Professional Documents
Culture Documents
CONCEITO
O texto bíblico original não apresentava divisões como vemos hoje. Tais
divisões podem tornar o manuseio mais prático, porém pode, por outro
lado, tirar o foco do leitor.
Para uma boa exegese é necessário delimitar cuidadosamente o texto
que será trabalhado, e para tal, podemos observar elementos que:
1)Indicam um novo início (por exemplo: novos personagens, mudança de
estilo, mudança de assunto);
2)Indicam término (por exemplo: partida, aspectos temporais, término de
diálogo, verbos como “sair”, “expulsar”);
3)Surgem ao longo do texto (por exemplo: episódio dentro de um
episódio, ação).
Delimitar o texto – exemplo
Autor: Moisés.
Data da escrita: entre 1440 e 1400 a.C.
Características gerais: a maior parte dos eventos descritos no livro de
Números ocorre no deserto, em especial no período compreendido entre o
2º e o 40º ano da peregrinação.
Seus primeiros 25 capítulos mostram as experiências da primeira geração de
Israel na passagem pelo deserto. Esta geração desobedeceu e, como vemos
em Nm.14.23, não viram a terra prometida aos seus pais, exceto Calebe e
Josué.
Os capítulos seguintes relatam as experiências da segunda geração.
Temas como obediência e rebelião são bem presentes em todo o livro.
Outro tema muito presente é o da santidade que Deus requer de seu povo.
Análise gramatical
Eis que vós, raça de pecadores, vos levantastes em lugar de vossos pais para
aumentar ainda mais a ira do Senhor contra Israel.
Todos esses reis se ajuntaram, vieram e acamparam junto às águas de Merom, para
pelejarem contra Israel.
Vemos, então, que a análise gramatical é uma etapa de suma importância na exegese.
Comparar versões
Todas as versões apresentam diferenças, e este é um aspecto que nenhum
exegeta pode relegar a segundo plano.
Por mais que as diferenças sejam, em alguns momentos, abismais, não
devem ser desprezadas. É prudente e até mesmo enriquecedor que se leve
em consideração o quê as versões existentes e disponíveis da Bíblia podem
oferecer.
Ao fazer as comparações, o trabalho exegético recebe maior estrutura no
momento de escolher a tradução que mais coerência apresenta.
Também é válido lembrar que:
- A ação de comparar versões não significa necessariamente acatar a todas
elas.
- O trabalho de tradução bíblica, quando tem o objetivo de ser publicado,
empreende grande esforço por parte dos tradutores, para que se chegue o
mais próximo possível do significado original. Portanto, por mais divergente
que possa parecer, sempre pode contribuir nas demais versões que estão
com sua tradução em andamento.
Comparar versões – Exemplo
O livro de Números foi escrito por Moisés nas planícies de Moabe, e relata os
fatos ocorridos:
- No Monte Sinai (1.1 a 12.16), onde Israel recebe as Leis;
- Em Cades (13.1 a 22.1), que mostra a primeira geração dos hebreus após o
êxodo, que vai do Sinai até Cades;
- Nas planícies de Moabe (22.2 a 36.13), perto de Jericó, que faz fronteira a
Leste de Canaã. Mostra os meses finais da peregrinação, como também a
segunda geração pós-êxodo, que abrange desde as planícies de Cades até as
planícies de Moabe.
Análise do contexto literário
Diversas formas literárias podem ser observadas nos textos bíblicos, e igualá-
los ou ignorá-los seria, no mínimo, um desperdício. Cada forma tem sua
riqueza, sua forma de ensinar a mensagem e de alcançar o leitor.
O impacto de um provérbio, por exemplo, é diferente do impacto que causa
um sermão, e cada estilo literário requer uma abordagem e interpretação
diferente. Não há como tratar todos os gêneros literários como se eles
possuíssem as mesmas características.
Exemplos de formas literárias:
Pv.22.1 – Mui digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas
riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
II Cr.7.1 – E acabando Salomão de orar, desceu fogo do céu e consumiu o
holocausto e os sacrifícios, e a glória do Senhor encheu a casa.
Análise do contexto literário - exemplo