You are on page 1of 49

German Grammar Lectures

Lecture 10:
Clause Structure:
Main and Subordinate Clauses

Designed by Paul Joyce


University of Portsmouth
E-Mail: Paul.Joyce@port.ac.uk
10.1 What is a clause?

A basic clause consists of two elements:


1) The subject (das Subjekt)
2) The predicate (das Prdikat) or verbal idea

The predicate modifies the subject. It always


includes a verb. The shortest form of a clause
is subject + verb:
Meine Schwester las (Subject Predicate)
Er studiert (Subject Predicate)
10.2 Finite verbs
Verbs in a clause always contain a finite verb
whose endings show the tense of the verb and
agrees with the subject of the sentence in
person & number.
E.g. der Student schlft (tense present;
person third; number singular)

If the finite verb has a separable prefix, this


too is part of the predicate: Wir hren zu, sie
zieht sich um, er macht mit
10.3 Non-finite verbs
Sometimes the predicate also contains a non-
finite verb. These forms do not agree with the
subject in person, tense & number.
The main non-finite forms of a verb are:
Infinitive machen (= to do)
Present/past participle machend/gemacht

Non-finite verbs are combined with finite verbs


to form compound tenses (perfect, pluperfect)
and the passive.
10.4 The predicate
The predicate also includes those objects or
phrases governed by the verb. These can be:
Direct objects: Er schloss die Tr (= Acc.)
Indirect objects: Wir helfen ihm (= Dative)
Prepositional objects: Ich erinnere mich an die
Frau (= sich erinnern an (+ Acc))
Some verbal complements: Anna ist mde, ihr
bleibt/wohnt hier, es wird dunkel.
10.5 Complements
Any such elements that a verb needs to
complete a clause are called complements.
If any of these elements are omitted, the
clause is ungrammatical.
The verb geben requires three complements to
form a clause: a subject (nominative), a direct
object (accusative) and an indirect object
(dative) Er gab mir das Buch.
10.6 Adverbs & adverbials
Complements are different from adverbs.
Whereas complements are required by the
verb to form a full clause, adverbs and
adverbials provide additional information.

If adverbs were omitted from a clause, it


would still make sense grammtically.
Ich sah dich. (= correct clause, no adverbs)
Ich sah dich heute in der Stadt. (+ adverbs)
10.7 Types of adverbs

Zeitangaben adverbs of time


lange, oft, jeden Tag, 2004, am Freitag
Ortsangaben adverbs of place
dort, oben, in Berlin, berall
Artangaben adverbs of manner
fleiig, gut, schnell, auf andere Weise
Grundangaben adverbs of reason
deshalb, trotzdem, dennoch
10.8 Quiz: clause analysis
Identify the subject, predicate & finite verb
1) Viele Deutsche hofften nach dem Krieg auf
eine Wiedervereinigung. (= After the war
many Germans hoped for reunification.)
2) 1949 waren die BRD und die DDR
gegrndet worden. (= The FRG and GDR had
been founded in 1949.)
3) Heute fahren sowohl meine Verwandten als
auch der Arzt nach Italien. (= Today both my
relatives and the doctor are going to Italy.)
10.9 Quiz: clause analysis answers
Identify the subject, predicate & finite verb
1) Viele Deutsche hofften nach dem Krieg auf
eine Wiedervereinigung. (= After the war
many Germans hoped for reunification.)
2) 1949 waren die BRD und die DDR
gegrndet worden. (= The FRG and GDR had
been founded in 1949.)
3) Heute fahren sowohl meine Verwandten als
auch der Arzt nach Italien. (= Today both my
relatives and the doctor are going to Italy.)
10.10 Directional complements

As the last example shows, prepositional


phrases indicating motion should be viewed as
complements and not adverbs!
e.g. Wir gehen nach Hause; sie fhrt in die
Schweiz; er legt das Buch auf den Tisch
This is also true of some verbs denoting
position complements not adverbs!
Sie wohnen/leben in Bonn; ihr sitzt dort; es
befindet sich dort
10.11 Prepositional phrases
This distinction is key because prepositional
complements come as late as possible in a
clause, followed only by the verbal bracket:
Wir danken ihm dort oft fr seine Hilfe.
Sie fhrt trotzdem nicht gern nach Bremen.
Er steckt das Tuch schnell in die Tasche.
Du erinnerst mich jetzt an meinen Bruder.
Der Tourist will nchsten Freitag in die Trkei
fahren.
10.12 Nouns as complements

Some verbs that take nouns as complements


send this element to the end of the clause:
Ich bin seit fnf Jahren Lehrerin.
(I have been a teacher for five years.)
Klose spielte 6 Monate lang sehr gut Fussball.
(Klose played football very well for 6 months)
Er wurde nach vielen Jahren Kommunist.
(After many years he became a Communist.)
10.13 The main clause
A main clause (der Hauptsatz) is a clause that
can stand alone as a complete sentence.
In a standard main clause:
1) The subject is the first element
2) The finite verb is the second element
3) The non-finite verb is the final element.

e.g. Er hat das Buch gestern gelesen.


Sie wird auf meine Frage antworten.
10.14 The main clause (2)

It is possible to place elements other than the


subject in initial position in a main clause.
When this inversion occurs:
1) The finite verb remains the second element
2) The subject immediately follows the finite
verb (i.e. is the third element)
3) The non-finite verb is the last element
4) There is no comma after the first element -
unlike in English!
10.15 Main clause: inversion
Er hat das Buch gestern gelesen.
Gestern hat er das Buch gelesen.
Das Buch hat er gestern gelesen.

Sie wird auf meine Frage antworten.


Auf meine Frage wird sie antworten.

N.B. also verbs with predicate complements:


Rita ist seit 1998 an dieser Schule Lehrerin.
Seit 1998 ist Rita an dieser Schule Lehrerin.
10.16 Der Satzbogen
Only one element can precede a finite verb.
Thus the finite verb is always in second
position in a German main clause.
The non-finite verb is always the final
element.
The 2 parts of the verb thus form a bracket
(der Satzbogen) around the main clause.
e.g. Er hat (das Buch gestern) gelesen.
Der Lehrer wird (von den Studenten) gettet.
10.17 Der Satzbogen (2)
If there is more than one part of the verb at
the end of a clause, the auxiliary verb (sein,
haben, werden) or modal verb always comes
after the full verb (das Vollverb).
Examples:
Ist dir das schon erklrt worden?
Der Brief soll heute noch geschickt werden.
Sie wird das schon gemacht haben.
Er hat das Buch gestern lesen mssen.
10.18 Quiz (2): inversion
Form a clause from the following elements
starting with the adverb of time:

Subject = die StudentInnen

Predicate = sich auf die Prfung konzentrieren

Adverbs = vielleicht, im Moment


10.19 Quiz (2): answer
Answer: Im Moment konzentrieren sich die
StudentInnen vielleicht auf die Prfung.
Note that the prepositional phrase comes at
the end of the clause as it is a complement.

Try again, starting with the adverb of manner:


Subject = die StudentInnen
Adverbs = hier, jeden Tag, ziemlich schnell
Predicate = einschlafen
10.20 Quiz (3): answer

Answer: Ziemlich schnell schlafen die


StudentInnen jeden Tag hier ein.
10.21 What is a conjunction?

A conjunction is a word such as and, but or


when that connects clauses in sentences.
Unlike prepositions they do not take cases.
Instead German prepositions affect the
positioning of the verb within the clause that
they introduce.
As in English, some German words function as
both conjunctions and prepositions.
10.22 Coordinating conjunctions

Coordinating conjunctions link clauses of the


same kind.

If both clauses are main clauses (der


Hauptsatz), then the conjunction is followed
by regular word order.

e.g. Er kam ins Bro. Er setzte sich hin.


Er kam ins Bro, und er setzte sich hin.
10.23 Coordinating conjunctions

denn as, for aber but


oder or (allein but
und and doch but
entweder oder jedoch but
either or sondern but)
10.24 Coordinating conjunctions

1) Denn clauses must never be placed in the


first position in a sentence:
Die Straen sind nass, denn es hat geregnet.
(= The streets are wet because it has rained.)
- NOT: Denn es hat geregnet, sind die...

2) Note the way that entweder .. oder is used:


Entweder er kommt jetzt, oder wir gehen!
(= Either he arrives now or we leave!)
10.25 How to translate but
1) Aber is the usual equivalent of but:
Sie sah mich an, aber sie sagte nichts.
(= She looked at me but she said nothing)

2) Sondern corrects a preceding negative:


Wir sind nicht nach Hause gegangen, sondern
wir haben in der Kneipe gearbeitet.
(= We didnt go home, but worked in the bar.)

3) Allein, doch and jedoch are literary terms.


10.26 How to translate but (2)
Aber, doch and jedoch can also be used as
adverbs or modal particles.

They have the same meaning when used in


this way but the word order is different:
Sie sah mich an, aber sie sagte nichts.
Sie sah mich an, sie sagte aber nichts.
(= She looked at me but she said nothing)
Version 1 = Conjunction
Version 2 = Adverb
10.27 Clauses: same subject
If two main clauses with the same subject are
joined together by a co-ordinating
conjunction, the subject in the second main
clause can be omitted:
Example:
Max kam um 4 Uhr an. Er ging zum Arzt.
Max kam um 4 Uhr an und ging zum Arzt.
Max kam um 4 Uhr an, und er ging zum
Arzt
Both options are possible!
10.28 Clauses: same subject
However, if the second clause has an element
other than the subject in initial position, the
subject cannot be omitted...:
Max kam um 4 Uhr an. Dann ging er zum Arzt.
Max kam um 4 Uhr an und dann ging er
zum Arzt.
unless you alter the word order: Max kam
um 4 Uhr an und ging dann zum Arzt.
10.29 Main Clauses: commas
When the subject is repeated in both main
clauses, a comma should be inserted before
the conjunction (= before spelling reform!):
Entweder er kommt jetzt, oder wir gehen!
Uli rief an, und ich ging nach Hause.
But if the same subject is understood in both
main clauses, the comma is omitted:
Entweder wir kommen oder gehen!
Uli rief an und ging nach Hause.
10.30 Quiz (4): coordination

Join the following clauses together:

1) Er bringt mich nach Hause. Dann geht er.


(= He brings me home and then goes.)
2) Ich bin bld. Sie mag mich nicht.
(= She doesnt like me because Im stupid.)
3) Du gehst sofort. Ich rufe die Polizei.
(= Either you leave immediately or I call the
police.)
10.31 Quiz (4): answers
1) Er bringt mich nach Hause, und dann geht
er. Or: Er bringt mich nach Hause und (er)
geht dann.
(= He brings me home and then goes.)
2) Sie mag mich nicht, weil ich bld bin.
OR: Sie mag mich nicht, denn ich bin bld.
(= She doesnt like me because Im stupid.)
3) Entweder du gehst sofort, oder ich rufe die
Polizei. (= Either you leave immediately or I
call the police.)
10.32 Subordinate clauses
A subordinate clause (der Nebensatz) is one
that depends on a main clause (der
Hauptsatz) in order to make sense.
Such clauses are introduced by a
subordinating conjunction.

e.g. Ill be angry if you arrive late.


Im not sure whether that will work.
When it rains in Portsmouth, it never stops.
10.33 Subordinate clauses
After a German subordinating conjunction
these two word order rules must be observed:
1) The SUBJECT of the clause immediately
follows the subordinating conjunction.
2) The VERB goes to the end of the clause.

e.g. Ich wei, dass du wirklich faul bist.


Ich bin nicht sicher, ob das klappt.
Sie verga, wie man es macht.
10.34 Nebensatz: verbs
This can mean that there are three verb parts
at the end of a subordinate clause. If so:
- the full verb (das Vollverb) comes first
- the auxiliary verb (haben etc.) comes next
- the finite verb (finites Verb) comes last
Ich bin sicher, dass es dir schon erklrt
worden ist.
Wer wei, ob dieser Brief heute noch
geschickt werden soll?
10.35 Nebensatz: exceptions

The finite verb in a Nebensatz comes first:


- if there is a modal verb + another verb
- if the verb is in a compound tense
Es stimmt, dass sie hat abfahren mssen.
(= It is true that she has had to go away.)
Wer wei, ob er heute htte helfen sollen?
(Who knows if he should have helped today?)
Note that both the modal verb and the full
verb are in the infinitive here!
10.36 Subordinate clauses
When a subordinate clause precedes a main
clause, then:
1) The VERB in the main clause becomes the
first element in this clause.
2) The SUBJECT of the main clause is the
second element in this clause.

e.g. Ob sie heute kommt, wei ich nicht.


Wenn es regnet, sind wir alle traurig.
10.37 Key subordinating conjunctions
ob whether
Ich wei nicht, ob es geregnet hat.
(= I dont know whether it has rained.)

obwohl, obgleich, obschon although


Ich bin hier, obwohl es geregnet hat.
(= Im here although it has rained.)

dass that
Ich wei, dass es geregnet hat.
(= I know that it has rained.)
10.38 Conjunctions of time
als when sobald as soon
bevor / ehe as
before solange as long
bis until as
indem as whrend while
nachdem after wenn when
seit(dem) since wie as; how
10.39 How to translate when
wenn present, future, repeated past actions
Ich bringe es, wenn ich heute vorbeikomme.
(= Ill bring it when I pop by today.)

als single non-repeated action in past


Als ich ankam, warst du nicht da.
(= You werent there when I arrived.)

wann specific questions about time


Er fragte ihn, wann er nach Hause kommt.
10.40 Causal conjunctions
da as, since. First clause in sentence:
Da er beschwipst ist, darf er nicht fahren.
(= As he is drunk, he must not drive.)

weil because. Second clause in sentence:


Er darf nicht fahren, weil er beschwipst ist.

zumal especially as
Er hilft ihr sicher, zumal er sie gern hat.
(= Hell help her, especially as he likes her.)
10.41 Conditional conjunctions
wenn if, whenever
Er besuchte sie, wenn er nach Berlin kme.
(He visited her whenever he came to Berlin.)

falls if, in case


Komm mit, falls du Lust hast!
(Come with us if you should feel like it!)
fr den Fall, dass if, in case Fr
den Fall, dass ihr uns nicht findet (In
case you dont find us...)
10.42 Conjunctions of result

damit in order to when the subject of both


clauses is not the same:
Ich bin hier, damit du es lsen kannst.
(= Im here so that you can solve it.)

so dass accidental result. Es regnete, so


dass wir nicht wandern konnten.
10.43 Um zu clauses
To translate in order to when the subject of
both clauses is the same, the um zu (+
Infinitive) construction is used. Note that:
1) um is always the first element in the clause
2) The infinitive is the final element in the
clause immediately preceded by zu. Thus:
Ich bin hier, um das Problem zu lsen.
(= Im here (in order) to solve the problem.)
10.44 Infinitive clauses
zu (+ Infinitive) clauses are also used:
- when a non-modal verb takes an infinitive
- when the subject of both clauses is the same

Sie hat vor, 2007 nach Afrika zu reisen. (=


Shes planning to go to Africa in 2007.)
Er war so nett, mir dabei zu helfen.
(= He was kind enough to help me with it.)
Ich hoffe, euch bald zu sehen.
(= Im hoping to see you soon!)
10.45 Quiz (5): word order

Wenn du willst, _______ ____ _______ .


(= If you want Ill stay here.)
____ ___ ___ _____ ____, sage ich nein.
(= As I dont know you, Ill say no.)
____ ___ ___ ____ _______ , lebte er noch.
(= When I left the house, he was still alive.)
Genie das Leben, _______ ____ _______ !
(= Enjoy life as long as you can!)
10.46 Quiz (5): answers

Wenn du willst, bleibe ich hier.


(= If you want Ill stay here.)
Da ich Sie/dich nicht kenne, sage ich nein.
(= As I dont know you, Ill say no.)
Als ich das Haus verlie, lebte er noch.
(= When I left the house, he was still alive.)
Genie das Leben, solange du kannst!
(= Enjoy life as long as you can!)
10.47 Interjections
Interjections (ja, nein, ach etc.) do not count
as the first element in a main clause. They are
separated by a comma and followed by a
clause with normal word order:
Ach, es schneit schon wieder!
(= Oh no, its snowing again!)
Nein, du darfst das nicht!
Mensch, das gibt es doch gar nicht!
Nun ja, das mag sein.
10.48 Equivalent interjections
das heit that is nun, na well
ehrlich gesagt to siehst du, sehen
be honest Sie dyou see
im Gegenteil on wie gesagt as I
the contrary said
kurz in short weit du, wissen
mit anderen Worten Sie you know
in other words

You might also like