Professional Documents
Culture Documents
Un programa de
investigación
Mi historia, nuestra historia.
La historia judía está inscrita en las historias de las
familias judías.
Objetivos del programa: Contenidos del
- Animar al estudiante a investigar su propia
historia familiar, estimulando y reforzando programa:
lazos familiares.
- Concepto de Diáspora.
- Fortalecer la identidad del alumno.
Apreciar y entender la conexión entre - La vida de los judíos en España y
-
diferentes historias individuales, la historia en los países de origen de las
del pueblo judío y eventos históricos familias de los alumnos.
globales.
- Definición de “Ashkenazim” y
- Reforzar el sentimiento de conexión,
“Sefardim”.
pertenencia y compromiso con el pueblo
judío. - Comunidades judías en el siglo XX
- Desarrollar habilidades de investigación, y XXI.
escrita y presentación. Conocimientos mutuos de
-
costumbres entre jóvenes judíos de
hoy.
- La creación del Estado de Israel.
Una mirada curiosa a las generaciones de cualquier
familia judía, revelará etapas de la historia, cambios
sociales y cambios culturales.
METODOLOGÍA EVALUACIÓN
- Proyecto individual de
investigación. - Hoja de registro del
- Utilización de software trabajo semanal.
desarrollado para la genealogía
judía. - Informes escritos y orales.
- Lectura de libros sobre la vida y - Participación, compromiso
movimientos de los judíos. y actitud en clase.
- Constante intercambio de
información entre los proyectos de - Presentación del Trabajo
los compañeros de clase. individual escrito.
- Prsentación escrita y oral de los - Presentación del trabajo
trabajos realizados.
grupal.
- Presentación creativa.
EL PROYECTO FINAL:
Narra la historia familiar desde el punto de vista del
alumno, desde un marco de investigación
académica.
EL PROYECTO FINAL
CONTIENE CUATRO
CAPÍTULOS:
Capítulo1: “YO”
MIGRACIONES:
- ¿Cuál es la razón de las mudanzas? ¿Existía la posibilidad de quedarse o la
familia fue obligada a inmigrar? ¿Podían elegir su propio destino?
- ¿Cuántas lenguas conocen los miembros de la familia?
- ¿Qué nos enseña este mapa sobre nuestras familias? ¿Qué nos enseña sobre la
historia judía?
- ¿Qué significa la Diáspora?
- ¿En qué se diferencia vuestra vida de la de vuestros abuelos y padres?
OBSERVANDO OBJETOS PARA
DESCUBRIR NUESTRO PASADO.
OBJETO FAMILIAR:
- ¿Por qué y de qué forma has
elegido este objeto?
- ¿Has aprendido algo nuevo
de tu familia?
- ¿Existen más objetos en tu
casa de los que te gustaría
saber más?
- ¿Algún objeto de un
compañero te ha recordado
una historia personal? TALIT, MANTO
- ¿Qué tienen las historias en DE REZOS
común?
UN PERSONAJE DE MI
FAMILIA.
ESCRIBIR UNA BIOGRAFÍA:
VINA TROPER
- ¿Qué hace que la historia se FRIMEL
interesante?
- ¿Cuáles son los momentos
críticos de la historia?
- ¿Cuánta información es
necesaria para escribir una
biografía?
- ¿Cómo podemos escribir la
historia de una persona a la
que no podemos contactar?
- ¿Quién narra la historia?¿Hace
alguna diferencia?
JOSÉ GANSIEVICH
POZNER
CONTEXTO HISTÓRICO: LA
HISTORIA EN LOS LIBROS…
“Mi familia es de Marruecos.”
“Mi familia es de Polonia”
“Mi familia es de España”
“Mi familia es de Turquía”
“Mi Familia es de Grecia”
“Mi familia es de Brasil”
“Mi familia es de Israel”
¿Qué aspectos históricos son relevantes
para mi investigación?
¿Qué quiero saber?
PRESENTACIÓN CREATIVA
EL PAPEL DE LA HISTORIA DE CADA
FAMILIA EN LA HISTORIA DEL PUEBLO
JUDÍO.
Mapa de Europa con la
cantidad de judíos que
hay en cada país y que
porcentaje representa
en la población de este
Mis bisabuelos, Hanna Frimel han vivido en Denkow y
Chwalowice, distrito de Kielce. Muy cerca se encuentra la
aldea de Pietrokow. Quiero mostrarles a través de estas
fotografías como vivía la comunidad judía, como estaba
organizada a nivel cultural, social, religioso y económico.
MIS BISABUELOS PATERNOS LLEGAN
A URUGUAY EN EL AÑO 1923, DESDE
POLONIA.
Tía paterna
Lajbisz Troper was
born in Denkow. He
was married to Ajdel
nee Mendelowicz.
Prior to WWII he
lived in Denkow,
Poland. During the
war he was in
Denkow, Poland.
Lajbisz perished in
1942 in Treblinka,
Poland at the age of
50. This information
is based on a Page of
Testimony
submitted on 11-
Jun-1999 by his
nephew, a Shoah
survivor.
TÍO PATERNO
Lechak Frymel was born
in Poland in 1890 to
Shlomo and Bluma. He
was a merchant and
married to Sara nee
Mendlovitz. Prior to
WWII he lived in
Denkow, Poland. During
the war he was in
Denkow, Poland.
Iechak perished in
Treblinka, Poland at the
age of 52. This
information is based on
a Page of Testimony
(displayed on left)
submitted on 07-Oct-
1955 by his son.
TÍO MATERNO
Bluma Frymel was born
in Denkow in 1926 to
Ytzkhak and Sara. She
was a child. Prior to
WWII she lived in
Denkow, Poland. During
the war she was in
Denkow, Poland.
Bluma perished in 1942
in Treblinka, Poland at
the age of 16. This
information is based on
a Page of Testimony
(displayed on left)
submitted on 01-Jan-
1991 by her sister.
PRIMA MATERNA
Icchak Frymel was born
in Ilza to Szlomo and
Bluma. He was a
merchant and married to
Sara nee Mendelowicz.
Prior to WWII he lived
in Denkow, Poland.
During the war he was in
Denkow, Poland. Icchak
perished in 1942 in
Treblinka, Poland at the
age of 55. This
information is based on a
Page of Testimony found
in the Pages of
Testimony
TÍO MATERNO
Sara Frymel nee
Mendlovitz was born in
Denkow in 1894 to
Mendel and Mira.
She was a housewife
and married to Yitzkhak.
Prior to WWII she lived
in Denkow, Poland.
During the war she was
in Denkow, Poland. Sara
perished in Treblinka,
Poland at the age of 48.
This information is
based on a Page of
Testimony (displayed on
left) submitted on 07-
Oct-1955 by her son.
TÍA MATERNA
Place of esiDen"e (or PHaCe of Birdh)
Districp
Tosn
Después de haber acabado shorashim, miro hacia
atrás y veo todo el esfuerzo que hice y que hizo mi
familia. También me doy cuenta de todo lo que he
aprendido a lo largo de este costoso trabajo.
Siento que han pasado cosas fuertes en mi familia.
Mi Baba Vina, lloró y lloró a través del teléfono
cuando le encontré a toda su familia asesinada en
Polonia. Mi abuelo José encontró fotos y documentos
que ni él sabía que los tenía. Sé que todo esto
provocó una gran movilización en cada uno de ellos.
Shorashim se acaba y este libro lo tendré siempre en
mi biblioteca y mis hijos algún día lo leerán. Esto me
llena de emoción y de alegría. Doy las gracias por
estar en este colegio y doy las gracias a mis padres
por haber elegido una educación judía para mí.
LOS JUDÍOS DE TETUÁN