You are on page 1of 97

Os Lusadas

(EDUCAO
LITERRIA)

Leitura
e
Gramtica
Lngua Portuguesa 9 ano,
turma C
Docente: Paula Lebre

Sntese
Cantos/ estrofes
Planos
da
narrativa
Personagens
Ao

Proposio

Incio da Narrao

Canto I , EE.1 a 3

Canto I, E.19

Viagem
Histria de Portugal
Mitolgico
Poeta
Povo luso/
portugus
Apresentao dos assuntos
a abordar na obra

Viagem para a ndia


Vasco da Gama
e a sua armada
In Media Res
(viagem a meio - tpico das
epopeias clssicas)

Tempo

1497

Espao

Oceano ndico (junto a


Moambique)

Narrador(es)

Poeta

Vasco da Gama

Narratrio(s)

Leitores

Rei de Melinde

Valor
histrico
e
simblico
Tipologia do episdio

Sntese
Cantos/ estrofes
Planos
da
narrativa

Personagens

Ao

Conslio dos Deuses

Ins de Castro

Canto I, EE. 20 a 41

Canto III, EE.118 a 137

Deuses ou mitolgico
Deuses:
- Baco
- Jpiter
- Vnus
- Marte
Reunio dos Deuses, no
Olimpo, para decidir o futuro
dos portugueses, no Oriente

Histria de Portugal e do poeta


(Cames manifesta repdio pela
insensibilidade do rei e dos
carrascos)
- Ins de Castro
- D. Afonso IV
-Pedro
- carrascos
- filhos de Ins
Morte de Ins de castro

Tempo

1497

7 de janeiro de 1355

Espao

Olimpo

Coimbra

Narrador(es)

Poeta

Vasco da Gama

Narratrio(s)

Leitores

Rei de Melinde

Valor
histrico
e
simblico
Tipologia do episdio

Sobrevalorizar
o
povo
portugus (o valor do povo
Comover o leitor com a narrao de
portugus
dos
uma histria de amor contrariada
Descobrimentos igual ou
superior ao dos Deuses)
3
Mitolgico (interveno dos
Lrico (expresso de sentimentos,
Deuses do Olimpo)
de emoes, de estados de alma)

Sntese
Cantos/ estrofes
Planos
da
narrativa

Personagens

Ao
Tempo
Espao
Narrador(es)
Narratrio(s)
Valor
histrico
e
simblico
Tipologia do episdio

Batalha de Aljubarrota

Despedidas em Belm (Partida


das naus)

Canto IV, EE.28 a 45

Canto IV, EE. 83 a 93

Histria de Portugal

Histria de Portugal e da viagem

- Tropas portuguesas e
castelhanas
- D. Joo I de Castela e de
Portugal
- D. Nuno Alvares Pereira
- traidores
Batalha entre Portugal e
Castela.
Os portugueses venceram
os castelhanos
14 de agosto de 1385
Aljubarrota
Vasco da Gama
Rei de Melinde
Exaltar o valor do povo luso,
enquanto guerreiros

Vasco da Gama e a sua armada,


gente da cidade e religiosos

Partida das naus para a ndia


(analepse)
8 de julho de 1497
Belm
Vasco da Gama
Rei de Melinde
Sofrimento causado pelas viagens
dos Descobrimentos

Blico

Sntese
O Adamastor

Tempestade e Chegada ndia

Canto V, EE. 37 a 60

Canto VI, EE.70 a 94

Planos
da
narrativa

Histria de Portugal e da
viagem

Mitolgico e da viagem

Personagens

Vasco da Gama e a sua


armada e Adamastor

Vasco da gama e a sua armada,


ninfas, Baco, Vnus e ventos

Ao

Dobrar o Cabo das


Tormentas

Tempestade e chegada ndia

Tempo

22 de novembro de 1497

maio de 1498

Espao

Cabo das Tormentas

Calecute

Narrador(es)

Vasco da Gama

Poeta

Narratrio(s)

Rei de Melinde

Leitores

Valor
histrico
e
simblico

Valorizar
e
exaltar
as
capacidades do povo luso (a
fora, a coragem e a
persistncia a luta para
conseguir
alcanar
o
objetivo pretendido)

Exaltar a coragem dos portugueses


ao ultrapassar o obstculo da
tempestade e ao descobrir o
caminho martimo para a ndia

Tipologia do episdio

Simblico

5
Naturalista (fenmenos da
natureza)

Cantos/ estrofes

ESTRUTURA INTERNA
4 partes

Proposio

Invocao

Dedicatria

Narrao

O autor
apresenta
o assunto

O poeta pede
inspirao
s musas
para levar
a cabo o
seu projeto

O poeta
dedica o seu
poema a
D. Sebastio

Narrao
da
ao

ESTRUTURA INTERNA
Plano da Viagem: refere-se
narrao da viagem de Lisboa
at ndia, com a partida de
Belm, a paragem em Melinde
e a chegada a Calecute.

A obra apresenta 4
planos narrativos
que orientam a ao:

Plano da Histria: refere-se


aos momentos em que se
apresentam factos da Histria
de Portugal.
Plano dos Deuses: tambm
chamado
mitolgico
pela
interveno dos deuses na
ao,
facilitando
e
complicando a viagem.
Plano do Poeta: refere-se s
consideraes pessoais que o
poeta tece.
7

Episdios

Batalha de Aljubarrota
Blic
Canto I, EE. 28 a 45
o
Episdios
pequenas
narrativas de
factos reais ou
imaginrios.
TIPOS blicos,
lricos, simblicos,
naturalistas e
mitolgicos:

Morte de Ins de Castro


Lrico
Canto III, EE. 118 a 137

O Adamastor
Simblic
Canto V, EE. 39 a 60
o

A Tempestade
Naturalist
Canto VI, EE. 70 a 91
a

Conslio dos Deuses


Mitolgic
o
Canto I, EE. 20 a 41
8

Proposio
Canto I, EE. 1, 2 e 3
Estrutu
ra
externa
:
Canto I,
EE 1, 2
e3

Proposi
o

Estrutu
ra
interna
:
1 parte

Proposio
Canto I, EE. 1, 2 e 3
1

As armas e os bares assinalados,


Que da ocidental praia Lusitana,
Por mares nunca de antes navegados,
Passaram ainda alm da Taprobana,
Em perigos e guerras esforados,
Mais do que prometia a fora humana,
E entre gente remota edificaram
Novo Reino, que tanto sublimaram;

Cessem do sbio Grego e do Troiano


As navegaes grandes que
fizeram;
Cale-se de Alexandro e de Trajano
A fama das vitrias que tiveram;

Que eu canto o peito ilustre


Lusitano,
A quem Neptuno e Marte
obedeceram:
Cesse tudo o que a Musa antgua
Orao subordinada adverbial
canta,
condicional
Que
outro valor mais alto se

E tambm as memrias gloriosas


Daqueles Reis, que foram dilatando
A F, o Imprio, e as terras viciosas
alevanta.
De frica e de sia andaram devastando;
Orao subordinada adjetiva
E aqueles, que por obras valerosas
relativa restritiva
Se vo da lei da morte libertando;
Cantando espalharei por toda parte,
Se a tanto me ajudar o engenho e arte.
Orao subordinada adverbial
causal
10
(que = porque)

Proposio
Canto I, EE. 1, 2 e 3

2 partes
lgicas
Estrofes
1e2
apresentam o assunto
do poema

Estrofes
2e3
introduzem novos
elementos

11

Proposio
Canto I, EE. 1, 2 e 3

O poeta pretende cantar/


elogiar:
Estrofe 1
as faanhas
guerreiras dos
homens ilustres
que se fizeram
heris
devassando o
mar
desconhecido e
fundando no
Oriente um novo
Reino.

Estrofe 2
os Reis que dilataram a F e
o Imprio em frica e na sia
(vv. 1 a 4).
todos aqueles que por obras
valorosas se tornaram
imortais, aqueles que no
passado, no presente e
mesmo no futuro, pelas obras
realizadas, ficaram na
memria dos homens (vv. 5 a
8).
12

Proposio
Canto I, EE. 1, 2 e 3

Os novos elementos so os seus (do poeta)


HERIS:
Estrofe 3
1. so superiores aos
das antigas
epopeias o sbio
Grego e o Troiano e
no so lendrios.
2.

so superiores aos
grandes heris reais
e conquistadores
Alexandre Magno e
Trajano.

o peito ilustre Lusitano (v.


5)
os portugueses = heri
coletivo
Os Lusadas

13

Proposio
Canto I, EE. 1, 2 e 3

A importncia das formas verbais: cessem,


cale-se e cesse

Estrofe 3, vv. 1, 3 e 7
Apesar de estarem no presente

conjuntivo,

as

trs

formas

do

verbais

transmitem a ideia de ordem (imperativo =


deixem de elogiar os heris antigos). Para o
poeta, os feitos dos outros heris at agora
venerados no tm comparao com os dos
portugueses

que

merecem,

por

isso,

ser

dignificados Que outro valor mais alto se


alevanta (v. 8).

DESCOBRIMENTOS
14

Proposio
Canto I, EE. 1, 2 e 3

Figuras de retrica (figuras de estilo)


Sindoque
(1)
Ocidental
praia Lusitana
(E 1, v. 2): o
poeta utiliza a
palavra
praia,
referindo-se a
todo o pas Portugal.

(1) Sindoque consiste na


translao do
significado de
uma palavra para
outra, fundandose na relao
entre a parte e o
todo ou entre o

Metonmia

(2)
peito ilustre
lusitano (E. 3,
v. 5): o ilustre
povo Lusitano.

(2) A metonmia
uma
figura de estilo
do nvel
semntico que
consiste em
designar uma
realidade por
meio de outra
realidade
relacionada com
a primeira, por
contiguidade ou
proximidade.

Antonomsia
(3)

Hiprbole
(4)

"O sbio
Grego... // O
troiano..." (=
Ulisses) (E. 3,
v. 1): utilizao
de um nome
sugestivo,
grandioso ou
no, em vez do
nome prprio.

Mais do que
prometia a fora
humana (E. 1, v.
6): o poeta
engrandece mais
os portugueses,
pois afirma que
eles foram alm
do que era
legtimo esperar
de qualquer ser
humano.

(3) Antonomsia
-utilizao de um
nome sugestivo,
grandioso ou no,
em vez do nome
prprio

(4) Hiprbole consiste no


aumento ou na
dimenso
excessivos da
fora semntico
pragmtica de um
enunciado, com
finalidades
encomisticas ou
satricas em 15
relao aos

Proposio
Canto I, EE. 1, 2 e 3

Planos narrativos:
Na Proposio esto patentes os 4 planos narrativos da
obra:
Plano da Viagem
Por mares nunca dantes navegados, / Passaram ainda alm da
Taprobana, (E. 1, vv. 3 e 4)
Plano do poeta
Cantando espalharei por toda a parte, / Se a tanto me ajudar o
engenho e
arte. (E. 2, vv. 7 e 8)
Plano da Histria de Portugal
E tambm as memrias gloriosas / Daqueles Reis que foram
dilatando (E. 2, vv. 1 e 2)
Plano mitolgico
A quem Neptuno e Marte obedeceram: (E. 3, v. 6)

16

Incio da narrao
in media res
Canto I, E. 19
19

J no largo Oceano navegavam,


Estrutur
a
As inquietas ondas apartando;
Os ventos brandamente respiravam, externa:
Das naus as velas cncavas inchando; Canto I,
E 19
Da branca escuma os mares semostravam
Cobertos, onde as proasvo cortando
As martimas guasconsagradas,
Que do gado de Prteo so cortadas,

Narrao

in media res
A
narrao
da
ao
central,
pormenores da viagem, inicia-se
quando esta j vai a meio, Oceano
ndico. A este processo narrativo de
iniciar
a
narrao
a
meio
chamamos in media res e
constitui uma regra das antigas
epopeias greco-romanas.

Estrutur
a
interna:
4 parte

17

Incio da narrao
in media res
Canto I, E. 19

Narrador
Vasco da Gama
Narratrio
Rei de Melinde
Plano da Viagem
J nolargoOceanonavegavam, (E. 19, v. 1)

18

Incio da narrao
in media res
Canto I, E. 19
Estrofe 19
A partir da estrofe 19, Canto I, Cames comea a narrar os factos da
Histria de Portugal, a narrao da ao central - viagem de Vasco
da Gama ndia -intervalada por outros episdios. Esta a parte
mais longa e tambm a mais importante do poema, comeando
no Canto I at ao final, Canto X.
No incio da narrao, os navegadores encontram-se no Canal de
Moambique (largo Oceano). A viagem decorre favoravelmente: as
ondas so pequenas, os ventos sopram brandamente e uma espuma
branca cobre as guas.
19

Incio da narrao
in media res
Canto I, E. 19
Estrofe 19
J nolargoOceanonavegavam,
Asinquietasondasapartando;
Osventosbrandamente
respiravam,
Dasnausasvelascncavasinchan
do;
Dabrancaescumaosmaresse
mostravam
Cobertos, onde asproasvo
cortando
Asmartimasguasconsagradas,

Campo lexical
Este grupo de palavras destacadas(a
azul)est relacionado com uma
mesma realidade, a navegao.
Campo lexical um conjunto de
palavras que fazem parte da mesma
realidade.
Adjetivo anteposto ao nome
Se reparares bem, a maioria dos
adjetivos(a verde)aparece antes
dos nomes que qualificam.
Este recurso serve para realar as
qualidades dos nomes e dar mais
expressividade ao texto.
Ex.:
largo
Oceano
(adjetivo
anteposto
ao
nome)

mais
expressivo do que Oceano largo.

Que do gado de Prteo so cortadas


20

Incio da narrao
in media res
Canto I, E. 19

Estrofe 19
J nolargoOceanonavegavam,
Asinquietasondasapartando;
Osventosbrandamente
respiravam,
Dasnausasvelascncavasinchan
do;
Dabrancaescumaosmaresse
mostravam
Cobertos, onde asproasvo

cortando
Asmartimasguasconsagradas,
Que do gado de Prteo so
cortadas

Conjugao perifrstica (1)


(...) onde asproasvo cortando
Vo

verbo auxiliar -ir


verbo principal
Cortando =
cortar;
gerndio
gerndio
Trata-se
de
uma
conjugao
perifrstica.
Se
substitusses
a
expresso vo cortando = gerndio
por cortam, a frase ficaria correta
mas perdia-se o sentido de realizao
gradual da ao.
(1) A conjugao perifrstica consiste na utilizao
de um verbo auxiliar no tempo em que se pretende
conjugar, seguido do verbo principal no infinitivo ou
no gerndio.
Os verbos que, normalmente, surgem como
auxiliares da conjugao perifrstica so: ir, vir,
andar, dever, deixar, estar, ter, haver, comear,
acabar, continuar, entre outros, e podem exprimir
diferentes ideias. Neste caso, o auxiliar ir marca a
ideia de continuidade.
21

Incio da narrao
in media res
Canto I, E. 19

Figuras de retrica (figuras de estilo)


Animismo ou personificao (1)
Osventosbrandamente respiravam, (E. 19, v. 3): a viagem decorre
de forma favorvel, pois os ventos sopram brandamente

(1) Animismo ou personificao - consiste em atribuir propriedades humanas


a uma coisa, a um ser inanimado ou a um ente abstrato.

22

Conslio dos Deuses


Canto I, EE. 20 a 41
20

22

Quando os Deuses no Olimpo luminoso,


Onde o governo est da humana gente,
Se ajuntam em conclio glorioso
Sobre as cousas futuras do Oriente.
Pisando o cristalino Cu formoso,
Vm pela Via-Lctea juntamente,
Convocados da parte do Tonante,
Pelo neto gentil do velho Atlante.

Estava o Padre ali sublime e dino,


Que vibra os feros raios de Vulcano,
Num assento de estrelas cristalino,
Com gesto alto, severo e soberano.
Do rosto respirava um ar divino,
Que divino tornara um corpo humano;
Com uma coroa e ceptro rutilante,
De outra pedra mais clara que diamante.

21

23

Deixam dos sete Cus o regimento,


Que do poder mais alto lhe foi dado,
Alto poder, que s co'o pensamento
Governa o Cu, a Terra, e o Mar irado.
Ali se acharam juntos num momento
Os que habitam o Arcturo congelado,
E os que o Austro tem, e as partes onde
A Aurora nasce, e o claro Sol se esconde.

Em luzentes assentos, marchetados


De ouro e de perlas, mais abaixo estavam
Os outros Deuses todos assentados,
Como a razo e a ordem concertavam:
Precedem os antguos mais honrados;
Mais abaixo os menores se assentavam;
Quando Jpiter alto, assim dizendo,
C'um tom de voz comea, grave e
horrendo:

23

Conslio dos Deuses


Canto I, EE. 20 a 41
24

26

"Eternos moradores do luzente


Estelfero plo, e claro assento,
Se do grande valor da forte gente
De Luso no perdeis o pensamento,
Deveis de ter sabido claramente,
Como dos fados grandes certo intento,
Que por ela se esqueam os humanos
De Assrios, Persas, Gregos e Romanos.

"Deixo, Deuses, atrs a fama antiga,


Que coa gente de Rmulo alcanaram,
Deuses =
Quando com Viriato, na inimiga
vocativo
Guerra romana tanto se afamaram;
Tambm deixo a memria, que os obriga
A grande nome, quando alevantaram
Um por seu capito, que peregrino
Fingiu na cerva esprito divino.

25

27

Funo sinttica:

"J lhe foi (bem o vistes) concedido


"Agora vedes bem que, cometendo
C'um poder to singelo e to pequeno,
O duvidoso mar num lenho leve,
Tomar ao Mouro forte e guarnecido
Por vias nunca usadas, no temendo
Toda a terra, que rega o Tejo ameno:
De f rico e Noto a fora, a mais se
Pois contra o Castelhano to temido,
atreve:
Sempre alcanou favor do Cu sereno.
Que havendo tanto j que as partes
Assim que sempre, enfim, com fama e glria,
vendo
Teve os trofus pendentes da vitria.
Onde o dia comprido e onde breve,
Inclinam seu propsito e porfia
A ver os beros onde nasce o dia
24

Conslio dos Deuses


Canto I, EE. 20 a 41
28

30

"Prometido lhe est do Fado eterno,


Cuja alta Lei no pode ser quebrada,
Que tenham longos tempos o governo
Do mar, que v do Sol a roxa entrada.
Nas guas tm passado o duro inverno;
A gente vem perdida e trabalhada;
J parece bem feito que lhe seja
Mostrada a nova terra, que deseja.

Estas palavras Jpiter dizia,


Quando os Deuses por ordem
respondendo,
Na sentena um do outro diferia,
Razes diversas dando e recebendo.
O padre Baco ali no consentia
No que Jpiter disse, conhecendo
Que esquecero seus feitos no Oriente,
Se l passar a Lusitana gente.

29
"E porque, como vistes, tm passados
Na viagem to speros perigos,
Tantos climas e cus experimentados,
Tanto furor de ventos inimigos,
Que sejam, determino, agasalhados
Nesta costa africana, como amigos.
E tendo guarnecida a lassa frota,
Tornaro a seguir sua longa rota.

31
Ouvido tinha aos Fados que viria
Uma gente fortssima de Espanha
Pelo mar alto, a qual sujeitaria
Da ndia tudo quanto Dris banha,
E com novas vitrias venceria
A fama antiga, ou sua, ou fosse estranha.
Altamente lhe di perder a glria,
De que Nisa celebra inda a memria.

25

Conslio dos Deuses


Canto I, EE. 20 a 41
32

34

V que j teve o Indo sojugado,


E nunca lhe tirou Fortuna, ou caso,
Por vencedor da ndia ser cantado
De quantos bebem a gua de Parnaso.
Teme agora que seja sepultado
Seu to clebre nome em negro vaso
D'gua do esquecimento, se l chegam
Os fortes Portugueses, que navegam.

Estas causas moviam Citereia,


E mais, porque das Parcas claro entende
Que h de ser celebrada a clara Deia,
Onde a gente belgera se estende.
Assim que, um pela infmia, que arreceia,
E o outro pelas honras, que pretende,
Debatem, e na porfia permanecem;
A qualquer seus amigos favorecem.

33

35

Sustentava contra ele Vnus bela,


Afeioada gente Lusitana,
Por quantas qualidades via nela
Da antiga to amada sua Romana;
Nos fortes coraes, na grande estrela,
Que mostraram na terra Tingitana,
E na lngua, na qual quando imagina,
Com pouca corrupo cr que a Latina.

Qual Austro fero, ou Breas na espessura


De silvestre arvoredo abastecida,
Rompendo os ramos vo da mata escura,
Com mpeto e braveza desmedida;
Brama toda a montanha, o som murmura,
Rompem-se as folhas, ferve a serra
erguida:
Tal andava o tumulto levantado,
Entre os Deuses, no Olimpo consagrado.

26

Conslio dos Deuses


Canto I, EE. 20 a 41
36

38

Mas Marte, que da Deusa sustentava


Entre todos as partes em porfia,
Ou porque o amor antigo o obrigava,
Ou porque a gente forte o merecia,
De entre os Deuses em p se levantava:
Merencrio no gesto parecia;
O forte escudo ao colo pendurado
Deitando para trs, medonho e irado,

E disse assim: " Padre, a cujo imprio


Tudo aquilo obedece, que criaste,
Se esta gente, que busca outro
hemisfrio,
Cuja valia, e obras tanto amaste,
No queres que padeam vituprio,
Como h j tanto tempo que ordenaste,
No onas mais, pois s juiz direito,
Razes de quem parece que suspeito.

37
A viseira do elmo de diamante
Alevantando um pouco, mui seguro,
Por dar seu parecer, se ps diante
De Jpiter, armado, forte e duro:
E dando uma pancada penetrante,
Com o conto do basto no slio puro,
O Cu tremeu, e Apolo, de torvado,
Um pouco a luz perdeu, como enfiado.

39
"Que, se aqui a razo se no mostrasse
Vencida do temor demasiado,
Bem fora que aqui Baco os sustentasse,
Pois que de Luso vem, seu to privado;
Mas esta teno sua agora passe,
Porque enfim vem de estmago danado;
Que nunca tirar alheia inveja
O bem, que outrem merece, e o Cu
deseja.
27

Conslio dos Deuses


Canto I, EE. 20 a 41

40
"E tu, Padre de grande fortaleza,
Da determinao, que tens tomada,
No tornes por detrs, pois fraqueza
Desistir-se da cousa comeada.
Mercrio, pois excede em ligeireza
Ao vento leve, e seta bem talhada,
Lhe v mostrar a terra, onde se informe
Da ndia, e onde a gente se reforme."
41
Como isto disse, o Padre poderoso,
A cabea inclinando, consentiu
No que disse Mavorte valeroso,
E nctar sobre todos esparziu.
Pelo caminho Lcteo glorioso
Logo cada um dos Deuses se partiu,
Fazendo seus reais acatamentos,
Para os determinados aposentos

Estrutura externa: Canto 1, EE. 20 a


41
Estrutura interna: 4 parte - Narrao
Narrador: o poeta narrador
heterodiegtico
Narratrio: os leitores
Plano narrativo: dos deuses ou
mitolgico.
Tipo do episdio: mitolgico
28

Conslio dos Deuses


Canto I, EE. 20 a 41

o conslio dos Deuses no Olimpo um modo de interligar osdeuses com a viagem.


Ser no Olimpo que se decidirsobre as cousas futurasdo Oriente(E. 20, v.4) e foi
Resumo
do episdio
este conslio convocado por Jpiter
- pai dosDeuses.
Adisposio hierrquica, que feita
nesta reunio, apresenta-se de maneira a
mitolgico
queos considerados deuses menores (deuses dos sete cus) exponham tambm as
suas opinies sobre o seguimento ou no da armada portuguesa em direo ao
Oriente.
O pai dos Deuses profere o seu discurso, anunciando a sua boa vontade
doprosseguimento da viagem dos lusitanos, e que estes sejam recebidos como
bonsamigos na costa africana.
Jpiter diz que o facto dos portugueses enfrentarem maresdesconhecidos, e de estar
decidido pelos Fados que o povo lusitano faresquecer atravs dos seus feitos os
Assrios, os Persas, os Gregos e osRomanos, motivo para que a navegao continue.
Aps este discurso, so consideradas outras posies em que sedestaca a oposio
de Baco, pois este receia vir a perder toda a fama que haviaadquirido no Oriente caso
os portugueses atinjam o objetivo.
Umaoutra posio de destaque a de Vnus que defende os portugueses no s
por setratar de uma gente muito semelhante do seu amado povo latino e com
umalngua derivada do Latim, como tambm por terem demonstrado grande valentia
nonorte de frica.
tambm Marte - Deus da guerra - umDeus defensor desta gente lusitana, porque o
amor antigo que o ligava a Vnus oleva a tomar essa posio e porque reconhece a
bravura deste povo.
Noseu discurso, Marte pretende que Jpiter no volte atrs com a sua palavra epede
a Mercrio - o Deus mensageiro - que colha informaes sobre a ndia, poiscomea a
desconfiar da posio tomada por Baco.
Este conslio termina com a deciso favorvel aosportugueses e cada um dos
29
deuses regressa ao seu domnio celeste.

Conslio dos Deuses


Canto I, EE. 20 a 41
1 momento
1. Circunstncias e
ambiente em
que
prosseguia a
armada
portuguesa, na
altura
do conslio dos
deuses.
(EE. 19-20)
2. Partida dos
deuses das
diversas regies
do
cu e chegada
ao
conslio. (EE. 2021)
3. Descrio do
trono de
Jpiter, da sua

Diviso em 4 momentos
lgicos:

2 momento
4. Discurso de
Jpiter
que determina
a
proteo dos
Portugueses.
(E. 24 a 29)
5. Introduo do
Poeta
discusso
gerada.
(E. 30)

3 momento

4 momento

6. Razes de Baco
contra os
Portugueses. (EE. 3032)

11. Jpiter aceita a


sugesto de
Marte, despede-se
dos deuses e cada
um regressa ao
seu aposento. (E.
41)

7. Razes de Vnus a
favor
dos Portugueses.
(EE. 33-34)
8. Diviso dos deuses
em dois
partidos. (EE. 34-35)
9. Descrio de Marte .
(EE. 36-37)
10. Discurso de Marte
que contradiz as
razes de Baco e
suplica a Jpiter que
envie Mercrio para

30

Conslio dos Deuses


Canto I, EE. 20 a 41
Discurso de Jpiter - pai dos deuses - a favor dos
portugueses:
Discurso
Introduo (E. 24)
Os portugueses vo fazer esquecer outros povos

Argumentos (EE. 25 28)


venceram os mouros
venceram os castelhanos
venceram os romanos
lutaram contra as foras da natureza
os Fados prometeram que eles iriam governar no Oriente
os portugueses esto cansados

Deciso (E. 29)


os portugueses devem ser abrigados na costa africana antes
de chegar ndia.
31

Conslio dos Deuses


Canto I, EE. 20 a 41
Argumentos dos deuses a favor e contra
os portugueses:
a favor

Razes de Vnus
gostava da gente lusitana pelas qualidades, que
via neste povo, semelhantes s do povo romano,
que ela tanto amava
gostava tambm dos portugueses pela lngua que
ela achava ser, com pouca diferena, a lngua
latina
sabia que seria celebrada em todos os lugares
onde os portugueses chegassem
Razes de Marte
o grande amor que antigamente tivera a Vnus,
tambm favorvel aos portugueses
a bravura dos portugueses, reconhecida at pelo
prprio Jpiter
a falsidade das razes apresentadas por Baco

contra

Razes de Baco
sabia pelosfadosque os
portugueses dominariam
todo o Oriente, que era seu
domnio e que no queria
perder
tinha dominado toda a
ndia e ainda nenhum poeta
tinha cantado a sua vitria,
temendo agora que o seu
nome caia no esquecimento,
se os fortes portugueses l
chegarem (se os
portugueses chegarem
ndia ganharo o estatuto de
deuses, pois realizaro algo
que s um deus tinha
32
realizado; perder o seu

Conslio dos Deuses


Canto I, EE. 20 a 41
Dimenso simblica deste episdio mitolgico
Os deuses reconhecem o valor dos portugueses ao decidirem ajud-los na
conquista do seu objetivo chegar ndia por mar -, logo os lusos tm tanto
valor e poder quanto os habitantes do Olimpo.
Valor simblico do maravilhoso pago em Os Lusadas
A interveno dos deuses pagos constitui no apenas um adorno externo do poema de
Cames, tornando-o semelhante s grandes epopeias antigas. Mas esta bela alegoria dos
deuses reveste-se de um alto valor simblico, relacionado com a prpria inteno do
poema: exaltar o empreendimento martimo dos portugueses. A descoberta da ndia era to
importante que interessou s prprias divindades. A convivncia das deusas, na Ilha dos
Amores, com os nautas portugueses representa no apenas uma concesso formal do poeta
aos processos e mentalidade renascentistas, mas insere-se dentro de uma linguagem
altamente literria e simblica: o empreendimento martimo da descoberta da ndia era de
tal forma extraordinrio que o poeta se serviu dos deuses para realar a transcendncia
dessa descoberta.
este portanto o valor simblico da mitologia em Os Lusadas: uma alegoria de exaltao
33
do grande feito dos portugueses.

Conslio dos Deuses


Canto I, EE. 20 a 41

Figuras de retrica (figuras de estilo)


Perfrase (1): () neto gentil do velho Atlante (E. 20,
v.8)

Designao dada a Mercrio.

(1) Expresso por diversas palavras daquilo que se poderia dizer


mais concisamente ou apenas por uma palavra.

Perfrase: () luzente / Estelfero Plo e claro Assento


(E. 24, vv. 1 e 2)
Apstrofe (2) e perfrase: Eternos moradores do
luzente (e. 21, v.1)
(2) Apelo do autor, atravs de interrupes, invocando pessoas
ausentes, coisas ou ideias sob forma exclamativa.

Designao dada ao Olimpo.


Apstrofe com que Jpiter se
dirige aos restantes deuses do
Olimpo.

Perfrase: forte gente / de Luso (E. 24, vv. 3 e 4)

Designao dada aos


portugueses.

Sindoque: ao Mouro (E. 25, v.3)

Referncia aos mouros.

Sindoque: Castelhano (E. 25, v.5)

Referncia aos castelhanos.

Perfrase: gente de Rmulo (E. 26, v.2)

Designao dada aos romanos.

Aliterao (3): lenho leve (E. 27, v.2)


(3) Repetio da mesma consoante, muitas vezes na slaba inicial de
palavras contguas, tanto no verso como na prosa. Contribui para a
musicalidade e para o ritmo do verso e da prosa, gerando efeitos de
harmonia imitativa.

Repetio do som
consonntico /l /.
34

Conslio dos Deuses


Canto I, EE. 20 a 41
Adjetivo
Estrofe 31

Ouvido tinha aos Fados que viria


Uma gente

fortssima de

Espanha
Pelo mar alto, a qual sujeitaria

Grau do adjetivo

Da ndia tudo quanto Dris banha,


E com novas vitrias venceria
A fama antiga, ou sua, ou fosse
estranha.
Altamente lhe di perder a glria,

Superlativo
absoluto
sinttico:
o
adjetivo
fortssima transmite bem
a ideia de grandiosidade
e bravura dos Portugueses.

De que Nisa celebra inda a


memria.
35

Ins de Castro
Canto III, EE. 118 a 137

Estrutur
a
externa:
Canto III,
EE.118
a
135

Narrador: Vasco da Gama


narrador heterodiegtico

Narratrio: rei de Melinde

Planos narrativos: Histria de


Portugal e do
poeta (Cames
manifesta repdio
pela
insensibilidade
do rei e dos
carrascos)

Tipo do episdio: lrico

Narrao

Estrutur
a
interna:
4 parte

36

Ins de Castro
Canto III, EE. 118 a 137

Exposi
o
Vasco da Gama anuncia que vai
narrar um caso trgico, que
aconteceu depois de D. Afonso IV
ter
regressado,
vitorioso,
da
Batalha do Salado.

119
Tu, s tu, puro Amor, com fora crua,
Que os coraes humanos tanto obriga,
Deste causa molesta morte sua,
Como se fora prfida inimiga.
Se dizem, fero Amor, que a sede tua
Nem com lgrimas tristes se mitiga,
porque queres, spero e tirano,
Tuas aras banhar em sangue humano.

Deste caso triste e dino da


memria s o amor puro e
fero responsvel.
AMO
R

Introduo

118
Passada esta to prspera vitria,
Tornado Afonso Lusitana Terra,
A se lograr da paz com tanta glria
Quanta soube ganhar na dura guerra,
O caso triste e dino da memria,
Que do sepulcro os homens desenterra,
Aconteceu da msera e mesquinha
Que despois de ser morta foi Rainha.

Fora trgica responsvel pela


morte de Ins
37

Ins de Castro
Canto III, EE. 118 a 137

Conflito

Desenvolvimento

120
Estavas, linda Ins, posta em sossego,
De teus anos colhendo doce fruto,
Naquele engano da alma, ledo e cego,
Que a Fortuna no deixa durar muito,
Nos saudosos campos do Mondego,
De teus formosos olhos nunca enxuto,
Aos montes ensinando e s ervinhas
O nome que no peito escrito tinhas.

Ins apresentada num


ambiente
de
tranquilidade,
felicidade, saudade dos tempos
121
felizes passados com o Prncipe.
Do teu Prncipe ali te respondiam
As lembranas que na alma lhe moravam, Tempo de amor correspondido
entre Ins e Pedro.
Que sempre ante seus olhos te traziam,
Quando dos teus formosos se apartavam;
De noite, em doces sonhos que mentiam,
De dia, em pensamentos que voavam;
E quanto, enfim, cuidava e quanto via
Eram tudo memrias de alegria.

38

Ins de Castro
Canto III, EE. 118 a 137

Desenvolvimento

Conflito
122
De outras belas senhoras e Princesas
Os desejados tlamos enjeita,
Que tudo, enfim, tu, puro amor, desprezas
Quando um gesto suave te sujeita.
Vendo estas namoradas estranhezas,
So apresentadas as causas da
O velho pai sesudo, que respeita
oposio do rei D. Afonso IV e
O murmurar do povo e a fantasia
condenao de Ins:
Do filho, que casar-se no queria,
123
Tirar Ins ao mundo determina,
Por lhe tirar o filho que tem preso,
Crendo co sangue s da morte indina
Matar do firme amor o fogo aceso.
Que furor consentiu que a espada fina
Que pde sustentar o grande peso
Do furor Mauro, fosse alevantada
Contra u fraca dama delicada?

acalmar a ira do povo (E. 122)


acabar com aquela relao
amorosa, que no era do agrado de
muitos portugueses (E. 123)

39

Ins de Castro
Canto III, EE. 118 a 137

Desenvolvimento

Conflito
124
Traziam-na os horrficos algozes
Ante o Rei, j movido a piedade;
No dia fatal, D. Ins trazida
Mas o povo, com falsas e ferozes
Razes, morte crua o persuade.
presena do rei que por ela sente
Ela, com tristes e piedosas vozes,
Sadas s da mgoa e saudade
piedade mas o povo e os
Do seu Prncipe e filhos, que deixava,
Que mais que a prpria morte a magoava, algozes persistem nos seus
intentos. (E.124)
125
Pera o cu cristalino alevantando,
Com lgrimas, os olhos piedosos
D. Ins, rodeada pelos seus
(Os olhos, porque as mos lhe estava atando
Um dos duros ministros rigorosos);
filhos, pede splica ao rei,
E depois nos mininos atentando,
Que to queridos tinha e to mimosos,
invocando
os
seguintes
Cuja orfindade como me temia,
argumentos (E. 125):
Pera o av cruel assim dizia:

40

Ins de Castro
Canto III, EE. 118 a 137
Argumentos de Ins apresentados ao
rei D. Afonso IV:
(EE. 126 a 129)

126
- Se j nas brutas feras, cuja mente
Natura fez cruel de nascimento,
E nas aves agrestes, que somente
Nas rapinas areas tm o intento,
Com pequenas crianas viu a gente
Terem to piadoso sentimento
Como com a me de Nino j mostraram,
E cos irmos que Roma edificaram:

128
E se, vencendo a Maura resistncia,
A morte sabes dar com fogo e ferro
Sabe tambm dar vida com clemncia
A quem pera perd-la no fez erro.
Mas, se to assim merece esta inocncia,
Pe-me em perptuo e msero desterro,
Na Ctia fria ou l na Lbia ardente,
Onde em lgrimas viva eternamente.

127
tu, que tens de humano o gesto e o peito
129
Pe-me onde se use toda a feridade,
(Se de humano matar ua donzela,
Orao
Entre lies e tigres, e verei
Fraca e sem fora, s por ter subjeito
subordin
Se neles achar posso a piedade
O corao a quem soube venc-la),
Que entre peitos humanos no achei.
ada
A estas criancinhas tem respeito,
Ali, co amor intrnseco e vontade
Pois o no tens morte escura dela;adjetiva
Naquele por quem mouro, criarei
Mova-te a piedade sua e minha,
relativa
Estas relquias suas, que aqui viste,
Pois te no move a culpa que no tinha.
explicativ
Que refrigrio sejam da me triste.

41

Ins de Castro
Canto III, EE. 118 a 137

Argumentos de Ins apresentados ao rei


D. Afonso IV:
(EE. 126 a 129)
Desenvolvimento/
At os animais ferozes e as aves
de rapina tm piedade para com as
Conflito
crianas (E. 126).

No humano matar uma donzela fraca e sem fora s por amar a quem a
conquistou
(E. 127, vv. 1 a 4).
Devia ter respeito por aquelas crianas, filhos de Ins e, por suposto, netos
dele.
(E. 127, vv. 5 a 8)
Devia saber dar a vida, tal como soube dar a morte na guerra contra os
Mouros (E. 128).
Se, apesar da sua inocncia, a quiser castigar, que a desterre para uma
regio gelada ou
trrida ou para junto das feras, onde possa criar os filhos de Pedro (E. 129).
42

Ins de Castro
Canto III, EE. 118 a 137
Desenvolvimento/
Conflito
132

130
Queria perdoar-lhe o Rei benino,
Movido das palavras que o magoam;
Mas o pertinaz povo e seu destino
(Que desta sorte o quis) lhe no perdoam.
Arrancam das espadas de ao fino
Os que por bom tal feito ali apregoam.
Contra u dama, peitos carniceiros,
Feros vos amostrais - e cavaleiros?

Tais contra Ins os brutos matadores,


No colo de alabastro, que sustinha
As obras com que Amor matou de amores
Aquele que depois a fez Rainha,
As espadas banhando, e as brancas
flores,
Que ela dos olhos seus regadas tinha,
Se encarniavam, frvidos e irosos,
No futuro castigo no cuidosos.

131
Face aos argumentos de splica e de defesa
Qual contra a linda moa Policena,
Consolao extrema da me velha, de Ins, o rei hesita (E. 130, vv. 1 e 2), mas face
insistncia do povo e dos algozes (E.. 130, vv.
Porque a sombra de Aquiles a condena,
3 e 4), perpetrado o brbaro assassnio de
Co ferro o duro Pirro se aparelha;
Mas ela, os olhos com que o ar serenaIns de Castro pelos algozes, (E. 130, vv. 5 a 8;
(Bem como paciente e mansa ovelha)EE. 131 e 132), comparando o poeta esta cruel
Na msera me postos, que endoudece,
ao com a brbara morte da linda moa
Ao duro sacrifcio se oferece:

Policena.

43

Ins de Castro
Canto III, EE. 118 a 137

Evoluo psicolgica do rei D. Afonso IV:


(EE. 124 e 130)
Desenvolvimento/
Evoluo psicolgica
do rei D. Afonso IV
Conflito
no incio, toma a deciso de mandar matar Ins, devido ao murmurar
do povo.
quando os horrficos algozes trazem Ins sua presena, j est
inclinado a perdoar (j
movido a piedade).
(E. 124, v.2)
mas o povo incita-o a mat-la (E. 124, vv. 3-4)
no fim do discurso de Ins, comovido pelas suas palavras Queria
perdoar-lhe o rei
benigno (E. 130, v.1), mas o povo e o destino no deixaram (E. 130, vv.
3-4).
44

Ins de Castro
Canto III, EE. 118 a 137
Concluso/ Desenlace
133
Bem puderas, Sol, da vista destes,
Teus raios apartar aquele dia,
Como da seva mesa de Tiestes,
Quando os filhos por mo de Atreu comia!
Vs, cncavos vales, que pudestes
A voz extrema ouvir da boca fria,
O nome do seu Pedro, que lhe ouvistes,
Por muito grande espao repetistes!

135
As filhas do Mondego a morte escura
Longo tempo chorando memoraram,
E, por memria eterna, em fonte pura
As lgrimas choradas transformaram.
O nome lhe puseram, que inda dura,
Dos amores de Ins, que ali passaram.
Vede que fresca fonte rega as flores,
Que lgrimas so a gua e o nome
Amores!
O narrador
(Vasco da Gama) faz consideraes

finais

sobre

este

triste

caso,

que

reprova

134
emocionalmente (EE. 133 a 135);
Assim como a bonina, que cortada
Antes do tempo foi, cndida e bela,
Ins de Castro comparada depois de morta a
Sendo das mos lacivas maltratada
Da minina que a trouxe na capela,uma flor silvestre que, colhida e maltratada por uma
criana, perde a cor e o perfume (E. 134);
O cheiro traz perdido e a cor murchada:
Tal est, morta, a plida donzela,
Secas do rosto as rosas e perdida A histria trgica da morte de Ins imortalizada
A branca e viva cor, com a doce vida.
em Coimbra, local onde aconteceu. Durante muito

tempo, as ninfas do Mondego recordaram Ins com


lgrimas que se transformaram numa fonte a que
chamaram dos amores de Ins (E. 135).
45

Ins de Castro
Canto III, EE. 118 a 137
Concluso/ Desenlace
133
Bem puderas, Sol, da vista destes,
Teus raios apartar aquele dia,
Como da seva mesa de Tiestes,
Quando os filhos por mo de Atreu comia!
Vs, cncavos vales, que pudestes
A voz extrema ouvir da boca fria,
O nome do seu Pedro, que lhe ouvistes,
Por muito grande espao repetistes!

135
As filhas do Mondego a morte escura
Longo tempo chorando memoraram,
E, por memria eterna, em fonte pura
As lgrimas choradas transformaram.
O nome lhe puseram, que inda dura,
Dos amores de Ins, que ali passaram.
Vede que fresca fonte rega as flores,
Que lgrimas so a gua e o nome
Amores!

Indcios de
lirismo

134
Assim como a bonina, que cortada
Antes do tempo foi, cndida e bela,
Sendo das mos lacivas maltratada
Natureza que comunga com a protagonista
Da minina que a trouxe na capela,
O cheiro traz perdido e a cor murchada:
Tal est, morta, a plida donzela,
Recurso a metforas e comparaes que esto
Secas do rosto as rosas e perdida
ligadas natureza
A branca e viva cor, com a doce vida.

O Amor culpado
46

Ins de Castro
Canto III, EE. 118 a 137
Concluso/ Desenlace
136
No correu muito tempo que a vingana
No visse Pedro das mortais feridas,
Que, em tomando do Reino a governana,
A tomou dos fugidos homicidas.
Do outro Pedro crussimo os alcana,
Que ambos, imigos das humanas vidas,
O concerto fizeram, duro e injusto,
Que com Lpido e Antnio fez Augusto.

A vingana de D. Pedro

Mal subiu ao trono, D. Pedro fez um acordo com


outro Pedro crudelssimo (o rei de Castela), tendo
conseguido que os homicidas de Ins lhe fossem
entregues (E. 136).

137
Este, castigador foi rigoroso
De latrocnios, mortes e adultrios:
Fazer nos maus cruezas, fero e iroso,
Eram os seus mais certos refrigrios. Durante o seu reinado, foi implacvel com os
criminosos, defendeu as cidades com a opresso
As cidades guardando justioso
De todos os soberbos vituprios,
dos poderosos e mandou matar muitos ladres (E.
Mais ladres castigando morte deu,
137).
Que o vagabundo Aleides ou Teseu.

47

Ins de Castro
Canto III, EE. 118 a 137
A ao trgica, atingindo o seu ponto culminante com a morte da
protagonista (Ins Caractersticas da tragdia
clssica
de Castro);

Personagens da classe nobre: depois de ser morta foi rainha (E.


118, v.8)
Ao longo da ao, surgem os sentimentos fundamentais da
tragdia:
- o horror
- a piedade
Respeito pela lei das trs unidades:
- ao
- espao
- tempo
Interveno do destino, da fatalidade
A funo do coro pode ver-se nas intervenes emocionais do
poeta, que vai
comentando apaixonadamente o desenrolar da ao (E. 119, vv. 5 a 8; e 48

Ins de Castro
Canto III, EE. 118 a 137
Figuras de retrica (figuras de estilo)
Perfrase: Lusitana Terra Designa Portugal.

Designa Portugal.

Perfrase: () da msera e mesquinha / Que despois de ser


morta foi Rainha

Designa D. Ins de Castro

Apstrofe: Tu

O poeta dirige-se ao amor, o qual aparece


personificado. ele o causador da morte de D.
Ins de Castro.

Adjetivao de valor negativo: com fora crua, fero amor,


spero e tirano.

A adjetivao apresenta o Amor como devorador


insacivel da alegria humana, implacvel nos
sacrifcios que exige.

Emprego da maiscula na grafia da palavra Amor

Desta forma, o poeta personifica o amor.

Metfora:
doce
fruito

Metfora = consiste em designar um objeto ou ideia por


uma palavra que convm a outro objeto ou outra ideia ligados aqueles por uma analogia. A metfora , num nico,
os dois termos da comparao sem a partcula comparativa
(como).

Perfrase: O nome que no peito escrito tinhas


Eufemismo: Tirar Ins ao
mundo

Eufemismo = expresso que atenua


ou modifica o sentido violento, mau ou
desonesto da narrativa.

A felicidade comparada a um fruto doce sem


que seja utilizado um termo comparativo.
Designa D. Pedro.
Esta expresso suaviza a ideia de morte.

Perfrase: Os que por bom tal feito ali apregoam

Designa os conselheiros.

Questo retrica: Que furor consentiu que a espada fina/


Que pde sustentar o grande peso / Do furor Mauro, fosse
alevantada / Contra hua fraca dama delicada?; Contra hua
dama, peitos carniceiros, / feros vos amostrais e cavaleiros?

As questes retricas encerram uma condenao


da deciso real, constituindo uma marca da
subjetividade do poeta.

Comparao: Qual contra a linda Polycena / () Tais contra Ins os


brutos matadores

A morte de D. Ins comparada de Polycena


49
atravs do termo comparativo qual.

Batalha de Aljubarrota
Canto IV, EE. 28 a 45
19

Estrutura
externa:
Canto IV,
EE. 28 a 45

Narra
o
Estrutu
ra
interna
:
4 parte

Narrador: Vasco da Gama


narrador
heterodiegtico
Narratrio: rei de Melinde
Plano narrativo: Histria de
Portugal
Tipo do episdio: blico

50

Batalha de Aljubarrota
Canto IV, EE. 28 a 45
28

30
Comea-se a travar a incerta guerra:
De ambas partes se move a primeira ala;
Deu sinal a trombeta Castelhana,
Uns leva a defenso da prpria terra,
Horrendo, fero, ingente e temeroso;
Outros as esperanas de ganh-la.
Ouviu-o o monte Artabro, e Guadiana Logo o grande Pereira, em quem se
Atrs tornou as ondas de medroso.
encerra
Ouviu[-o] o Douro e a terra Transtagana;Todo o valor, primeiro se assinala:
Correu ao mar o Tejo duvidoso;
Derriba e encontra e a terra enfim semeia
E as mes, que o som terrbil escuitaram,
Dos que a tanto desejam, sendo alheia.
Aos peitos os filhinhos apertaram.
31
29
J pelo espesso ar os estridentes
Quantos rostos ali se vm sem cor,
Que ao corao acode o sangue amigo! Farpes, setas e vrios tiros voam;
Debaxo dos ps duros dos ardentes
Que, nos perigos grandes, o temor
Sensae
Cavalos
treme
a
terra,
os
vales
soam
.
maior muitas vezes que o perigo.
Espedaam-se as lanas, e as frequentes s
E se o no , parece-o; que o furor
auditivas
Quedas co as duras armas tudo atroam
.
De ofender ou vencer o duro imigo
Faz no sentir que perda grande e raraRecrecem os imigos sobre a pouca
Dos membros corporais, da vida cara. Gente do fero Nuno, que os apouca.

51

Batalha de Aljubarrota
Canto IV, EE. 28 a 45
32
Eis ali seus irmos contra ele vo
(Caso feio e cruel!); mas no se espanta,
Que menos querer matar o irmo,
Quem contra o Rei e a Ptria se alevanta.
Destes arrenegados muitos so
No primeiro esquadro, que se adianta
Contra irmos e parentes (caso estranho),
Quais nas guerras civis de Jlio [e] Magno.
33
tu, Sertrio, nobre Coriolano,
Catilina, e vs outros dos antigos
Que contra vossas ptrias com profano
Corao vos fizestes inimigos:
Se l no reino escuro de Sumano
Receberdes gravssimos castigos,
Dizei-lhe que tambm dos Portugueses
Alguns tredores houve algas vezes.

34
Rompem-se aqui dos nossos os primeiros,
Tantos dos inimigos a eles vo!
Est ali Nuno, qual pelos outeiros
De Ceita est o fortssimo lio
Que cercado se v dos cavaleiros
Que os campos vo correr de Tutuo:
Perseguem-no com as lanas, e ele, iroso,
Torvado um pouco est, mas no
medroso;
35
Com torva vista os v, mas a natura
Ferina e a ira no lhe compadecem
Que as costas d, mas antes na
espessura
Das lanas se arremessa, que recrecem.
Tal est o cavaleiro, que a verdura
Tinge co sangue alheio; ali perecem
Alguns dos seus, que o nimo valente
Perde a virtude contra tanta gente.

52

Batalha de Aljubarrota
Canto IV, EE. 28 a 45
36
Sentiu Joane a afronta que passava
Nuno, que, como sbio capito,
Tudo corria e via e a todos dava,
Com presena e palavras, corao.
Qual parida lioa, fera e brava,
Que os filhos, que no ninho ss esto,
Sentiu que, enquanto pasto lhe buscara,
O pastor de Masslia lhos furtara,
37
Corre raivoso e freme e com bramidos
Os montes Sete Irmos atroa e abala:
Tal Joane, com outros escolhidos
Dos seus, correndo acode primeira ala:
fortes companheiros, subidos
Cavaleiros, a quem nenhum se iguala,
Defendei vossas terras, que a esperana
Da liberdade est na nossa lana!

38
Vedes-me aqui, Rei vosso e companheiro,
Que entre as lanas e setas e os arneses
Dos inimigos corro e vou primeiro;
Pelejai, verdadeiros Portugueses!
Isto disse o magnnimo guerreiro
E, sopesando a lana quatro vezes,
Com fora tira; e deste nico tiro
Muitos lanaram o ltimo suspiro.
39
Porque eis os seus, acesos novamente
Da nobre vergonha e honroso fogo,
Sobre qual mais, com nimo valente,
Perigos vencer do Mrcio jogo,
Porfiam; tinge o ferro o fogo ardente;
Rompem malhas primeiro e peitos logo.
Assi recebem junto e do feridas,
Como a quem j no di perder as vidas.

53

Batalha de Aljubarrota
Canto IV, EE. 28 a 45
40
A muitos mandam ver o Estgio lago,
Em cujo corpo a morte e o ferro entrava.
O Mestre morre ali de Santiago,
Que fortissimamente pelejava;
Morre tambm, fazendo grande estrago,
Outro Mestre cruel de Calatrava.
Os Pereiras tambm, arrenegados,
Morrem, arrenegando o Cu e os Fados.
41
Muitos tambm do vulgo vil, sem nome,
Vo, e tambm dos nobres, ao Profundo,
Onde o trifauce Co perptua fome
Tem das almas que passam deste mundo.
E por que mais aqui se amanse e dome
A soberba do imigo furibundo,
A sublime bandeira Castelhana
Foi derribada s ps da Lusitana.

42
Aqui a fera batalha se encruece
Com mortes, gritos, sangue e cutiladas;
A multido da gente que perece
Tem as flores da prpria cor mudadas.
J as costas do e as vidas; j falece
O furor e sobejam as lanadas;
J de Castela o Rei desbaratado
Se v e de seu propsito mudado.
43
O campo vai deixando ao vencedor,
Contente de lhe no deixar a vida.
Seguem-no os que ficaram, e o temor
Lhe d, no ps, mas asas fugida.
Encobrem no profundo peito a dor
Da morte, da fazenda despendida,
Da mgoa, da desonra e triste nojo
De ver outrem triunfar de seu despojo.

54

Batalha de Aljubarrota
Canto IV, EE. 28 a 45
Resumo do episdio blico
44
Alguns vo maldizendo e blasfemando Est Vasco da Gama a contar a Histria de Portugal
Do primeiro que guerra fez no mundo;
ao Rei deMelinde, referindo a morte de D. Fernando e
Outros a sede dura vo culpando respetivas consequncias, ereferindo tambm D. Joo,
Do peito cobioso e sitibundo,
Mestre de Avis, e toda a sua histria de nomeao
Que, por tomar o alheio, o miserando
aRegedor e Defensor do Reino. D desenlace batalha
Povo aventura s penas do Profundo,
contra Castela que setravou em 14 de agosto de1383.
Deixando tantas mes, tantas esposas,O Rei de Castela invade Portugal e poucos eram os
Sem filhos, sem maridos, desditosas.
quequeriam combater pela Ptria. Mas os que estavam
dispostos a defender o seuReino, onde se destacava
Nuno lvares Pereira, iriam defende-lo com a
45
convicoda vitria, pois o pas vizinho tinha
O vencedor Joane esteve os dias enfraquecido bastante no reinado de D.Fernando e D.
Costumados no campo, em grandeJoo
glria;
I era garantia de valor e sucesso e nunca Portugal
Com ofertas, despois, e romarias, tinhasado
derrotado
dos
combates contra
os
As graas deu a Quem lhe deu vitria.
Castelhanos.
Mas Nuno, que no quer por outras vias
Noincio desta batalha, o som da trombeta
Entre as gentes deixar de si memria
castelhana causa efeitos no s nosguerreiros,como nas
Seno por armas sempre soberanas,
mes, que apertam os filhos ao peito, e tambm
Pera as terras se passa Transtaganas.
nanatureza: o Guadiana, o Alentejo, o Tejo ficam
assustados!
Nadescrio da batalha, destacam-se as atuaes de
Nuno lvares Pereira e de
D.Joo,Mestre de Avis;
salienta-se tambm o facto dos irmos de Nuno
combateremcontra a prpria Ptria, acabando por
55
morrer numa batalha em que foramtraidores de

Batalha de Aljubarrota
Canto IV, EE. 28 a 45
Diviso do episdio blico em 3
partes lgicas
1.
2.
3.

Incio da batalha EE. 28 e 29


Narrao da batalha EE. 30 a 42

Vitria dos portugueses EE. 43 a 45

56

Batalha de Aljubarrota
Canto IV, EE. 28 a 45
28

1 parte
Introduo
(EE. 28 e 29)

Deu sinal a trombeta Castelhana,


Sntese
Horrendo, fero, ingente e temeroso;
A
trombeta
Ouviu-o o monte Artabro, e Guadiana
Atrs tornou as ondas de medroso. castelhana d o
sinal
para
a
Ouviu[-o] o Douro e a terra Transtagana;
guerra
e
este
Correu ao mar o Tejo duvidoso;
ecoa por toda a
E as mes, que o som terrbil escuitaram,
Pennsula Ibrica,
Aos peitos os filhinhos apertaram. desde
o
Cabo
Finisterra
ao
29
Guadiana, desde o
Quantos rostos ali se vm sem cor,Douro ao Alentejo.
As mes apertam
Que ao corao acode o sangue amigo!
Que, nos perigos grandes, o temor os filhos contra os
maior muitas vezes que o perigo.peitos. H rostos
sem cor e o terror
E se o no , parece-o; que o furor
grande, muitas
De ofender ou vencer o duro imigo vezes maior do
Faz no sentir que perda grande e
rara o
que
prprio
Dos membros corporais, da vida cara.
perigo. Durante o
combate
as
pessoas, com o
furor de vencer,
esquecem-se
do
perigo
e
da
possibilidade
de

Figuras de retrica
Expressividade
0poeta reala logo o tremendo
sinal de combate, dado pelos
castelhanos, por meio dos
adjetivos
horrendo,
fero,
ingente,
temeroso,somterrbil.Com
o
fim
de
realar
o
efeito
produzido por esse tremendo
som da trombeta castelhana,
h a personificao de seres
da natureza fsica (o monte,
os rios) que, eles prprios,
tremeram frente a esse terrvel
sinal de guerra. Associada
personificao surge tambm a
hiprbole: oGuadiana atrs
tornou as ondas de medroso;
correu
ao
mar
o
Tejo
duvidoso.Como
smbolo
do
medo e terror deste som da
guerra aparece a ternura das
mes,aos peitos os filhinhos
apertando.O efeito deste sinal
de guerra ainda realado
pelos
rostos
macilentos(quantos rostos 57
ali
se vem sem cor).Para realar

Batalha de Aljubarrota
Canto IV, EE. 28 a 45
2 parte
Desenvolvimento
(EE. 30 e 42)

Figuras de retrica E NO S...


Expressividade

Sntese

E. 31

A guerra comea. Uns so


movidos pela defesa da sua prpria
terra e outros pelo desejo de
vitria. Os inimigos so muito
numerosos, mas os portugueses
defendem-se
com
bravura.D.
Nuno lvares Pereiradestaca-se
na luta.D. DiogoeD. Pedro
Pereira, irmos de Nuno lvares
Pereira, esto a combater contra
ele, (caso feio e cruel) no
entanto, no to grave como
combater contra o rei e a ptria. No
primeiro esquadro h portugueses
que
renegaram
a
ptria
e
combatem contra seus irmos.D.
Joo I, sabendo que D. Nuno
lvares corria perigo, acudiu linha
da frente para apoiar os guerreiros
com a sua presena e palavras de
encorajamento e, com um nico
tiro, matou muitos adversrios.
Depois
desta
situao,
os
portugueses mais entusiasmados
lutam sem recearem perder a vida.
Muitos so feridos, muitos morrem,
mas a bandeira castelhana
derrubada aos ps da lusitana.
Com
aqueda
da
bandeira

note-se a expressividade dos adjetivos:espessoar (a


salientar que a prpria atmosfera se mostrava de ar
carregado),estridentesfarpes,
psduros,
ardentescavalos,durasarmas; a expressividade dos verbos:
tirosvoavam, treme a terra; valessoam, espedaam-seas
lanas, tudoatroam, recrescemos inimigos. H tambm a
inverso da ordem das palavras (hiprbato), ao gosto
clssico. Mas o que mais impressiona nesta estrofe a
admirvel harmonia imitativa (onomatopaica) que existe
entre o seu corpo fnico e o barulho da batalha. Como
exemplo, aponte-se a frequncia das sibilantes dos trs
primeiros versos e do 5, sugerindo o sibilar das setas; as
aliteraes verificadas sobretudo nos versos 3e 6; a
frequncia dos rr,sobretudo no versos 2, 4e 6, imitando o
som rspido e rude da refrega. H ainda o ritmo prprio do
verso heroico, com os acentos na sexta e dcima slabas, a
alternncia de ritmos (binrio e ternrio) e a frequncia das
oclusivas (p, t, d, b, c), tudo isto sugerindo, sobretudo nos
quatro primeiros versos, o tropel dos cavalos. Observe-se,
finalmente, o trocadilho nos dois ltimos versos pouca e
apouca. Em poucos textos da nossa literatura o significante
ter tanta importncia como nesta estrofe 31, para dar
visualidade e impressionismo mensagem. Aqui as palavras
valem quase tanto pelo seu corpo fnico (significante) como
pelo seu significado, na construo da mensagem. Veja-se
como o corpo fnico das palavras sublinha o seu significado
nestes
dois
versos,
em
que
as
aliteraesea
58
sucessodesibilantessealiam ao encavalgamento, para

Batalha de Aljubarrota
Canto IV, EE. 28 a 45

2 parte
Desenvolvimento

E. 33
tu, Sertrio, nobre Coriolano,
Catilina, e vs outros dos antigos
Que contra vossas ptrias com
profano
Corao vos fizestes inimigos:
Se l no reino escuro de Sumano
Receberdes gravssimos castigos,
Dizei-lhe que tambm dos
Portugueses
Alguns tredores houve algas
vezes.

Inteno e efeito da estrofe 33

Esta interveno emocional do poeta, apostrofando


(apstrofe) clebres traidores da ptria, serve para,
a jeito de coro na tragdia, pr em evidncia e
comentar o caso feio e cruel de dois irmos de Nuno
lvares se encontrarem do lado dos castelhanos,
lutando contra a sua ptria e contra seu irmo. A
descrio da batalha um episdio essencialmente
cavaleiresco, dominado do princpio ao fim pela
bravura patritica de Nuno lvares. O facto de
surgirem dois irmos, como ele portugueses (esses
renegados), lutando contra a ptria e contra o irmo,
alm de conferir maior dramatismo descrio pelo
que h de chocante em semelhante traio, vem
realar a figura impolutamente patritica de Nuno
lvares. A descrio da batalha de Aljubarrota -nos
dada pelo poeta sobretudo como um quadro
exaltador de Nuno lvares.
59

Batalha de Aljubarrota
Canto IV, EE. 28 a 45

3 parte
Concluso
EE. 43 a 45

Sntese
Os castelhanos fogem vencidos e encobrem a dor das mortes, a
mgoa, a desonra, maldizendo e blasfemando de quem inventou a
guerra ou atribuindo a culpa sede de poder e cobia.D. Joo
Ipassa alguns dias no campo de batalha para comemorar e
agradecer a Deus a vitria com ofertas e romarias, masD. Nuno
lvares Pereira, que s quer ser recordado pelos feitos blicos,
desloca-se para o Alentejo.

60

Despedidas em Belm (Partida das naus)


Canto IV, EE. 83 a 93
19

Estrutura
externa:
Canto IV,
EE. 83 a 89

Narra
o

Narrador: Vasco da Gama


narrador
autodiegtico ns =
os
nautas portugueses =
personagem
principal
Narratrio: rei de Melinde

Estrutu
ra
interna
:
4 parte

Planos narrativos: viagem e


Histria de
Portugal
Assunto: Partida das naus para a
ndia
Analepse

61

Despedidas em Belm (Partida das naus)


Canto IV, EE. 83 a 93
19

No final do canto IV, Vasco da Gama termina a


narrao da Histria de
Portugal e conta os preparativos da viagem para a
ndia. Nas estrofes/estncias 84 a 93, descreve a
partida da sua armada, do porto de Belm, em Lisboa.
O canto termina com as palavras de um velho, o
Velho do Restelo (1), que se dirige aos marinheiros e
os surpreende com (1)CURIOSIDADE:
o seu pessimismo.

O episdio do Velho do Restelo comea na estncia 94 e termina no final


do canto, na
estrofe 104. Embora no faa parte do corpus de leitura obrigatria do 9. ano,
merece ser
referido pela sua importncia.
O Velho do Restelo um homem experiente que se dirige aos
marinheiros, imediatamente
antes da partida das naus. No seu discurso, afirma que os marinheiros partem
apenas movidos
pela vaidade e pelo desejo de fama e poder. Afirma, igualmente, que esta
partida para terras
to distantes, traz consequncias desastrosas para Portugal: as terras ficam 62

Despedidas em Belm (Partida das naus)


Canto IV, EE. 83 a 93
83
Foram de Emanuel remunerados,
Por que com mais amor se apercebessem,
E com palavras altas animados
Pera quantos trabalhos sucedessem.
Assi foram os Mnias ajuntados,
Pera que o Vu dourado combatessem,
Na fatdica nau, que ousou primeira
Tentar o mar Euxnio, aventureira.

85

84
E j no porto da nclita Ulisseia,
Cum alvoroo nobre e cum desejo
(Onde o licor mistura e branca areia
Co salgado Neptuno o doce Tejo)
As naus prestes esto; e no refreia
Temor nenhum o juvenil despejo,
Porque a gente martima e a de Marte
Esto pera seguir-me a toda a parte,

86
Despois de aparelhados, desta sorte,
De quanto tal viagem pede e manda,
Aparelhmos a alma pera a morte,
Que sempre aos nautas ante os olhos
anda.
Pera o sumo Poder, que a etrea Corte
Sustenta s co a vista veneranda,
Implormos favor que nos guiasse
E que nossos comeos aspirasse.

Pelas praias vestidos os soldados


De vrias cores vm e vrias artes,
E no menos de esforo aparelhados
Pera buscar do mundo novas partes.
Nas fortes naus os ventos sossegados
Ondeiam os areos estandartes;
Elas prometem, vendo os mares largos,
De ser no Olimpo estrelas, como a de
Argos.

63

Despedidas em Belm (Partida das naus)


Canto IV, EE. 83 a 93
87
Partimo-nos assi do santo templo
Que nas praias do mar est assentado,
Que o nome tem da terra, pera exemplo,
Donde Deus foi em carne ao mundo dado.
Certifico-te, Rei, que, se contemplo
Como fui destas praias apartado,
Cheio dentro de dvida e receio,
Que apenas nos meus olhos ponho o freio.

89
Em to longo caminho e duvidoso
Por perdidos as gentes nos julgavam,
As mulheres cum choro piadoso,
Os homens com suspiros que
arrancavam.
Mes, Esposas, Irms, que o temeroso
Amor mais desconfia, acrecentavam
Introduo
A desesperao
Preparao e frio medo
nos no tornar
a ver to cedo.
.E. De
85:j
preparao
das

. E. 83: D. Manuel
naus, tempo
anima
88
ameno
os
A gente da cidade, aquele dia,
.E. 86: preparao das
marinheiros
(Uns por amigos, outros por parentes,
almas os
Ajuntamento
Outros por ver somente) concorria,
marinheiros rezam
. E. 84: euforia e
das pessoas
Saudosos na vista e descontentes.
.E. 87: orao numa capela
no h
em
E ns, co a virtuosa companhia
temor por
. E. 88: Procisso
Belm Gama sente
De mil Religiosos diligentes,
parte
Em procisso solene, a Deus orando, entre a medo e
daqueles que
capela e
tem dvidas
Pera os batis viemos caminhando.
vo
as naus
Diviso
Despedidas
partir
amigos,
lgica em
E. 89: viso global dos que
4 partes
parentes
ficam
e curiosos
64

Despedidas em Belm (Partida das naus)


Canto IV, EE. 83 a 93
83
Foram de Emanuel remunerados,
Por que com mais amor se apercebessem,
E com palavras altas animados
Pera quantos trabalhos sucedessem.
Assi foram os Mnias ajuntados,
Pera que o Vu dourado combatessem,
Na fatdica nau, que ousou primeira
Tentar o mar Euxnio, aventureira.

84
E j no porto da nclita Ulisseia,
Cum alvoroo nobre e cum desejo
(Onde o licor mistura e branca areia
Co salgado Neptuno o doce Tejo)
As naus prestes esto; e no refreia
Temor nenhum o juvenil despejo,
Porque a gente martima e a de Marte
Esto pera seguir-me a toda a parte,

D. Manuel I custeou a viagem de Vasco da


Gama e animou os marinheiros portugueses,
com palavras de encorajamento, a partirem
em busca do Mundo Novo, daquilo que estava
para alm do visvel e do conhecido.
Da mesma forma que os Argonautas, os
navegadores portugueses reuniram-se antes
de partir. (Os Argonautas, a bordo da nau
Argo, foram em busca do Velo de Ouro, a
lanugem de um carneiro alado, guardada por
um drago, na regio de Clquida.)
As naus esto preparadas para a partida,
no porto de Lisboa, no preciso local onde o
Tejo desagua no mar. Marinheiros e soldados,
ousados e corajosos, seguem lealmente o seu
mestre, Vasco da Gama, para toda a parte.

me

= Vasco da Gama narrador participante


que participa como personagem principal.
Portanto, narrador autodiegtico.
65

Despedidas em Belm (Partida das naus)


Canto IV, EE. 83 a 93
85
Pelas praias vestidos os soldados
Incide sobre os preparativos dos tripulantes
De vrias cores vm e vrias artes,
para a partida, em particular, os soldados. As
E no menos de esforo aparelhados
naus esto tambm preparadas, com os
Pera buscar do mundo novas partes.
estandartes que se agitam com a brisa
Nas fortes naus os ventos sossegados
martima. Tal como aconteceu com a nau
Ondeiam os areos estandartes;
Argos, sero um dia imortalizadas.
Elas prometem, vendo os mares largos,
De ser no Olimpo estrelas, como a de Argos.

Os que iam partir faziam tambm a


86
preparao da alma para a morte,/Que
Despois de aparelhados, desta sorte,
sempre ao nautas ante os olhos anda, numa
De quanto tal viagem pede e manda,
igreja prxima do local de embarque, rezando
Aparelhmos a alma pera a morte,
e implorando a Deus que os
guiasse e
Que sempre aos nautas ante os olhos anda. protegesse.
Pera o sumo Poder, que a etrea Corte
Sustenta s co a vista veneranda,

Aparelhmos/
Implormos/
nos/
Implormos favor que nos guiasse
nossos = Vasco da Gama (e os seus
E que nossos comeos aspirasse.
marinheiros) narrador participante
que
participa
como
personagem
principal.
Portanto, narrador autodiegtico.
66

Despedidas em Belm (Partida das naus)


Canto IV, EE. 83 a 93
87
Partimo-nos assi do santo templo
Que nas praias do mar est assentado,
Que o nome tem da terra, pera exemplo,
Donde Deus foi em carne ao mundo dado.
Certifico-te, Rei, que, se contemplo
Como fui destas praias apartado,
Cheio dentro de dvida e receio,
Que apenas nos meus olhos ponho o freio.

89
Em to longo caminho e duvidoso
Por perdidos as gentes nos julgavam,
As mulheres cum choro piadoso,
Os homens com suspiros que
arrancavam.
Mes, Esposas, Irms, que o temeroso
Amor mais desconfia, acrecentavam
A desesperao e frio medo
De j nos no tornar a ver to cedo.
EE. 87, 88 e 89

Navegadores e soldados partem da ermida de Nossa


Senhora de Belm, no Restelo. Trata-se de um momento que
Vasco da Gama recorda com bastante emoo, realando os
A gente da cidade, aquele dia,
seus sentimentos de dvida e de medo (receio), antes de
(Uns por amigos, outros por parentes,partir.

88

Outros por ver somente) concorria,


Saudosos na vista e descontentes. A procisso dirige-se da ermida at aos batis e
presenciada por parentes, amigos e curiosos. A convico
E ns, co a virtuosa companhia
geral era de que os que partiam no regressariam (Por
De mil Religiosos diligentes,
perdidos as gentes nos julgavam) porque o caminho era
Em procisso solene, a Deus orando, longo e duvidoso.
Pera os batis viemos caminhando

As mulheres choravam, os homens suspiravam e as mes,


as esposas e as irms sentiam a angstia e o medo por
considerarem que no veriam to cedo os seus entes
queridos.
67

Despedidas em Belm (Partida das naus)


Canto IV, EE. 83 a 93
90

92

"Qual vai dizendo: -" filho, a quem eu tinha


S para refrigrio, e doce amparo
Desta cansada j velhice minha,
Que em choro acabar, penoso e amaro,
Por que me deixas, msera e mesquinha?
Por que de mim te vs, filho caro,
A fazer o funreo enterramento,
Onde sejas de peixes mantimento!" -

"Nestas e outras palavras que diziam


De amor e de piedosa humanidade,
Os velhos e os meninos os seguiam,
Em quem menos esforo pe a idade.
Os montes de mais perto respondiam,
Quase movidos de alta piedade;
A branca areia as lgrimas banhavam,
Que em multido com elas se igualavam.

91

93

"Qual em cabelo: -" doce e amado esposo,


Sem quem no quis Amor que viver possa,
Por que is aventurar ao mar iroso
Essa vida que minha, e no vossa?
Como por um caminho duvidoso
Vos esquece a afeio to doce nossa?
Nosso amor, nosso vo contentamento
Quereis que com as velas leve o vento?" -

"Ns outros sem a vista alevantarmos


Nem a me, nem a esposa, neste estado,
Por nos no magoarmos, ou mudarmos
Do propsito firme comeado,
Determinei de assim nos embarcarmos
Sem o despedimento costumado,
Que, posto que de amor usana boa,
A quem se aparta, ou fica, mais magoa.

68

Despedidas em Belm (Partida das naus)


Canto IV, EE. 83 a 93
Estnci
as

Resumo e comentrio

84 a 86

No porto de Lisboa, em Belm, as naus esto preparadas


para a viagem e quer os marinheiros, quer os militares esto
dispostos a seguir, sem medo, o seu capito, Vasco da Gama,
em busca de novos lugares no mundo. Os homens preparamse para o pior e imploram a Deus que os guie e os favorea, no
incio da viagem.

87 a 92

Partem emocionados da ermida de Santa Maria de Belm


(E. 87), em direo aos batis. Nesse percurso, so
acompanhados por uma procisso e rodeados de amigos,
familiares e curiosos (E. 88).
Os que assistem partida das naus no acreditam no
sucesso da viagem e, por isso, as mulheres choram e os
homens emocionam-se (E. 89).
Algumas mes e esposas, desesperadas, dirigem-se aos
entes queridos e afirmam no entender a sua partida para
uma morte certa (EE. 90 e 91). A emoo tal, que at os
montes sentem piedade e as lgrimas so tantas como a areia
da praia (E. 92).
69

Despedidas em Belm (Partida das naus)


Canto IV, EE. 83 a 93
Estrofe/
verso

Figuras de
retrica

Exemplo

(figuras de estilo)

84, v.7

Perfrase

Porque a gente martima e a de Marte

86, vv. 4 e
5

Perfrase

Que sempre as nautas ante os olhos anda/ Pera o


sumo Poder, que a etrea Corte

87, vv. 2 e
3

Anfora

Que nas praias do mar est assentado,/ Que o


nome tem da terra, pra exemplo,

87, v. 5

Apstrofe

Certifico-me, Rei, que, se contemplo

89, v. 5

Enumerao

Mes, Esposas, Irms, que o temeroso

70

O Adamastor
Canto V, EE. 37 a 60
19

Narrador: Vasco da Gama


narrador
autodiegtico =
personagem
principal

Estrutura
externa:
Canto V
EE. 39 a 60

Narra
o
Estrutu
ra
interna
:
4 parte

Narratrio: rei de Melinde


Planos narrativos: viagem e
Histria de
Portugal
Tipo de episdio: simblico
Valorizar e exaltar as capacidades
do povo luso (a fora, a coragem
e a persistncia a luta para 71
conseguir alcanar o objetivo

O Adamastor

Comeando na estrofe 37 e arrastando-se at 60, temos aquele que


Canto
V, eEE.
37 a mais
60 retratados de toda a
um dos episdios mais
conhecidos
certamente
obraOs Lusadas: o Adamastor. Cinco dias depois de partirem de Santa
Helena, as naus de Vasco da Gama chegam ao Cabo da Tormentas, onde uma
nuvem assustadora e terrvel ps nos coraes um grande medo. O prprio
capito da armada faz um apelo a Deus, mas antes mesmo de terminar j
uma figura enorme se vislumbrava no horizonte. Uma figura robusta e
vlida, / De disforme e grandssima estatura; / O rosto carregado, a barba
esqulida. A caracterizao fsica no termina por aqui, seguindo-se uma
srie de outras assustadoras caractersticas; mas tambm a vertente
psicolgica acaba por se revelar aos poucos, sobretudo quando o monstro
decide relatar o seu passado e o amor (nunca correspondido) que sempre
sentiu por Thetis.
O gigante Adamastor uma entidade mitolgica recuperada por Cames,
e pretende representar todos os perigos e ameaas que os marinheiros
portugueses tiveram de enfrentar na sua viagem. Este um episdio onde se
conjuga habilmente o real e o fantstico, tendo sempre em vista realar a
vitria do ser humano contra os elementos da natureza.
Relativamente ao escorbuto, doena crua e feia para a qual ainda no
se conheciam as causas ou a cura, Vasco da Gama reala os efeitos
devastadores que ela teve entre os seus companheiros.
Ficava assim concluda a narrativa do Gama, no sem antes porm elogiar
abertamente a coragem dos portugueses.
Nas ltimas estrofes o poeta tece algumas consideraes finais, acabando
por criticar e censurar os seus contemporneos pelo desprezo com que
72
insistem em olhar a poesia e as artes.

O Adamastor
Canto V, EE. 37 a 60
37

j cinco Sis eram passados


Cinco dias depois de partirem
Que dali nos partramos, cortando
"Porm

Os mares nunca doutrem navegados,


Prosperamente os ventos assoprando,
Quando uma noite estando descuidados,
Na cortadora proa vigiando,

de Santa Helena, as naus de


Vasco da Gama chegam ao

Uma nuvem que os ares escureceCabo

Sobre nossas cabeas aparece.


38

da

Tormentas,

onde

uma nuvem assustadora e


terrvel ps nos coraes um

"To temerosa vinha e carregada,


grande
medo.
O
prprio
Que ps nos coraes um grande medo;
Bramindo o negro mar, de longe brada
capito da armada faz um
Como se desse em vo nalgum rochedo.
- " Potestade, disse, sublimada! apelo
a Deus, mas antes

Que ameao divino, ou que segredo


mesmo de terminar j uma
Este clima e este mar nos apresenta,
Que mor cousa parece que tormenta
?" - enorme se vislumbrava
figura
no horizonte.

73

O Adamastor
Canto V, EE. 37 a 60
39

41

No acabava, quando uma figura


Se nos mostra no ar, robusta e vlida,
De disforme e grandssima estatura,
O rosto carregado, a barba esqulida,
Os olhos encovados, e a postura
Medonha e m, e a cor terrena e plida,
Cheios de terra e crespos os cabelos,
A boca negra, os dentes amarelos.

E disse: " gente ousada, mais que


quantas
No mundo cometeram grandes cousas,
Tu, que por guerras cruas, tais e tantas,
E por trabalhos vos nunca repousas,
Pois os vedados trminos quebrantas,
E navegar meus longos mares ousas,
Que eu tanto tempo h j que guardo e
tenho,
Nunca arados d'estranho ou prprio
lenho:

40

To grande era de membros, que bem posso


Certificar-te, que este era o segundo
42
De Rodes estranhssimo Colosso,
Que um dos sete milagres foi do mundo:
- Pois vens ver os segredos escondidos
Com um tom de voz nos fala horrendo e grosso, Da natureza e do hmido elemento,
Que pareceu sair do mar profundo:
A nenhum grande humano concedidos
Arrepiam-se as carnes e o cabelo
De nobre ou de imortal merecimento,
A mi e a todos, s de ouvi-lo e v-lo.
Ouve os danos de mim, que apercebidos
Esto a teu sobejo atrevimento,
Por todo o largo mar e pela terra,
Que ainda hs de sojugar com dura
guerra.

74

O Adamastor
Canto V, EE. 37 a 60
43

45

- Sabe que quantas naus esta viagem


Que tu fazes, fizerem de atrevidas,
Inimiga tero esta paragem
Com ventos e tormentas desmedidas.
E da primeira armada que passagem
Fizer por estas ondas insofridas,
Eu farei d'improviso tal castigo,
Que seja mor o dano que o perigo.

- do primeiro Ilustre, que a ventura


Com fama alta fizer tocar os Cus,
Serei eterna e nova sepultura,
Por juzos incgnitos de Deus.
Aqui por da Turca armada dura
Os soberbos e prsperos trofus;
Comigo de seus danos o ameaa
A destruda Quloa com Mombaa.

44

46

- Aqui espero tomar, se no me engano,


De quem me descobriu, suma vingana.
E no se acabar s nisto o danoFuturo
Da vossa pertinace confiana;
Antes em vossas naus vereis cada ano, =
profeci
Se verdade o que meu juzo alcana,
Naufrgios, perdies de toda sorte, as
Que o menor mal de todos seja a morte.

- Outro tambm vir de honrada fama,


Liberal, cavaleiro, enamorado,
E consigo trar a formosa dama
Que Amor por gr merc lhe ter dado.
Triste ventura e negro fado os chama
Neste terreno meu, que duro e irado
Os deixar dum cru naufrgio vivos
Para verem trabalhos excessivos.

75

O Adamastor
Canto V, EE. 37 a 60
47

49

- Vero morrer com fome os filhos caros,


Em tanto amor gerados e nascidos;
Vero os Cafres speros e avaros
Tirar linda dama seus vestidos;
Os cristalinos membros e perclaros
A calma, ao frio, ao ar vero despidos,
Depois de ter pisada longamente
Cos delicados ps a areia ardente.

Mais ia por diante o monstro horrendo


Dizendo nossos fados, quando alado
Lhe disse eu: Quem s tu? que esse
estupendo
Corpo certo me tem maravilhado.A boca e os olhos negros retorcendo,
E dando um espantoso e grande brado,
Me respondeu, com voz pesada e amara,
Como quem da pergunta lhe pesara:

48
- E vero mais os olhos que escaparem
De tanto mal, de tanta desventura,
Os dois amantes mseros ficarem
Na frvida e implacvel espessura.
Ali, depois que as pedras abrandarem
Com lgrimas de dor, de mgoa pura,
Abraados as almas soltaro
Da formosa e misrrima priso."

50
- Eu sou aquele oculto e grande Cabo,
A quem chamais vs outros Tormentrio,
Que nunca a Ptolomeu, Pompnio,
Estrabo,
Plnio, e quantos passaram, fui notrio.
Aqui toda a Africana costa acabo
Neste meu nunca visto Promontrio,
Que para o Plo Antarctico se estende,
A quem vossa ousadia tanto ofende!
76

O Adamastor
Canto V, EE. 37 a 60
51

53

- Fui dos filhos asprrimos da Terra,


Qual Enclado, Egeu e o Centimano;
Chamei-me Adamastor, e fui na guerra
Contra o que vibra os raios de Vulcano;
No que pusesse serra sobre serra,
Mas conquistando as ondas do Oceano,
Fui capito do mar, por onde andava
A armada de Neptuno, que eu buscava.

- Como fosse impossvel alcan-la


Pela grandeza feia de meu gesto,
Determinei por armas de tom-la,
E a Dris este caso manifesto.
De medo a Deusa ento por mim lhe fala;
Mas ela, com um formoso riso honesto,
Respondeu: "Qual ser o amor
bastante
De Ninfa que sustente o dum Gigante?

52
- Amores da alta esposa de Peleu
Me fizeram tomar tamanha empresa.
Todas as Deusas desprezei do cu,
S por amar das guas a princesa.
Um dia a vi coas filhas de Nereu
Sair nua na praia, e logo presa
A vontade senti de tal maneira
Que ainda no sinto coisa que mais queira.

54
- Contudo, por livrarmos o Oceano
De tanta guerra, eu buscarei maneira,
Com que, com minha honra, escuse o
dano."
Tal resposta me torna a mensageira.
Eu, que cair no pude neste engano,
(Que grande dos amantes a cegueira)
Encheram-me com grandes abondanas
O peito de desejos e esperanas.
77

O Adamastor
Canto V, EE. 37 a 60
55

57

- J nscio, j da guerra desistindo,


Uma noite de Dris prometida,
Me aparece de longe o gesto lindo
Da branca Ttis nica despida:
Como doido corri de longe, abrindo
Os braos, para aquela que era vida
Deste corpo, e comeo os olhos belos
A lhe beijar, as faces e os cabelos.
56
- Oh! Que no sei de nojo como o conte!
Classe
Que, crendo ter nos braos quem amava,
Abraado me achei com um duro montede
De spero mato e de espessura brava.
palavras
Estando com um penedo fronte a fronte,
:
Que eu pelo rosto anglico apertava
No fiquei homem no, mas mudo e quedo,
E junto dum penedo outro penedo.

Interjei
o

- Ninfa, a mais formosa do Oceano,


J que minha presena no te agrada,
Que te custava ter-me neste engano,
Ou fosse monte, nuvem, sonho, ou nada?
Daqui me parto irado, e quase insano
Da mgoa e da desonra ali passada,
A buscar outro inundo, onde no visse
Quem de meu pranto e de meu mal se
risse,
58
- Eram j neste tempo meus irmos
Vencidos e em misria extrema postos;
E por mais segurar-se os Deuses vos,
Alguns a vrios montes sotopostos:
E como contra o Cu no valem mos,
Eu, que chorando andava meus
desgostos,
Comecei a sentir do fado inimigo
Por meus atrevimentos o castigo.
78

O Adamastor
Canto V, EE. 37 a 60
59
- Converte-se-me a carne em terra dura,
Em penedos os ossos se fizeram;
Estes membros que vs e esta figura
Por estas longas guas se estenderam;
Enfim, minha grandssima estatura
Neste remoto cabo converteram
Os Deuses, e por mais dobradas mgoas,
Me anda Ttis cercando destas guas."
60
Assim contava, e com um medonho choro
Sbito diante os olhos se apartou;
Desfez-se a nuvem negra, e com um sonoro
Bramido muito longe o mar soou.
Eu, levantando as mos ao santo coro
Dos anjos, que to longe nos guiou,
A Deus pedi que removesse os duros
Casos, que Adamastor contou futuros.

79

O Adamastor
Canto V, EE. 37 a 60
Resumo
Cinco dias depois da paragem na Baa de Santa Helena, chega Vascoda Gama ao Cabo das Tormentas e
surpreendido por uma nuvem negratotemerosa e carregada que ps nos coraes dos portugueses
um grande medo eleva Vasco da Gama a evocar o prprio Deus todo poderoso.
Foio aparecimento do Gigante Adamastor, uma figura mitolgica criada por Camespara significar todos
os perigos, as tempestades, os naufrgios eperdiesde toda sorte,que os portugueses tiveram de
enfrentar e transpor nas suasviagens.
Esta apario do Gigante caracterizada direta e fisicamente comuma adjetivao abundantee
conotada a imponncia da figura e o terror eestupefao de Vasco da Gama, e seus companheiros, que o
leva a interrogar oGigante quanto sua figura, perguntando-lhe simplesmente Quem stu?.
Mas mesmo os gigantes tm os seus pontos fracos. Esteque o Gamaenfrenta tambm uma vtima do
amor no correspondido, e a questode Gama leva o gigante a contar a sua histria sobre o amor
nocorrespondido.
Apaixona-se pela bela Ttis que o rejeita pelagrandeza feiado seu gesto. Decide, ento,tom-la por
armase revela o seusegredo a Dris, me de Ttis, que serve de intermediria. A resposta de Ttis
ambgua, mas ele acredita na sua boa f.
Acaba por ser enganado. Quando na noite prometida julgava apertaro seu lindo corpo e beijar os
seusolhos belos, as faces e os cabelos,acha-se abraadocum duro monte de spero mato e de
espessura brava, juntode um penedo, outro penedo.
Foirodeado pela sua amada Ttis, o mar, sem lhe poder tocar.
Odiscurso do Gigante, que se divide em duas partes de acordo com a intervenode Vasco da Gama,
compreende, na primeira, um carter proftico e ameaadornum tom de vozhorrendo e
grossoanunciando os castigos e os danos porsi reservados para aquelagente ousadaque invadira os
seusvedados trminos nunca arados de estranho ou prprio lenho.
Asegunda parte do discurso do Adamastor representa j um carterautobiogrfico, pois assistimos
evocao do passado amoroso e infeliz doprprio Cames.
OGigante Adamastor diz ainda que as naus portuguesas tero sempreinimigo aesta paragematravs
80
de naufrgios, perdies de toda a sorte, que omenor mal de todos seja a morte, a fazer lembrar as

O Adamastor
Canto V, EE. 37 a 60
Diviso em 4 partes
lgicas:
EE. 41 a
48
EE. 39 e 40

discurso

aparecimento

ameaado

do Gigante e a

re

sua descrio

proftico

EE. 49 a 59
discurso
autobiogrfico
do Gigante

E. 60
desaparecimento
do Gigante

do Gigante

81

O Adamastor
Canto V, EE. 37 a 60
EE. 41 a 48
discurso ameaador e proftico do Gigante
a. reconhece a valentia dos Portugueses manifestada em muitas guerras (E. 41, vv.
1 a 4)
b. declara que nunca os segredos do mar foram descobertos (E.41, vv. 5-8/ E. 42,
vv. 1a 4)
c. anuncia os castigos que vai lanar contra os Portugueses (E. 42, vv. 5 a 8)
d. os castigos sucedem-se em progresso ascendente de grandeza (EE. 43 a 48)

demover os portugueses da viagem


empreendida
EE. 49 a 59
discurso autobiogrfico do Gigante

a. uma vtima do amor no correspondido


b. apaixona-se pela bela Ttis que o rejeita pela grandeza feia do seu gesto. Decide ento,
tom-la
por armas e revela o seu segredo a Dris, me de Ttis, que serve de intermediria. A
resposta de Ttis ambgua,
mas ele acredita na sua boa f
c. acaba por ser enganado. Quando na noite prometida julgava apertar o seu lindo corpo e
beijar os seus olhos belos,
as faces e os cabelos, acha-se abraado cum duro monte de spero mato e de espessura
brava, junto de um penedo,
outro penedo. Foi rodeado pela sua amada Ttis, o mar, sem lhe poder tocar

.
82

O Adamastor
57

Canto V, EE. 37 a 60

- Ninfa, a mais formosa do Oceano,


J que minha presena no te agrada,
Que te custava ter-me neste engano,
Ou fosse monte, nuvem, sonho,
ou nada?
Daqui me parto irado, e quase insano
Da mgoa e da desonra ali passada,

no fim,
o Adamastor
surge
A buscar
outro
inundo, onde no
visse
Quem
comode meu pranto e de meu mal se
risse,

o anti-heri para dar lugar a


heris de carne e osso, a
heris
reais
simbologia reforada pelo
facto
do episdio estar colocado
no
centro do Canto V que
tambm o
centro de Os Lusadas

monte

Porque
se
identifica
com o
Cabo das

Tormentas

nuvem

Desfaz-se
em nuvem

sonho

Est no
imaginrio
dos
homens

nada

o antiheri, com
a vitria
dos
portugues
es ao
chegarem
ndia

Adamas
tor

83

O Adamastor
Canto V, EE. 37 a 60
Este episdio importante, pois nele se
concentram as grandes linhas da epopeia:
real maravilhoso (dificuldade na passagem do cabo)
a existncia de profecias (Histria de Portugal)
lirismo (histria de amor do Gigante)
tambm um episdio trgico, de amor e morte
um episdio pico, em que se consolida a vitria do homem
sobre os elementos
(gua, fogo, terra, ar)

84

O Adamastor
Canto V, EE. 37 a 60
Significado e simbolismo do
Adamastor:
a)Geograficamente simboliza o Cabo das Tormentas,
posteriormente chamado
da Boa Esperana;

b)Mitologicamente gigante apaixonado pela deusa Ttis,


transformado em
promontrio pelos deuses, que no toleram ousadias; smbolo
da frustrao
amorosa;

c)Simbolicamente srie de perigos e dificuldades que os


portugueses tiveram de
enfrentar e vencer. No dizer de Amlia Pinto Pais, este episdio
uma espcie
de abbada arquitetnica do Poema, em que vm concentrar-se
as grandes
linhas da epopeia: o real maravilhoso (); existncia de85

O Adamastor
Canto V, EE. 37 a 60
Estrofe/ Figuras de retrica
verso
(figuras de estilo)
E.40, v. 6

Adjetivao
expressiva
Comparao

E.41, v. 1

Apstrofe

E.45, v. 1

Perfrase

E.39, v. 2

E.48, vv. 7
e8
E. 57, v. 1

E.57, v. 4

Exemplo
Se nos mostra no mar, robusta e vlida
Que pareceu sair do mar profundo
E disse: - gente ousada mais que
quantas
E do primeiro Ilustre (1),que a ventura
(1) D. Francisco de Almeida, vice-rei da ndia
as almas soltaro/ Da fermosa e
misrrima priso

Eufemismo

Apstrofe e
hiprbole
Gradao (2)
(2) Ordenao das
ideias em escala
crescente ou
decrescente.

Os versos transcritos suavizam a ideia de


morte.
Ninfa, a mais fermosa do Oceano

Ou fosse monte, nuvem, sonho ou nada?


86

Tempestade
Canto VI, EE. 70 a 91
19

Narrador: o poeta narrador


heterodiegtico

Estrutura
externa:
Canto V I
EE. 70 a 91

Narratrio: os leitores

Narra
o
Estrutu
ra
interna
:
4 parte

Planos narrativos: viagem e


Histria de
Portugal
Tipo de episdio: naturalista
(fenmenos
da natureza)
Exaltar a coragem dos portugueses
ao ultrapassar o obstculo da
tempestade e ao descobrir o 87
caminho martimo para a ndia

Tempestade
Canto VI, EE. 70 a 91
72
70
O cu fere com gritos nisto a gente,
Mas neste passo, assi prontos estando,
Cum sbito temor e desacordo;
PRIMEIRA PARTE
Eis o mestre, que olhando os ares anda,
Que, no romper da vela, a nau pendente
(EE. 70 a 73):
O apito toca: acordam, despertando,
Toma gro suma d' gua pelo bordo.
Os marinheiros da e doutra banda,
Alija (disse o mestre rijamente, primeira fase da
E, porque o vento vinha refrescando
, tudo ao mar, no falte acordo!
Alija
tempestade,
Os traquetes das gveas tomar manda.Vo outros dar bomba, no cessando;
observada atravs
Alerta (disse) estai, que o vento crece
bomba, que nos imos alagando
dos !
seus efeitos no
Daquela nuvem negra que aparece!
interior da nau de S.
Gabriel, da o poeta
73
recorrer ainda a
71
Correm logo os soldados animososalgumas formas
No eram os traquetes bem tomados,
A dar bomba; e, tanto que chegaram,
verbais
Quando d a grande e sbita procela.
Os balanos que os mares temerosos
perifrsticas, com
Amaina (disse o mestre a grandes brados),
Deram nau, num bordo os derribaram.
os auxiliares ir e
Amaina (disse), amaina a grande vela!
Trs marinheiros, duros e forosos,vir [vinha
No esperam os ventos indinados
A menear o leme no bastaram; refrescando (E.
Que amainassem, mas, juntos dando nela,
Talhas lhe punham, da e doutra parte,
70, v. 5), nos imos
Em pedaos a fazem cum rudo
Sem aproveitar dos homens fora ealagando
arte.
(E. 72,
Que o Mundo pareceu ser destrudo!
v. 8)] para sugerir
o progressivo
agravamento da
situao.
88

Tempestade
Canto VI, EE. 70 a 91
74
76
78
Os ventos eram tais que no puderamAgora sobre as nuvens os subiam Nunca to vivos raios fabricou
Mostrar mais fora d' mpeto cruel, As ondas de Neptuno furibundo;
Contra a fera soberba dos Gigantes
Se pera derribar ento vieram
Agora a ver parece que desciam O gro ferreiro srdido que obrou
A fortssima Torre de Babel.
As ntimas entranhas do Profundo. Do enteado as armas radiantes;
Nos altssimos mares, que creceram, Noto, Austro, Breas, quilo, queriam
Nem tanto o gro Tonante arremessou
A pequena grandura dum batel
Arruinar a mquina do Mundo;
Relmpados ao mundo, fulminantes,
Mostra a possante nau, que move espanto,
A noite negra e feia se alumia No gro dilvio donde ss viveram
Vendo que se sustm nas ondas tanto.Cos raios em que o Plo todo
Os dous que em gente as pedras
ardia!
converteram.
75
A nau grande, em que vai Paulo da Gama,
77
79
Quebrado leva o masto pelo meio,
As Alcinias aves triste canto
Quantos montes, ento, que
Qusi toda alagada; a gente chama Junto da costa brava levantaram, derribaram
Aquele que a salvar o mundo veio.
As ondas que batiam denodadas!
Lembrando-se de seu passado pranto,
No menos gritos vos ao ar derramaQue as furiosas guas lhe causaram.
Quantas rvores velhas arrancaram
Toda a nau de Coelho, com receio,
Os delfins namorados, entretanto, Do vento bravo as frias indinadas!
Conquanto teve o mestre tanto tento L nas covas martimas entraram, As forosas razes no cuidaram
Que primeiro amainou que desse o vento.
Fugindo tempestade e ventos Que nunca pera o cu fossem viradas,
duros,
SEGUNDA PARTE (EE. 74 a 79): Nem as fundas areias que pudessem
Que
nem nofundo
os deixa
estar
Tanto
osretrica.
mares que
em cima
acentua-se a fria da tempestade, cuja
descrio
agora menos
tcnica
e mais
O poeta
utilizaas
uma
revolvessem.
seguros.
enorme variedade de recursos estilsticos para sugerir a grande violncia dos elementos:
as oraes subordinadas adverbiais consecutivas (transmitem uma consequncia expressa na orao
subordinante. So introduzidas por conjunes e locues consecutivas. A orao subordinada adverbial
consecutiva muitas vezes anunciada na orao subordinante por um elemento correlativo como tanto, to,
tal, de tal maneira, de tal modo) de sentido hiperbolizante

a sugesto do rpido movimento ascendente e descendente para que contribuem as formas verbais
subiam e desciam, a repetio de agora agora, as sensaes visuais e a hiprbole
89

Tempestade
Canto VI, EE. 70 a 91
80
82
Vendo Vasco da Gama que to perto
Se tenho novos medos
Do fim de seu desejo se perdia, perigosos
Vendo ora o mar at o Inferno aberto,
Doutra Cila e Carbdis j
Ora com nova fria ao Cu subia,
passados,
Confuso de temor, da vida incerto
,
Outras Sirtes
e baxos arenosos,
Onde nenhum remdio lhe valia, Outros Acrocerunios
Chama aquele remdio santo infamados;
e forte
Que o impossbil pode, desta sorte:
No fim de tantos casos
trabalhosos,
81
Porque somos de Ti
Divina Guarda, anglica, desamparados,
celeste,
Se este nosso trabalho no te
Que os cus, o mar e terra senhoreias:
ofende,
Tu, que a todo Israel refgio deste
Mas antes teu servio s
Por metade das guas Eritreias; pretende?
Tu, que livraste Paulo e defendeste
Das Sirtes arenosas e ondas83
feias,
Oh ditosos aqueles que
E guardaste, cos filhos, o segundo
Povoador do alagado e vcuopuderam
Entre as agudas lanas
mundo:

TERCEIRA PARTE
(EE. 80 a 83)
splica de Gama
para ter proteo
divina, rica em:
adjetivao
expressiva
repeties
anforas

Africanas
Morrer, enquanto fortes
sustiveram
A santa F nas terras

90

Tempestade
Canto VI, EE. 70 a 91
84
Assi dizendo, os ventos, que lutam

Como touros indmitos,


bramando,
Mais e mais a tormenta acrecentavam,
Pela mida enxrcia assoviando.

Relmpados

medonhos

no

cessavam,

Feros

troves, que vm
representando
Cair o Cu dos eixos sobre a
Terra,
Consigo os Elementos terem
guerra.

QUARTA PARTE
(E. 84)
o poeta sublinha o facto de a splica de
Vasco da Gama no ter diminudo a fora
da tempestade e, portanto, os recursos
estilsticos usados so semelhantes aos
da segunda parte:
comparao
adjetivao expressiva
hiprbole

91

Tempestade
Canto VI, EE. 70 a 91
88
85Mas j a amorosa Estrela
Assi foi; porque, tanto que
cintilava
chegaram
Diante do Sol claro, no
vista delas, logo lhe falecem
horizonte,
As foras com que dantes
Mensageira do dia, e visitava
pelejaram,
A terra e o largo mar, com
E j como rendidos lhe obedecem;
leda fronte.
Os ps e mos parece que lhe
A Deusa que nos Cus a
ataram
governava,
Os cabelos que os raios
De quem foge o ensfero
86
escurecem.
Orionte,
Tanto
Estas
dee Baco
so, por certo A Breas, que do peito mais
queobras
o mar
a cara
(Disse),
mas
no
ser
que
avante levequeria,
armada vira,
To
danada
que descoberto
Assi disse a belssima Oritia:
Tocada
juntoteno,
foi de medo
e de
Me
ser
sempre
o
mal
a
que
se
atreve.
ira.
Isto dizendo, dece ao mar aberto,
89
No caminho gastando espao breve, No creias, fero Breas, que te
Enquanto manda as Ninfas amorosas creio
Grinaldas nas cabeas pr de rosas. Que me tiveste nunca amor
constante,
87
Que brandura de amor mais
Grinaldas manda pr de vrias cores certo arreio
Sobre cabelos louros a porfia.
E no convm furor a firme
Quem no dir que nacem roxas floresamante.
Sobre ouro natural, que Amor enfia? Se j no pes a tanta insnia
Abrandar determina, por amores,
freio,
Dos ventos a nojosa companhia,
No esperes de mi, daqui em
Mostrando-lhe as amadas Ninfas belas,
diante,
Que mais fermosas vinham que asQue
estrelas.
possa mais amar-te, mas
temer-te;
Que amor, contigo, em medo se

91
Desta maneira as outras
amansavam
Subitamente os outros amadores;
E logo linda Vnus se
entregavam,
Amansadas as iras e os furores.
Ela lhe prometeu, vendo que
amavam,
Sempiterno favor em seus amores,
Nas belas mos tomando-lhe
QUINTA PARTE
homenagem
(EE.
85
a viagem.
91)
De lhe serem
leais
esta

intercesso de Vnus, ao
nascer do dia, que vai
acabar com a
tempestade. Da o uso
de:
adjetivao de
conotaes
positivas
comparao
92

Tempestade
Canto VI, EE. 70 a 91
EM SNTESE
A tempestade um

episdio naturalista

em que se

entrelaam os planos da viagem e o dos deuses, a realidade e a


fantasia.
o ltimo dos grandes perigos que Vasco da Gama teve de ultrapassar
antes de cumprir a sua misso, a chegada ndia. Cames deve ter
aproveitado a sua prpria experincia de viajante e de nufrago para
descrever de forma to realista a natureza em fria (relmpagos, raios,
troves, ventos, ondas alterosas) e, sobretudo, a aflio, os gritos, o
temor e o desacordo dos marinheiros,

incapazes de controlar a

situao, devido
violncia dos ventos.
93

Chegada ndia
Canto VI, EE. 92 a 94
92J a manh clara dava nos outeiros
Por onde o Ganges murmurando soa, 94As graas a Deus dava, e razo
Quando da celsa gvea os marinheirostinha,
Que no somente a terra lhe
Enxergaram terra alta, pela proa.
J fora de tormenta e dos primeiros mostrava
Que, com tanto temor, buscando
Mares, o temor vo do peito voa.
vinha,
Disse alegre o piloto Melindano:
Por quem tanto trabalho
Terra de Calecu, se no me engano.
exprimentava,
Mas via-se livrado, to asinha,
Da morte, que no mar lhe
93Esta , por certo, a terra que buscais
aparelhava
Da verdadeira ndia, que aparece;
O vento duro, frvido e medonho,
E se do mundo mais no desejais,
quem despertou
de horrendo
Narrador:
o poeta
narrador
Vosso trabalho longo aqui fenece. Como
sonho.
Sofrer aqui no pde o Gama mais,
De ledo em ver que a terra se conhece;
Os giolhos no cho, as mos ao Cu,
A merc grande a Deus agardeceu.

heterodiegtico

Narratrio: os leitores
Planos narrativos: viagem e
Histria de
Portugal
94

Chegada ndia
Canto VI, EE. 92 a 94
92J a manh clara dava nos outeiros
Por onde o Ganges murmurando soa, 94As graas a Deus dava, e razo
Quando da celsa gvea os marinheirostinha,
Que no somente a terra lhe
Enxergaram terra alta, pela proa.
J fora de tormenta e dos primeiros mostrava
Que, com tanto temor, buscando
Mares, o temor vo do peito voa.
vinha,
Disse alegre o piloto Melindano:
Por quem tanto trabalho
Terra de Calecu, se no me engano.
exprimentava,
Mas via-se livrado, to asinha,
Da morte, que no mar lhe
93Esta , por certo, a terra que buscais
aparelhava
Da verdadeira ndia, que aparece;
ndia
O vento duro,Chegada
frvido e medonho,
E se do mundo mais no desejais,
Como
quem
despertou
de horrendo
dos
perigos
e das
dificuldades em que
Vosso trabalho longo aqui fenece.Fora
sonho.
Sofrer aqui no pde o Gama mais,a tempestade
os colocou, os marinheiros,
De ledo em ver que a terra se conhece;
vista da ndia, deixam-se
Os giolhos no cho, as mos ao Cu,
alegria (estrofe 92).
A merc grande a Deus agardeceu.

invadir

pela

Com a notcia da chegada a Calecute,


Vasco da Gama, sem disfarar o seu
contentamento, ajoelha-se e agradece a
Deus a merc recebida (estrofe 93).
A descrio da euforia da chegada ndia
muito curta, mas intensa.
95

Chegada ndia
Canto VI, EE. 92 a 94
92J a manh clara dava nos outeiros 94As graas a Deus dava, e razo
Por onde o Ganges murmurando soa, tinha,
Quando da celsa gvea os marinheiros Que no somente a terra lhe
Enxergaram terra alta, pela proa.
mostrava
J fora de tormenta e dos primeiros
Que, com tanto temor, buscando
Mares, o temor vo do peito voa.
vinha,
Disse alegre o piloto Melindano:
Por quem tanto trabalho
Terra de Calecu, se no me engano.exprimentava,Chegada ndia
Mas via-se livrado, to asinha,
Da
que
nodesenvolve-se
mar lhe
Estemorte,
pequeno
texto
em trs momentos:
93Esta , por certo, a terra que buscais
aparelhava
Da verdadeira ndia, que aparece;a) osOquatro
vento
duro, frvido
e medonho,
primeiros
versos da
estrofe 92, em que os marinheiros,
numa
manh
luminosa
(clara),
l do mais alto (celso) cesto
E se do mundo mais no desejais,
Como
quem
despertou
de horrendo
de
gvea,
avistam
a
ndia
Vosso trabalho longo aqui fenece.
sonho.
Sofrer aqui no pde o Gama mais,
b)
os oito versos seguintes (segunda parte da estrofe 92 e
De ledo em ver que a terra se conhece;
primeira parte da estrofe 93), em que se enunciam as
Os giolhos no cho, as mos ao Cu, consequncias imediatas do facto referido na primeira parte: o
A merc grande a Deus agardeceu. desaparecimento do medo (o temor vo do peito voa) e o
discurso de confirmao do piloto Melindano
c)

nos quatro ltimos versos, Vasco da Gama ajoelha-se e agradece


a Deus a
enorme graa concedida. A to esperada ndia avistada numa
manh clara,
o que nos prenuncia a esperana, perfigurada na manh, e algo
de bom, no
vocbulo clara.
96

Chegada ndia
Canto VI, EE. 92 a 94
92J a manh clara dava nos outeiros
94As graas a Deus dava, e razo
Por onde o Ganges murmurando soa,
tinha,
Quando da celsa gvea os marinheirosQue no somente a terra lhe
Enxergaram terra alta, pela proa.
mostrava
J fora de tormenta e dos primeiros
Que, com tanto temor, buscando
Mares, o temor vo do peito voa. (1) vinha,
Disse alegre o piloto Melindano:
Por quem tanto trabalho
Terra de Calecu, se no me engano.exprimentava,

asinha =
arcasmo
(palavra que
caiu em
desuso;
significa
depressa)

Mas via-se livrado, to asinha,


Da morte, que no mar lhe
perfrase
93Esta , por certo, a terra que buscais
(=ndia)
aparelhava
Da verdadeira ndia, que aparece; personificao do Ganges murmurando
O vento duro, frvido e medonho,
E se do mundo mais no desejais,adjetivao (manh clara, celsa gvea, terra
Como quem despertou de horrendo
Vosso trabalho longo aqui fenece.
sonho.
alta)
Sofrer aqui no pde o Gama mais,
aliterao em v
De ledo em ver que a terra se conhece;
metfora
(voa (1)
Os giolhos no cho, as mos ao Cu
Cu,
A merc grande a Deus agardeceu. sindoque (do peito)

adjetivao expressiva (vo)


alternncia rimtica em ais e e como os
adjetivos alegre, verdadeira e longo sugerem
positividade
anttese cho/Cu
hiprbole as mos ao Cu
97

You might also like