Professional Documents
Culture Documents
Formación de palabras en
español
Profª. Elisa Barrajón López
Dpto. de Filología Española, Lingüística
General y Teoría de la Literatura
Elisa.Barrajon@ua.es
Esquema de contenidos
• La lengua dispone de diferentes recursos
de renovación léxica:
– No morfológicos:
• La revitalización
• Creación onomatopéyica
• Préstamos lingüísticos
– Morfológicos:
• Composición
• Derivación
• Parasíntesis
– Otros procesos de formación de palabras
La revitalización
• Concepto: Palabra caída previamente en
desuso y que se emplea con el significado
anterior o con uno nuevo. Ejemplo: azafata
– Antes: “criada de la reina, a quien servía los vestidos
y alhajas que se había de poner y los recogía cuando
se los quitaba”.
– Ahora: “mujer encargada de atender a los pasajeros
a bordo de un avión, de un tren, de un autocar, etc.”.
• Fenómeno de renovación semántica, no de
creación ni de incorporación léxica.
La revitalización
• Relacionado con:
– Casos de desplazamientos semánticos:
Ejemplos:
• Topolino: coche topolino (Fiat 500 Topolino>zapato
topolino>chica topolino
– Motivaciones del signo lingüístico (metáfora,
metonimia): nombres de animales, plantas y
peces: tijereta (el abdomen termina con dos
piezas que parecen alicantes); adormidera
(naturaleza narcótica); dorada (reflejos
dorados). Cfr. Grúa.
Creación onomatopéyica
• Concepto: Conversión de los sonidos naturales
en una palabra cuyo significante imita la
realidad extralingüística.
– Ejemplos: tictac, zigzag, clicar, cliquear (menos
recomendables que hacer clic).
• Estas voces no son iguales en todas las
lenguas:
– Español: kiquiriquí
– Italiano: chicchirichi
– Francés: cocorico, coquerico
• Rasgo: duplicación de su forma para destacar
alguno de sus elementos: chinchín, tintín.
Incorporación de voces ajenas
• Concepto: incorporación de voces procedentes
de otras lenguas:
Préstamos lingüísticos
relación de especificación
Dudas en la escritura