You are on page 1of 34

LA INTEJECCIN

Tema_10
Santiago.Roca@ua.es
Unidad lingstica
Aunque actualmente se la considera como
una unidad lingstica, su estatus no ha
sido siempre el mismo a lo largo de la
tradicin gramatical, en primer lugar por su
identificacin con otras manifestaciones no
lingsticas de las emociones, como los
gritos o los gestos; y, en segundo lugar,
porque su estructura fonolgica no
responde a la habitual en el idioma. Sobre
la interjeccin como categora gramatical
independiente siempre ha habido dudas, y
por ello se la ha incluido en muchas
ocasiones dentro de otras categoras.
La interjeccin, como la onomatopeya, es
una unidad inmotivada y convencional.
Cada lengua configura las suyas propias de
acuerdo con sus respectivas tendencias
fnicas. Son fenmenos idiomticos,
caractersticos de cada cultura, no
exclusivamente orales, que disponen de
contenido extralingstico y que presentan
un aspecto intencional esencial en cualquier
comunicacin.
La interjeccin en la gramtica
Lo que s parece claro es que la interjeccin
es un signo, pues vincula de forma estable
un significante a un significado. Pero es un
signo con ciertas particularidades:

Es un signo inarticulado. Su significante no est


articulado en fonemas, ya que la conmutacin
de un significante interjectivo por otro no
conlleva un cambio en el contenido.

Su significado no es descomponible en semas,


sino que es un todo referencial que no puede
analizarse en partes.
Es una unidad cuyas dos caras se
presentan en bloque y carecen del
grado de complejidad que caracteriza a
cualquier signo lxico. En ella se
neutraliza la referencia habitual del
trmino que la sustenta para rellenarse
con un valor de tipo emotivo, expresivo,
apelativo.
Se trata de un signo que puede ser empleado
como smbolo, como ndice o como icono (Cueto
y Lpez, 2003). Como unidad que realmente no
se refiere a un concepto (aunque algunas
interjecciones puedan acercarse ms a lo
conceptual), presenta una fuerte
indeterminacin semntica. Su contenido ha de
precisarse necesariamente en un contexto
concreto. Por eso mismo las relaciones de
sinonimia entre las interjecciones son
completamente arbitrarias. Por otra parte, desde
un punto de vista pragmtico, la ambigedad y
la imposibilidad de una interpretacin literal son
caractersticas que las interjecciones comparten
con el resto de unidades idiomticas.
Las interjecciones tienen realmente un
significado modal, pues muestran la actitud del
hablante ante el contenido del mensaje.
Las interjecciones son signos autnomos o
sintagmas que se combinan necesariamente con
una entonacin exclamativa y pueden constituir
una comunicacin lingstica completa. Se trata
de sintagmas mnimos, ya que no presentan,
como s lo hacen otras categoras, signo lxico y
morfolgico combinados.
La interjeccin no puede combinarse con otras y
funcionar como parte de una unidad superior;
no puede formar grupo sintagmtico. Aunque
una interjeccin conste de varios signos
autnomos (toma ya!), no hay dependencias
sintcticas entre ellos.
Se trata de signos exclusivamente lxicos, sin
informacin gramatical morfemas de modo,
gnero, nmero). Esta naturaleza lxica
explica la constante renovacin que se produce
en su inventario, muy sujeto a variables
diatpicas, diastrticas y diafsicas.
La interjeccin/ categoras
gramaticales
Desde el punto de vista morfolgico, la interjeccin
es una forma inmovilizada, que no vara en gnero, ni
nmero, ni persona, etc., salvo cuando est
lexicalizada (los ayes).
Las variaciones que pueden darse en interjecciones
de base sustantiva como leche!/leches! no
responden a unas referencias singular/plural.
Las interjecciones no admiten la sustitucin de sus
componentes por otros equivalentes, ni tampoco la
pronominalizacin de sus elementos (Vaya por
Dios!/ *Vaya por l!).
La fijacin de estas unidades es arbitraria, y no hay
explicacin semntica o sintctica que la justifique en
cada caso.
Desde el punto de vista semntico,
se trata de unidades no conceptuales,
a las que no puede asignarse una
referencia.
Adems, se asocian sistemticamente
a una entonacin exclamativa.
Desde el punto de vista funcional, la interjeccin se define a
partir del concepto de combinacin de L. Hjelmslev, ya que
puede coexistir en la expresin con unidades pertenecientes a
las dems categoras (sustantiva, adjetiva, adverbial y verbal).
Adems, la interjeccin no posee un comportamiento sintctico
especfico. Se trata de un elemento marginal que no se inserta
con una funcin sintctica determinada en la estructura
oracional.
Asimismo, a diferencia del resto de categoras gramaticales, la
interjeccin es un sintagma nico en cuyo interior no se
establece ningn tipo de relacin sintctica.
Por eso en una interjeccin como toma ya! no puede
describirse una relacin entre un ncleo verbal y un
adverbio en funcin de complemento circunstancial;
y en toma ya con el nio! el elemento adyacente con el
nio lo es de la unidad toma ya en su conjunto.
La interjeccin/ preposicin y la
conjuncin
Estas tres unidades presentan algunas
similitudes, como su invariabilidad
morfemtica y su ausencia de funcin
sintctica en la estructura oracional.
La gran diferencia es que las preposiciones
y conjunciones no son sintagmas, sino
signos dependientes que tienen que
combinarse obligatoriamente con otros para
constituir un sintagma. Como consecuencia
de esto, tampoco disponen de autonoma y
movilidad posicional, a diferencia de la
interjeccin.
La interjeccin/ adverbio
El adverbio ha sido la categora gramatical con la que
tradicionalmente se ha identificado la interjeccin:
Desde la perspectiva formal, ambas categoras tienden a la
invariabilidad morfemtica y a la no correspondencia
entre un signo lxico y un signo morfolgico (aunque los
adverbios admiten gradacin).
Las dos clases pueden ocupar una posicin incidental en
el enunciado, es decir, pueden situarse tangencialmente
con respecto al mismo (fnicamente van entre pausas); y
no efectan una modificacin ni directa ni indirecta en el
ncleo verbal del conjunto oracional, sobre el que inciden
de manera global, como en Francamente, querida, me
importa un pimiento o Ay, qu dolor.
Se trata de unidades metaenunciativas. Adems, tanto
el adverbio como la interjeccin poseen una gran movilidad
posicional que, en el caso de esta ltima, influye de forma
determinante en su interpretacin:
por ejemplo, la posicin final con tonema ascendente
favorece una interpretacin expresiva, mientras que las
posiciones inicial y media, con un tonema indefinido,
favorecen un contenido apelativo o ftico.
La interjeccin y modificadores
oracionales
hay adverbios cuya funcin radica en
transmitir la actitud del emisor sobre
el enunciado o en servir como
elementos de enlace. Por ejemplo,
est clara la correspondencia
semntica y funcional en:
Ay, Juan no lleg!
Desgraciadamente, Juan no lleg
Adems, Juan no lleg
La relacin es mucho ms estrecha con los
adverbios del tipo desgraciadamente,
que, como las interjecciones, son
autnomos entonativamente, poseen una
gran movilidad posicional, marcan la
modalidad del enunciado e inciden sobre l
de manera conjunta:
Efectivamente, Juan comi mucho ayer/Aj,
Juan comi mucho ayer!
Desgraciadamente, se muri/Ay, se muri!
Felizmente, se enter esta maana/Hurra, se
enter esta maana!
La interjeccin y los marcadores
textuales
Muchas interjecciones o unidades con uso
interjectivo tienen una funcin discursiva o
textual: sirven como reguladores fticos,
para introducir un contenido, reformularlo,
rectificar, concluir:
Hay elementos que sirven para regular el inicio
de una contribucin comunicativa, como
bueno, bien, vamos, mira, oye, a ver.
Otros funcionan como marcadores de progresin
textual, bien conclusivos (en fin, total,
bueno), bien reformulativos (vamos,
bueno), bien continuativos (bueno, vamos,
bien).
Esto se comprueba muy bien en
marcadores como mira!, fjate!,
oye!, que combinan valores expresivos,
apelativos y fticos. En uno y otro caso,
estas unidades comparten la invariabilidad,
la lexicalizacin y una gran flexibilidad
semntica. Son elementos
multifuncionales:
Vamos, ni lo suees, no te dejo ni un euro
ms! (uso como interjeccin)
Tengo un pequeo vicio, vamos, un gran vicio
(uso como marcador textual)
Clasificacin de las interjecciones
Tradicionalmente se clasificaban:
Las interjecciones propias o primarias estn
constituidas por secuencias de fonemas fijadas por el
uso e incorporadas a la lengua con cierta estabilidad.
Por s mismas no tienen relacin con el lxico espaol
y pueden ser empleadas con distintas intenciones.
Las interjecciones impropias o translaticias
estn formadas por sintagmas que originalmente
pertenecen a otras categoras (sustantivos, adjetivos,
verbos, adverbios y que se transforman a un uso
interjectivo a travs de la prdida de su variacin
morfemtica, de su funcin referencial; y de la
adopcin de una entonacin exclamativa sistemtica.
Esta clasificacin se completa con otra ms reciente
que atiende, como criterio esencial, a las funciones
lingsticas que ejecutan las interjecciones:
1.- Algunos estudiosos consideran un subgrupo de
interjecciones representativas, en las que
predomina la representacin de hechos o acciones.
Segn este enfoque (Grice), la interjeccin se
asemejara a otros elementos (conectores y
marcadores pragmticos y discursivos) que codifican
lingsticamente un contenido no veritativo-
condicional. Muchos manuales y gramticas incluyen
entre las interjecciones representativas las
onomatopeyas de cualquier tipo (zas!, pum!,
etc.).
2. Interjecciones apelativas, en las
que se llama la atencin del interlocutor.
Se agrupan aqu algunas como eh!,
ea!, chisst!, hala!, venga!,
y tambin expresiones de saludo y
cortesa (hola!, adis!, hasta
luego!). Para Gmez Torrego, stas
ltimas constituyen un subtipo de
interjecciones formularias.
3. Interjecciones expresivas o
sintomticas, en las que se manifiestan las
emociones o el estado de nimo del
hablante ante lo que expone, ante lo que
experimenta interiormente o ante la
situacin:
Emotivas (ay!, huy!, oh!, Dios mo!,
caramba!, cuidado!, ol!,vaya!,
vamos!).
Valorativas de duda (psch!) y valorativas
de ponderacin (positiva y negativa): tela!,
no veas!, uf!.
Optativas (por Dios!).
Interjecciones fticas, que se usan
para mantener la continuidad del
discurso y para asegurarse de que el
canal sigue abierto (Yo creo y
considero, eh?, que la lectura es la
mejor cultura que puede tener una
persona). Desde la perspectiva
pragmtica tambin puede
considerarse un subtipo de
interjecciones fticas.
Interjecciones propias
Desde el punto de vista fonolgico, las
interjecciones propias, como se ha visto, no
responden a la estructura fonolgica del espaol, ya
que en la cabeza y en la coda de las slabas que las
componen aparecen consonantes o conjuntos de
consonantes inslitos en otros signos de la lengua, e
incluso puede no haber una vocal en la cima de la
slaba (Psch!).
Desde el punto de vista semntico, estas unidades
carecen de un contenido denotativo, lo que las dota
especialmente para los contenidos modales, entre los
que destaca el expresivo, y a continuacin el apelativo
y el ftico. Los sentidos de las interjecciones son muy
diversos: alegra, queja, satisfaccin, extraeza,
sorpresa, ponderacin positiva, negativa o dubitativa.
Valor expresivo de la propias
bah! expresa rechazo, indiferencia, incredulidad o desdn.
psch!, psss! pueden indicar indiferencia, incredulidad, y
tambin duda.
fu!, puff! tienen un sentido de desprecio, repugnancia o desdn.
fff! es desprecio con un matiz de contrariedad, y tambin
ponderacin.
Huy-huy-uyss!, uh!, uf! indican ponderacin, positiva o
negativa.
tate! indica que se ha comprendido finalmente cierta informacin.
ja!, ca-qui!, qu va! se emplean en contextos de rechazo
(la primera, con irona).
ja, ja!, je, je!, ji, ji! y sus variantes expresan la risa, la burla,
la incredulidad, e incluso el rechazo o la contrariedad ante una broma.
ajaj! seala sorpresa y aprobacin.
hurra!, ol! ele!, guay indican sorpresa o agradable
asentimiento.
La especializacin de muchas de estas
interjecciones conduce a la existencia de
importantes restricciones semnticas. Por
ejemplo, eh! en sus usos apelativos y
fticos no puede ser sustituida por otras
interjecciones expresivas:
Eh, nio, deja eso! / *Ah, nio, deja eso
En qu colegio estuviste t, eh?/ *En qu
colegio estuviste t, oh?
Junto a estas formas de contenido relativamente estable, se
encuentra un grupo de interjecciones cuyo sentido vara
mucho, siempre dentro de la expresividad-emotividad
(alegra, enfado, contrariedad, extraeza, desprecio, irona,
indiferencia):

ah!, oh!, ay!, oy!, caramba! (y variantes


como caray!).
Ah! posee el valor especfico haber cado en la cuenta de
cierta cosa, y ay! se ha especializado en la manifestacin
del temor, la amenaza o la conmiseracin hacia alguien.

Las interjecciones expresivas tienen menos restricciones


semnticas y pueden alternar ms entre ellas:

Huy! (ah!, ay!, oh!), mira quin viene por ah!


Clasificacin impropias
Por procedencia temtica
De procedencia religiosa
De procedencia sexual
De procedencia escatolgica
Por procedencia categorial
Procedentes de sustantivos
Procedentes de adverbios
Procedentes de formas verbales
Procedentes de adjetivos
Clasificacin temtica
Estas interjecciones suelen provenir de
formas lxicas relacionadas con tabes
sociales y culturales. Los mbitos sexual,
religioso y escatolgico han enriquecido el
repertorio de interjecciones impropias
desde sus orgenes, con unidades
pertenecientes a categoras gramaticales
variadas. En su uso interjectivo estn
totalmente desemantizadas.
De procedencia religiosa: suelen agrupar
invocaciones a Dios, a la Virgen, a los
santos e incluso al demonio. Por un sentido
de veneracin similar, tambin se invoca a
la propia madre:
Dios mo!, Dios Santo!,
Dios de mi vida!, Seor!, Cristo!,
Jess!, Jess, Mara y Jos!,
Virgen Santa!, Demonio! (Demontre!,
Diablo(s)!), Madre (ma)!
Combinndose con otros signos, se crean formas
interjectivas que sirven para manifestar protesta y
disgusto (por Dios!, vaya por Dios!), a veces de
forma extremadamente expresiva y con empleo tanto
del eufemismo como del disfemismo (redis!,
rediez!, pardiez!, hostia!, ostras!, me
cago en Dios/en diez!).
Otras formas interjectivas de este tipo expresan
ponderacin (vlgame Dios!); o alivio (gracias a
Dios!).
A este mbito pertenecen asimismo muchas
frmulas de juramento (por amor de Dios!, por
Dios bendito!, por los clavos de Cristo!, por tu
madre!, por la gloria de tu madre!) que pueden
tener un sentido de splica ms o menos vehemente.
Del terreno religioso tambin proviene adis!, que
puede adoptar un sentido de decepcin (Adis, ya
ha perdido las llaves).
De procedencia sexual. Poseen variantes
deformadas ufemsticamente y a veces,
como las de origen religioso, se encuentran
reforzadas por algunos prefijos como re-:
coo!, carajo!, joder!, cojones!,
concho!, corcho!, (re)crcholis!,
caray!, joln!, jo!, jop!, y un
huevo!
De procedencia escatolgica. El
campo escatolgico ha aportado
interjecciones de gran fuerza
expresiva:
mierda!,
y una mierda!,
me cago en! (con mltiples
variantes).
Clasificacin por procedencia
categorial
Procedentes de sustantivos
ojo!, hombre!
Procedentes de adverbios
Despacio, que te caes! (uso adverbial)
Procedentes de formas verbales
vaya!, sopla!, arrea!, atiza!
Procedentes de adjetivos
menudo(a)!
Desde el punto de vista pragmtico
Desde el punto de vista de la teora de la
comunicacin de Grice, las interjecciones no podran
analizarse como elementos lingsticos, ya que no
tienen un contenido lingstico bsico que d lugar a
implicaturas convencionales o conversacionales. Son
elementos que no contribuyen a las condiciones de
verdad del enunciado (a lo dicho) ni tampoco
pueden ser ndices de lo implicado. Se trata, en
general, de elementos naturales no lingsticos que
aparecen en la comunicacin, aunque hay un grupo
de interjecciones denominadas fticas (hola!,
hey!, gracias!, adis!) que s pueden generar
implicaturas.

You might also like