You are on page 1of 157

PRODUCTOS PARA

EXPLORACIÓN
(EXPLORATION PRODUCTS)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
RESEÑA HISTÓRICA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CONCEPTO DE EXPLORACIÓN
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

Tipos de exploraciones:
1. Estudio de rocas “PERFORACIÓN DIAMANTINA” 3

2. Estudio de mecánica de suelos “GEOTÉCNICO”


TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ESTUDIO DE ROCAS
(PERFORACIÓN DIAMANTINA)
Características:
1. Este tipo de exploración es el más
importante, debido a que permite
determinar los minerales aglomerados en
la roca, de acuerdo a su profundidad y
orientación del pozo (negativa, positiva u
horizontal)
2. Generalmente los pozos de perforación
son muy profundos (0-1300 metros)
3. Permite el uso de fluidos de perforación
durante el proceso operativo
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

4. Esta enfocado a proyecto de exploración


inicial, proyectos de expansión o
seguimiento de vetas de mineral en el
interior de una mina 4

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ESTUDIO DE MECÁNICA DE SUELOS
(GEOTÉCNICOS)
Características:
1. Este tipo de exploración esta dirigida a
determinar las propiedades mecánicas
del terreno, de acuerdo a su profundidad
y orientación del pozo generalmente
negativa
2. Generalmente los pozos de perforación
son poco profundos (0-150 metros)
3. No permite el uso de fluidos de
perforación durante el proceso operativo,
para no disturbar (contaminar) la muestra
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

4. Esta enfocado a proyecto de obra civil así


como de pozos de sedimentación

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CONCEPTO DE EXPLORACIÓN

EXPLORACIÓN
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TALADRO DE PERFORACIÓN
(DRILL RIG)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

7
Boart Longyear XF 4200 (260 hp)
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TALADRO DE PERFORACIÓN
(DRILL RIG)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

8
Boart Longyear XF 4200 (260 hp)
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TALADRO DE PERFORACIÓN
(DRILL RIG)
Características:
1. Taladros de perforación
accionados generalmente por
motores, bombas y actuadores
hidráulicos
2. Disponen de configuraciones
para exploración en interior
mina y superficie
3. Su selección depende
fundamentalmente de la
profundidad del pozo, línea de
perforación (A, B, N, H o P) y
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

tipo orientación de perforación


4. Para terrenos complicados se
hace necesaria una mayor
9
potencia (Alto Torque)
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TALADRO DE PERFORACIÓN
(DRILL RIG)
Boart Longyear LM90 (90 kW, 676 metros negativo en HQ)

Boart Longyear LF90D (220 hp, 820 metros en HQ)


© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

10

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TALADRO DE PERFORACIÓN
(DRILL RIG)

Para Superficie (Exterior):


1. Series Boart Longyear LF
2. Equipos más grandes
3. Suministrados de potencia
mecánica por motores de
combustión interna
4. Castillos de longitud larga
5. Permite perforar en
orientación negativa
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

11

Boart Longyear LF90D (220 hp, 820 metros en HQ)


TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TALADRO DE PERFORACIÓN
(DRILL RIG)

Para Interior Mina (Interior):


1. Series Boart Longyear LM
2. Equipos compactos
3. Suministrados de potencia
mecánica por motores
eléctricos
4. Castillos de longitud corta
5. Puede ser montada sobre
tornamesa para que el
equipo pueda rotar
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

6. Puede perforar en todas las


posiciones
12

Boart Longyear LM90 (90 kW, 676 metros negativo en HQ)


TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
BOMBA DE FLUIDO DE PERFORACIÓN “LODOS”
(FLUID PUMP)
Características:
1. Encargada de bombear el
fluido de perforación a la zona
de corte dentro del pozo
2. Con las variaciones de presión
de esta bomba, registradas en
su manómetro se determinan
condiciones operativas
3. En circuitos cerrado de
bombeo (No Pozo Seco), se
remueven los restos de corte
(dendritos) en el fluido de
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

perforación
4. El fluido de perforación está
compuesto por agua,
13
polímeros y aditivos
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
UNIDAD DE PODER
(POWER UNIT)
Características:
1. Encargada de proveer la
energía mecánica al taladro de
perforación, bomba de fluido de
perforación, winche del cable de
acero, y equipos adicionales
2. La energía mecánica puede ser
generada por “MCI” Motor de
Combustión Interna (Superficie)
o Motor Eléctrico (Interior Mina)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

14

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CONSUMIBLES & ACCESORIOS
(BIT, IN - HOLE TOOLS, CORING ROD & CASING)
Características:
1. Consumibles se consideran las
brocas, escariadores, zapatas y
triconos
2. Accesorios son considerados los
elementos mecánicos
necesarios para realizar la
extracción de la muestra de roca
3. Asimismo se cuenta con tubería
de perforación y tubería de
revestimiento
4. Para su selección se deberá
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

considerar la línea de
perforación, tipo de terreno y
tecnología
15

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CONCEPTO DE EXPLORACIÓN

EXPLORACIÓN
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

16

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
LÍNEAS DE PERFORACIÓN
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

Este sistema corresponde al diámetro nominal de la muestra de roca


y esta basado en el sistema “Diamond Core Drilling Manufactures
Association” (DCDMA) adoptados por ISO3551 y BS4019
17

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited Autor: ETA
LÍNEAS DE PERFORACIÓN

DIÁMETRO DE DIÁMETRO DE
DIMENSIONES MUESTRA AGUJERO
(mm) (pulg) (mm) (pulg)
AQTK 35.5 1 3/8 48.0 1 7/8
BQ 36.4 1 7/16 60.0 2 3/8
BQTK 40.7 1 5/8 60.0 2 3/8
NQ 47.6 1 7/8 75.7 3
NQTK (NQ2") 50.6 2 75.7 3
NQ3 45.0 1 3/8 75.7 3
HQ 63.5 2 1/2 96.0 3 3/8
HQ3 61.1 2 3/8 96.0 3 3/8
PQ 85.0 3 3/8 122.6 4 7/8
PQ3 83.0 3 1/4 122.6 4 7/8
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

18

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CONSUMIBLES & ACCESORIOS
(BITS, IN-HOLE TOOLS, CORING ROD
& ROD CASING )
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

19

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE
MUESTRAS
(CORE BARREL SYSTEM)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

20

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE MUESTRAS
(CORE BARREL SYSTEM)
Ejemplo Componentes:
1. Sistema de 1. Conjunto de Tubo Exterior
extracción de roca (*Outer Tube Group*)
en línea HQ con
2. Accesorios consumibles
longitud de muestra
de perforación de roca
de rocas de 1.5
(Broca) y asentado de
metros de que se
diámetro de perforación
extrae del interior
(Escariador)
del pozo con el
pescador (mecánico 3. Conjunto de Tubo Interior
o hidráulico) o (Inner Tube Group)
mediante el método
4. Muestra de roca a extraer
convencional (no
de diámetros según línea
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

Wireline)
de perforación (A, B, N, H
o P) y longitud de 1.5 o
3.0 metros 21

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE MUESTRAS
(CORE BARREL SYSTEM)

Funciones:
1. Sistema Q Wireline patentado por Boart
Longyear, que reemplazo al sistema
convencional de exploración geotécnica
2. Sistema QTK (Thin Kerf) permite obtener
una mayor diámetro de muestra de la
roca, conservando e diámetro exterior del
sistema de extracción de muestras
3. Para todo tipo de terreno (mixto)
4. Sistema Q Wireline disponible en líneas
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

A, B, N, H, P
5. Sistema QTK Wireline disponible en
líneas A, B, N
22

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE MUESTRAS
(CORE BARREL SYSTEM)

Funciones:
1. Sistema Q3 Wireline patentado por
Boart Longyear, para roca
altamente fracturada o trabajos de
mecánica de suelos
2. Sistema que permite obtener la
distribución de la muestra de roca
en forma ordenada por medio del
Tubo Partido (Inner Tube Liner)
3. Sistema Q3 Wireline disponible en
líneas N, H, P
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

23

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PESCADOR (OVERSHOT ASSEMBLY)
Funciones:
1. Enganchar el conjunto
del tubo interior para
extraerlo del interior de
la sonda de perforación
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

24

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PESCADOR EZY LOCK
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

25

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PESCADOR – MÉTODO DE EMPLEO

Posición de Bloqueo
de Pinzas

Posición de Desbloqueo
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

de Pinzas

26

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PESCADOR MECÁNICO
(EZY LOCK OVERSHOT)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

27

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PESCADOR HIDRÁULICO
(QUICK PUMP-IN OVERSHOT)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

28

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CONJUNTO DE TUBO INTERIOR
(INNER-TUBE GROUP)

Elementos:
1. Cabezal (Head Assembly)
2. Tubo Interior (Inner-Tube)
3. Anillo Tope “Seguro” (Stop
Ring)
4. Sujetador de Muestra
“Resorte” (Core Lifter)
5. Porta Sujetador de
Muestra “Zapata”
(Core Lifter Case)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

29

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CABEZALES (HEAD ASSEMBLY)
El cabezal se compone por:
1. Unidad Fija
• Enganche (Punta de lanza)
• Posicionador (Aletas)
• Sistema Indicador de Llegada
(Landing Indicator)
• Alineador Concéntrico y Tope
(Landing Shoulder)
• Vías de Paso de Fluido
• Sistema de Regulación
2. Unidad Rotatoria
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

• Acople (Candado)
• Mecanismo de Rotación Relativa
(Soportes y Rodamientos) 30

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CABEZALES (HEAD ASSEMBLY)
PERFORACIÓN
POSITIVA

SISTEMA DÚAL
(MECÁNICO /
HIDRÁULICO)
REDISEÑO
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

PERFORACIÓN
NEGATIVA 31

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CABEZALES (HEAD ASSEMBLY)

REDISEÑO
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

32

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CABEZALES (HEAD ASSEMBLY)
Punta de Lanza:
1. La punta de lanza del cabezal (Spearhead Point) es
fabricada mediante el proceso de forjado, de esta
manera se obtiene una mayor resistencia al desgaste,
generado por el constante contacto con las pinzas del
pescador

Aletas y Eslabones:
1. Las Aletas (Latch) son fabricadas mediante el proceso de
forjado, de esta manera se obtiene una mayor resistencia
al desgaste y tensiones internas generadas durante el
accionamiento del mecanismo
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

2. Los Eslabones (Link) son fabricados mediante el proceso


de forjado , obteniendo una mayor resistencia a las
fuerzas de compresión y tracción durante los ciclo de 33
trabajo
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
KIT DE ACTUALIZACIÓN DE PUNTA DE LANZA DE
CABEZALES (SPEARHEAD ASSEMBLY)

NUEVO ANTIGUO

ENSAMBLE ENSAMBLE
AQTK 5003201 AQTK N/A
BQ/BQTK 5003200 BQ/BQTK N/A
NQ/NQTK 5003190 NQ/NQTK N/A
PQ/HQ 5003195 PQ/HQ N/A
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

34

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
KIT DE ACTUALIZACIÓN DE PUNTA DE LANZA DE
CABEZALES (SPEARHEAD ASSEMBLY)

NUEVO ANTIGUO
SPEARPOINT SPEARHEAD POINT
SPRING COMPRESSION
SPRING
PLUNGER
DETENT PLUNGER
SPEARHEAD BODY
SPEARHEAD BASE
SPIROL PIN
SPRING PIN
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

35

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
KIT DE ACTUALIZACIÓN DE PUNTA DE LANZA DE
CABEZALES (SPEARHEAD ASSEMBLY)

PUNTA DE LANZA DE CABEZALES

N° PARTE N° PARTE DESCRIPCIÓN


ÍTEM LÍNEA DESCRIPCIÓN
(ANITGUO) (NUEVO) (MODELO MKII)

1 AQTK ENSAMBLE 5003201


2 AQTK SPEARHEAD POINT 42981 5003196 SPEARPOINT

3 AQTK SPRING COMPRESSION 28321 5003191 SPRING

4 AQTK DETENT PLUNGER 42982 3547002 PLUNGER

5 AQTK SPEARHEAD BASE 3544134 5003198 SPEARHEAD BODY

6 AQTK SPRING PIN 5/16" x 1-1/4" 24225 5003199 SPIROL PIN

1 BQ/BQTK ENSAMBLE 5003200


2 BQ/BQTK SPEARHEAD POINT 42913 3547000 SPEARPOINT

3 BQ/BQTK SPRING COMPRESSION 15141 5003191 SPRING

4 BQ/BQTK DETENT PLUNGER 42914 3547002 PLUNGER


© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

5 BQ/BQTK SPEARHEAD BASE 3544135 5003194 SPEARHEAD BODY

6 BQ/BQTK SPRING PIN 7/16" x 1" 42905 5003192 SPIROL PIN

36

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
KIT DE ACTUALIZACIÓN DE PUNTA DE LANZA DE
CABEZALES (SPEARHEAD ASSEMBLY)

PUNTA DE LANZA DE CABEZALES

N° PARTE N° PARTE DESCRIPCIÓN


ÍTEM LÍNEA DESCRIPCIÓN
(ANITGUO) (NUEVO) (MODELO MKII)

1 NQ/NQTK ENSAMBLE 5003190

2 NQ/NQTK SPEARHEAD POINT 42913 3547000 SPEARPOINT

3 NQ/NQTK SPRING COMPRESSION 15141 5003191 SPRING

4 NQ/NQTK DETENT PLUNGER 42914 3547002 PLUNGER

5 NQ/NQTK SPEARHEAD BASE 3544136 3547004 SPEARHEAD BODY

6 NQ/NQTK SPRING PIN 7/16" x 1" 42905 5003192 SPIROL PIN

1 PQ/HQ ENSAMBLE 5003195

2 PQ/HQ SPEARHEAD POINT 42913 3547000 SPEARPOINT

3 PQ/HQ SPRING COMPRESSION 15141 5003191 SPRING

4 PQ/HQ DETENT PLUNGER 42914 3547002 PLUNGER


© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

5 PQ/HQ SPEARHEAD BASE 3540330 5003193 SPEARHEAD BODY

6 PQ/HQ SPRING PIN 7/16" x 1" 42905 5003192 SPIROL PIN

37

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CABEZALES QUICK DESCENT
(HEAD ASSEMBLY QUICK DESCENT)

Vías de flujo internas:


1. El husillo hueco (Spindle Q/D) del cabezal en el
modelo Quick Descent posee un agujero pasante
que atraviesa el centro de la línea de eje
imaginario. El cual permite el paso libre del fluido
de perforación
2. Mediante este diseño se permite el descenso del
cabezal dentro de la sonda de perforación en un
30% más rápido el cabezal Link Latch
3. El husillo con agujero pasante está presente en
los cabezales de línea H y P, dado que en líneas
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

menores el husillo hueco no genera un aumento


considerable en su velocidad durante el descenso

38

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CABEZALES QUICK DESCENT
(HEAD ASSEMBLY QUICK DESCENT)

Posición 1: Posición 2:
1. El cabezal se encuentra 1. Conecta la sarta de
en su posición inicial, tubos de perforación al
listo para ser insertado sistema de extracción
en la sonda de de muestras (Core
perforación Barrel System), se
conecta directamente
2. En el modelo Quick
con el Adaptador de
Descent las aletas van
Copla-Candado
más escondidas para
(Adapter Coupling)
así evitar cualquier tipo
de fricción con la pared 2. Su extremo inferior
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

de la sonda de roscado (Pin Thread) a


perforación su vez se desempeña
como tope superior de
3. El sistema indicador de
las aletas (Latch) del 39
enganche se encuentra
Cabezal
en posición superior
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CABEZALES QUICK DESCENT
(HEAD ASSEMBLY QUICK DESCENT)

(LANDING SHOULDER) Observaciones:


1. Este elemento esta sometido a
constante impacto al entrar en
contacto continuamente con el
(Landing Shoulder) al momento
la llegada del Cabezal. En
cada ciclo de la operación, que
se genera luego de retirar y
volver a insertar el Conjunto
del Tubo Interior (Inner-Tube
Group)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

OUTER TUBE
40
ANILLO TOPE “ANILLO DE ACERO” (LANDING RING)
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
BUJE INDICADOR “BAQUELITAS”
(BUSHING INDICATOR)

CABEZAL MECÁNICO “LINK LATCH” o


“QUICK DESCENT”, CABEZAL SISTEMA DE
HIDRÁULICO CONVERTIDO A RETENCIÓN DE
MECÁNICO “QUICK PUMP-IN” FLUIDO

CABEZAL
HIDRÁULICO
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

“QUICK PUMP-IN”

BUJE INDICADOR 41

(BUSHING INDICATOR)
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
BUJE INDICADOR “BAQUELITAS”
(BUSHING INDICATOR)
Características: Número de Parte:
1. Material: Ertalyte 1. AQTK: 3543921
(Polimero)
2. BQ/BQTK: 62380
2. Diámetro interior
3. NQ/NQTK: 62380
de 21,6 mm
4. HQ: 62380
5. PQ: 62380

Características: Número de Parte:


1. Material: Nylon 1. NQ: 3543921
(Polimero)
2. BQ/BQTK: 62380
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

2. Diámetro interior
3. NQ/NQTK: 62380
de 21,6 mm
4. HQ: 62380
42
5. PQ: 62380

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
BUJE INDICADOR “BAQUELITAS”
(BUSHING INDICATOR)

Características:
1. Material: Nylon
(Polímero)
2. Diámetro interior
de 22,0 mm

Características:
1. Material: Acero
2. Diámetro interior
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

de 22,0 mm

43

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
SISTEMA DE RETENCIÓN DE FLUIDO
(FLUID RETENTION SYSTEM)

PROFUNDIDAD Presión@Caudal
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

Color N° Parte
(m) (pies) MPa (PSI) L/min(gpm)

0 - 61 0 - 200 1.0 - 1.4 (150 - 200) 38 - 57 (10 - 15) VERDE o MARRÓN 104966 (BQ/BQTK 306443)

61 - 152 200 - 500 2.1 - 2.8 (300 - 400) 38 - 57 (10 - 15) AZUL 104971 (BQ/BQTK 306444)

152 - 305 500 - 1000 5.5 - 6.9 (800 - 1000) 38 - 57 (10 - 15) ROJO 104972

x > 305 x > 1000 38 - 57 (10 - 15) AMARILLO 103116 44

*Nivel de profundidades admisibles por resortes pueden variar*


TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
VÁLVULA DE CIERRE DE SEGURIDAD
(SHUT OFF VALVE SYSTEM)

Más sensible Menos sensible


POSICIÓN 1 POSICIÓN 2
FUERZA FUERZA
SISTEMA SISTEMA
lb kN kg lb kN kg
AQTK 400 1.8 180 AQTK 700 3.1 310
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

BQ/BQTK 700 3.1 310 BQ/BQTK 1000 4.4 440


NQ/NQ2" 1750 7.7 770 NQ/NQ2" 2500 11.1 1100
HQ 3000 13.3 1300 HQ 5000 22.2 2200
PQ 3000 13.3 1300 PQ 5000 22.2 2200 45

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
VÁLVULA DE CIERRE DE SEGURIDAD
(SHUT OFF VALVE SYSTEM)

Gomas suaves (Soft Shut Off Valve)


© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

46
Gomas duras (Hard Shut Off Valve)

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CONFIGURACIÓN DE RODAMIENTO AXIAL
(THRUST BEARING)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

47

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
REGULACIÓN DE TENSIÓN DE RESORTE
(SPRING COMPRESSION)

Consecuencias:
1. Desgaste de Válvulas Shut-Off
“Gomas”
2. Fatiga de las billas de los
rodamientos (Thrust Bearing)
3. Rotura de Rodamientos Axiales
(Thrust Bearing)
4. Desgaste de Soporte de
Rodamientos (Spindle Bushing),
tanto en las caras como en el
interior del buje
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

5. Rotura del resorte de


compresión por carga excesiva
48

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
REGULACIÓN DE TENSIÓN DE RESORTE
(SPRING COMPRESSION)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

49

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
REGULACIÓN DE TENSIÓN DE RESORTE
(SPRING COMPRESSION)

Recomendaciones:
1. Se debe verificar el nivel de
compresión del resorte principal
2. Para esto se debe medir la
longitud inicial (Ej: 65 mm para
cabezal en NQ o NQTK)
3. Proceder a ajustar la tuerca para
comprimir el resorte
4. Verificar la longitud de
compresión una vez ajustado
(Ej: 64 mm para cabezal en NQ
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

o NQTK)
5. La diferencia marca el nivel de
compresión, en este caso 1 mm
50

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
INNOVACIONES TECNOLÓGICAS EN CABEZALES
(QUICK DESCENT)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

51

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CABEZALES HIDRÁULICOS
(QUICK PUM-IN HEAD ASSEMBLY)

Posición de Bombeo Posición de Anclaje Posición de Recuperación


Posición de Bombeo
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

Inyectado de Fluido Lubricación de Broca 52

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CABEZALES HIDRÁULICOS
(QUICK PUM-IN HEAD ASSEMBLY)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

ADAPTER (BQU, BQTKU, NQU, SEAT SEAL (BQU, BQTKU, NQU,


NQTKU, HQU) NQTKU, HQU)

PUMP LIP SEAL (AQTKU, BQU, BQTKU, NQU, 53

NQTKU, HQU)
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CABEZALES HIDRÁULICOS
(QUICK PUM-IN HEAD ASSEMBLY)

PIEZAS PIEZAS
MECÁNICAS MECÁNICAS
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

SISTEMA SISTEMA
HIDRÁULICO HIDRÁULICO

54

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CABEZALES HIDRÁULICOS
(QUICK PUM-IN HEAD ASSEMBLY)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

COMO RECONOCER SELLOS HIDRÁULICOS ORIGINALES


(PUMP-IN LIP SEAL) BOART LONGYEAR ?
55

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
KIT DE ACTUALIZACIÓN DE CABEZALES
HIDRAÚLICOS (NQU)

ANTIGUO NUEVO

01 PZA LATCH RETRACTING CASE (N° 3543942) 01 PZA LATCH RETRACTING CASE (N° 3548623)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

01 PZA UPPER LATCH BODY (N° 3543943) 01 PZA UPPER LATCH BODY (N° 3548336)
01 PZA NYLOK SHOULDER BOLT (N° 3543944) 01 PZA VALVE PISTON (N° 3547672)
01 PZA VALVE HOLDER (N° 3543945) 01 PZA PIN SPRING 1/4” x 2”
56
02 PZA NYLOK MACHINE SCREW (N° 3543902)
01 PZA THREADED BALL (N° 3543947) TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
LATCH RETRACTING CASE

ANTIGUO NUEVO
3543942 3548623
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

57

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
UPPER LATCH BODY

ANTIGUO NUEVO
3543943 3548336
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

58

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
LANDING INDICATOR SYSTEM

ANTIGUO NUEVO
(A)
(E)
(B)
(F)
(C)
(D)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

01 PZA NYLOK SHOULDER BOLT (N° 3543944) (A) 01 PZA VALVE PISTON (N° 3547672) (E)
01 PZA VALVE HOLDER (N° 3543945) (B) 01 PZA PIN SPRING 1/4” x 2” (F)
59
02 PZA NYLOK MACHINE SCREW (N° 3543902) (C)
01 PZA THREADED BALL (N° 3543947) (D)
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ENSAMBLE A MODIFICAR

SE MANTIENE

CAMBIAR
ESTA PIEZA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

60

CAMBIAR ESTAS PIEZAS


TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
INNOVACIONES TECNOLÓGICAS EN CABEZALES
(QUICK PUMP IN OVERSHOT)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

61

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TUBO INTERIOR (INNER-TUBE)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

62

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TUBO INTERIOR (INNER-TUBE)

Funciones:
1. Conecta el sistema de agarre inferior
de la muestra de roca (Ensamble del
Core Lifter Case, Core Lifter y Stop
Ring) con Cabezal (Head Assembly)
2. En su interior se almacena la muestra
de roca a medida que se va
perforando, hasta el punto en el que
el tubo se llena
3. Se procede mecánicamente en forma
semi-automática a sujetarse la
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

muestra al Conjunto del Tubo Interior,


para su posterior retiro del fondo del
pozo
63

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
SUJETADOR DE MUESTRA “RESORTE”
(CORE LIFTER)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

64

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PORTA SUJETADOR DE MUSTRA “ZAPATA”
(CORE LIFTER CASE)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

65

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ANILLO TOPE “SEGURO” (STOP RING)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

66

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
FUNCIONAMIENTO

STOP RING ESCARIADOR


(REAMING
SHELL)

CORE CORE
LIFTER LIFTER
CASE
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

67
BROCA DE DIAMANTE IMPREGNADO
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CONJUNTO DE TUBO EXTERIOR
(OUTER TUBE GROUP)

Elementos: Observaciones:
1. Copla-Candado (Locking 1. A este ensamble se le
Coupling) denomina Conjunto de
Tubo Exterior (no oficial)
2. Adaptador de Copla-
Candado (Adapter Coupling) 2. En el extremo superior
se conecta la tubería de
3. Anillo Tope “Anillo de Acero”
perforación y en el
(Landing Ring)
extremo inferior van los
4. Tubo Exterior “Barel” (Outer accesorios consumibles
Tube) de perforación
5. Anillo Centrador “Anillo de 3. Adicionalmente se puede
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

Bronce” (Inner-Tube incluir el Protector de


Stabilizer) Rosca (Thread Protector)

68

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
COPLA-CANDADO “CANDADO”
(LOCKING COUPLING)

Funciones:
1. Conecta la sarta de tubos
de perforación al sistema
de extracción de muestras
(Core Barrel System), se
conecta directamente con
el Adaptador de Copla-
Candado (Adapter
Coupling)
2. Su extremo inferior
roscado (Pin Thread) a su
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

vez se desempeña como


tope superior de las aletas
(Latch) del Cabezal (Head
Assembly) 69

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TIPOS DE CONFIGURACIONES
(ESTÁNDAR & FULL HOLE)

Este tipo de configuración esta presente en el Copla-Candado


(Locking Coupling) y en el Tubo Exterior (Outer Tube). La principal
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

ventaja de la configuración Full Hole, es que permite una mayor


estabilidad y concentricidad del Sistema de Extracción de Muestras
(Core Barrel System). Generalmente es recomendado solo para
terrenos compactos 70

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ADAPTADOR DE COPLA-CANDADO “PORTA-CANDADO”
(ADAPTER COUPLING)

Funciones:
1. Se encarga de unir el Tubo
Exterior (Outer Tube) con el
Copla-Candado (Locking
Coupling)
2. Internamente posee un
asiento para las Aletas (Latch)
del Cabezal para el momento
en que este arma dentro del
Conjunto del Tubo Exterior
3. Su extremo inferior roscado
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

(Pin Thread) a su vez se


desempeña como tope
superior del Anillo Tope “Anillo
de Acero” (Landing Ring) 71

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ANILLO TOPE “ANILLO DE ACERO”
(LANDING RING)

Funciones:
1. Sirve de tope inferior para
el Cabezal
2. Se encarga de mantener
concéntrico la parte fija del
Cabezal, y de esta manera
el Conjunto de Tubo
Interior en su extremo
superior
3. Este elemento es
fabricado de un acero
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

aleado sometido a un
proceso de bonificado
(templado y revenido)
72

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ANILLO TOPE “ANILLO DE ACERO”
(LANDING RING)

(LANDING SHOULDER) Observaciones:


1. Este elemento esta sometido
a constante impacto al entrar
en contacto continuamente
con el (Landing Shoulder) al
momento la llegada del
Cabezal. En cada ciclo de la
operación, que se genera
luego de retirar y volver a
insertar el Conjunto del Tubo
Interior (Inner-Tube Group)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

OUTER TUBE
73
ANILLO TOPE “ANILLO DE ACERO” (LANDING RING)
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TUBO EXTERIOR “BAREL” (OUTER TUBE)

Funciones:
1. Se encarga de unir el
ensamble de los accesorios
consumibles (Broca y
Escariador) con el
Adaptador de Copla-
Candado
2. En su extremo superior
interno posee una cavidad
de alojamiento para el
Anillo Tope (Landing Ring)
3. Este elemento tiene que
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

coincidir en su longitud
imaginaria (1.5 ó 3.0 M)
con la longitud del Tubo
Interior (Inner-Tube) 74

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TUBO EXTERIOR “BAREL” (OUTER TUBE)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

75

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ARO CENTRADOR “ANILLO DE BRONCE”
(INNER-TUBE STABILIZER)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

76

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
FUNCIONAMIENTO

ANILLO
CENTRADOR
(INNER-TUBE
TUBO
STABILIZER)
INTERIOR
(INNER-TUBE)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

77

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
BROCAS DE DIAMANTE
IMPREGNADO
(IMPREGNATED DIAMOND BIT)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

78

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
LITOLOGÍA DEL TERRENO

DUREZA
TIPO DE ROCA DENOMINACIÓN
(MOHS)
ÍGNEA INTRUSIVA GRANITO 7
ÍGNEA INTRUSIVA GRANODIORITA 7
ÍGNEA INTRUSIVA DIORITA 6a7
ÍGNEA INTRUSIVA GABRO 5a6
ÍGNEA EXTRUSIVA RIOLITA 6a9
ÍGNEA EXTRUSIVA ANDESITA 6
ÍGNEA EXTRUSIVA BASALTO 5a6
SEDIMENTARIA LODOLITA 7
SEDIMENTARIA DOLOMITA 3.5 a 4
SEDIMENTARIA CALIZA 3
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

SEDIMENTARIA ARENISCA 7
METAMÓRFICA CUARCITA 7
METAMÓRFICA GNEIS 6 79

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
LÍNEAS DE PERFORACIÓN

DIÁMETRO DE DIÁMETRO DE
DIMENSIONES MUESTRA AGUJERO
(mm) (pulg) (mm) (pulg)
AQTK (LTK48) 35.5 1 3/8 48.0 1 7/8
BQ 36.4 1 7/16 60.0 2 3/8
BQTK (LTK60) 40.7 1 5/8 60.0 2 3/8
NQ 47.6 1 7/8 75.7 3
NQTK (NQ2") 50.6 2 75.7 3
NQ3 45.0 1 3/8 75.7 3
HQ 63.5 2 1/2 96.0 3 3/8
HQ3 61.1 2 3/8 96.0 3 3/8
PQ 85.0 3 3/8 122.6 4 7/8
PQ3 83.0 3 1/4 122.6 4 7/8
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

80

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
LITOLOGÍA DEL TERRENO

STD
COM
ABR
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

Fracturado
Fracturado Compacto
Moderado
(Mixto)
81

*Versión estándar (STD) con opción reforzada para terrenos abrasivos*


TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CASOS DE LITOLOGÍA

STD ABR COM


Estándar Abrasivo Competente
(Compacto)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

HORIZONTE HORIZONTE MILPO


(CULEBRILLAS) (RETAMAS) (ROMINA)
82

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CASOS DE LITOLOGÍA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

83

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CASOS DE LITOLOGÍA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

84

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CASOS DE LITOLOGÍA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

85

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CASOS DE LITOLOGÍA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

86

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TIPO DE SERIE DE LA BROCA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

87

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PARTES DE LA BROCA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

88

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ALTURA DE LA CORONA DE LA BROCA
(CROWN HEIGHT)

Observaciones:
1. Disponible en altura de 6,
9, 12, 16 y 25 mm
C12 2. Se identifica la altura con el
identificador “C”,
posicionado antes del
número correspondiente a
la altura
3. Ejemplo: C16, corresponde
a una broca con altura de
corona de 16 mm
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

4. La configuración de 25 mm
solo está disponible en la
C25 configuración Stage
89

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CALIBRE DEL DIÁMETRO DE LA BROCA
(GAUGE)

Observaciones:
1. Corresponde el diámetro
que se generara en el
agujero durante el paso de
la broca
2. Se debe tener cuidado de
que este diámetro exterior
con coincida con el
diámetro interior de la
broca de revestimiento
Configuraciones:
1. Standard (S), diámetro exterior corresponde al nominal
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

2. Igual al Escariador (R), diámetro corresponde al mismo del Escariador


3. Menor al Escariador (-R), diámetro menor al Escariador 90

4. Sobredimensionado (OS), diámetro mayor al Escariador


TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TIPOS DE VÍAS DE PASO DE FLUÍDO DE PERFORACIÓN
(WATERWAYS OPTIONS)

PORTA SUJETADOR
DE MUESTRA
“ZAPATA”
(CORE LIFTER CASE)

BROCA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

VÍAS DE PASO DE
FLUIDO (WATERWAYS) 91

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TIPOS DE VÍAS DE PASO DE FLUÍDO DE PERFORACIÓN
(WATERWAYS OPTIONS)

Descripción:
1. Modelo Standard (S)
2. Vías de flujo rectas
3. Para todo tipo de terreno

Descripción:
1. Modelo Tapered Waterways (TW)
2. Vías de flujo cónicas, para evitar el bloqueo de las
vías
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

3. Para terreno suave y fracturado


4. Mejor evacuación de fluidos y genera una reducción92
de presión en la cara de la broca
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TIPOS DE VÍAS DE PASO DE FLUÍDO DE PERFORACIÓN
(WATERWAYS OPTIONS)

Descripción:
1. Modelo Express Waterways (EX)
2. Vías de flujo recta de longitud alternada
3. Para terreno compacto
4. Mejor índice de lubricación que permite disminuir
el torque e incrementar el avance
Descripción:
1. Modelo Deep ID Waterways (DD)
2. Vías de flujo rectas, con doble chaflán (interno y
externo) que internamente evita el posible contacto
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

con el Sujetador de Muestra “Resorte” (Core Lifter


Case) y mejora el paso de fluido de perforación
3. Para terreno con perdida de circulación de fluido 93

(pozo seco)
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TIPOS DE VÍAS DE PASO DE FLUÍDO DE PERFORACIÓN
(WATERWAYS OPTIONS)

Descripción:
1. Modelo Face Discharge Waterways (FD)
2. Vías de flujo rectas con descarga frontal
3. Para terreno muy suave y fracturado, adecuado
para sistema Q3
4. Reduce la presión en la parte interior de la corona
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

94

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TIPOS DE VÍAS DE PASO DE FLUÍDO DE PERFORACIÓN
(WATERWAYS OPTIONS)
Descripción:
1. Modelo Stage 3 (STG3)
2. Vías de flujo rectas, escalonadas por niveles en la
corona, aflorando a medida que se desgasta la corona
3. Para terreno generalmente compacto y continuo

Descripción:
1. Modelo Stage Twin Taper
2. Vías de flujo cónicas (Tapered), escalonadas por
niveles y con descarga frontal
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

3. Vértices de las vías de flujo redondeados para mayor


resistencia
4. Mejor distribución secuencial de las vías escalonadas
95

5. Para terreno suave y fracturado


TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TIPOS DE VÍAS DE PASO DE FLUÍDO DE PERFORACIÓN
(WATERWAYS OPTIONS)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

STAGE 2008 STAGE 2010

96

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
LANZAMIENTO DE PRODUCTOS 2010

Descripción:
1. Configuración de la cara de corte
RAZORCUT (Patente Pendiente),
que genera una mayor resistencia
al corte
2. Vías de flujo de fluido modelo
TWIN-TAPER (Patente Pendiente),
con distribución de vías
escalonadas estratégicamente
3. Disponible en alturas de corona de
16 y 25 mm
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

97

Modelo Stage 2010


TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
REGLAS DE ORO (SEGURIDAD)

Recordar:
1. Detener cualquier actividad insegura, inmediatamente!
2. Debes estar apto para realizar tus labores
3. Realice una evaluación de riesgo antes de iniciar cualquier actividad
4. Use las herramientas y equipos de seguridad adecuados para el
trabajo a realizar
5. Mantenga una posición corporal segura en todo momento
6. Asegúrese de evitar el contacto con cualquier fuente de energía o
sustancia peligrosa (Maquinaria rotativa, líneas de corriente, líneas
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

de presión en tuberías o mangueras, sustancias ácidas o corrosivas)

98

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PARÁMETROS OPERATIVOS

Procedimiento:
1. Definir las velocidad de
rotación del cabezal
(RPM)
2. Definir la velocidad de
avance o penetración
3. Mantener un sistema
de medición compatible
(métrico o imperial)
4. Dividir la velocidad de
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

rotación con la
velocidad de avance
5. Verificar el rango
99

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PARÁMETROS OPERATIVOS
Procedimiento:
1. Broca NQ 08ABR
2. 600 RPM
3. 2.7pulg/min
4. 600RPM / 2.7pulg/min
5. 222 RPI
6. Torque 200 Bar (2900PSI)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

100

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
AFÍLADO DE BROCA EN EL POZO
Procedimiento:
1. Al disminuir considerablemente
la presión en el manómetro de
torque, se debe proceder a
afilar la broca
2. Reducir la velocidad de rotación
(RPM) del cabezal de
perforación en 1/3 o 1/2 de las
RPM
3. Mantener el caudal y presión
del fluido de perforación (lodo)
4. Observar la variación de
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

presión en el manómetro de
torque (aumento), esto indica
que la broca se encuentra 101
afilada
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PARÁMETROS OPERATIVOS
PESO SOBRE LA CORONA
DIMENSIONES
kN lbf
LTK 46 5 -- 13 1000 - 3000
LTK 48 8 -- 14 1900 - 3100
LTK 60 9 -- 23 2000 - 5000
AQTK 9 -- 23 2000 - 5000
CAUDAL DE LODOS
DIMENSIONES BQ, BQTK 9 -- 23 2000 - 5000
L/min GPM
LTK 46 10 – 13 2.5 – 3.5 NQ, NQTK, NQ3 14 -- 27 3000 - 6000

LTK 48 11 – 20 2.5 – 4 HQ, HQ3 18 -- 36 4000 - 8000

LTK 60 20 – 25 5–7 PQ, PQ3 23 -- 45 5000 - 10000


AQTK 11 – 15 3–5
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

BQ, BQTK 23 – 30 6–8


NQ, NQTK, NQ3 30 – 38 8 – 10
HQ, HQ3 38 – 45 10 – 12
102
PQ, PQ3 68 – 87 18 – 23

*Modelo Stage necesitan un 15% más de caudal*


TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PARÁMETROS OPERATIVOS
PESO SOBRE LA CORONA
DIMENSIONES
Determinar el peso kN lbf
sobre la corona LTK 46 5 -- 13 1000 - 3000
? LTK 48 8 -- 14 1900 - 3100
LTK 60 9 -- 23 2000 - 5000
AQTK 9 -- 23 2000 - 5000
BQ, BQTK 9 -- 23 2000 - 5000

NQ, NQTK, NQ3 14 -- 27 3000 - 6000


HQ, HQ3 18 -- 36 4000 - 8000
PQ, PQ3 23 -- 45 5000 - 10000
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

103

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TABLA DE EQUIVALENCIAS

TABLA DE CONVERSIONES
PRESIÓN
MPa BAR PSI
1 10 145.04
0.1 1 14.5
POTENCIA
KW HP PFS
1 1.34 737.56
0.745 1 550
FUERZA
KN lbf
1 224.81
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

MEDIDA
pulg mm
1 25.4
104

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
FLUÍDOS DE PERFORACIÓN
LÍNEA BQ NQ HQ

ØINT (mm) 46.1 60.3 77.8


ÁREA (cm2) 16.69 28.56 47.54

PROFUNDIDAD VOLUMEN (m3)

20 0.03 0.06 0.10


50 0.08 0.14 0.24
100 0.17 0.29 0.48
Consumo promedio 150 0.25 0.43 0.71
por cada corrida de 200 0.33 0.57 0.95
perforación dentro del 250 0.42 0.71 1.19

pozo 300 0.50 0.86 1.43


350 0.58 1.00 1.66
400 0.67 1.14 1.90
450 0.75 1.29 2.14
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

500 0.83 1.43 2.38


600 1.00 1.71 2.85
700 1.17 2.00 3.33
800 1.34 2.28 3.80
105
900 1.50 2.57 4.28
1000 1.67 2.86 4.75
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
FLUÍDOS DE PERFORACIÓN

ALCALINIZANTES / Dosis: Variable Dosis: 250 g/m3 POLÍMEROS


ABLANDADORES DE (NATURALES /
Verificar Identificar tipo de pozo
AGUA SINTÉTICOS)
Controlar pH (8-9) Viscosificador
Mejorar rendimiento de lodo Mayor encapsulamiento
Balde de 18 Kg Bolsa de 18 Kg

PRINCIPALES

Generar pared y revoque

Reducir fricción (Torque) Estabilidad de pozo


Bolsa de 22 Kg
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

Vida de broca (+25%)


Dosis (*): 11-22 Kg/m3 BENTONITAS
Balde de 5 Galones
Dosis (**): 22-44 Kg/m3 (ARCILLAS)
Dosis: 1 L/m3 EXT/NAC
LUBRICANTES 106
Contiene Detergente

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
MUESTRAS DE DESGASTE

Observaciones:
1. Broca de Diamante
Impregnado (Nueva)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

107

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
DESGASTE IDEAL

Observaciones:
1. La corona debe ser
relativamente plana, con los
bordes levemente
achaflanados
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

108

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
DESGASTE NORMAL

Observaciones:
1. La impregnación del
diamante se ha consumido
por completo
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

109

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
BROCA QUEMADA

Observaciones:
1. Broca quemada por falta de
fluido de perforación
2. Revise el tren de barras para
ver si hay fugas, revise el
ajuste del tubo interior y
mantenga un flujo de lodo
adecuado
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

110

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
DESGASTE CÓNCAVO DE LA CARA

Observaciones:
1. Causado por una velocidad
de penetración excesiva para
las RPM empleadas (RPI
muy bajas)
2. Aumente las RPI
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

111

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PÉRDIDA DEL DIÁMETRO INTERIOR

Observaciones:
1. Sobre avance del carro del
cabezal de perforación en
formaciones fracturadas
2. Fluido de perforación
insuficiente
3. Aumente las RPI
4. Cambie la broca a una serie
menor
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

112

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
DESGASTE CONVEXO DE LA CARA

Observaciones:
1. Flujo de lodo insuficiente
2. Posible fuga de fluido
3. Revise la bomba, tren de
barras
4. Aumente el caudal de lodo
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

113

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PÉRDIDA DEL DIÁMETRO EXTERIOR

Observaciones:
1. Causado por alta vibración de
la sonda
2. Falta de fluido de perforación
3. La corona esta escariando un
pozo de menor diámetro
4. Revise el anclaje de la
máquina
5. Bajar las RPM
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

114

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
DIAMANTE DEMASIADO EXPUESTO

Observaciones:
1. La matriz se erosiona antes
que el diamante se haya
desgastado lo suficiente
2. Generado por sobre avance
de perforación
3. Aumente las RPI
4. Cambie a una broca de serie
menor
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

115

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CARA CRISTALIZADA

Observaciones:
1. Generado por bajas RPI
2. Afile la broca dentro del pozo
de perforación
3. Si el problema persiste
cambie a una broca de mayor
serie
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

116

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
VÍAS DE AGUA AGRIETADAS

Observaciones:
1. Peso excesivo en la corona
de la broca
2. Caída libre del tubo interior
en un pozo seco
3. Corona aplastada por la
prensa de barras (Rod
Holder) o por llave de tubos
4. Escariador desgastado
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

117

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
DESGASTE CONVEXO DE CORONA

Observaciones:
1. Presencia de falla en el fondo
del pozo
2. Pérdida de fluido de
perforación excesivo
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

118

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
DESCORONADO DE BROCA

Observaciones:
1. Malos criterios de
reperforación
2. Peso inadecuado durante la
inserción de la sonda
3. Escariador desgastado
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

119

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
EXPLOMIN DEL
PERÚ S.A.C.
UNIDAD ISCAYCRUZ
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

120

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
INGETROL PLUS 75D
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

121

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
SANDVIK UDR 710
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

122

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
SANDVIK ONRAM 1500
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

123

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TECDRILL H-200
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

124

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
SANDVIK ONRAM 1500
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

125

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
OBJETIVOS PRINCIPALES

• INCREMENTAR LOS INDICES PRODUCTIVIDAD DE


LOS PRODUCTOS DIAMANTADOS

• DISMINUIR EL COSTO x METRO DE LOS


PRODUCTOS DIAMANTADOS

• REDUCIR EL CONSUMO DE PRODUCTOS


DIAMANTADOS
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

126

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PLAN DE TRABAJO
• RECOMENDAR LOS PRODUCTOS DIAMANTADOS ADECUADOS SEGÚN EL TIPO DE
TERRENO (FORMA PRELIMINAR)

• REALIZAR VISITA PRELIMINAR A LAS OPERACIONES (ISCAYCRUZ)

• CHARLA DE REFUERZO EN EL CONCEPTO DE PARÁMETROS TÉCNICOS Y CRITERIOS DE


PERFORACIÓN

• ELABORACIÓN DE REPORTE DE CAMPO (OBSERVACIONES Y RECOMENDACIONES)

• SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN DE RENDIMIENTO DE LOS PRODUCTOS DIAMANTADOS


(BOART LONGYEAR)

• VERIFICACIÓN Y REVALIDACIÓN DE LOS PRODUCTOS DIAMANTADOS RECOMENDADOS


(ESTÁNDARIZACIÓN)

• ELABORACIÓN DE INFORME TÉCNICO (OBSERVACIONES, RECOMENDACIONES,


© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

CONCLUSIONES)

• REVISIÓN DE RESULTADO OBTENIDOS (PRODUCTIVIDAD – RENDIMIENTO), AL CIERRE DE


MES
127

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PRODUCTOS DIAMANTADOS (BLY)

N° PARTE: 4051917
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

DESCRIPCIÓN: BIT HQ 02 C6 DD S 10@250


APLICACIÓN: TERRENOS FRACTURADOS,
TERROSOS Y/O ARENA
DENOMINACIÓN: DESCARGA PROFUNDA
128

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PRODUCTOS DIAMANTADOS (BLY)

N° PARTE: 4051917
DESCRIPCIÓN: BIT HQ 02 C6 DD S 10@250
APLICACIÓN: TERRENOS FRACTURADOS,
TERROSOS Y/O ARENA
DENOMINACIÓN: DESCARGA PROFUNDA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

129

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PRODUCTOS DIAMANTADOS (BLY)
TIPO: PIRITA TERROSA
UNIDAD: CERRO LINDO
DEPARTAMENTO: ICA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

TIPO: ROCA ALTERADA SILICIFICADA


PROYECTO: SABINA
DEPARTAMENTO: PUNO
130

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PRODUCTOS DIAMANTADOS (BLY)

N° PARTE: 4051726
DESCRIPCIÓN: BIT HQ 07ABR S C12 PINS 8@250
APLICACIÓN: TERRENO MIXTOS
DENOMINACIÓN: REFORZADA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

131

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PRODUCTOS DIAMANTADOS (BLY)
N° PARTE: 4051736
DESCRIPCIÓN: BIT HQ P123 09 S C9 PINS 8@250
APLICACIÓN: TERRENOS MIXTOS Y/O
COMPACTOS DE ALTA DUREZA
DENOMINACIÓN: REFORZADA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

132

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ESCARIADORES - RIMADORES
(REAMING SHELL)

Descripción:
1. Permite el rectificado y asentado del
diámetro del agujero de perforación,
correspondiente al diámetro exterior de
la broca (según sea su configuración)
2. En su extremo superior inferior tiene un
alojamiento para el Anillo Centrador
(Inner-Tube Stabilizer)
3. El filo de corte se localiza en un
segmento del perímetro del cuerpo
4. Se acopla en su extremo superior con
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

el Tubo Exterior (Outer Tube) y en el


extremo inferior con la Broca de
Diamante Impregnado (Bit Diamond
Impregnated) 133

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PERFORACIÓN - ESCARIADORES
Escariador Nuevo – Broca Nueva
Escariador Nuevo – Broca Usada
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

Se debe verificar que el diámetro del escariador es mayor en relación con la


broca
134

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PERFORACIÓN - ESCARIADORES
Escariador Gastado – Broca Nueva
Escariador Gastado – Broca Usada
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

En este caso el escariador presenta un desgaste excesivo, por lo que se


recomienda cambiar por otro escariador nuevo
135

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PERFORACIÓN - ESCARIADORES

Línea HQ:
• Escariador Nuevo (Ø ext. 96,0 mm)
Línea NQ:
• Escariador Nuevo (Ø ext. 75,8 mm)
Línea BQ:
• Escariador Nuevo (Ø ext. 60,0 mm)
Línea LTK48 o AQTK
• Escariador Nuevo (Ø ext. 48,0 mm)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

136

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
SISTEMA DE REVESTIMIENTO (CASING SYSTEM)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

137

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ZAPATA DE REVESTIMIENTO (CASING
SHOES)
Observaciones:
1. Perforación con bajas
RPM y Corresponde el
diámetro que se generara
en el agujero durante el
paso de la broca
2. Se debe tener cuidado de
que este diámetro exterior
con coincida con el
diámetro interior de la
broca de revestimiento
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

138

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ZAPATA O BROCA DE REVESTIMIENTO
(CASING BIT)
Observaciones:
1. Corresponde el diámetro
que se generara en el
agujero durante el paso de
la broca
2. Se debe tener cuidado de
que este diámetro exterior
con coincida con el
diámetro interior de la
broca de revestimiento
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

139

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
DIFERENCIAS DE ZAPATAS DE REVESTIMIENTO
(CASING)

Características: Características:
• Altura de corona de 3 mm (02STD) • Altura de corona de 4 mm (02STD)
• HWT (Øe 117,5mm – Øi 101mm) • HWT (Øe 122mm – Øi 96,5mm)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

• HQ (Øe 92mm – Øi 77,35mm)


• NW (Øe 92mm – Øi 76mm) 140

• BW (Øe 76mm – Øi 60mm)


TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TUBERÍAS DE PERFORACIÓN &
TUBERÍA DE REVESTIMIENTO
(CORING ROD & CASING)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

141

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TUBERÍA DE PERFORACIÓN
(CORING ROD)

Definición:

Las tuberías de perforación son los elementos


mecánicos que unen y extienden la línea de
perforación a medida que está aumenta de
profundidad.

Básicamente consisten en tubos de acero con sus


extremos roscados, a los que se les aplica un
tratamiento especial.

En el extremo inferior tiene tallado una rosca tipo


macho (“pin thread”) y en el extremo superior una
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

rosca tipo hembra (“box thread”).

Las longitudes van desde los 1.5 hasta 3 metros.


142

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TUBERÍA DE PERFORACIÓN ESTÁNDAR
(CORING ROD STANDARD)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

143

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TUBERÍA DE PERFORACIÓN V-WALL
(CORING ROD V-WALL)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

144

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TUBERÍA ESTÁNDAR vs V-WALL
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

145

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TIPOS DE UNIÓN EN TUBERÍAS WIRELINE
(WIRELINE DRILL ROD THREAD)

Perfil de Rosca Q Descripción:


1. Superficie de las roscas endurecidas, Rosca
Hembra (Box Thread) a 48 HRC y Rosca
Macho (Box Thread) a 55 HRC
2. Surge como reemplazo del sistema
convencional de roscas para tubería de
perforación (Rosca WJ), logrando así
disminuir la sección de la tubería de
perforación
3. Paso de 3 hilos por pulgada
4. 30% mayor rendimiento que las tuberías
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

alternativas estándar

146

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TIPOS DE UNIÓN EN TUBERÍAS WIRELINE Q
(Q WIRELINE DRILL ROD THREAD)
SISTEMA BQ
PASO
N° PARTE DESCRIPCIÓN LONG. (UND) DE (mm) DI (mm) PESO (kg)
(pulg)
3548208 ROD, BQ ENHANCED 3.0 metros 55.60 46.10 3 18
3548209 ROD, BQ ENHANCED 10 pies 55.60 46.10 3 18
3548206 ROD, BQ ENHANCED 1.5 metros 55.60 46.10 3 9
3548207 ROD, BQ ENHANCED 5 pies 55.60 46.10 3 9
51579 ROD, BQ 1.0 metros 55.60 46.10 3 6
51555 ROD, BQ 2 pies 55.60 46.10 3 4
51554 ROD, BQ 1 pies 55.60 46.10 3 2
SISTEMA NQ
PASO
N° PARTE DESCRIPCIÓN LONG. (UND) DE (mm) DI (mm) PESO (kg)
(pulg)
3548212 ROD, NQ ENHANCED 3.0 metros 69.90 60.30 3 23.4
3548213 ROD, NQ ENHANCED 10 pies 69.90 60.30 3 23.4
3548210 ROD, NQ ENHANCED 1.5 metros 69.90 60.30 3 11.7
3548211 ROD, NQ ENHANCED 5 pies 69.90 60.30 3 11.7
51585 ROD, NQ 1.0 metros 69.90 60.30 3 7.8
51563 ROD, NQ 2 pies 69.90 60.30 3 4.7
51562 ROD, NQ 1 pies 69.90 60.30 3 2.4
SISTEMA HQ
PASO
N° PARTE DESCRIPCIÓN LONG. (UND) DE (mm) DI (mm) PESO (kg)
(pulg)
3548216 ROD, HQ ENHANCED 3.0 metros 88.90 77.80 3 34.5
3548217 ROD, HQ ENHANCED 10 pies 88.90 77.80 3 34.5
3548214 ROD, HQ ENHANCED 1.5 metros 88.90 77.80 3 17.3
3548215 ROD, HQ ENHANCED 5 pies 88.90 77.80 3 17.3
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

51591 ROD, HQ 1.0 metros 88.90 77.80 3 11.5


51569 ROD, HQ 2 pies 88.90 77.80 3 6.9
51568 ROD, HQ 1 pies 88.90 77.80 3 3.5
SISTEMA V-WALL

BODY / JOINT DI PASO


N° PARTE DESCRIPCIÓN LONG. (UND) DE (mm) PESO (kg)
(mm) (pulg)
147
40959 ROD, NQ V-WALL 3.0 metros 69.90 62.00 / 60.30 3 20.42
27750 ROD, NQ V-WALL 10 pies 69.90 62.00 / 60.30 3 20.42
40960 ROD, HQ V-WALL 3 metros 88.90 81.00 / 77.80 3 27.22
27758 ROD, HQ V-WALL 10 pies 88.90 81.00 / 77.80 3 27.22
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TIPOS DE UNIÓN EN TUBERÍAS WIRELINE
(WIRELINE DRILL ROD THREAD)

Perfil de Rosca RQ Descripción:


1. Superficie de las roscas endurecidas, Rosca
Hembra (Box Thread) a 48 HRC y Rosca Macho
(Box Thread) a 55 HRC
2. La paredes interiores de las roscas son
bonificadas (templado y revenido). La cresta de
la rosca es endurecida (cementada) por medio
de un proceso de inducción eléctrica con una
profundidad de capa cementada de 0.76 mm
3. Rosca con filetes de ángulo inverso, que logra
un mejor enganche entre roscas, evitando el
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

acampanado y combadura de la rosca


4. Paso de 3 hilos por pulgadas
5. 50% mayor rendimiento que las tuberías 148
alternativas estándar
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TIPOS DE UNIÓN EN TUBERÍAS WIRELINE
(WIRELINE DRILL ROD THREAD)

Perfil de Rosca HD Descripción:


1. Superficie de las roscas endurecidas, Rosca
Hembra (Box Thread) a 48 HRC y Rosca
Macho (Box Thread) a 55 HRC
2. Versión mejorada del perfil de rosca Q,
reduciendo el paso de la rosca en 0.5 hilo por
pulgada
3. Paso de 2.5 hilos por pulgada
4. Diseñado especialmente para línea de
perforación P (122.6 mm)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

5. 40% mayor rendimiento que las tuberías


alternativas estándar

149

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
UNIÓN EN TUBERÍAS CONVENCIONAL
(CONVENTIOANL DRILL ROD THREADS)

Perfil de Rosca WJ Descripción:


1. Perfil de rosca perteneciente al sistema
convencional de perforación (pre-Wireline)
2. Roscas de perfil triangular
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

150

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PROFUNDIDAD DE PERFORACIÓN ADMISIBLE
(DRILL ROD JOINT DEPTH CAPACITY)
Descripción:
1. Corresponde a la
profundidad nominal
máxima que puede
alcanzar la tubería de
perforación en función de
la línea de perforación y
modelo de tubería
seleccionado
2. En condiciones de
montaje y alineamiento de
maquinaria y parámetros
operativos correctos
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

3. Dependerá de las
condiciones del terreno
151

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
MAGNITUD DE TORQUE ADMISIBLE
(DRILL ROD JOINT MAX TORQUE)
Descripción:
1. Sirve como restricción
para el torque que
trasmite la tubería a lo
largo de la sonda de
perforación
2. Adicionalmente como
referencia para los
torques máximos de
ajustes en las uniones de
la tubería a lo largo de la
sonda de perforación
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

152

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
FUERZA DE COMPRESIÓN ADMISIBLE
(DRILL ROD JOINT MAX PULLBACK)
Descripción:
1. Corresponde a la fuerza
de compresión generada
por el peso mismo de la
sonda de perforación
sumado a las presiones
de avance que esta
recibe y trasmite a la
broca de perforación
2. De esta manera se puede
evitar el posible pandeo
de la tubería, que
generaría una
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

deformación de la misma
(flexión)
153

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TUBERÍA DE REVESTIMIENTO
(CASING)

Definición:

Las tuberías de revestimiento son empleadas para


realizar la protección de la sonda de perforación, en
zonas donde el terreno presenta una extensa
cobertura o un terreno muy fracturado.

De esta manera se evitan estancamientos de la


sonda de perforación ante posibles derrumbes.

Actualmente se cuenta con dos tipos de perfil de


roscas (W y WT).
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

154

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
UNIÓN EN TUBERÍAS DE REVESTIMIENTO
(CASING THREADS)

Perfil de Rosca W Descripción:


1. Perfil de rosca cuadrado
2. Paso de rosca de 4 hilos por
pulgada
3. Sistema de doble cierre
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

155

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
UNIÓN EN TUBERÍAS CONVENCIONAL
(CONVENTIOANL DRILL ROD THREADS)

Perfil de Rosca WT Descripción:


1. Rosca de perfil de ángulo positivo
similar al perfil de rosca HD
2. Paso de rosca de 2.5 hilos por
pulgada
3. Compatible con perfil de rosca HD
4. Sistema de doble cierre
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

156

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
GRACIAS
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.

157

TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited

You might also like