You are on page 1of 6

En los primeros aos de instauracin de la Colonia el Quechua fue utilizado como

lengua de evangelizacin, (Colegios indgenas).


El primer colegio para nios indgenas fue SAN JUAN EVANGELISTA fundado por

Fray Jodoco Ricke, franciscano, en 1551 y destinado a los hijos de los caciques locales.
En el colegio se enseaba quichua y castellano. Fray Jodoco enseaba agricultura, mecnica y carpintera. En pocos ya se comienza a escribir gramticas y vocabularios en quechua/quichua.

La primera gramtica del quechua que se conoce es la del dominico Fray Domingo de

Santo Tomas, en 1560.


Para el caso de la Audiencia de quito, se sabe que Fray Martin de la victoria escribi una

gramtica antes de 1550.


Fray Martin abre la primera escuela de lenguas en el convento de la Merced (Quito), en el

ao 1535, para ensear quichua a los espaoles e indgenas.


Quisieron demostrar que el quichua no era ninguna lengua brbara sino comparable con

la latina y espaola.
Este idioma dio realce a la abundancia de vocablos, las maneras diversas y curiosas de

hablar, el suave y bueno sonido al odo de la pronunciacin, la facilidad para escribirse con caracteres y letras.

Para ensear la Doctrina Cristiana tenan que traducir el catecismo y confesionario en las

lenguas.
En 1580 se emiti una cedula real a los obispos de Lima: Charcas, Cuzco, Quito., que

oficializaba la enseanza del quichua en todos los centros de formacin religiosa, imponiendo para la ordenacin sacerdotal.
No se ordenan los que no sepan el quichua. Para la enseanza y doctrina de los indios lo mas importante es saber dicha lengua. El 17 de noviembre de 1581 se creo la catedra de enseanza de quichua, inaugurada en

Quito.
Entre 1583 1585 se elaboraron: 1.- Doctrina christiana y catecismo, 2.- Confessionario

para los cvras, 3.- Cathecismo y exposicin de la Doctrina Christiana.

Para 1616, Alonso de Huerta sigue deseando que se ordenan curas sepan muy bien la

lengua general de los indios.


En el siglo XVIII el quichua se ha convertido ya en la lingua franca al interior de las

misiones de Mainas.
Con la entrada de los Jesuitas Francisco de Figueroa dijo: que todos los Padres

procuren en todo caos ir introduciendo la lengua general del Inca en las reducciones.
Para 1740 tenemos que hay comunidades que mantiene sus lenguas y otras se han

apropiado medianamente el quichua.


La glotopoltica expresa de los jesuitas iba por el lado de instaurar el quichua como

lengua de relacin en una zona lingstica compleja, al tiempo que se elimine la existencia de las lenguas existentes.

Fue que en 1767 los pueblos de la regin amaznica cayeron en abandono tras la salida

de los jesuitas,
A fines del siglo XVIII el P. Juan de Velasco admiro el quichua. Tiene el grave defecto de no poderse aprender perfectamente con solo el arte, un grande

y continuado ejercicio.
Para el siglo XVI tenemos manuscritos: Doctrina cristiana y Sermones en lengua peruana,

de Jodocus de Ricke.
Ricke nace hacia 1485 en Gand, entra el comunidad franciscana y en 1532 y viene de

misionero a Amrica (Per).


En 1534 funda el primer convento franciscano en Quito. Muri en 1575.

You might also like