You are on page 1of 17

Gua para la traduccin

Latn 4. ESO
Aprende, paso a paso, a traducir el latn.

Analizamos el texto :

Tarquinius Collatinus, Lucretiae vir, in convivio cum regiis filiis erat atque
ibi de uxoribus viri sermonem habebant: suas coniuges omnes
laudabant. Itaque viri equis Romam veniunt. Regias uxores in convivio et
luxu deprehendunt. Inde viri Collatiam veniunt: Lucretia inter ancillas
lanam texebat. Sic laus Lucretiae fuit, nam Lucretia pudica uxor erat.
Postea Tarquinius Sextus, Tarquinii Superbi filius, nocte domum Collatini
venit et in cubiculum Lucretiae irrumpit, Lucretiam gladio petivit, sic
terrore obstinatam pudicitiam Lucretiae expugnavit. Illa igitur postero die
patri et Collatino coniugi rem exposuit et se gladio occidit.

Gua para la traduccin
Latn 4. ESO
Aprende, paso a paso, a traducir el latn.

1. Lee atentamente el texto. Vulvelo a leer, si es necesario. No utilices el diccionario
para esta primera lectura comprensiva.

Tarquinius Collatinus, Lucretiae vir, in convivio cum regiis filiis erat atque
ibi de uxoribus viri sermonem habebant: suas coniuges omnes
laudabant. Itaque viri equis Romam veniunt. Regias uxores in convivio et
luxu deprehendunt. Inde viri Collatiam veniunt: Lucretia inter ancillas
lanam texebat. Sic laus Lucretiae fuit, nam Lucretia pudica uxor erat.
Postea Tarquinius Sextus, Tarquinii Superbi filius, nocte domum Collatini
venit et in cubiculum Lucretiae irrumpit, Lucretiam gladio petivit, sic
terrore obstinatam pudicitiam Lucretiae expugnavit. Illa igitur postero die
patri et Collatino coniugi rem exposuit et se gladio occidit.
Gua para la traduccin
Latn 4. ESO
2. Divide el texto segn las pausas fuertes (punto, punto y coma, dos puntos,
interrogacin, exclamacin).
a) Tarquinius Collatinus, Lucretiae vir, in convivio cum regiis filiis erat atque ibi de uxoribus
viri sermonem habebant: suas coniuges omnes laudabant.
b) Itaque viri equis Romam veniunt.
c) Regias uxores in convivio et luxu deprehendunt.
d) Inde viri Collatiam veniunt: Lucretia inter ancillas lanam texebat.
e) Sic laus Lucretiae fuit, nam Lucretia pudica uxor erat.
f) Postea Tarquinius Sextus, Tarquinii Superbi filius, nocte domum Collatini venit et in
cubiculum Lucretiae irrumpit, Lucretiam gladio petivit, sic terrore obstinatam pudicitiam
Lucretiae expugnavit.
g) Illa igitur postero die patri et Collatino coniugi rem exposuit et se gladio occidit.
Gua para la traduccin
Latn 4. ESO
3. Ahora, en cada una de las frases, localizamos y analizamos los verbos en forma
personal que veamos:
a) Erat: 3. persona del singular del pretrito imperfecto de indicativo del verbo sum. /
Habebant y laudabant: 3. persona del plural del pretrito imperfecto de indicativo de los
verbos habeo y laudo, tener y alabar, respectivamente.
b) Veniunt: 3. persona del plural del pretrito perfecto de indicativo del verbo venio, venir,
llegar.
c) Deprehendunt: 3. persona del plural del presente de indicativo del verbo deprehendo,
sorprender, capturar.
d) Veniunt: 3. persona del plural del presente de indicativo del verbo venio, venir, llegar. /
Texebat: 3. persona del singular del pretrito imperfecto de indicativo del verbo texo texire,
tejer.
e) Fuit: 3. persona del singular del pretrito perfecto de indicativo del verbo sum. / Erat: 3.
persona del singular del pretrito imperfecto de indicativo del verbo sum.
f) Venit y irrumpit: 3. persona del singular del presente de indicativo de los verbos venio e
irrumpo, respectivamente. / petivit y expugnavit: 3. persona del singular del pretrito perfecto
de indicativo de los verbos peto, acercarse, atacar e irrumpo, irrumpir, respectivamente.
g) Exposuit y occidit: 3. persona del singular del pretrito perfecto de indicativo de los verbos
expono y occido, exponer y matar, respectivamente.

Gua para la traduccin
Latn 4. ESO
4. A continuacin, localizamos y analizamos el sujeto en cada una de las oraciones.
Recuerda que el sujeto concuerda en nmero (singular o plural) con el verbo y que
debe ir en caso nominativo.
a) Tarquinius Collatinus: Nominativo singular de los sustantivos de la 2. declinacin
Tarquinius y Collatinus. / viri: Nominativo plural del sustantivo de la 2. declinacin vir -i,
hombre, marido. / omnes: Nominativo plural del adjetivo sustantivado de la 3. declinacin
omnis -e, todo.
b) viri: Nominativo plural del sustantivo de la 2. declinacin vir -i, hombre, marido.
c) [Viri: Nominativo plural del sustantivo de la 2. declinacin vir -i, hombre, marido].
d) Viri: Nominativo plural del sustantivo de la 2. declinacin vir -i, hombre, marido. /
Lucretia: Nominativo singular del sustantivo de la 1. declinacin Lucretia -ae.
e) Laus: Nominativo singular de la 3. declinacin laus laudis, alabanza, elogio. Lucretia:
Nominativo singular del sustantivo de la 1. declinacin Lucretia -ae.
f) Tarquinius Sextus: Nominativo singular de los sustantivos de la 2. declinacin Tarquinius
y Sextus, Tarquinio y Sexto, respectivamente.
g) Illa: Nominativo singular del demostrativo ille illa illud, en este caso funcionando como
pronombre personal ella.

Gua para la traduccin
Latn 4. ESO
5. Ahora pasamos a analizar frase por frase: a) Tarquinius Collatinus, Lucretiae vir,
in convivio cum regiis filiis erat atque ibi de uxoribus viri sermonem habebant: suas
coniuges omnes laudabant. Ya conocemos los sujetos y los verbos de esta frase
formada por dos oraciones copulativas unidas por la conjuncin atque y una tercera
frase unida por yuxtaposicin a la anterior. A continuacin, analizamos el resto de
los elementos de la frase:
- Lucretiae vir es una aposicin al sujeto de esta primera oracin copulativa. Est
compuesta por el sustantivo vir -i de la 2. declinacin, en nominativo singular, y el genitivo
singular del sustantivo femenino de la 1. declinacin Lucretia -ae. El sintagma resultante
es el marido de Lucrecia.
- In convivio: es un complemento circunstancial formado por la preposicin de lugar in
ms el ablativo singular del sustantivo neutro de la 2. declinacin convivium -ii. Este
circunstancial de lugar se traducira, entonces, como en un banquete.
-Cum regiis filiis: sintagma preposicional formado por la preposicin cum, el ablativo plural
del sustantivo de la 2. declinacin filium -ii, hijo y el genitivo singular del sustantivo de la
3. declinacin rex regis, rey. Es un complemento circunstancial de compaa.
Gua para la traduccin
Latn 4. ESO
- Atque: conjuncin copulativa, y.
- Ibi: adverbio de lugar en donde, all.
- De uxoribus: complemento circunstancial formado por la preposicin de y el ablativo
plural del sustantivo de la 3. declinacin uxor -oris. La traduccin de este sintagma es
acerca de las esposas.
- Sermonem: acusativo singular del sustantivo de la 3. declinacin sermo -onis. Es el
complemento directo de la oracin.
- Suas coniuges: acusativo plural femenino, complemento directo de esta tercera
oracin.



Gua para la traduccin
Latn 4. ESO
6. Procuramos hacer el anlisis sintctico y traducir esta oracin: a) Tarquinius
Collatinus, Lucretiae vir, in convivio cum regiis filiis erat atque ibi de uxoribus viri
sermonem habebant: suas coniuges omnes laudabant.
Traduccin: Tarquinio Colatino, el esposo de Lucrecia, estaba en un banquete con los
hijos del rey y all los hombres mantenan una conversacin sobre sus mujeres: todos
alababan a sus esposas.


Gua para la traduccin
Latn 4. ESO
7. b) Itaque viri equis Romam veniunt. Es una oracin muy sencilla, de la que ya
conocemos el verbo y el sujeto. Nos quedan tan solo tres elementos por analizar:
- Itaque: adverbio, y as.
- Equis: ablativo plural del sustantivo de la 2. declinacin equus -ii, caballo. Es un
complemento circunstancial.
- Romam: es un acusativo singular, pero que est funcionando como complemento
circunstancial de direccin. Se escribe sin preposicin porque Roma es un nombre de
lugar menor.



Gua para la traduccin
Latn 4. ESO
8. Probamos a realizar el anlisis sintctico y a traducir tambin esta segunda
oracin: b) Itaque viri equis Romam veniunt:
Traduccin: Y as los hombres llegan con sus caballos a Roma.


Gua para la traduccin
Latn 4. ESO
9. Tercera frase, c) Regias uxores in convivio et luxu deprehendunt. El sujeto de esta
oracin viri est omitido, pero se sobreentiende por la oracin que le precede.
Regias uxores es el complemento directo. Esta oracin tiene tambin un
complemento circunstancial. Su anlisis sintctico y su traduccin son como sigue:
Traduccin: En medio del banquete y del lujo toman esposas reales.


Gua para la traduccin
Latn 4. ESO
10. La siguiente oracin es: d) Inde viri Collatiam veniunt: Lucretia inter ancillas
lanam texebat. Estamos frente a dos oraciones yuxtapuestas. Los elementos que
nos falta por analizar son los siguientes:
- Inde: adverbio, desde all.
- Collatiam: acusativo singular del sustantivo, nombre propio, de la 1. declinacin Collatia
-ae. Es un complemento circunstancial de direccin construido en acusativo cuando se
trata, como en este caso, de un lugar menor.
- Inter ancillas: complemento circunstancial formado por un sintagma preposicional, de
la preposicin inter ms el acusativo plural del sustantivo femenino de la 1. declinacin
ancilla -ae, sierva.
- Lanam: acusativo singular del sustantivo femenino de la 1. declinacin lana -ae, lana.
Es el complemento directo de la segunda oracin.


Gua para la traduccin
Latn 4. ESO
11. El anlisis sintctico y la traduccin de esta cuarta oracin es: d) Inde viri
Collatiam veniunt: Lucretia inter ancillas lanam texebat.
Traduccin: Desde all los hombres llegan a Colacia. Lucrecia, entre sus siervas, teja la
lana.


Gua para la traduccin
Latn 4. ESO
12. Analizamos y traducimos la siguiente oracin: e) Sic laus Lucretiae fuit, nam
Lucretia pudica uxor erat:
Su traduccin es: As, la alabanza fue para Lucrecia, pues Lucrecia era una esposa
recatada.

- Sic es un adverbio que significa as.
- Lucretiae es un dativo singular del sustantivo femenino de la 1. declinacin Lucretia -ae.
- Nam: conjuncin que significa pues.
- Pudica uxor es el atributo de la oracin copulativa.

Su anlisis sintctico es como sigue:

Gua para la traduccin
Latn 4. ESO
13. f) Postea Tarquinius Sextus, Tarquinii Superbi filius, nocte domum Collatini venit
et in cubiculum Lucretiae irrumpit, Lucretiam gladio petivit, sic terrore obstinatam
pudicitiam Lucretiae expugnavit. Esta frase, ms larga, est compuesta por dos
oraciones copulativas y dos oraciones simples yuxtapuestas. Como ya conocemos
los sujetos y verbos de todas las oraciones, el resto del anlisis oracional no reviste
complicacin alguna:
Su traduccin es: Despus, Sexto Tarquinio, hijo de Tarquinio el Soberbio, fue por la
noche a la casa de Colatino e irrumpi en la habitacin de Lucrecia; hiri a Lucrecia con su
espada, y as venci el obstinado recato de Lucrecia.

Gua para la traduccin
Latn 4. ESO
14. Finalmente, analizamos la ltima oracin: g) Illa igitur postero die patri et
Collatino coniugi rem exposuit et se gladio occidit. Los elementos que nos falta por
analizar son los siguientes:
- Igitur: conjuncin, pues, en efecto.
- Postero die: ablativo singular, complemento circunstancial de tiempo.
- Patri et Collatino coniugi: dativo singular, complemento indirecto de la oracin.
- Rem: acusativo singular del sustantivo femenino de la 5. declinacin res rei, cosa, asunto. Es
el complemento directo.
- Et: conjuncin copulativa y.
- Se: acusativo singular del pronombre personal de 3. persona, se, a s. Es el complemento
directo.
- Gladio: ablativo singular del sustantivo masculino de la 2. declinacin gladius -ii, espada.
Complemento circunstancial.
Gua para la traduccin
Latn 4. ESO
15. El anlisis sintctico y la traduccin de la frase completa sera:
Traduccin: Despus, los romanos corrompen con dinero a los amigos de Viriato y con
engaos matan a Viriato.