Professional Documents
Culture Documents
EXPLORACIÓN
(EXPLORATION PRODUCTS)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
RESEÑA HISTÓRICA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CONCEPTO DE EXPLORACIÓN
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
Tipos de exploraciones:
1. Estudio de rocas “PERFORACIÓN DIAMANTINA” 3
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ESTUDIO DE MECÁNICA DE SUELOS
(GEOTÉCNICOS)
Características:
1. Este tipo de exploración esta dirigida a
determinar las propiedades mecánicas
del terreno, de acuerdo a su profundidad
y orientación del pozo generalmente
negativa
2. Generalmente los pozos de perforación
son poco profundos (0-150 metros)
3. No permite el uso de fluidos de
perforación durante el proceso operativo,
para no disturbar (contaminar) la muestra
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CONCEPTO DE EXPLORACIÓN
EXPLORACIÓN
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TALADRO DE PERFORACIÓN
(DRILL RIG)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
7
Boart Longyear XF 4200 (260 hp)
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TALADRO DE PERFORACIÓN
(DRILL RIG)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
8
Boart Longyear XF 4200 (260 hp)
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TALADRO DE PERFORACIÓN
(DRILL RIG)
Características:
1. Taladros de perforación
accionados generalmente por
motores, bombas y actuadores
hidráulicos
2. Disponen de configuraciones
para exploración en interior
mina y superficie
3. Su selección depende
fundamentalmente de la
profundidad del pozo, línea de
perforación (A, B, N, H o P) y
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
10
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TALADRO DE PERFORACIÓN
(DRILL RIG)
11
perforación
4. El fluido de perforación está
compuesto por agua,
13
polímeros y aditivos
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
UNIDAD DE PODER
(POWER UNIT)
Características:
1. Encargada de proveer la
energía mecánica al taladro de
perforación, bomba de fluido de
perforación, winche del cable de
acero, y equipos adicionales
2. La energía mecánica puede ser
generada por “MCI” Motor de
Combustión Interna (Superficie)
o Motor Eléctrico (Interior Mina)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
14
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CONSUMIBLES & ACCESORIOS
(BIT, IN - HOLE TOOLS, CORING ROD & CASING)
Características:
1. Consumibles se consideran las
brocas, escariadores, zapatas y
triconos
2. Accesorios son considerados los
elementos mecánicos
necesarios para realizar la
extracción de la muestra de roca
3. Asimismo se cuenta con tubería
de perforación y tubería de
revestimiento
4. Para su selección se deberá
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
considerar la línea de
perforación, tipo de terreno y
tecnología
15
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CONCEPTO DE EXPLORACIÓN
EXPLORACIÓN
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
16
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
LÍNEAS DE PERFORACIÓN
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited Autor: ETA
LÍNEAS DE PERFORACIÓN
DIÁMETRO DE DIÁMETRO DE
DIMENSIONES MUESTRA AGUJERO
(mm) (pulg) (mm) (pulg)
AQTK 35.5 1 3/8 48.0 1 7/8
BQ 36.4 1 7/16 60.0 2 3/8
BQTK 40.7 1 5/8 60.0 2 3/8
NQ 47.6 1 7/8 75.7 3
NQTK (NQ2") 50.6 2 75.7 3
NQ3 45.0 1 3/8 75.7 3
HQ 63.5 2 1/2 96.0 3 3/8
HQ3 61.1 2 3/8 96.0 3 3/8
PQ 85.0 3 3/8 122.6 4 7/8
PQ3 83.0 3 1/4 122.6 4 7/8
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
18
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CONSUMIBLES & ACCESORIOS
(BITS, IN-HOLE TOOLS, CORING ROD
& ROD CASING )
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
19
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE
MUESTRAS
(CORE BARREL SYSTEM)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
20
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE MUESTRAS
(CORE BARREL SYSTEM)
Ejemplo Componentes:
1. Sistema de 1. Conjunto de Tubo Exterior
extracción de roca (*Outer Tube Group*)
en línea HQ con
2. Accesorios consumibles
longitud de muestra
de perforación de roca
de rocas de 1.5
(Broca) y asentado de
metros de que se
diámetro de perforación
extrae del interior
(Escariador)
del pozo con el
pescador (mecánico 3. Conjunto de Tubo Interior
o hidráulico) o (Inner Tube Group)
mediante el método
4. Muestra de roca a extraer
convencional (no
de diámetros según línea
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
Wireline)
de perforación (A, B, N, H
o P) y longitud de 1.5 o
3.0 metros 21
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE MUESTRAS
(CORE BARREL SYSTEM)
Funciones:
1. Sistema Q Wireline patentado por Boart
Longyear, que reemplazo al sistema
convencional de exploración geotécnica
2. Sistema QTK (Thin Kerf) permite obtener
una mayor diámetro de muestra de la
roca, conservando e diámetro exterior del
sistema de extracción de muestras
3. Para todo tipo de terreno (mixto)
4. Sistema Q Wireline disponible en líneas
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
A, B, N, H, P
5. Sistema QTK Wireline disponible en
líneas A, B, N
22
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE MUESTRAS
(CORE BARREL SYSTEM)
Funciones:
1. Sistema Q3 Wireline patentado por
Boart Longyear, para roca
altamente fracturada o trabajos de
mecánica de suelos
2. Sistema que permite obtener la
distribución de la muestra de roca
en forma ordenada por medio del
Tubo Partido (Inner Tube Liner)
3. Sistema Q3 Wireline disponible en
líneas N, H, P
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
23
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PESCADOR (OVERSHOT ASSEMBLY)
Funciones:
1. Enganchar el conjunto
del tubo interior para
extraerlo del interior de
la sonda de perforación
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
24
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PESCADOR EZY LOCK
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
25
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PESCADOR – MÉTODO DE EMPLEO
Posición de Bloqueo
de Pinzas
Posición de Desbloqueo
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
de Pinzas
26
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PESCADOR MECÁNICO
(EZY LOCK OVERSHOT)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
27
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PESCADOR HIDRÁULICO
(QUICK PUMP-IN OVERSHOT)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
28
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CONJUNTO DE TUBO INTERIOR
(INNER-TUBE GROUP)
Elementos:
1. Cabezal (Head Assembly)
2. Tubo Interior (Inner-Tube)
3. Anillo Tope “Seguro” (Stop
Ring)
4. Sujetador de Muestra
“Resorte” (Core Lifter)
5. Porta Sujetador de
Muestra “Zapata”
(Core Lifter Case)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
29
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CABEZALES (HEAD ASSEMBLY)
El cabezal se compone por:
1. Unidad Fija
• Enganche (Punta de lanza)
• Posicionador (Aletas)
• Sistema Indicador de Llegada
(Landing Indicator)
• Alineador Concéntrico y Tope
(Landing Shoulder)
• Vías de Paso de Fluido
• Sistema de Regulación
2. Unidad Rotatoria
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
• Acople (Candado)
• Mecanismo de Rotación Relativa
(Soportes y Rodamientos) 30
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CABEZALES (HEAD ASSEMBLY)
PERFORACIÓN
POSITIVA
SISTEMA DÚAL
(MECÁNICO /
HIDRÁULICO)
REDISEÑO
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
PERFORACIÓN
NEGATIVA 31
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CABEZALES (HEAD ASSEMBLY)
REDISEÑO
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
32
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CABEZALES (HEAD ASSEMBLY)
Punta de Lanza:
1. La punta de lanza del cabezal (Spearhead Point) es
fabricada mediante el proceso de forjado, de esta
manera se obtiene una mayor resistencia al desgaste,
generado por el constante contacto con las pinzas del
pescador
Aletas y Eslabones:
1. Las Aletas (Latch) son fabricadas mediante el proceso de
forjado, de esta manera se obtiene una mayor resistencia
al desgaste y tensiones internas generadas durante el
accionamiento del mecanismo
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
NUEVO ANTIGUO
ENSAMBLE ENSAMBLE
AQTK 5003201 AQTK N/A
BQ/BQTK 5003200 BQ/BQTK N/A
NQ/NQTK 5003190 NQ/NQTK N/A
PQ/HQ 5003195 PQ/HQ N/A
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
34
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
KIT DE ACTUALIZACIÓN DE PUNTA DE LANZA DE
CABEZALES (SPEARHEAD ASSEMBLY)
NUEVO ANTIGUO
SPEARPOINT SPEARHEAD POINT
SPRING COMPRESSION
SPRING
PLUNGER
DETENT PLUNGER
SPEARHEAD BODY
SPEARHEAD BASE
SPIROL PIN
SPRING PIN
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
35
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
KIT DE ACTUALIZACIÓN DE PUNTA DE LANZA DE
CABEZALES (SPEARHEAD ASSEMBLY)
36
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
KIT DE ACTUALIZACIÓN DE PUNTA DE LANZA DE
CABEZALES (SPEARHEAD ASSEMBLY)
37
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CABEZALES QUICK DESCENT
(HEAD ASSEMBLY QUICK DESCENT)
38
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CABEZALES QUICK DESCENT
(HEAD ASSEMBLY QUICK DESCENT)
Posición 1: Posición 2:
1. El cabezal se encuentra 1. Conecta la sarta de
en su posición inicial, tubos de perforación al
listo para ser insertado sistema de extracción
en la sonda de de muestras (Core
perforación Barrel System), se
conecta directamente
2. En el modelo Quick
con el Adaptador de
Descent las aletas van
Copla-Candado
más escondidas para
(Adapter Coupling)
así evitar cualquier tipo
de fricción con la pared 2. Su extremo inferior
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
OUTER TUBE
40
ANILLO TOPE “ANILLO DE ACERO” (LANDING RING)
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
BUJE INDICADOR “BAQUELITAS”
(BUSHING INDICATOR)
CABEZAL
HIDRÁULICO
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
“QUICK PUMP-IN”
BUJE INDICADOR 41
(BUSHING INDICATOR)
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
BUJE INDICADOR “BAQUELITAS”
(BUSHING INDICATOR)
Características: Número de Parte:
1. Material: Ertalyte 1. AQTK: 3543921
(Polimero)
2. BQ/BQTK: 62380
2. Diámetro interior
3. NQ/NQTK: 62380
de 21,6 mm
4. HQ: 62380
5. PQ: 62380
2. Diámetro interior
3. NQ/NQTK: 62380
de 21,6 mm
4. HQ: 62380
42
5. PQ: 62380
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
BUJE INDICADOR “BAQUELITAS”
(BUSHING INDICATOR)
Características:
1. Material: Nylon
(Polímero)
2. Diámetro interior
de 22,0 mm
Características:
1. Material: Acero
2. Diámetro interior
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
de 22,0 mm
43
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
SISTEMA DE RETENCIÓN DE FLUIDO
(FLUID RETENTION SYSTEM)
PROFUNDIDAD Presión@Caudal
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
Color N° Parte
(m) (pies) MPa (PSI) L/min(gpm)
0 - 61 0 - 200 1.0 - 1.4 (150 - 200) 38 - 57 (10 - 15) VERDE o MARRÓN 104966 (BQ/BQTK 306443)
61 - 152 200 - 500 2.1 - 2.8 (300 - 400) 38 - 57 (10 - 15) AZUL 104971 (BQ/BQTK 306444)
152 - 305 500 - 1000 5.5 - 6.9 (800 - 1000) 38 - 57 (10 - 15) ROJO 104972
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
VÁLVULA DE CIERRE DE SEGURIDAD
(SHUT OFF VALVE SYSTEM)
46
Gomas duras (Hard Shut Off Valve)
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CONFIGURACIÓN DE RODAMIENTO AXIAL
(THRUST BEARING)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
47
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
REGULACIÓN DE TENSIÓN DE RESORTE
(SPRING COMPRESSION)
Consecuencias:
1. Desgaste de Válvulas Shut-Off
“Gomas”
2. Fatiga de las billas de los
rodamientos (Thrust Bearing)
3. Rotura de Rodamientos Axiales
(Thrust Bearing)
4. Desgaste de Soporte de
Rodamientos (Spindle Bushing),
tanto en las caras como en el
interior del buje
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
REGULACIÓN DE TENSIÓN DE RESORTE
(SPRING COMPRESSION)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
49
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
REGULACIÓN DE TENSIÓN DE RESORTE
(SPRING COMPRESSION)
Recomendaciones:
1. Se debe verificar el nivel de
compresión del resorte principal
2. Para esto se debe medir la
longitud inicial (Ej: 65 mm para
cabezal en NQ o NQTK)
3. Proceder a ajustar la tuerca para
comprimir el resorte
4. Verificar la longitud de
compresión una vez ajustado
(Ej: 64 mm para cabezal en NQ
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
o NQTK)
5. La diferencia marca el nivel de
compresión, en este caso 1 mm
50
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
INNOVACIONES TECNOLÓGICAS EN CABEZALES
(QUICK DESCENT)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
51
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CABEZALES HIDRÁULICOS
(QUICK PUM-IN HEAD ASSEMBLY)
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CABEZALES HIDRÁULICOS
(QUICK PUM-IN HEAD ASSEMBLY)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
NQTKU, HQU)
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CABEZALES HIDRÁULICOS
(QUICK PUM-IN HEAD ASSEMBLY)
PIEZAS PIEZAS
MECÁNICAS MECÁNICAS
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
SISTEMA SISTEMA
HIDRÁULICO HIDRÁULICO
54
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CABEZALES HIDRÁULICOS
(QUICK PUM-IN HEAD ASSEMBLY)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
KIT DE ACTUALIZACIÓN DE CABEZALES
HIDRAÚLICOS (NQU)
ANTIGUO NUEVO
01 PZA LATCH RETRACTING CASE (N° 3543942) 01 PZA LATCH RETRACTING CASE (N° 3548623)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
01 PZA UPPER LATCH BODY (N° 3543943) 01 PZA UPPER LATCH BODY (N° 3548336)
01 PZA NYLOK SHOULDER BOLT (N° 3543944) 01 PZA VALVE PISTON (N° 3547672)
01 PZA VALVE HOLDER (N° 3543945) 01 PZA PIN SPRING 1/4” x 2”
56
02 PZA NYLOK MACHINE SCREW (N° 3543902)
01 PZA THREADED BALL (N° 3543947) TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
LATCH RETRACTING CASE
ANTIGUO NUEVO
3543942 3548623
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
57
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
UPPER LATCH BODY
ANTIGUO NUEVO
3543943 3548336
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
58
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
LANDING INDICATOR SYSTEM
ANTIGUO NUEVO
(A)
(E)
(B)
(F)
(C)
(D)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
01 PZA NYLOK SHOULDER BOLT (N° 3543944) (A) 01 PZA VALVE PISTON (N° 3547672) (E)
01 PZA VALVE HOLDER (N° 3543945) (B) 01 PZA PIN SPRING 1/4” x 2” (F)
59
02 PZA NYLOK MACHINE SCREW (N° 3543902) (C)
01 PZA THREADED BALL (N° 3543947) (D)
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ENSAMBLE A MODIFICAR
SE MANTIENE
CAMBIAR
ESTA PIEZA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
60
61
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TUBO INTERIOR (INNER-TUBE)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
62
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TUBO INTERIOR (INNER-TUBE)
Funciones:
1. Conecta el sistema de agarre inferior
de la muestra de roca (Ensamble del
Core Lifter Case, Core Lifter y Stop
Ring) con Cabezal (Head Assembly)
2. En su interior se almacena la muestra
de roca a medida que se va
perforando, hasta el punto en el que
el tubo se llena
3. Se procede mecánicamente en forma
semi-automática a sujetarse la
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
SUJETADOR DE MUESTRA “RESORTE”
(CORE LIFTER)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
64
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PORTA SUJETADOR DE MUSTRA “ZAPATA”
(CORE LIFTER CASE)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
65
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ANILLO TOPE “SEGURO” (STOP RING)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
66
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
FUNCIONAMIENTO
CORE CORE
LIFTER LIFTER
CASE
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
67
BROCA DE DIAMANTE IMPREGNADO
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CONJUNTO DE TUBO EXTERIOR
(OUTER TUBE GROUP)
Elementos: Observaciones:
1. Copla-Candado (Locking 1. A este ensamble se le
Coupling) denomina Conjunto de
Tubo Exterior (no oficial)
2. Adaptador de Copla-
Candado (Adapter Coupling) 2. En el extremo superior
se conecta la tubería de
3. Anillo Tope “Anillo de Acero”
perforación y en el
(Landing Ring)
extremo inferior van los
4. Tubo Exterior “Barel” (Outer accesorios consumibles
Tube) de perforación
5. Anillo Centrador “Anillo de 3. Adicionalmente se puede
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
68
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
COPLA-CANDADO “CANDADO”
(LOCKING COUPLING)
Funciones:
1. Conecta la sarta de tubos
de perforación al sistema
de extracción de muestras
(Core Barrel System), se
conecta directamente con
el Adaptador de Copla-
Candado (Adapter
Coupling)
2. Su extremo inferior
roscado (Pin Thread) a su
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TIPOS DE CONFIGURACIONES
(ESTÁNDAR & FULL HOLE)
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ADAPTADOR DE COPLA-CANDADO “PORTA-CANDADO”
(ADAPTER COUPLING)
Funciones:
1. Se encarga de unir el Tubo
Exterior (Outer Tube) con el
Copla-Candado (Locking
Coupling)
2. Internamente posee un
asiento para las Aletas (Latch)
del Cabezal para el momento
en que este arma dentro del
Conjunto del Tubo Exterior
3. Su extremo inferior roscado
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ANILLO TOPE “ANILLO DE ACERO”
(LANDING RING)
Funciones:
1. Sirve de tope inferior para
el Cabezal
2. Se encarga de mantener
concéntrico la parte fija del
Cabezal, y de esta manera
el Conjunto de Tubo
Interior en su extremo
superior
3. Este elemento es
fabricado de un acero
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
aleado sometido a un
proceso de bonificado
(templado y revenido)
72
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ANILLO TOPE “ANILLO DE ACERO”
(LANDING RING)
OUTER TUBE
73
ANILLO TOPE “ANILLO DE ACERO” (LANDING RING)
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TUBO EXTERIOR “BAREL” (OUTER TUBE)
Funciones:
1. Se encarga de unir el
ensamble de los accesorios
consumibles (Broca y
Escariador) con el
Adaptador de Copla-
Candado
2. En su extremo superior
interno posee una cavidad
de alojamiento para el
Anillo Tope (Landing Ring)
3. Este elemento tiene que
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
coincidir en su longitud
imaginaria (1.5 ó 3.0 M)
con la longitud del Tubo
Interior (Inner-Tube) 74
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TUBO EXTERIOR “BAREL” (OUTER TUBE)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
75
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ARO CENTRADOR “ANILLO DE BRONCE”
(INNER-TUBE STABILIZER)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
76
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
FUNCIONAMIENTO
ANILLO
CENTRADOR
(INNER-TUBE
TUBO
STABILIZER)
INTERIOR
(INNER-TUBE)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
77
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
BROCAS DE DIAMANTE
IMPREGNADO
(IMPREGNATED DIAMOND BIT)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
78
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
LITOLOGÍA DEL TERRENO
DUREZA
TIPO DE ROCA DENOMINACIÓN
(MOHS)
ÍGNEA INTRUSIVA GRANITO 7
ÍGNEA INTRUSIVA GRANODIORITA 7
ÍGNEA INTRUSIVA DIORITA 6a7
ÍGNEA INTRUSIVA GABRO 5a6
ÍGNEA EXTRUSIVA RIOLITA 6a9
ÍGNEA EXTRUSIVA ANDESITA 6
ÍGNEA EXTRUSIVA BASALTO 5a6
SEDIMENTARIA LODOLITA 7
SEDIMENTARIA DOLOMITA 3.5 a 4
SEDIMENTARIA CALIZA 3
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
SEDIMENTARIA ARENISCA 7
METAMÓRFICA CUARCITA 7
METAMÓRFICA GNEIS 6 79
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
LÍNEAS DE PERFORACIÓN
DIÁMETRO DE DIÁMETRO DE
DIMENSIONES MUESTRA AGUJERO
(mm) (pulg) (mm) (pulg)
AQTK (LTK48) 35.5 1 3/8 48.0 1 7/8
BQ 36.4 1 7/16 60.0 2 3/8
BQTK (LTK60) 40.7 1 5/8 60.0 2 3/8
NQ 47.6 1 7/8 75.7 3
NQTK (NQ2") 50.6 2 75.7 3
NQ3 45.0 1 3/8 75.7 3
HQ 63.5 2 1/2 96.0 3 3/8
HQ3 61.1 2 3/8 96.0 3 3/8
PQ 85.0 3 3/8 122.6 4 7/8
PQ3 83.0 3 1/4 122.6 4 7/8
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
80
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
LITOLOGÍA DEL TERRENO
STD
COM
ABR
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
Fracturado
Fracturado Compacto
Moderado
(Mixto)
81
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CASOS DE LITOLOGÍA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
83
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CASOS DE LITOLOGÍA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
84
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CASOS DE LITOLOGÍA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
85
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CASOS DE LITOLOGÍA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
86
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TIPO DE SERIE DE LA BROCA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
87
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PARTES DE LA BROCA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
88
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ALTURA DE LA CORONA DE LA BROCA
(CROWN HEIGHT)
Observaciones:
1. Disponible en altura de 6,
9, 12, 16 y 25 mm
C12 2. Se identifica la altura con el
identificador “C”,
posicionado antes del
número correspondiente a
la altura
3. Ejemplo: C16, corresponde
a una broca con altura de
corona de 16 mm
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
4. La configuración de 25 mm
solo está disponible en la
C25 configuración Stage
89
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CALIBRE DEL DIÁMETRO DE LA BROCA
(GAUGE)
Observaciones:
1. Corresponde el diámetro
que se generara en el
agujero durante el paso de
la broca
2. Se debe tener cuidado de
que este diámetro exterior
con coincida con el
diámetro interior de la
broca de revestimiento
Configuraciones:
1. Standard (S), diámetro exterior corresponde al nominal
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
PORTA SUJETADOR
DE MUESTRA
“ZAPATA”
(CORE LIFTER CASE)
BROCA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
VÍAS DE PASO DE
FLUIDO (WATERWAYS) 91
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TIPOS DE VÍAS DE PASO DE FLUÍDO DE PERFORACIÓN
(WATERWAYS OPTIONS)
Descripción:
1. Modelo Standard (S)
2. Vías de flujo rectas
3. Para todo tipo de terreno
Descripción:
1. Modelo Tapered Waterways (TW)
2. Vías de flujo cónicas, para evitar el bloqueo de las
vías
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
Descripción:
1. Modelo Express Waterways (EX)
2. Vías de flujo recta de longitud alternada
3. Para terreno compacto
4. Mejor índice de lubricación que permite disminuir
el torque e incrementar el avance
Descripción:
1. Modelo Deep ID Waterways (DD)
2. Vías de flujo rectas, con doble chaflán (interno y
externo) que internamente evita el posible contacto
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
(pozo seco)
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TIPOS DE VÍAS DE PASO DE FLUÍDO DE PERFORACIÓN
(WATERWAYS OPTIONS)
Descripción:
1. Modelo Face Discharge Waterways (FD)
2. Vías de flujo rectas con descarga frontal
3. Para terreno muy suave y fracturado, adecuado
para sistema Q3
4. Reduce la presión en la parte interior de la corona
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
94
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TIPOS DE VÍAS DE PASO DE FLUÍDO DE PERFORACIÓN
(WATERWAYS OPTIONS)
Descripción:
1. Modelo Stage 3 (STG3)
2. Vías de flujo rectas, escalonadas por niveles en la
corona, aflorando a medida que se desgasta la corona
3. Para terreno generalmente compacto y continuo
Descripción:
1. Modelo Stage Twin Taper
2. Vías de flujo cónicas (Tapered), escalonadas por
niveles y con descarga frontal
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
96
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
LANZAMIENTO DE PRODUCTOS 2010
Descripción:
1. Configuración de la cara de corte
RAZORCUT (Patente Pendiente),
que genera una mayor resistencia
al corte
2. Vías de flujo de fluido modelo
TWIN-TAPER (Patente Pendiente),
con distribución de vías
escalonadas estratégicamente
3. Disponible en alturas de corona de
16 y 25 mm
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
97
Recordar:
1. Detener cualquier actividad insegura, inmediatamente!
2. Debes estar apto para realizar tus labores
3. Realice una evaluación de riesgo antes de iniciar cualquier actividad
4. Use las herramientas y equipos de seguridad adecuados para el
trabajo a realizar
5. Mantenga una posición corporal segura en todo momento
6. Asegúrese de evitar el contacto con cualquier fuente de energía o
sustancia peligrosa (Maquinaria rotativa, líneas de corriente, líneas
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
98
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PARÁMETROS OPERATIVOS
Procedimiento:
1. Definir las velocidad de
rotación del cabezal
(RPM)
2. Definir la velocidad de
avance o penetración
3. Mantener un sistema
de medición compatible
(métrico o imperial)
4. Dividir la velocidad de
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
rotación con la
velocidad de avance
5. Verificar el rango
99
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PARÁMETROS OPERATIVOS
Procedimiento:
1. Broca NQ 08ABR
2. 600 RPM
3. 2.7pulg/min
4. 600RPM / 2.7pulg/min
5. 222 RPI
6. Torque 200 Bar (2900PSI)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
100
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
AFÍLADO DE BROCA EN EL POZO
Procedimiento:
1. Al disminuir considerablemente
la presión en el manómetro de
torque, se debe proceder a
afilar la broca
2. Reducir la velocidad de rotación
(RPM) del cabezal de
perforación en 1/3 o 1/2 de las
RPM
3. Mantener el caudal y presión
del fluido de perforación (lodo)
4. Observar la variación de
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
presión en el manómetro de
torque (aumento), esto indica
que la broca se encuentra 101
afilada
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PARÁMETROS OPERATIVOS
PESO SOBRE LA CORONA
DIMENSIONES
kN lbf
LTK 46 5 -- 13 1000 - 3000
LTK 48 8 -- 14 1900 - 3100
LTK 60 9 -- 23 2000 - 5000
AQTK 9 -- 23 2000 - 5000
CAUDAL DE LODOS
DIMENSIONES BQ, BQTK 9 -- 23 2000 - 5000
L/min GPM
LTK 46 10 – 13 2.5 – 3.5 NQ, NQTK, NQ3 14 -- 27 3000 - 6000
103
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TABLA DE EQUIVALENCIAS
TABLA DE CONVERSIONES
PRESIÓN
MPa BAR PSI
1 10 145.04
0.1 1 14.5
POTENCIA
KW HP PFS
1 1.34 737.56
0.745 1 550
FUERZA
KN lbf
1 224.81
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
MEDIDA
pulg mm
1 25.4
104
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
FLUÍDOS DE PERFORACIÓN
LÍNEA BQ NQ HQ
PRINCIPALES
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
MUESTRAS DE DESGASTE
Observaciones:
1. Broca de Diamante
Impregnado (Nueva)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
107
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
DESGASTE IDEAL
Observaciones:
1. La corona debe ser
relativamente plana, con los
bordes levemente
achaflanados
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
108
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
DESGASTE NORMAL
Observaciones:
1. La impregnación del
diamante se ha consumido
por completo
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
109
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
BROCA QUEMADA
Observaciones:
1. Broca quemada por falta de
fluido de perforación
2. Revise el tren de barras para
ver si hay fugas, revise el
ajuste del tubo interior y
mantenga un flujo de lodo
adecuado
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
110
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
DESGASTE CÓNCAVO DE LA CARA
Observaciones:
1. Causado por una velocidad
de penetración excesiva para
las RPM empleadas (RPI
muy bajas)
2. Aumente las RPI
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
111
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PÉRDIDA DEL DIÁMETRO INTERIOR
Observaciones:
1. Sobre avance del carro del
cabezal de perforación en
formaciones fracturadas
2. Fluido de perforación
insuficiente
3. Aumente las RPI
4. Cambie la broca a una serie
menor
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
112
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
DESGASTE CONVEXO DE LA CARA
Observaciones:
1. Flujo de lodo insuficiente
2. Posible fuga de fluido
3. Revise la bomba, tren de
barras
4. Aumente el caudal de lodo
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
113
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PÉRDIDA DEL DIÁMETRO EXTERIOR
Observaciones:
1. Causado por alta vibración de
la sonda
2. Falta de fluido de perforación
3. La corona esta escariando un
pozo de menor diámetro
4. Revise el anclaje de la
máquina
5. Bajar las RPM
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
114
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
DIAMANTE DEMASIADO EXPUESTO
Observaciones:
1. La matriz se erosiona antes
que el diamante se haya
desgastado lo suficiente
2. Generado por sobre avance
de perforación
3. Aumente las RPI
4. Cambie a una broca de serie
menor
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
115
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
CARA CRISTALIZADA
Observaciones:
1. Generado por bajas RPI
2. Afile la broca dentro del pozo
de perforación
3. Si el problema persiste
cambie a una broca de mayor
serie
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
116
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
VÍAS DE AGUA AGRIETADAS
Observaciones:
1. Peso excesivo en la corona
de la broca
2. Caída libre del tubo interior
en un pozo seco
3. Corona aplastada por la
prensa de barras (Rod
Holder) o por llave de tubos
4. Escariador desgastado
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
117
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
DESGASTE CONVEXO DE CORONA
Observaciones:
1. Presencia de falla en el fondo
del pozo
2. Pérdida de fluido de
perforación excesivo
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
118
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
DESCORONADO DE BROCA
Observaciones:
1. Malos criterios de
reperforación
2. Peso inadecuado durante la
inserción de la sonda
3. Escariador desgastado
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
119
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
EXPLOMIN DEL
PERÚ S.A.C.
UNIDAD ISCAYCRUZ
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
120
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
INGETROL PLUS 75D
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
121
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
SANDVIK UDR 710
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
122
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
SANDVIK ONRAM 1500
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
123
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TECDRILL H-200
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
124
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
SANDVIK ONRAM 1500
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
125
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
OBJETIVOS PRINCIPALES
126
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PLAN DE TRABAJO
• RECOMENDAR LOS PRODUCTOS DIAMANTADOS ADECUADOS SEGÚN EL TIPO DE
TERRENO (FORMA PRELIMINAR)
CONCLUSIONES)
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PRODUCTOS DIAMANTADOS (BLY)
N° PARTE: 4051917
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PRODUCTOS DIAMANTADOS (BLY)
N° PARTE: 4051917
DESCRIPCIÓN: BIT HQ 02 C6 DD S 10@250
APLICACIÓN: TERRENOS FRACTURADOS,
TERROSOS Y/O ARENA
DENOMINACIÓN: DESCARGA PROFUNDA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
129
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PRODUCTOS DIAMANTADOS (BLY)
TIPO: PIRITA TERROSA
UNIDAD: CERRO LINDO
DEPARTAMENTO: ICA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PRODUCTOS DIAMANTADOS (BLY)
N° PARTE: 4051726
DESCRIPCIÓN: BIT HQ 07ABR S C12 PINS 8@250
APLICACIÓN: TERRENO MIXTOS
DENOMINACIÓN: REFORZADA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
131
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PRODUCTOS DIAMANTADOS (BLY)
N° PARTE: 4051736
DESCRIPCIÓN: BIT HQ P123 09 S C9 PINS 8@250
APLICACIÓN: TERRENOS MIXTOS Y/O
COMPACTOS DE ALTA DUREZA
DENOMINACIÓN: REFORZADA
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
132
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ESCARIADORES - RIMADORES
(REAMING SHELL)
Descripción:
1. Permite el rectificado y asentado del
diámetro del agujero de perforación,
correspondiente al diámetro exterior de
la broca (según sea su configuración)
2. En su extremo superior inferior tiene un
alojamiento para el Anillo Centrador
(Inner-Tube Stabilizer)
3. El filo de corte se localiza en un
segmento del perímetro del cuerpo
4. Se acopla en su extremo superior con
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PERFORACIÓN - ESCARIADORES
Escariador Nuevo – Broca Nueva
Escariador Nuevo – Broca Usada
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PERFORACIÓN - ESCARIADORES
Escariador Gastado – Broca Nueva
Escariador Gastado – Broca Usada
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PERFORACIÓN - ESCARIADORES
Línea HQ:
• Escariador Nuevo (Ø ext. 96,0 mm)
Línea NQ:
• Escariador Nuevo (Ø ext. 75,8 mm)
Línea BQ:
• Escariador Nuevo (Ø ext. 60,0 mm)
Línea LTK48 o AQTK
• Escariador Nuevo (Ø ext. 48,0 mm)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
136
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
SISTEMA DE REVESTIMIENTO (CASING SYSTEM)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
137
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ZAPATA DE REVESTIMIENTO (CASING
SHOES)
Observaciones:
1. Perforación con bajas
RPM y Corresponde el
diámetro que se generara
en el agujero durante el
paso de la broca
2. Se debe tener cuidado de
que este diámetro exterior
con coincida con el
diámetro interior de la
broca de revestimiento
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
138
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
ZAPATA O BROCA DE REVESTIMIENTO
(CASING BIT)
Observaciones:
1. Corresponde el diámetro
que se generara en el
agujero durante el paso de
la broca
2. Se debe tener cuidado de
que este diámetro exterior
con coincida con el
diámetro interior de la
broca de revestimiento
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
139
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
DIFERENCIAS DE ZAPATAS DE REVESTIMIENTO
(CASING)
Características: Características:
• Altura de corona de 3 mm (02STD) • Altura de corona de 4 mm (02STD)
• HWT (Øe 117,5mm – Øi 101mm) • HWT (Øe 122mm – Øi 96,5mm)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
141
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TUBERÍA DE PERFORACIÓN
(CORING ROD)
Definición:
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TUBERÍA DE PERFORACIÓN ESTÁNDAR
(CORING ROD STANDARD)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
143
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TUBERÍA DE PERFORACIÓN V-WALL
(CORING ROD V-WALL)
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
144
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TUBERÍA ESTÁNDAR vs V-WALL
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
145
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TIPOS DE UNIÓN EN TUBERÍAS WIRELINE
(WIRELINE DRILL ROD THREAD)
alternativas estándar
146
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TIPOS DE UNIÓN EN TUBERÍAS WIRELINE Q
(Q WIRELINE DRILL ROD THREAD)
SISTEMA BQ
PASO
N° PARTE DESCRIPCIÓN LONG. (UND) DE (mm) DI (mm) PESO (kg)
(pulg)
3548208 ROD, BQ ENHANCED 3.0 metros 55.60 46.10 3 18
3548209 ROD, BQ ENHANCED 10 pies 55.60 46.10 3 18
3548206 ROD, BQ ENHANCED 1.5 metros 55.60 46.10 3 9
3548207 ROD, BQ ENHANCED 5 pies 55.60 46.10 3 9
51579 ROD, BQ 1.0 metros 55.60 46.10 3 6
51555 ROD, BQ 2 pies 55.60 46.10 3 4
51554 ROD, BQ 1 pies 55.60 46.10 3 2
SISTEMA NQ
PASO
N° PARTE DESCRIPCIÓN LONG. (UND) DE (mm) DI (mm) PESO (kg)
(pulg)
3548212 ROD, NQ ENHANCED 3.0 metros 69.90 60.30 3 23.4
3548213 ROD, NQ ENHANCED 10 pies 69.90 60.30 3 23.4
3548210 ROD, NQ ENHANCED 1.5 metros 69.90 60.30 3 11.7
3548211 ROD, NQ ENHANCED 5 pies 69.90 60.30 3 11.7
51585 ROD, NQ 1.0 metros 69.90 60.30 3 7.8
51563 ROD, NQ 2 pies 69.90 60.30 3 4.7
51562 ROD, NQ 1 pies 69.90 60.30 3 2.4
SISTEMA HQ
PASO
N° PARTE DESCRIPCIÓN LONG. (UND) DE (mm) DI (mm) PESO (kg)
(pulg)
3548216 ROD, HQ ENHANCED 3.0 metros 88.90 77.80 3 34.5
3548217 ROD, HQ ENHANCED 10 pies 88.90 77.80 3 34.5
3548214 ROD, HQ ENHANCED 1.5 metros 88.90 77.80 3 17.3
3548215 ROD, HQ ENHANCED 5 pies 88.90 77.80 3 17.3
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
149
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
UNIÓN EN TUBERÍAS CONVENCIONAL
(CONVENTIOANL DRILL ROD THREADS)
150
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
PROFUNDIDAD DE PERFORACIÓN ADMISIBLE
(DRILL ROD JOINT DEPTH CAPACITY)
Descripción:
1. Corresponde a la
profundidad nominal
máxima que puede
alcanzar la tubería de
perforación en función de
la línea de perforación y
modelo de tubería
seleccionado
2. En condiciones de
montaje y alineamiento de
maquinaria y parámetros
operativos correctos
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
3. Dependerá de las
condiciones del terreno
151
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
MAGNITUD DE TORQUE ADMISIBLE
(DRILL ROD JOINT MAX TORQUE)
Descripción:
1. Sirve como restricción
para el torque que
trasmite la tubería a lo
largo de la sonda de
perforación
2. Adicionalmente como
referencia para los
torques máximos de
ajustes en las uniones de
la tubería a lo largo de la
sonda de perforación
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
152
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
FUERZA DE COMPRESIÓN ADMISIBLE
(DRILL ROD JOINT MAX PULLBACK)
Descripción:
1. Corresponde a la fuerza
de compresión generada
por el peso mismo de la
sonda de perforación
sumado a las presiones
de avance que esta
recibe y trasmite a la
broca de perforación
2. De esta manera se puede
evitar el posible pandeo
de la tubería, que
generaría una
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
deformación de la misma
(flexión)
153
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
TUBERÍA DE REVESTIMIENTO
(CASING)
Definición:
154
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
UNIÓN EN TUBERÍAS DE REVESTIMIENTO
(CASING THREADS)
155
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
UNIÓN EN TUBERÍAS CONVENCIONAL
(CONVENTIOANL DRILL ROD THREADS)
156
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited
GRACIAS
© 2010 Boart Longyear. All rights reserved.
157
TM
Company confidential – unauthorized use or distribution prohibited