You are on page 1of 200

CX 220

CX 220
NOVO MONITOR
CX 220
ESPECIFICAÇÕES DE COMPONENTES
ITEM FABRICANTE MODEL / REF. TAMANHO

6BTAA5.9 - TIER2
Motor Cummins -
(SO 18090)

Bomba injetora Bosch VE-KKSB -

Filtro de combustível
Fleetguard FS 19608
incorporado ao motor -

Filtro de combustível remoto


Fleetguard FS 1015
com separador de água. -

Filtro remoto do óleo motor Fleetguard LF 3806

Motor de partida Denso R 4.5 STD DUTY 24V / 3,7 kW

Alternador Bosch NCB-1 24V / 80 A

Motor de passo Japan Servo Co. KP56RM2G-017 -

Correia Cummins 3289347 -


CX 220
Kawasaki Precison
Motor de giro M5X130CHB-10A
Machinery -

Kawasaki Precison
Distribuidor hidráulico KMX15YC
Machinery -

Kawasaki Precison
Bomba hidráulica K3V112DTP1TLR
Machinery -

Filtro servo comando Yamashin - Filter 4218 FD -

Filtro sucção reservatório


Kobelco YW50V00004F3 Dia. 150 x 692
hidráulico

Filtro retorno reservatório


Yamashin - Filter Y-404400 Dia. 150 x 450
hidráulico

Compressor ar condicionado Sanden 7360 -

Cabine Siac 6935 -

Centralina Shinko Electric Co. TCO-58-4-B110 -

062.30.1209.000.04.
Rolamento de giro Robrasa Dia. 1311 x 105
1523
CX 220
Conj. Filtro de ar completo Turbofil CC15.450.152 300 x 480 x 600 mm

Cj. filtro de ar Turbofil IB.903-T2/132 Dia. 300 x 480 mm


Elemento primário Turbofil TAP 15 Dia. 226 x 381 mm
Elemento de segurança Turbofil TAS 15 Dia. 120 x 380 mm

Pré-filtro de turbina Turbofil YA 450.00 Dia. 260 x 270 mm

Silencioso Fleetguard - Dia. 254 x 532 x 700

Hélice do motor Usui Kokusai YN75S00002P2 Dia. 600mm / 6 pás

Conj. Radiador Toyo Radiator Co. 1450-103-000 870 x 1074 x 561

Radiador água Toyo Radiator Co. 1451-074-100 -

Radiador óleo Toyo Radiator Co. 1452-073-100 -

Charge air cooler Toyo Radiator Co. 3966-611-0000 -

Tanque de expansão Visconde 9.000.0917.00 Dia. 114 x 600


CX 220
Distribuidor rotativo Kobelco YN55V00038F1 -

Rolete Superior Berco SI 903 C Dia. 140 x 239

Rolete Inferior Berco SI 888 Dia. 150 x 354

Motor de Translação Transmital-KYB 5.690.034.2 Dia. 659 x 505

Sistema Tensor Berco SI 896 Dia. 500 x 1240

Conjunto esteira 600 mm Berco SI 880/49/600 -

Conjunto esteira 700 mm Berco SI 880/49/700 -

Conjunto esteira 800 mm Berco SI 880/49/800 -

Conjunto esteira 900 mm Berco SI 880/49/900 -


CX 220
CILINDRO DE ESCAVAÇÃO COM NOVA
TECNOLOGIA CONSTRUTIVA

CABINA CONFORTÁVEL

NOVO MOTOR
TIER 2

BRAÇO DE ELEVAÇÃO
REFORÇADO

MAIOR VISIBILIDADE

CARRO REFORÇADO
CX 220
1.Caçamba 28.Roda Guia
2.Articulação da caçamba
3.Articulação intermediária
29.Sapata
4.Cilindro da caçamba
5.Braço de penetração
6.Cilindro do braço de penetração
7.Braço de elevação
8.Cilindros do braço de elevação
9.Cabina
10.Distribuidor rotativo
11.Motor de giro
12.Reservatório de combustível
13.Reservatório de óleo hidráulico
14.Distribuidor
15.Silencioso do motor
16.Bombas hidráulicas
17.Motor térmico
18.Contrapeso
19.Radiador do motor
20.Motor de translação
21.Esteiras
22.Baterias
23.Rolete superior
24.Guia da esteira
25.Rolete inferior
26.Filtro de ar
27.Mola tensora
CX 220
CX 220
CX 220
IDENTIFICAÇÃO

NÚMERO DE SÉRIE
MODELO

110
CX 220

FILTROS DE AR

Condensador

Intercooler

BATERIAS 2X12Volt. Trocador de calor


do óleo hidráulico
CX 220
MOTOREDUTOR DE GIRO
DISTRIBUIDOR ROTATIVO
KOBELCO

Motor de giro
KAWASAKI modelo
M5X130CHB-10-A
CX 220
MOTOR DE GIRO

DRENO Esquema hidráulico


CX 220
MOTOREDUTOR DE GIRO
VÁLVULAS DE ALÍVIO
DE PRESSÃO

Vareta de nível

VÁLVULAS DE PROTEÇÃO
Bujão de
abastecimento
CX 220
DISTRIBUIDOR ROTATIVO
Colocar fotos com identificação de mang.
CX 220
MOTOR HIDRÁULICO DE
TRANSLAÇÃO NBCO/TRASMITAL
XYN53D00009F1-01

P1
Dreno

P2
CX 220
CX 220
CAR RE LO

ESTEIRA BERCO REDUTOR DE TRANSLAÇÃO


TRANSMITAL

MOTOREDUTOR TEIJIN
GM28VL-F57/100-5
CX 220
LOCALIZAÇÃO DAS BOMBAD HIDRÁULICAS

BOMBAS KAWAZAKI VAZÃO


VARIÁVEL. MODELO
K3V112DTP1TLR-9TLF
CONTROLE REGULADOR COM
SOLENÓIDE PROPORCIONAL
(210 l/minx2)
CX 220
CURVA DE CONTROLE DA BOMBA
CX 220
GRUPO DA BOMBA

PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
DA BOMBA HIDRÁULICA

YN10V00022F2
CX 220
GRUPO DA BOMBA
CX 220
GRUPO DA BOMBA

SENSOR DE ALTA PRESSÃO


DA BOMBA P1 SE - 22

SENSOR DE ALTA PRESSÃO


DA BOMBA P2 SE - 23
CX 220
VÁLVULA SOLENÓIDE PROPORCIONAL DE DESCARGA PSV-E e PSV-F

Finalidade: Regular a potência absorvida


das duas bombas (P1 - P2) em resposta
à potência disponível do motor nas operações de:
translação / translação e implementos combinados

VÁLVULA DE DESCARGA
SOLENÓIDE
PROPORCIONAL PSV-F

NOTA: PSV-F e PSV-E


Intervêm também na condição
de:COMANDO DA DESCARGA SOLENÓIDE
PROPORCIONAL PSV-E
CX 220
INTERRUPTOR DE ALÍVO DA PRESSÃO HIDRÁULICA DO SISTEMA

O interruptor, está localizado no lado


direito do porta objetos, ele permite
aliviar a pressão do sistema hidráulico.
Para isto, pressionar o interruptor e
ao mesmo tempo tocar em qualquer
joystick de modo a aliviar as eventuais
pressões residuais.
Nota: a operação de alívio da pressão
hidráulica deve ser executada com
o motor ligado e o interruptor
inserido.No monitor se visualizará
o relativo ícone e a rotação do motor
se reduzirá automaticamente.
Terminada a operação, colocar a
chave de partida na posição OFF.
CX 220
CX 220
VISTA SUPERIOR

RESPIRO E VÁLVULA DE PRESSURIZAÇÃO


DO RESERVATÓRIO HIDRÁULICO
SUBSTITUIR FILTRO

TELA
NA LINHA DE SUCÇÃO
LIMPAR

BOCAL DE ABASTECIMENTO
DE COMBUSTÍVEL

FILTRO HIDRÁULICO
NA LINHA DE RETORNO
SUBSTITUIR
CX 220
GRUPO DAS BOMBAS HIDRÁULICAS Filtro de óleo
Motor de passo de pilotagem

Filtro de óleo
do motor remoto

Filtro de
combustível
com dreno
CX 220
Conector manual de ativação da
duplicação de vazão
CENTRALINA das bombas ( marrom / branco )
Mechatro controler
SHINCO
CX 220
CENTRALINA
CONVERSOR DE
TENSÃO 24/12V

IDENTIFICAÇÃO
DA CENTRALINA

INTERRUPTOR DE
MODO DE
CANCELAMENTO

CENTRALINA
DO AR CONDICIONADO

INTERRUPTOR DE
LIBERAÇÃO
CAIXA DE FUZÍVEIS DO FREIO DE GIRO
x
CX 220
(SV=Solenóide ON-OFF) (PSV=Solenóide proporcional)

PSV

8 7 6 5 4 3 2 1

Freio de giro
CX 220
(SV=Solenóide ON-OFF) (PSV=Solenóide proporcional)

hidráulicos

8 7 6 5 4 3 2 1

Fechar e abrir braço de penetração em alta carga.

( Fechamento do braço penetrador (Regeneração.)

desaplicar
giro Giro e/ou

Levant. da lança, fech. do braço e fech. dcaçamba


CX 220
CX 220

SE-3 SE-7 SE-8


FECHAMENTO ABRIR

SE-4
SE-1 SE-2
CX 220

OPC
CX 220
IMPLEMENTO HIDRÁULICO M.H.S (MIND HIDRAULIC SISTEM

Linha de pilotagem
Trans. em Translação
Distribuidor
Travel straight esquerda
linha reta
Translação
direita Giro

Caçamba Lança

Lança
CX 220
SE-9 MÓDULO DE COMANDO PARTE INFERIOR SE-10
SENSOR DE PRESSÃO SENSOR DE PRESSÃO
LOCOMOÇÃO DIREITO LOCOMOÇÃOESQUERDO
PARA TRÁS/AVANTE PARA TRÁS/AVANTE

SE-20 Opc.
SE-11 Opc. SENSOR DE PRESSÃO
DA TRÍPICE ARTICULAÇÃO
SENSOR DE PRESSÃO
DO MARTELO HIDRÁULICO.

COLETOR DA
PILOTAGEM
CX 220
CX 220
MOTOREDUTOR DE GIRO
MANGUEIRAS DE
ALIMNTAÇÃO DO
Motor de giro
MOTOR DE GIRO KAWASAKI
modelo
M5X130CHB-10-
A

MANGUEIRA DE
REGENERAÇÃO
DO MOTOR DE GIRO

DISTRIBUIDOR ROTATIVO
KOBELCO

DRENO DA TRANSLAÇÃO
CX 220
CAB I NA

REGULAGEM
DO CONSOLE
CX 220
CX 220
OPC
CX 220 x
CX 220
CX 220
ALAVANCAS E PEDAIS
CX 220
TODAS AS INFORMAÇÕES ESTÃO DIPONÍVEIS NO MONITOR
CX 220
FUNÇÕES DO DISPLAY
AS FUNÇÕES VISUALIZADAS NO DISPLAY SÃO CLASSIFICADAS GENERICAMENTE EM 8 TIPOS

Após a partida do motor, aparece o logotipo CASE


1. Tela do relógio
no display; cerca de 5 seg. Após aparece o relógio

#2. Telas de erros da CPU Visualiza erros da CENTRALINA, etc.

#3.Tela de autodiagnósticos Visualiza a avaria do sistema I/O


(Imput/Output) da centralina,
exemplo: sensores de baixa pressão,
comando da bomba de injeção de
combustível, válvulas proporcionais,
eletroválvulas, etc. (33 itens)
CX 220
FUNÇÕES DO DISPLAY
4. Tela de diagnósticos Visualiza a informação na saída
assistencial daCentralina, exemplo: verificação dos
sensores de pressão, válvulas proporcionais,
eletroválvulas etc. ( 25 itens)

5. Tela de histórico Registra e visualiza o conteúdo dos


dos inconvenientes inconvenientes verificados através
do autodiagnóstico da Centralina

6. Tela de regulagem Visualiza o procedimento durante


da Centralina (A) a regulagem da Centralina (A)

7. Tempo cumulativo Visualiza o tempo acumulativo do óleo do motor


do óleo do motor e relaciona a rotação do motor (min-1).
1. Óleo do motor - 2. Filtro de combustível
3. Filtro de óleo hidráulico- 4. Óleo hidráulico.
CX 220
FUNÇÕES DO DISPLAY

No caso de diagnósticos, ( # ) a tela mostra um


sinal de aviso indicando uma falha da máquina,
8. Tela de advertência ou se as condições da máquina devem ser
notificadas ao operador. A lista de sinais de
defeitos, são mostrados na tela do painel toda
vez que for necessário e estão listadas abaixo.
CX 220
LÂMPADAS DE MODO DE TRABALHO
INDICADOR DE
TEMPERATURA DO LÍQUIDO INDICADOR DE
DE ARREFECIMENTO MOTOR NÍVEL DO COMBUSTÍVEL

TECLA DE EXCLUSÃO
DO ALARME SONORO DISPLAY DE CRISTAL
LÍQUIDO

TECLA DE MUDANÇA TECLA DE MODO


DE TELA DE
TRABALHO

TECLA DO
AUTO-IDLE TECLA DE ÁGUA
E LAVADOR DE VIDRO

L E D

TECLA DE VELOCIDADE TECLA DE SELEÇÃO


DE TRANSLAÇÃO DE DUPLA VAZÃO
CX 220
COMO MODIFICAR MANUALMENTE O TEMPO ACUMULATIVO

Ação corretiva
(Exemplo de correção do método do tempo acumulativo do óleo do motor)
Procedimento Procedimento operativo Tela no display
A Colocar a chave de ignição em (ON Aparece no display e após 5 segundos
CASE aparecerá o relógio
Pressionar uma vez a tecla de mudança Apertar
B de tela no painel de controle: 10:05 uma vez 2150 RPM
é visualizada a rotação do motor.
Pressionar mais uma vez a tecla de A rotação do motor é visualizada
C mudança de tela no painel de controle: Apertar 100 Hr AFT
2150 RPM uma vez E/G OIL CH
aparece na tela “tempo acumulativo do
óleo do motor.”
D Manter pressionada a tecla de mudança 100 Hr AFT 100 Hr AFT 100 Hr AFT
de tela e aliviá-la após 3 - 10 segundos E/G OIL CH FUEL FIL CH E/G OIL CH
para entrar nos modos de correções.
Pressionando a tecla modo de trabalho o 100 Hr AFT 101 Hr AFT
O tempo acumulativo
E tempo acumulativo aumenta E/G OIL CH E/G OIL CH
aumenta
( de hora em hora).
Pressionando a tecla de parada do alarme 100 Hr AFT 99 Hr AFT
O tempo acumulativo
F o tempo acumulativo diminui E/G OIL CH E/G OIL CH
diminui
(de hora em hora)
CX 220
COMO MODIFICAR MANUALMENTE O TEMPO ACUMULATIVO

Pressionando novamente a tecla mudança de tela


o novo tempo acumulativo selecionado é memori Completar
G 99 Hr AFT 100 Hr AFT
zado; ao mesmo tempo no display é visualizado a a correção
E/G OIL CH E/G FIL CH
seguinte função: “Neste ponto, é possível modificar
o “tempo acumulativo do filtro de combustível”
procedendo como acima descrito para o óleo do motor.

NOTAS
1- Se for pressionada a tecla mudança de tela após executar o procedimento D, é memorizado
o valor do tempo acumulativo naquele momento registrado e se passa a função seguinte.
2- Para modificar o tempo acumulativo do filtro de combustível, do filtro do óleo hidráulico e do
óleo hidráulico, respectivamente, repetir o procedimento de D a G.
3- Ao atingir as 500h de trabalho, a sinalização de advertência para substituição do
óleo do motor ( E/G OIL CH ) aparece no display do monitor. O alarme sonoro não soa.
( aparece o ícone N0 29 ).
4- Para controlar o tempo de trabalho do filtro de combustível, do filtro do óleo hidráulico e do
óleo hidráulico, agir na tecla de mudança de tela uma vez que para estas funções não são
previstos; nem um sinal de aviso no display nem o alarme sonoro.
5- O tempo visualizado para o óleo hidráulico é de 4 dígitos, para os outros itens é de 3 dígitos.
O tempo visualizado pode ser zerado pressionando ao mesmo tempo a tecla MODE
e a tecla de parada do alarme sonoro. ) (
CX 220

NOTA. .O alarme soa quando na tela do


painel aparecem os sinais de
aviso:#2, #5, #6.
Nos casos #5 e #6, o alarme sonoro
não desativa inclusive se apertamos
a tecla de parada de alarme sonoro.
No caso #2, o alarme se desativa
automaticamente depois de 5 seg.
CX 220
FUNÇÃO DA TELA DE AUTODIAGNÓSTICA
1.Resumo
Efetua-se a autodiagnóstica dos sinais de comando Com respeito aos números dos conectores e dos
na entrada (input) e na saída output dos sensores de pressão terminais, ver C-1 Centralina descrito a seguir
e das válvulas proporcionais durante o funcionamento Os números dos cabos e dos conectores podem ser
da máquina. As falhas que resultam da auto diagnóstico vistos no esquema do circuito elétrico ou nos diagramas
são mostradas na tela do monitor. de cabos do circuito elétrico
2. Configuração de (entrada e saída)
ENTRADA
COMUNICAÇÃO EM SÉRIE
Sensor de pressão
Grupo de instrumentos
Válvula proporcional
( Alarme sonoro)
Válvula seletora (SOLENÓIDE)
Controle da bomba injetora *ROM=Read-Only- Memory
Relé de baterias (Memória somente para leitura,onde os dados
podem ser lidos, e não alterados
3 Lista dos elementos do auto diagnóstico na tela
Nº Conteúdo Tela do monitor Conector No. Pino No. Cabo No.
1.
MECHATRO
1 Falha da Central Eletrônica CPU CN16-1 770
CONT. FAIL
2 Falha de comunicação
entre a Central e o Painel
1.1 RECEIVE CN16-2 582
ERROR
1.2 BAT
3 Falha no relê da bateria RELAY CN15-24 700
4 * Dados ROM A-1 CPU
ROM DATA ____ ____
FAILURE
CX 220
FUNÇÃO DA TELA DE AUTODIAGNÓSTICA
1.Resumo
Efetua-se a autodiagnóstica dos sinais de comando Com respeito aos números dos conectores e dos
na entrada (input) e na saída output dos sensores de terminais, ver C-1 Centralina descrito a seguir.
pressãoe das válvulas proporcionais durante o Os números dos cabos e dos conectores podem ser
funcionamento da máquina. As falhas que resultam vistos no esquema do circuito elétrico ou nos diagramas
da auto diagnóstico são mostradas na tela do monitor. de cabos do circuito elétrico
2. Configuração de (entrada e saída)
ENTRADA
COMUNICAÇÃO EM SÉRIE
Sensor de pressão
Grupo de instrumentos
Válvula proporcional
( Alarme sonoro)
Válvula seletora (SOLENÓIDE)
Controle da bomba injetora *ROM=Read-Only- Memory
Relé de baterias (Memória somente para leitura,onde
os dados podem ser lidos, e não alterados
3 Lista dos elementos do auto diagnóstico na tela
Nº Conteúdo Tela do monitor Conector No. Pino No. Cabo No.
1.
MECHATRO
1 Falha da Central Eletrônica CPU
CONT. FAIL
2 Falha de comunicação
entre a Central e o Painel
1.1 RECEIVE
ERROR
1.2 BAT
3 Falha no relê da bateria RELAY
A-1 CPU
ROM DATA
4 * Dados ROM
FAILURE
CX 220
Nº Conteúdo Tela do monitor Conector No. Pino No. Cabo No.

5
Falha no ajuste A-2
CPU
MECHATRO ___ ___
da centralina SET. ERROR
Falha no sensor da B-1 BOOM RAISE CN11-2 502
6 pressão de elev. da lança SENSOR SE-3
SE CN11-1 952
Falha no sensor da B-2 BOOM LOWER CN11-5 503
7 pres. de abaix. da lança SE SENSOR
CN11-6 SE-4 953
Falha no sensor da B-4 ARM IN CN11-8 504
8 pressão fechar braço SE SENSOR SE-7
CN11-7 954
Falha no sensor de B-4 CN11-11 505
ARM OUT
9 SE
CN11-12 SE-8 955
press. de abrir do braço SENSOR
Falha no sensor de B-5 BUCKET DIG CN11-14 500
10 SE
press. de fechar caçamba SENSOR CN11-13 SE-1 950
Falha no sensor de B-6 BUCKET DUMP CN11-17 501
11 SE SE-2
press. de abrir caçamba SENSOR CN11-18 951
Falha no sensor de B-7 SWING CN11-20 507
12 SE SE-5
pressão do giro SENSOR CN11-19 957
13 Falha no sensor de B-9 TRAVEL(R) CN11-26 508
pressão translação direita SE SENSOR SE-9
CN11-25 958
CX 220
Nº Conteúdo Tela do monitor Conector No. Pino No. Cabo No.
Falha no ajuste A-2 MECHATRO
5 CPU
da centralina SET. ERROR
Falha no sensor da B-1 BOOM RAISE
6 pressão de elev. da lança SE SENSOR

Falha no sensor da B-2 BOOM LOWER


7 pres. de abaix. da lança SE SENSOR
Falha no sensor da B-4 ARM IN
8 pressão fechar braço SE SENSOR
Falha no sensor de B-4
ARM OUT
9 SE
press. de abrir do braço SENSOR
Falha no sensor de B-5 BUCKET DIG
10 SE
press. de fechar caçamba SENSOR
Falha no sensor de B-6 BUCKET DUMP
11 SE
press. de abrir caçamba SENSOR
Falha no sensor de B-7 SWING
12 SE
pressão do giro SENSOR
13 Falha no sensor de B-9 TRAVEL(R)
pressão translação direita SE SENSOR
CX 220
Nº Conteúdo Tela do monitor Conector No. Pino No. Cabo No.

Falha no sensor de pressão B-10 TRAVEL (L) CN11-29 509


14 SE
SENSOR SE-10
de translação esquerda CN11-30 959
Falha no sensor de C-1 PUMP P1 *CN12-4 SE-22 *915
15 SENSOR
SE
pressão da bomba P1 *CN12-5 >CN12-6 *515 >965
Falha no sensor de C-2 PUMP P2 *CN12-9 SE-23 *916
16 SE
pressão da bomba P2 SENSOR *CN12-8 >CN12-7 *516 >966
D-1 CN 15-4 PSV-D 744
17 Falha na válvula proporcional PSV
P1 BYPASS
de corte by pass P1 PROPO-VALV. CN 15-5 745
D-2 CN 15-6
Falha na válvula proporcional P2 BYPASS PSV-B 740
18 De corte by-pass P2 PSV
PROPO-VALV. CN 15-7 741
Falha na válvula proporcional D-3 TRAVEL CN 15-8 PSV-C 742
19 PROPO-VALV.
Translação retilínea PSV
CN 15-9 743
Falha na válvula prop. D-6
RECIRCULAT. CN 15-10 PSV-A 746
20
Recirculação variável do braço PSV PROPO-VALVE CN 15-11 747
D-17 CN 17-17 754
21 Falha válvula proporcional de TRAVEL
CN 17-18 PSV-F 755
descarga da (translação) PSVF UNLOAD PSV

22 Falha válvula proporcional de D-18


PSVE
ATT CN 17-15 PSV-E 752
descarga (ATT) UNLOAD PSV CN 17-16 753
CX 220
Nº Conteúdo Tela do monitor Conector No. Pino No. Cabo No.

Falha no sensor de pressão B-10 TRAVEL (L)


14 SE
SENSOR
de translação esquerda
Falha no sensor de C-1 PUMP P1
15 SENSOR
SE
pressão da bomba P1
Falha no sensor de C-2 PUMP P2
16 SE
pressão da bomba P2 SENSOR
D-1
17 Falha na válvula proporcional PSV
P1 BYPASS
de corte by pass P1 PROPO-VALV.
Falha na válvula proporcional D-2
P2 BYPASS
18 De corte by-pass P2 PSV
PROPO-VALV.
Falha na válvula proporcional D-3 TRAVEL
19 PROPO-VALV.
Translação retilínea PSV

Falha na válvula prop. D-6


RECIRCULAT.
20
Recirculação variável do braço PSV PROPO-VALVE
D-17
21 Falha válvula proporcional de TRAVEL
descarga da (translação) PSVF UNLOAD PSV

22 Falha válvula proporcional de D-18


PSVE
ATT
descarga (ATT) UNLOAD PSV
CX 220
Nº Conteúdo Tela do monitor Conector No. Pino No. Cabo No.
Falha na válvula E-1 PUMP P1 CN 15-18 749
23 PROPO-VALVE PSV-P1
proporcional bomba P1 PSV
CN 15-17 748
Falha na válvula E-2 PUMP P2 CN 15-20 PSV-P2 751
24 proporcional bomba P2 PSV PROPO-VALVE
CN 15-19 750
Falha válvula solenóide F-1 POWER BOOST
25 do power boost SV SOLENOID
CN 15-23 SV-2 703

26 Falha válvula solenóide


F-3 TWO-SPEED
SOLENOID CN 15-21 SV-3 702
2a. Velocidade translação SV

27 Falha válvula solenóide


F-2 SWING BRAKE SV-1
SV SOLENOID CN 15-22 701
do freio de giro
Falha na alimentação G-1 STEP MOTOR *CN 15-1 > CN 15-15 *771 >773
28 M
do motor de passo. CURRENT-NG *CN 15-2 > CN 15-16 *772 >774
Falha na ind. do ponto G-2 STEP MOTOR
29 de partida do mt. passo. M S/PT. ERROR CN 13-1 544
G-3 580
30 Falha no sensor de E/G REV. CN 12-20
rotação motor. RPM SENSOR 581
CN 12-21
CX 220
Nº Conteúdo Tela do monitor Conector No. Pino No. Cabo No.
Falha na válvula E-1 PUMP P1
23
proporcional bomba P1 PSV PROPO-VALVE
Falha na válvula E-2 PUMP P2
24 proporcional bomba P2 PSV PROPO-VALVE
Falha válvula solenóide F-1 POWER BOOST
25 do power boost SV SOLENOID

26 Falha válvula solenóide


F-3 TWO-SPEED
2a. Velocidade translação SV SOLENOID

27 Falha válvula solenóide


F-2 SWING BRAKE
do freio de giro SV SOLENOID
Falha na alimentação G-1 STEP MOTOR
28 M
do motor de passo. CURRENT-NG
Falha na ind. do ponto G-2 STEP MOTOR
29 de partida do mt. passo. M S/PT. ERROR
G-3
30 Falha no sensor de E/G REV.
rotação motor. RPM SENSOR
CX 220
Nº Conteúdo Tela do monitor Conector No. Pino No. Cabo No.
Falha no acelerador H-1 ACELERATOR *CN 12-3 *917
31 POT POTENTIO
potenciômetro *CN 12-2 #CN-12-1 *517 #967
Espera de liberação da 32 PR DRAINING ____ ____
32 HYD. PRESS
pressão hidráulica
33 ____ ____
33 Falha na liberação da PR
FAIL DRAIN
pressão hidráulica HYD. PRESS
CX 220
Nº Conteúdo Tela do monitor Conector No. Pino No. Cabo No.
Falha no acelerador H-1 ACELERATOR
31 POT POTENTIO
potenciômetro
Espera de liberação da 32 PR DRAINING
32 HYD. PRESS
pressão hidráulica
33
33 Falha na liberação da PR
FAIL DRAIN
pressão hidráulica HYD. PRESS
CX 220
INTERRUPTOR DE MUDANÇA DO MODO DE TRABALHO

Permite selecionar um dos três


modos operativos de acordo com o
trabalho a ser efetuado.
Eles aparecem nesta seqüência:
W,H/M, e A.

Quando damos partida no motor


térmico, o modo de trabalho W
insere automaticamente.
CX 220
O QUE MOSTRA O PAINEL APERTANDO A TECLA DO MODO DE TRABALHO

Se seleciona o modo de trabalho H/M nele opera


Escavação, Nivelamento, Compactação. A
CENTRALINA distingue automaticamente o
tipo de operação que se efetua e regula as
rotações do motor térmico.

MODO W : Com o modo W obtém-se uma


relação ideal entre o consumo de combustível
e a eficiência de trabalho.

O modo A é adequado para utilização de


equipamentos opcionais ( Martelo, Garra
etc.) que requerem uma limitação da
capacidade máxima do fluxo de óleo.
No modo A é possível regular a vazão
das bombas hidráulicas.
CX 220

, MARTELO

12 11

Cabo marrom
e branco desconectado
CX 220
TECLA AUTO IDLE ( Marcha lenta automática)

Atenção:Nunca tente carregar ou descarregar a


máquina para transportá-la com a função auto
aceleração ativada, pois mudanças repentinas na
aceleração podem causar sérios acidentes.
CX 220
INTERRUPTOR DE MUDANÇA DE TELA
CX 220
TECLA DE EXCLUSÃO DO ALARME SONORO

O alarme sonoro soa quando: há


insuficiente pressão de óleo do motor, o
display do monitor compara a relativa
pressão do óleo do motor e cerca de 5 seg.
o motor desliga automaticamente.
Excessiva temperatura do líquido de
arrefecimento. No display o ponteiro
indica alta temperatura do líquido.

NOTA: O alarme sonoro soa quando


aparece na tela ERROR CPU (somente
por 5 segundos), anomalia de inconveniente
regulação da centralina.

NOTA: O alarme não pode ser excluido


nos seguintes casos: Pressão de óleo do
motor baixa, diagnóstico de inconveniência,
Regulação da Centralina.
CX 220
TECLA DE MUDANÇA VELOCIDADE DE TRANSLAÇÃO

Apertando a tecla de mudança de


velocidade de translação (8) é
possível selecionar as velocidades
de translação: LENTA ou VELOZ.
A velocidade de translação selecio-
nada vem indicada na tela do
monitor e o respectivo LED
acenderá.
CX 220

01:00
CX 220
CX 220
CX 220
LEGENDA DE HISTÓRIA DAS ANOMALIAS

Símbolo Relação à Centralina A-1 AVARIA DADOS RO M


A A -2 FALHA NO AJUSTE DA CENTRALINA

B-1 SENSOR DE ELEVAÇÃO DA LANÇA


B-2 SENSOR DE ABAIXAMENTO DA LANÇA
B-3 SENSOR ABRIR BRAÇO DE PENETRAÇÃO
B Sensor de Baixa pressão B-4 SENSOR FECHAR BRAÇO DE PENETRAÇÃO
B-5 SENSOR FECHAR CAÇAMBA
B-6 SENSOR ABRIR CAÇAMBA
B-7 SENSOR DE PRESSÃO DO GIRO
B-9 SENSOR DE TRANSLAÇÃO LADO DIREITO
B-10 SENSOR DE TRANSLAÇÃO LADO ESQUERDO

C Sensor de alta pressão C-1 SENSOR DA BOMBA P1


(bomba hidráulica) C-2 SENSOR DA BOMBA P2

D Válvula proporcional D-1 VÁLVULA PROPORCIONAL BYPASS P1


(Distribuidor) D-2 VÁLVULA PROPORCIONAL BYPASS P2
D-3 VÁLVULA PROPORCIONAL TRANSLAÇÃO RETILÍNEA
D-6 VÁLVULA PROPORCIONAL RECIRC. VARIÁVEL DO BRAÇO
D-17 VÁLVULA PROPORCIONAL CARGA TRANSLAÇÃO
D-18 VÁLVULA PROPORCIONAL CARGA DOS IMPLEMENTOS

E Válvula proporcional E-1 VÁLVULA PROPORCIONAL BOMBA P1


(bomba hidráulica) E-2 VÁLVULA PROPORCIONAL BOMBA P2

F Eletroválvulas F-1 ELETROVÁLVULA POWER BOOST


F-2 ELETROVÁLVULA DO FREIO DE GIRO
F-3 ELETROVÁLVULA DE VELOCIDADES DE TRANSLAÇÃO
CX 220
LEGENDA DE HISTÓRIAS DAS ANOMALIAS

G Acessórios G-1 CORRENTE N-G MOTOR DE PASSO-PASSO


do motor G-2 ERRO NA INDICAÇÃO PONTO MOTOR PASSO-PASSO
G-3 SENSOR DE ROTAÇÃO DO MOTOR
G-4 ARREFECIMENTO DO MOTOR
G-5 PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR

H Potenciômetro H-1 ACELERADOR

I I-1 FALHA DE COMUNICAÇÃO DA CENTRALINA / PAINEL

I-2 FALHA NO RELÊ DAS BATERIAS

SISTEMA MONITOR OK
CX 220

MUDANÇA EXCLUSÃO
DE TELA DO ALARME

01.00

Etc
CX 220
CX 220
CX 220
CX 220
MECHATRO CONTROLLER
CONVERSOR DE 24 V/12V CENTRALINA
PARA O RÁDIO
(Mechatro controller)

IDENTIFICAÇÃO
DA CENTRALINA

INTERRUPTOR
DO MODO CANCELA

CENTRALINA
DO CONDICIONADOR
DE AR (AMP)

INTERRUPTOR
DE LIBERAÇÃO
CAIXA DE DO FREIO DE GIRO
FUSÍVEIS
CX 220
CABOS E CONEXÃO PARA ATIVAÇÃO
DA DUPLA VAZÃO DAS BOMBAS HIDRÁULICAS

Cabos desconectados
duplicação se insere

Cabos conectados
(default) duplicação não se insere

Cabos disponíveis
para faróis
CX 220
INSTALAÇÃO ELÉTRICA
CX 220
INSTALAÇÃO ELÉTRICA

RELÊ DESCONECTA
CAIXA DE DERIVAÇÃO CONECTA BATERIA

CAIXA DE FUSÍVEIS (B)


CX 220
RELÊS

7) Relê de segurança (R-4 )


8) Relê de alarme da buzina (R-5 )
9) Relê de corte de combustível ( R - 28 )
10) Relê de pré-aquecimento do motor (opc.) ( R - 29 )
11) Relê de rotação da caçamba esq. (opc.) ( R - 27 )
12) Relê de rotação da caçamba dir. (opc.) ( R - 26 )
CX 220
CX 220
FUZÍVEL
CX 220

FILTRO DE RETORNO RETORNO


DOS IMPLEMENTOS HID.
DO DISTRIBUIDOR

FILTRO NA LINHA
DE SUCÇÃO
DOS IMPLEMENTOS
HIDRÁULICOS.

DISTRIBUIDOR
VÁLVULA DE ALÍVIO DE ROTAÇÃO DA CAÇAMBAopc
E PRESSURIZAÇÃO
CX 220
OPCIONAL

VÁLVULA DE
DESCARGARGA
CX 220
FILTRO DO SISTEMA DE PILOTAGEM
CX 220
ELEMENTO DO FILTRO
DE PILOTAGEM
LAVÁVEL
CX 220
NÍVEL DE ÓLEO HIDRÁULICO

NÍVEL MÁXIMO POSIÇÃO DA MÁQUINA

NÍVEL MÍNIIMO
CX 220

OPC A3 Para o filtro Alimentação


OPC
de pilotagem da bomba P1

Alimentação
da bomba P2
ASPIRAÇÃO DA
BOMBA PILOTO

ASPIRAÇÃO DAS
DRENO BOMBAS P1 - P2
CX 220
GRUPO DAS BOMBAS

BACK-UP FUNÇÃO
REGULAGEM DA VAZÃO
MÁXIMA DA BOMBA P1

REGULAGEM DA VAZÃO
MÍNIMA DA BOMBA P2

PSV-P1

ALIMENTAÇÃO DA LINHA REGULAGEM DA CURVA


DO FILTRO PILOTO P.Q DA BOMBA P2
PSV-P2
CX 220
CX 220
VÁLVULA DE PRESSURIZAÇÃO DO RESERVATÓRIO
CX 220
CX 220
Como já vimos anteriormente, observe que no painel de
controle indica a través de símbolos os problemas
detectados pela centralina aos quais se comunicam por uma
linha serial mostrada abaixo:
CX 220 EUCLIDES

SINAIS DE ADVERTÊNCIA
NOTA-O alarme se ativará juntamente
com os sinais2, 2,5,6,7,10
5 , 6, 7, 10 ye28
28

1-FALHA NO SISTEMA MECATRÔNICO


Falha No
Computador

Este sinal aparece quando existe problema com


o computador I.T.C.S (Intelligent Total Control
System).
Se aparecer este sinal, gire a chave para OFF e espere
~4seg até que o motor apague completamente. Volte
a chave na posição ON, resetando o computador. Se o
sinal ainda persistir, apague o motor e tome as
seguintes providências conforme descrito em seguida:
CX 220 EUCLIDES
Para que se possa continuar trabalhando com a máquina
com a falha no computador, é necessário liberar o freio de
giro e colocar o sistema hidráulico em (BACK UP) (Neste
modo, a máquina terá aproximadamente 85% de
eficiênçia).
1- Apague o motor
2- Remova as tampas traseiras
3- Mude o interruptor para a posição “Release lock”
4- Use uma chave de 13mm e uma de 5mm para girar para
fora totalmente um parafuso especial colocado no regulador
das bombas principais.
5- Dê partida no motor
CX 220

Gire os parafusos completamente


Interruptor“Release lock” para fora até o batente
Para liberação do freio de giro

Interpretação do diagrama
electrônico / hidráulico na
próxima página
CX 220 EUCLIDES

Quando o parafuso especial é girado para fora,


teremos o deslocamento do carretel (PN1 e PN2),
enviando o óleo com pressão piloto diretamente para
o prato de controle positivo de fluxo tentando
aumentá-lo e também para um dos 3 pratos
superiores tentando diminuí-lo, resultando em um
força positiva que mantém o fluxo em uma dada
situação donde a eficiência da máquina será de
aproximadamente 85% do valor máximo (Observe
que nesta hora o controle dos solenóides (PSVP1 e
PSVP2) estão inativos) .
(vEJA no diagrama da bomba hidráulica na próxima página)
CX 220 EUCLIDES

Aumenta Diminui
o fluxo o fluxo
Parafuso especial

Pressão piloto:
51 bar - (725 psi)
CX 220 EUCLIDES
SINAL DE FREIO DE GIRO LIBERADO
Este sinal aparecerá quando o interruptor do
Desconectado freio de giro for colocado na posição
RELEASE LOCK (Liberado) devido ao mal funcionamento
no sistema elétrico
PREAQUECIMENTO DO MOTOR
Preaquecimento Este sinal aparecerá quando o interruptor de
preaquecimento é colocado na posição HEAT e
do motor enquanto se encontra ativado o sistema de preaquecimento
Este sistema facilitará a partida do motor em climas extremamente frios

PREAQUECIMENTO DO MOTOR
TERMINADO
Este sinal aparecerá quando o tempo de
Preaquecimento preaquecimento permitido tenha terminado.
Se aparecer este sinal, solte o imterruptor de
do motor
aquecimento para desativar o sistema
de preaquecimento automático

(O alarme soará continuamente, e o símbolo acima aparecerá no


painel após passados 30 segundos. Pressione o (buzzer stop
switch) para cancelar - Não preaqueça o motor por mais de 20
CX 220 EUCLIDES
VÁLVULA DE ALÍVIO PRINCIPAL

Observe que em Power boost,


a pressão muda de 350 para 385 Kgf/cm2
CX 220 EUCLIDES

As diferenças entre Power-Boost e Hevy Lift:


1) Em caso de (Boom up)(, arm out) e (bucket out), o power
boost não é ativado enquanto que em (Heavy lift) todo o
tempo a válvula está ativada.
(Verificar no “Service Diagnostic” - no. 07)
2) Em caso de Power boost o fluxo da máquina não é
mudado porém em Heavy Lift o fluxo é diminuido para
preservar o motor térmico.
(Verificar os níveis de corrente (A)no Service Diagnostic -
no. 24 e 25 - Corrente dos solenóides PSVP1 e PSVP2
respectivamente).
CX 220 EUCLIDES

Ativação da função auto warm up:


Antes de girar a chave de ignição para a posição de
marcha (primeiro estágio), presione o interruptor “warm”
para a posição ON, colocado no lado esquerdo do console.
Dê partida no motor.
Nota: Se a temperatura do óleo hidráulico está acima de 10 °C, o
sistema de preaquecimento automático não será ativado. O sensor
está colocado na linha de retorno do bloco de 8 solenóides conforme
indicado na próxima figura (a misma linha de retorno dos joysticks).
CX 220 EUCLIDES

Para ativar a função auto warm up é necessário:


CX 220 EUCLIDES
1- Preaquecimento do motor
“Warming up” é mostrado no painel digital depois da partida do
motor por 3 minutos em alta aceleração (1050 rpm) se o potenciômetro está
ajustado para um valor superior a 1050 rpm. Se o potenciômetro está
ajustado abaixo deste valor, a aceleração será de acordo ao valor ajustado. 2

Preaquecimento do óleo hidráulico


O preaquecimento do óleo hidráulico ocorre conforme a seguir:
Nos primeiros 3 minutos:
- Máximo fluxo da bomba (corrente do solenóide proporcional no máximo)

- Revoluções do motor: 1050 rpm


- P1 e P2 cut: Abertos.
CX 220 EUCLIDES
1- Preaquecimento do motor
“Warming up” é mostrado no painel digital depois da partida do
motor por 3 minutos em alta aceleração (1050 rpm) se o potenciômetro está
ajustado para um valor superior a 1050 rpm. Se o potenciômetro está
ajustado abaixo deste valor, a aceleração será de acordo ao valor ajustado. 2

Preaquecimento do óleo hidráulico


O preaquecimento do óleo hidráulico ocorre conforme a seguir:
Nos primeiros 3 minutos:
- Máximo fluxo de fluxo da bomba (corrente do solenóide proporcional no
máximo)
- Revoluções do motor: 1050 rpm
- P1 e P2 cut: Abertos.
CX 220 EUCLIDES

De 13 a 23 minutos (10 minutos aproximadamente):


- Máximo fluxo da bomba
- Revoluções do motor: 1050 rpm (auto accel)
- P1 e P2 cut: Abertos
Em todo este tempo o painel indicará que a função auto
warming up está ativada.
CX 220 EUCLIDES

3- Função warming up completada


Depois de passado o tempo de aproximadamente 23
a 26 minutos, ou se o interruptor de warm up é
presionado a OFF, a função se desativará, apagando no
painel a indicação “warming up”, fazendo soar o alarme
por 5 segundos.
Passe o interruptor para a posição OFF.
NOTA: Se o joystick é ativado durante o warm up, esta
função é desativada imediatamente. Passados 10 segundos
sem atuar o joystick, a função warm up se reactivará
automaticamente.
CX 220 EUCLIDES

Olhe na próxima página o procedimento de


ajuste manual do alarme de manutenção
preventiva.
CX 220 EUCLIDES

Notas: 1 - O tempo é somado conforme as horas


trabalhadas do motor. (Linha L do alternador - a mesma
linha do Horômetro
2 - Em casos de necessidade de troca do óleo com um
intervalo menor que 500 horas, como por exemplo, 300
horas, pode-se ajustar o painel em 200 horas não por em
zero. Desta forma, passadas 300 horas, aparecerá o
símbolo de troca de óleo.
CX 220 EUCLIDES

DRENO DA
PRESSÃO
HIDRÁULICA

FALHA NA
PRESSÃO
HIDRÁULICA

Função utilizada para liberar a pressão do sistema


hidráulico para trocas dos acessórios hidráulicos:
(Esta máquina não tem acumulador hidráulico para
que possamos abaixar a lança com o motor apagado e
liberar a pressão do sistema hidráulico)
CX 220 EUCLIDES
Procedimento para liberação da pressão hidráulica:
A. Com o motor em funcionamento e o potenciômetro em
marcha lenta, presione e mantenha simultaneamente as
teclas de mudança de painel e de interrupção do
alarme por pelo menos por 5 segundos.
As revoluções do motor se manterão em marcha
lenta e o painel mostrará , e o alarme soará
intermitentemente.
B. Mova o joystick relativo ao circuito hidráulico
correspondente várias vezes para eliminar a pressão do
sistema.
C. Gire a chave de ignição para a posição OFF desligando
o motor. Espere por 4 segundos até que apague o paine e
CX 220
D. Pressione a válvula de alívio de pressão do tanque.
Osistema hidráulico está pronto para realização do servço
necessário.

Nota: Observe no diagrama hidráulico/elétrico


como ocorre a liberação da pressão das bombas
principais P1 e P2 no circuito:
CX 220

PSV-E: P1 SOLENÓIDE
PROPORCIONAL
DE TRANSLAÇÃO
INDEPENDENTE

PSV-F: P2 SOLENÓIDE
PROPORCIONAL
DE TRANSLAÇÃO
INDEPENDENTE
CX 220

Válvula de translação
independente

Solenóides translação independente

-Pressão “0” na saída de P1 e P2


- As válvulas de “translação independente”
trabalham segundo as seguintes estratégias:
0 mA: 1a. Posição - repouso
~440mA: 2a. Posição - drenagem
~700mA: 3a. Posição - fluxo de óleo para o sistema
CX 220
Podemos observar que quando a CENTRALINA tem um problema, sua linha de saída manda positivo
para o solenóide aplicando o freio constantemente, sendo necessário mudar o interruptor para a
posição “Release Lock” para liberar o freio.

SW-4: Interruptor de liberação do freio de giro


13-5
15-22 SV-1: Solenóide do freio de giro

CENTRALINA

Release
lock

Normal

Solenóide em ON - Freio aplicado


Solenóide em OFF - Freio Livre
CX 220

0.5w - 703 0.5Br - 10


15 - 23 CN - 35F

SV-2
Power boost

CENTRALINA

0.5Br - E7 0.5W - 542


CN - 42F 14-6

SW-21
Power boost
CENTRALINA
CX 220
CENTRALINA
SOLENÓIDE DE TRAVA DO PILOTO

SW-11
interruptor alavanca R-20
de trava do piloto Timer
SV-4
Solenóide alavanca
de trava do piloto

14-6
CX
C1
220 SENSORES
CENTRALINA C-2
SE-14 PAINEL DE INSTRUMENTOS
0.5w -13 21-7
Sensor de temperatura
do líquido de arrefecimento
1w -600 0.5w -608 21-3 Indicador de
temperatura do
líquido de arrefecimento

13-15
1Br -E4 1w -553 Indicador de
nível de combustível
1w -601 0.5w -607 21-4
SE-15

21-2 21-6
16-1
21-1
16-2 A W H/M
16-3 21-8 Display de Cristal
LCD
16-4 Líquido

SE-15
sensor de nível de combustível
CX 220
CAIXA DE FUZÍVEIS

Tela metálica conectada à massa


impede que tensões altas ou
interferências atinjam equipamentos
eletônicos sensíveis

Conector de massa
CX 220
C-1
CENTRALINA
Tela metálica conectada à massa
impede que tensões altas ou 0.5 Or
interferências atinjam equipamentos
eletrônicos sensíveis 0.5 L
0.5R - 580
SE-13 12-20
Sensor de 0.5R - 581
rotação 12-21
do motor ( SHIELD ) SH - 2
12-22
CX 220
Sensor de temperatura
do ar de admissão do
motor térmico

KSB
CX 220
B U Z I NA
BUZINA
R-5
RELÊ DA BUZINA
1Br - E6
CN-47F CN-35F
0.5W - 5A 0.5W - SC COM
CN-5W 1W - 83

0.5W - 5B 0.5W - 84A 2 0.5Br - E33


CN-42F

SW-10
INTERRUPTOR
DA BUZINA
CX 220
MOTOR DE PASSO
CX 220
DESCARGA DO
DISTRIBUIDOR

NESTA VÁLVULA, PODEMOS BAIXAR A


LANÇA EM CASO DE EMERGÊNCIA
CX 220
CX 220
MOTOR HIDRÁULICO DE TRANSLAÇÃO
CX 220
DISTRIBUIDOR HIDRÁULICO
CX 220
CX 220
CX 220

SW-25
INTERRUPTOR DE NÍVEL
DO ÓLEO HIDRÁULICO
CX 220

VÁLVULA DE CONTROLE
DE PRESSÃO PRINCIPAL
34.3BAR
CX 220
CX 220
CX 220
CX 220

RESERVATÓRIO DE
ÁGUA DO LIMPADOR
DO PARABRISAS
CX 220
CX 220
CONVERSOR DE 24/12V
PARA O RÁDIO
CX 220
CENTRAL ELETRÔNICA

CN-1 CN-2 CN-3 CN-4 CN-5 CN-6 CN-7


CX 220
CX 220
TAMPA
DO RADIADOR

VÁLVULA DE PRESSURIZAÇÃO
DO TANQUE DE ESPANSÃO
CX 220
ALTERNADOR
CX 220 errado

SE-13 SENSOR DE REVOLUÇÃO


DO MOTOR TÉRMICO
CX 220 TROCADOR DE CALOR
DO ÓLEO DO MOTOR

MOTOR DE PARTIDA
CX 220
SENSORES DE TEMPERTURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR

SE - 14
Coolant thermo seensor
Envia sinal para o monitor SW-6 (ON-OFF)
mostrador analógico (NTC)
CX 220
PINO DE EMENDA

Esteira reforçada
para trabalhos
pesados com
pino de emenda
CX 220
POWER BOOST
O interruptor do Power boost está localizado no Joystick do
lado direito do operador.
Tem como finalidade aumentar a calibragem da válvula de
alívio de pressão principal quando se pressiona o interruptor
nas operações: Levantamento da lança,Fechamento
da caçamba e Fechamento do braço de escavação.

NOTA : A função permanece sempre


inserida, enquanto estiver
acionando o interruptor.
CX 220
COMANDOS

Alavanca de translação

Pedal dos implementos


opcionais
CX 220
L C D Exibição Procedimento de operação Alarme sonoro

CASE
Ao colocar a chave de partida
Depois de 5 seg.
em ON aparece na tela o
Aparece as horas
logotipo CASE

Tela
Normal Nenhum

NOTA: Se o interruptor de mudança de tela for pressionado, as seis


telas acima podem ser mudadas.
CX 220
COMANDO E INSTRUMENTOS

Monitor multi diplay com instru-


mentos analógicos, interruptor de
comando de modo de trabalho.
Diagnóstico para análise de
inconvenientes, monitoramento
e verificação em tempo real.
CX 220
CONJUNTO DO GIRO

VÁLVULAS DE
SEGURANÇA
DO GIRO

VÁLVULA DE AMORTECIMENTO DO GIRO


CX 220
A.2.1 - CONDIÇÃO DE AUTO-ACELERAÇÃO PROPORCIONAL

As revoluções do motor aumentam o diminuen


gradualmente conforme o movimento dos joysticks de
operação dos implementos hidráulicos, giro ou traslação.
Para ativar esta função, pressione a tecla de auto-
aceleração proporcional . O LED vermelho
acima da tecla se encenderá indicando que a função está
ativada.
Presionando novamente a tecla, o LED se apagará e a
função será anulada.
Obs.: Estandar quando a
chave é passada para OFF
CX 220
Nota: Nunca tente carregar ou descarregar a
máquina para transportá-la com a função
auto-aceleração ativada, pois mudanças
repentinas na aceleração podem causar
sérios acidentes.
CX 220
INTERRUPTOR DE MUDANÇA DE TELA

Com a chave de ignição em ON ou


com o motor térmico funcionando,
cada vez que for apertada a tecla (3)
no painel no display do monitor
visualizará sucessivamente
a rotação do motor e as horas
acumuladas desde a última troca
dos seguintes dados:óleo do motor,
filtro de combustível, filtro de
óleo hidráulico e óleo hidráulico.
CX 220

JOYSTICK EM NEUTRO
(Alavanca de segurança
desbloqueada)
CX 220

212
CX 220

214
CX 220
CX 220

CX 220

Válvula de controle de pressão principal


CX 220

C
CX 220
CX 220
CX 220
CX 220
CX 220
CX 220
CX 220
CX 220
CX 220

12 mm

160 mm
CX 220

175 mm
CX 220

136 mm
CX 220
CX 220
CX 220
CX 220
CX 220
CX 220
CX 220

GIRO DO MOTOR
Procedimento:
Com o motor ligado e com o acelerador manual na posição de
máxima aceleração, acessar a página 2 do
menu de parâmetros e verificar os valores do giro do motor para
os seguintes modos de trabalho:
H/M
• Mínimo - Valor de Referência: 1000 ± 50 rpm;
• Regime A/I (Auto Idle) - Valor de Referência: 1050 ± 50 rpm;
• Máximo - Valor de Referência: 2200 ± 50 rpm;
Modo Cancel
• CX200 - Máximo - Valor de Referência: 2442 ± 50 rpm;
• E215 - Máximo - Valor de Referência: 2440 ± 50 rpm
CX 220
PRESSÕES
Procedimento:
Com o motor ligado, o modo de trabalho H/M selecionado e com o acelerador
manual na posição de máxima
aceleração, acessar a página 14 do menu de parâmetros e verificar os valores
das pressões na bombas para
as seguintes situações:
• Realizar o movimento de levantamento do braço monobloco até o fim de
curso:
Bomba 1 - Valor de Referência: 34,3 ± 0,5 Mpa
Bomba 2 - Valor de Referência: 34,3 ± 0,5 Mpa
• Combinando os mesmos movimentos citados acima porém com o Power
Boost acionado durante o
levantamento do braço:
Bomba 1 - Valor de Referência: 37,8 ± 0,5 Mpa
Bomba 2 - Valor de Referência: 37,8 ± 0,5 Mpa
• Realizando o movimento de rotação para a direita e para a esquerda:
Direita/Esquerda - Valor de Referência: 28 ± 0,5 Mpa
CX 220

TEMPO DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA


Procedimento:
Devem ser verificados os tempos de rotação da máquina com a
caçamba vazia e o braço levantado. O motor
deve estar com rotação máxima. Dar 3 (três) voltas para cada
sentido. Os valores devem estar na seguinte
faixa (valores de referência):
Lado direito: 16,5 ± 1,8 segundos
Lado esquerdo: 16,5 ± 1,8 segundos
IMPORTANTE: Ficar atento a possíveis problemas nos
rolamentos da engrenagem de giro (barulho anormal)
CX 220
TEMPO DE TRANSLAÇÃO DA ESTEIRA
Procedimento:
Selecionar o modo de trabalho H/M, posicionar a máquina
conforme figura, marcar um ponto de referência na
esteira e girar o comando de aceleração manual para a posição
máxima (toda à direita) .
Verificar o tempo gasto para dar 3 voltas completas. Fazer o
teste para os dois lados e nos sentidos “avante” e
“ré” para cada velocidade (rápida e lenta).
Valor de Referência:
Lenta: 26,7 ± 1,5 segundos
Rápida: 17,9 ± 1,5 segundos
CX 220
CX 220
CX 220
CX 220
CX 220
CX 220
SE-5 SENSOR DE BAIXA
PRESSÃO DO GIRO

DISTRIBUIDOR
HIDRÁULICO
CX 220
CX 220
CX 220
CX 220
CX 220
CX 220
CX 220
CX 220
CX 220

You might also like