Professional Documents
Culture Documents
COURSE OUTLINE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Lexicology. An introduction
Word formation
Multi-word units in English
Word meaning. Sense relations between words
Sources of the English vocabulary
Lexical strata in present-day English
LEXICOLOGY.
AN INTRODUCTION
THE WORD
Word = a minimum free form (Bloomfield 1926), i.e. the smallest meaningful linguistic unit that can be used
independently to convey meaning
A) orthographic words = the strings of letters (and orthographic signs) occurring between two blank spaces in
written language
Not always reliable definition see clitic groups (host word + clitic): mothers, Janes, Ill, theyd, arent, etc.
WORD FORMATION.
NOTIONS
A) Morpheme = the smallest unit that has meaning and serves a grammatical function in a
language. Morphemes are the atoms with which words are built (Katamba 2005: 29)
B) Allomorphs = the variants of a morpheme that are used to form new words
- eg. im-, in-, il-, ir- are variants of the same morpheme, employed on phonetic principles, according
to the starting sound of the element to which they are added: im-possible, in-cautious, il-literate, irresponsible;
(e)s, the marker of the regular plural of nouns, is also determined by phonological factors so that it
may be realized under the form of one of the following allomorphs: /s/ in hats, /z/ in games and /iz/ in
oranges.
- The morphemes that constitute the core for the formation of new words are less sensitive to the
phonetic environment and more so to the grammatical context in which they occur: the allomorphs
drove and driven correspond, respectively, to the past simple and the past perfect of the morpheme
drive.
Free morpheme = morpheme that can appear independently in an utterance and has a meaning of
its own: drive, sing, loving, beautifully
Bound morpheme = morpheme that cannot be used independently and does not have a notional or
full meaning, but a functional or derivative one: pre-, im-, -er, -ly
C) Root = the necessary and sufficient structural constituent for a word to exist, the part common to
all the words in a word family: care in the words careful, careless, carelessness, caring
Free roots = roots equivalent to a word whose meaning they carry into all the new words they help
to form: civil in civility, region in regional or person in personify
Bound roots = roots that cannot be used independently: sanct in sanctify, tox in toxic or loc in local
E) Stem = the part of the word to which an affix is added in order to form a new
word: in the word carelessness, care is the root, -less and ness are affixes, and
careless is the stem.
Simple stem = a stem that coincides with the root of the new word: small in
smaller
Derived stem = a stem which contains other elements as well, affixes or other
simple stems in combination with which a compound word is formed:. im-probable in
improbability or air-condition in air-conditioning).
WORD FORMATION
derivation
compounding
conversion
DERIVATION
Derivation = the process of forming new words
in a language by means of adding prefixes
and/or suffixes to roots or stems.
A) Prefixation = the process by which prefixes
are added to roots in order to form new words
Prefixes have a functional meaning = they do not
change the grammatical class of the root to
which they are added, but change its
meaning.
Therefore, prefixes are classified according to the
meaning they convey, as follows:
CLASSIFICATION OF THE
ENGLISH PREFIXES
i) negative prefixes, by far the largest group of prefixes in English, express
various shades of negative meaning:
vi) prefixes of space, direction and location (the majority of these prefixes originate
in prepositions and adverbs of place that still function as such in English):
ii) Latin:
PRODUCTIVITY OF THE
ENGLISH PREFIXES
According to their productivity, English prefixes may be classified into:
i) productive prefixes (involved into the process of new words creation at the present stage
in the development of English):
ii) semi-productive prefixes (at present, relatively inactive in the formation of new words in English):
i) non-neutral = prefixes that cause phonological changes in the roots they are added to
ii) neutral = prefixes that do not cause phonological changes in the roots they are added to (most of the
English prefixes)
SUFFIXATION.
CLASSIFICATION OF THE
ENGLISH SUFFIXES
B) Suffixation = the process of adding suffixes to roots or stems in order to form new
words
Unlike prefixes, suffixes change the morphological class of the roots or stems to which
they are added. Therefore, their classification is not made according to semantic criteria,
but according to morphological ones, as follows:
nominal suffixes nouns may be formed from other nouns, from adjectives or verbs:
a1) suffixes denoting the doer of the action:
-er (generally, it forms names of occupations from the corresponding verbs): driver, teacher, singer,
advisor;
-ster: gangster;
-ette: usherette;
-ix: aviatrix;
-euse: chauffeuse.
- ard: Spaniard.
-ette: kitchinette;
-let: booklet;
-y/-ie: daddy, auntie
verbal suffixes verbs are formed mainly from nouns and adjectives. In
modern English, the number of verb-forming suffixes is rather reduced;
however, those that are still in use today are highly productive and therefore,
extremely frequent:
numeral suffixes:
-teen (it generates the cardinal numerals between 13 and 19): thirteen, fifteen,
eighteen, nineteen;
-ty (it is used to form the cardinal numeral designating multiples of 10): thirty, forty,
sixty, ninety;
-th (it is the suffix forming ordinal numbers others than one, two, three and those that
have these in their structure; it may be appended either to simple numerals, to already
derived ones or to compound ones): fourth, sixth, twentieth, fiftieth, twenty-fourth,
eighty-seventh.
PRODUCTIVITY OF THE
ENGLISH SUFFIXES
Like prefixes, suffixes may be grouped, according to their ability to create new words at the present stage in the
development of English into:
productive suffixes (which are, at present, active in terms of new words formation):
-able: profitable, regrettable, understandable;
-ed: loved, grouped, played;
-ing: interesting, clearing, meaning;
-less: sugarless, harmless, speechless;
-ness: calmness, brightness, happiness;
-y: edgy, bloody, cloudy;
-ly: scarcely, evenly, likely;
-ish: selfish, childish, Turkish.
semi-productive suffixes (at present, less active in the process of word formation):
-dom: kingdom, freedom, boredom;
-ful: spoonful, mouthful, hurtful;
-hood: boyhood, childhood;
-ee: employee, trainee, payee;
-ship: kinship, relationship;
c) unproductive suffixes (at present, no longer used to form new words):
-ance: deliverance, acceptance;
-age: coinage;
-ment: movement, development;
-some: handsome, gruesome;
-th: tenth, eleventh.
COMPOUNDING
Most compounds have one main stress and lack juncture (the break
between words): bluebell, blackbird vs. blue bell, black bird
Compounding is driven by phonological factors in the case of
reduplicatives (words created on the basis of reduplication = the
repetition of the base of a word in part or in full): pooh-pooh, goody-goody,
roly-poly, wishy-washy, flip-flop, sing-song, harum-scarum, bow-wow.
1) compound nouns:
2) compound adjectives:
3) compound verbs:
4) compound adverbs:
5) compound numerals:
all cardinal numerals between round figures, starting with twenty-one: thirtyfour, forty-nine, eighty-seven;
cardinal numerals from 100 upward (+ the conjunction and): one hundred
and twenty-one, nine hundred and fifty-eight, ten thousand three hundred and
forty
fractions: 2/3=two thirds, 6/8=six eights
decimal numerals: 4 2/3=four-and-two-thirds, 5 1/3=five and one third.
the predeterminers some-, any-, no-, or the adjective every + the nouns body,
thing: nothing, anybody, something, everybody;
the relative-interrogative words who, what, when, which, where + the adverb
ever: whoever, whatever, whenever, etc.
7) Compound prepositions (one or several prepositions built around a noun, an
adverb, a verb, another preposition):
in the middle of, in spite of, underneath, close to, faraway from, previous to, as
concerns, due to, owing to, but for, onto, as to
9) compound interjections:
e)
semantic
compounds
characteristics
of
CONVERSION
nouns converted from adjectives: the good, the bad, the young, the
beautiful, the ugly, the English, the Romanian, an alarmist, an
anarchist, an acid, an adhesive, etc.
Clipping
Clipping compounds, blends or portmanteau
words are lexical items that have come into
being by combining two other words of which at
least one is fragmentary: Eurasian, paratroops,
telescreen, motel, brunch, Bollywood.
Contraction
When words are shortened to just a part of
them, they are said to be contracted: bus, plane,
phone, maam, oer, exam, fab, gas.
9. You can't help but disbelieve the government when different ministers are
giving out . statements about policy.
contradict
10. Harry should have checked the of the swimming pool before allowing
his children in. There could have been an accident.
deep
11. The rocks appear to be stationary but in the high winds that whip across
this desert landscape, they are in reality . moving .
perceive
12. Due to inflation, house prices in this area have become totally. . We
may to look somewhere cheaper.
afford
13. Are you sure the . is working properly on this truck? We must have done
more than twenty thousand.
mile
14. Far from being a drunkard, my father is actually a perfect example of .
sober
15. Given the small .. of fire in this part of the building, one fire extinguisher
should suffice.
likely
Explain
the
word
formation
processes in the following items:
SCUBA
EDIT OBJECTION
CAMCORDER
BURGER
DEPRESS
TO GREEN CAPS HIPPO
FIREMAN TO GOOGLE
NOTEBOOK
REAL ESTATE
ATM JACK-IN-THE-BOX
LAUGH
SITCOM
ASAP
KODAK
BBC SWINDLE
IMPOSSIBILITY
KLEENEX GERRYMANDER
TELEVISE UNBELIEVABLE
guillotine
MULTI-WORD UNITS IN
ENGLISH
Proverbs
IDIOMS
Characteristics of idioms
A) semantic characteristics
B) functional characteristics
Idioms are characterized by semantic and grammatical
inseparability: the old man kicked the bucket (died) vs. the
cow kicked the bucket (touched the bucket with its leg)
C) contextual characteristics
D) stylistic characteristics
Numerous idioms are based on figures of speech:
a)
Metaphorical idioms: a wolf in a sheeps clothing, a white
elephant, a cold fish, to have a heavy heart
b)
Idioms based on simile: to fit like a glove, to drink like a fish,
as fresh as a daisy, as old as the hills, as poor as a church
mouse
c)
Idioms based on metonymy and synecdoche: to go under
the knife, to have an itchy palm, to have one foot in the
grave
d)
Idioms based on euphemisms: to be knocked up, six feet
under, in ones birthday suit
e)
Idioms based on hyperbole: dressed to kill, on cloud number
nine, to pay an arm and a leg, to make a mountain out of a
molehill
f)
Idioms based on alliteration: to buy a pig in a poke, to leave
in the lurch
CLASSIFICATION OF
IDIOMS
variable
non-variable idioms
idioms with a direct meaning (to make money, to throw money away)
idioms with a figurative meaning (to break the silence, to put a spoke
in somebodys wheel, not to know chalk from cheese)
nominal (the apple of ones eye, a bed of thorns, a lions share, the
man in the street, a snake in the grass, a swan song, the gift of gab)
adjectival (high and mighty, as cold as ice, cut and dried, null and
void),
verbal (to lose heart, to turn ones coat, to play the second fiddle, to
make a clean breast of something, to stack the deck/cards)
adverbial (in the long run, off and on, at length).
arm and a leg, to foot the bill, to goof off, to play hooky, a
wet blanket, to draw a blank, to freeload, to cut corners, pink
slip, to go Dutch, clockwatcher, fly-by-night, cow college, a
live wire, to burn a whole in ones pocket, to learn the ropes,
a sweatshop, a high-brow, school of hard knocks, to get down
to brass tacks, to pound the pavement, the Ivy League
spending
money
personalit
y
work
School/
education
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
He is a very rigid person, so I am always afraid of not saying the wrong thing.
My neighbours are very strange. I would die to find out at least one of their
family secrets.
My parents would try very hard to get the money to send me to school
abroad.
Science fiction books dont interest me. I love romance.
She doesnt have enough experience to be the project manager.
He often steals small things from the local shop but he has not been caught
yet.
You shouldnt believe everything he says when he boast about his love
affairs.
We need all sorts of small things for tonights party.
They have no money saved so they can hardly buy what they need every
day.
10.What I am going to tell you know is private.
correlative synonymic relations are also met in the case of some special
stylistic synonyms, in which the name of a writer, inventor, etc. is
replaced by a descriptive phrase, as in Chaucer the father of English
literature or Shakespeare the sweet swan of Avon
TYPES OF SYNONYMS
to die - to breathe ones last (breath, gasp), to depart this life, to pay ones
debt to nature, to go to ones last home, to go the way of all flesh, to kick
the bucket, to hop the twig, to join the majority, to be no more, to buy a
pine condo, to cross the river to reach the eternal reward, to go to the other
side
a stupid person - has a couple of eggs shy of a dozen, a few beers short of
a six-pack, a few clowns short of a circus, a few bricks short of a wall, a
kangaroo loose in the paddock, s/he is not the sharpest knife in the drawer,
not the brightest light in the harbour/on the Christmas tree, not tied too
tight to the pier, knitting with only one needle, not firing on all cylinders,
s/he is as useful as a wooden frying pan, as a screen door on a submarine
or as tits on a bull, s/he is a person whose elevator stuck between floors,
who got into the gene pool when the lifeguard wasnt watching, who fell out
of the family tree or who goes fishing in Nebraska
SOURCES OF SYNONYMY
The rich synonymy in English is due to the fact that it has borrowed an
impressive number of words from other languages.
Native
swine
ox
calf
body
ghost
friendship
help
ship
world
room
end
ask
answer
buy
French
pork
beef
veal
corpse
spirit
amity
aid
vessel
universe
chamber
finish
request
reply
purchase
Native
playeractor
wire telegram
bodily corporeal
heartly
brotherly
learned
happyfortunate
hard solid
Latin/Greek
Native
French
Latin
strength
time age
forerunner
bond bail
outstanding
end finish
ask question
power
energy
cordial
fraternal
erudite
epoch
herald
precursor
security
glorious splendid
conclude
interrogate
ANTONYMY
Antonymy is the sense relation holding between words belonging to the same
morphological class and having opposite meanings.
Characteristics of antonyms
TYPES OF ANTONYMS
In a pair of gradable antonyms, one of the terms is unmarked, while the other
one is marked. The unmarked member is the one that is normally expected
as in How old are you? or How long is the way to the museum?. When
this is used, the speaker/writer does not prejudge anything whereas, when
the marked member is used, certain presuppositions hold. If the two previous
questions had been How young are you? and How short is the way to the
museum?, the implications had been that the person asked about his/her
age was young and the way to the museum was short.
HYPONYMY AND
MERONYMY
HOMONYMY
Types of homonyms
If their pronunciation and spelling are taken into consideration,
homonyms may be one of the following:
Why did the teacher wear sunglasses? Her students were too
bright.
SEMANTIC CHANGE
A) Extra-linguistic causes of semantic change are determined by the close connection between
language and the evolution of human society. Being the most dynamic and flexible part of a
language, vocabulary reacts to almost every change in the outer reality it helps to picture. Thus,
torch was used in Middle English (ME) to designate a piece of cloth damped in oil, lit and held in
hand in order to make light. With the advance of technology, the word has come to also refer to
the small electric lamp that runs on batteries and serves the same purpose in modern times. The
noun mill was initially used for a building with machinery for grinding corn. Industrial
developments influenced its meaning and extended the reference of the word to factory - any kind
of building with equipment for manufacturing processes (we now have saw / cotton / silk / paper
mills).
The evolution of culture and society - when academy was borrowed in the 15th century, it was used
as the name of a garden near Athens, where Plato used to teach. Two centuries later, it referred to
the school system of Plato, while, beginning with the end of the 17th century, it has been used to
designate an institution for the promotion of art or science.
Social causes such as the need for specialized terms in each branch of science that deals with
specific phenomena and concepts. The word cell, whose general meaning is compartment, has
come to mean the space between the ribs of a vaulted roof in architecture, the space between
the nerves of the wings of insects in entomology and a vessel containing one pair of plates
immersed in fluid to form a battery in electricity.
The need of expressiveness, taboo and euphemisms in language - one way of achieving expressive
effects in everyday language is through the use of slang words. In slang, everyday words and
phrases acquire new meanings. Thus, baby is used for girl or sweetheart, the bread basket is
the stomach, to lamp means to hit, a bag is an ugly woman or an objectionable unpleasant
person, to rabbit is used for to talk unceasingly, gear refers to illicit drugs and choice is used
as an adjective meaning best, excellent.
Ellipsis consists of the omission of one part of a phrase. Quite frequently, the
remaining part takes on the meaning of the whole: sale, obtained by ellipsis from
cut-price sale, has come to be used with the meaning of the initial phrase an
event or period of time during which a shop reduces the prices of some of its goods.
Analogy occurs when one member of a synonymic series acquires a new meaning
and this new meaning is extended to the other elements in the series as well. In the
synonymic series to catch to grasp to get, the first verb acquired the meaning to
understand, which was later transferred to the verbs to grasp and to get.
The discrimination of synonyms is the result of the evolution of the meanings of
certain synonyms. In OE, land meant both solid part of the earths surface and
territory of a nation. Later on, in ME, the word country was borrowed from French
and it became a synonym of land. In short time, however, country restricted its
meaning to territory of a nation, while land remained to be used in everyday
language for solid part of the earths surface (when land is used to refer to an area
with recognized political borders, it bears connotations of mystery, emotion or
obsolescence).
Borrowings from other languages may also lead to semantic changes. Deer used to
mean animal up to ME, when, under the pressure of the borrowed words beast,
creature, animal, it restricted its meaning to a large brown wild animal with long
thin legs.
RESULTS OF SEMANTIC
CHANGE
TRANSFER OF MEANING
METAPHOR
The essence of metaphor is understanding and experiencing one kind of things in terms of another (Lakoff,
Johnson 1980: 5). In other words, metaphor involves an implicit comparison of two entities, based on an alleged
resemblance between them. This implicit comparison is contained in the meaning of a word or phrase that has come
to be different from its original meaning.
Types of metaphor:
A) live metaphors - conscious creations used by writers as stylistic devices
B) linguistic metaphors
standardized lexical metaphors in whose case the idea of similarity is lost. They are usually considered dead
metaphors and include examples such as daisy, whose origin is the OE daeges aege (the days eye) and
wind, coming from the OE windes aege (the winds eye).
degrading or fading metaphors in whose case the idea of similarity is still evident. Such metaphors
may rely on:
similarity of shape: the head of the pin, the mouth of the river, the foot of the hill, ball-point-pen;
similarity of position: head-word, headstone;
similarity of colour: red-admiral, blue-bell, blue-wing;
similarity of destination or purpose: blood bank, data bank;
space and duration in time: long run, long-lived, shortcircuit, shortcoming, short-dated;
physical sensations: cold war, warm congratulations, sweet dreams, bitter remark;
Ulmann (1970) offers another classification of degrading linguistic metaphors. According to him, they may be
grouped into:
anthropomorphic metaphors, involving the transfer of meaning from the human body and its parts to inanimate
objects: the mouth of the river, the lungs of the town, the heart of the matter;
animal metaphors: dogs tail (a plant), cat-o-the-nine-tails. People can also be called foxes, lions, doves, donkeys,
etc;
metaphors that translate abstract experiences into concrete terms: to throw light on, to enlighten, brilliant idea;
synaesthetic metaphors, involving the transposition from one sense to another: cold voice, loud colours, piercing
sounds.
METONYMY
Metonymy consists of the use of the name of one thing for that of something else, with which it
is usually associated. This association is not a mental process that links two independent entities,
like in the case of metaphor, but one that brings together entities which are in a certain proximity
or contact.
According to the type of relationship established between the two elements in a metonymy, the
following types of associations are possible:
the use of the symbol for the thing symbolized: From the cradle to the grave, one has always something new
to learn, The Crown visited the soldiers on the battle field;
the use of the material an object is made of for the object itself: iron, glass;
the use of the holder for the thing held: The gallery applauded, He is fond of the bottle, You should save your
pocket if you want to buy a new computer;
the use of the makers name for the object made: I like the Rembrand on that wall, Put that Dickens away and
listen to me, I hate reading Heidegger, He bought a Ford;
the use of the place name where the object is or was originally made for the object itself: At dinner, they
served the soup in their best china;
the use of the instrument for the agent: They answered the door / phone, The sax has the flu today, The gun
he hired wanted 50 grants;
the use of the concrete for the abstract and of the abstract for the concrete: They dedicated their pens to a
just cause, He is of noble blood; The leadership took action against thefts;
the use of the name of an organization or an institution for the people who make a decision or work there:
Exxon has raised its prices again, The Senate thinks abortion is immoral;
the use of the place name where an event was recorded for the event itself: Do you remember the Alamo?,
Pearl Harbour still has an effect on Americas foreign policy;
the use of a place name where an institution is located for the institution itself: The White House voted
against entering war, Wall Street has been in panic these days;
the reference to the behaviour of a person experiencing a particular emotion for the emotion itself: She gave
him a tongue-lashing, I really chewed him out good;
the use of the part for the whole (also called synecdoche) and of the whole for the part: They hired ten new
hands, We dont accept longhairs here, She is wearing a fine fox.
LEXICAL STRATA
Diachronic
Synchronic
Archaisms = words and phrases, their senses or grammatical forms that were current at one time, but that
have passed out of use completely or are very rarely employed at present.
Archaisms are of two kinds:
Absolute archaisms = words that have disappeared completely from the language. Eg: alegar ale or beer
which has passed through the acetous fermentation and was used as a cheap substitute for vinegar, ballop the
old name for the flap in the forepart of the breeches which is buttoned up, buzznack an old organ, out of order
and playing badly, upknocking the employment of the knocker-up who went house to house in the early morning
hours to awaken his working-class clients, dawkin a fool, a sinpleton, gubbertushed having projected teeth,
kidcote common jail, rax stretch oneself after sleep;
Relative archaisms = words that are still used, but quite infrequently. They occur in a variety of contexts, for a
multitude of purposes and reasons. Thus, film makers and writers of historical novels use them to render the past
times they focus on as accurately as possible: druid, tournament, archer, thane (knight), gleeman (wondering
minstrel), witan (kings council), oracle, etc. A similar desire to evoke a former age justifies the use of relative
archaisms in circumstances where doing so has political or emotional connotations, or when the official new name
of a country, city or province is not generally accepted (such as Persia instead of Iran, Bombay rather than Mumbai,
and Madras as the older variant of Chennai). So, a restaurant seeking to conjure up historic associations might
prefer to call itself Old Bombay or refer to Persian cuisine, avoiding the employment of the newer place names. A
notable contemporary example is the name of the airline Cathay Pacific, which uses the archaic Cathay for China.
In science and technology, fields of continuous and dynamic development, some specialized words or meanings
may follow the trend and fall into disuse quite quickly. However, the emotional associations that some of these
presuppose have kept them in use, even if within very narrow limits this is, according to the explanations in
Wikipedia, the case of the meaning radio that the generation of Brits that lived through the Second World War still
associate with the word wireless. Phrases associated with religion, rituals and traditions, though not considered
common if they occur in general speech or writing, continue to be used in the circumstances in which they
appeared long in the past. For example, thou shalt and thou shalt not are considered archaic in general use, but
being part of the common English translation of the Ten Commandments, they continue to be repeated and used in
that context without calling attention to themselves (http://www.wisegeek.com/what-are-archaisms.htm). Similarly,
the archaic I thee wed is perfectly consonant with a present day wedding ceremony.
The linguistic phenomena mainly associated with the creation of neologisms are borrowing
and word formation by various techniques.
Geographical varieties
The spread of English as a global
language may be described in terms of
the well-established three concentric
circles model suggested by Kachru
(1989): the inner circle, the outer
circle and the expanding circle.
non-assimilated
nouns
without
inflections,
determiners or modifiers or used as parts of verb
collocations (software pentru gestionarea muzicii
software for managing music; te duci cu gndul la
shopping you think of shopping; s-a dat click de
peste nou milioane de ori they gave a click over nine
million times), adjectives used as attributes or as
predicatives, in the postive degree (tot felul de pedepse
funny all sorts of funny punishments; am rmas
addicted I remained addicted; trebuie s rmi fair
you have to remain fair) and adverbs used as
attributes or as adverbials (caracteristici de navigare
outdoor characteristics of outdoor navigation;
comunitate online online community; backstage se
afl cel mai mare fan his greatest fan is backstage),
etc.
nouns that have been assigned Romanian gender by various means, such as the
presence of a Romanian indefinite or definite article or Romanian inflections for
number, case, gender (masculine: am fost nsoii de un bodyguard we were
accompanied by a bodyguard; designerii ne surpind constant designers
constantly surprise us; feminine: sunt o fan Liza Minelli I am a Lisa Minelli
fan; fanele mai pot spera the fans can still hope; neuter: completeaz cu un
blush roz add a pink blush; target-ul l reprezint copiii the target is
represented by children);
nouns whose gender is assigned by the presence of a pronominal adjective or
modifier marked for gender (neuter: cum poi pstra acest look how you can
preserve this look; masculine: este noul superstar al rockului he is the new
superstar of rock);
nouns obtained by derivation with Romanian suffixes, from English roots (diploma
de cea mai bine mbrcat coolgirli diploma for the best-dressed coolgirli;
o fashionist precum actria K.B. a fashionist like the actress K.B.; Eti cea
mai dulce maroonic You are the sweetest maroonic);
adjectives used in the Romanian comparative and superlative degrees (cea mai
cool pereche de balerini the coolest pair of shoes; foarte simplu i foarte cool
very simple and very cool);
verbs conjugated according to the Romanian pattern (poi uploada fotografii you
can upload photographs; nu tiu s managerieze problemele sufleteti they
cannot manage soul problems; pe unde am mixat, lumea s-a distrat people had
fun wherever I mixed music).
the African American Vernacular English (AAVE) spoken by about 90 percent of the black population of
African origin in the United States, the majority of which
comes from inner-city and working class backgrounds
What SE is not:
Eg. The old man was bloody knackered after his long trip - SE, though
couched in a very informal style (Trudgill 1999: 120)
Father were
very tired after his lengthy journey - non-standard English (due to the
grammatically incorrect agreement between the subject and the verb),
couched in a rather formal style (Trudgill 1999: 120).
What SE is:
the most obvious features that make SE differ from other non-standard
English dialects lie at the level of grammar. Some of these features
are:
Standard English fails to distinguish between second person singular and second person
plural pronouns, having you in both cases. Many nonstandard dialects maintain the older
English distinction between thou and you, or have developed newer distinctions such as
you versus youse;
Standard English has irregular forms of the verb to be both in the present tense (am, is,
are) and in the past (was, were). Many nonstandard dialects have the same form for all
persons, such as I be, you be, he be, we be, they be, and I were, you were, he were, we
were, they were;
In the case of many irregular verbs, Standard English redundantly distinguishes between
preterite and perfect verb forms both by the use of the auxiliary have and by the use of
distinct preterite and past participle forms: I have seen versus I saw. Many other dialects
have I have seen versus I seen;
Standard English has only a two-way contrast in its demonstrative system, with this
(near to the speaker) opposed to that (away from the speaker). Many other dialects have
a three-way system involving a further distinction between, for example, that (near to
the listener) and yon (away from both speaker and listener)
It is characterized by the use of very informal and generally short-lived nonstandard words, phrases and meanings
It originates in various subcultures or occupational groups in a society (police,
medical professionals, computer specialists, sports groups, religious denominations,
drug addicts, criminals, etc.). Within these, slang words and phrases are initially
suggested by an individual, usually, as a way of expressing hostility, ridicule or
contempt (Varanakov online: 5) either towards the members, values, attitudes or
behaviour of her / his own group or of a different group. However, only after these
lexical elements are widely adopted by the group or subculture within which they
were created do they have chances of becoming real slang (a one time usage does
not guarantee their survival as part of the language variety under discussion).
Following this stage, if the group or subculture has an extensive enough contact
with the mainstream culture, these words and phrases may spread and become
known to a greater number of language users.
the previously well drawn separation line between the two has become quite blurred
recently, under the influence of the development and more and more extensive use of
communication channels such as the email, mobile phones and online chat rooms. Thus,
new varieties of English, specific to electronic communication, have evolved.
Spontaneous speech, one form of oral communication, occurs when people talk
naturally and informally, without having planned in advance what they are going to say.
This is not to mean that spontaneous talk is just small talk for the sake of talking, that
the interlocutors have no conscious aim in their talk whatsoever, but rather that
linguistically, they have not already worked out what form of the language they are going
to use to express what they want to say. In their heads, they may well have quite clear
intentions, but they will actually express these intentions spontaneously, if and when they
get the chance to in the course of the conversation.
Although informal conversation does not seem to be closely controlled, a set of rules is
still applied by the speakers, even if unconsciously most of the times: the use of formulas
to open or close a dialogue, of greetings or pragmatic idioms (adjacency pairs of the kind
Im George. / Nice to meet you; Im sorry! / No problem.; Have some more cake! / No,
thank you, Ive had enough, etc.), to giving feedback (by using, for example, discourse
markers such as yes, I know, exactly, sure, etc.), asking and answering questions, making
and responding to suggestions, signaling the intention to keep or to yield the floor (in the
former case, by, for instance, pausing at a moment when the sentence is still incomplete
and when, therefore, the interlocutor feels discouraged to take over; in the latter, by
pausing when an idea has been completely expressed, directly asking for the
interlocutors opinion or displaying suggestive body language looking more steadily to
the person to whom the speaker is willing to give the floor, nodding, etc).