You are on page 1of 101

1

Coleo Escrileituras Caderno de Notas I: Projeto, Notas e Ressonncias

Carla Gonalves Rodrigues Ester Maria Dreher Heuser (Org.) Marcos da Rocha Oliveira Mximo Lamela Ad Patrcia Cardinale Dalarosa Sandra Mara Corazza Silas Borges Monteiro

Conselho Editorial
Ada Kroef (FUNCAP/Fac.Vale do Jaguabibe-CE) Avelino da Rosa Oliveira (UFPel) Betina Schuler (UCS/EMEF Rinco/PM-POA). Dris Helena de Souza (SMED/POA) Eduardo Pellejero (UFRN) Glucia Maria Figueiredo (UNIOESTE) Karen Nodari (UFRGS/Colgio Aplicao) Luciano Bedin da Costa (UFRGS/SETREM) Ludmila de Lima Brando (UFMT) Maria Amlia Santoro Franco (Universidade Catlica de Santos) Nadja Maria Acioly-Regnier (Universit Claude Bernard Lyon1) Vnia Dutra de Azeredo (PUC/Campinas)

Comit Editorial
Carla Gonalves (UFPel) Ester Maria Dreher Heuser (UNIOESTE) Sandra Mara Corazza (UFRGS) Silas Monteiro (UFMT)

Sumrio

Prefcio
Mximo Lamela Ad

Pode-se dizer que a escrita de um incomparvel escritor, como o foi Paul Valry (18711945), est mais que entremeada por rasuras, artifcios da forma, mas quer constituir-se na e pela rasura. Adota a rasura como um estatuto paradoxal para a prpria escrita, uma escrita na qual seus procedimentos, operaes, mecanismos, voltam-se composio de textos com fins a express-los para produzir o mximo de efeito ao leitor-ouvinte, leitor que se ouve e hesita a significar o lido entre som e sentido. Por isso a escrita valryana est composta por uma variedade temtica diletante e a que apoia sua consistncia, em uma espcie de simultaneidade na qual sensvel e inteligvel atuem em reciprocidade. Operando, evidentemente, por uma relao indissocivel entre teoria e prtica, leitura e escrita. Em domnios de interao mtua, no qual a escrita e sua outra metade, a leitura, agem como rasura, acabam por determinar o apagamento do que foi feito-lido-escrito. O que fica uma mancha de sentido, uma tentativa de deliberar todo um orbe por meio de qualidades prprias, negar-se ao afirmar-se, atuar por meio de cortes e desvios, evases, reescritas, repeties, atualizaes, por fim, incompletudes. Um movimento que no se interessa por uma histria da verdade, mas por uma histria que nada narra, seno, a sua potncia como contingncia de composio, um escrever como experimento do trabalho de algum que escreve para conhecer, e no escrever o que j conhece. E, mesmo assim, o conhecido de uma escrita se d por uma relao constante com o incognoscvel e imperceptvel de cada escrito, d-se em um processo inacabado e sempre recomeando pelo meio. Pode-se dizer, ento, que com esse esprito que Valry escreve diariamente, durante mais de 50 anos, o que constitui os 29 volumes de seus Cahiers (no excluindo seus ensaios, conferncias, dilogos, poemas etc.) e com esprito anlogo que entrevejo constituir-se este primeiro volume da Coleo Escrileituras, Cadernos de Notas I: Projeto, Notas e Ressonncias. disso que se trata! O volume est composto por trs peas que se retroalimentam, a saber, Projeto, Notas e Ressonncias. Essas peas so deliberadamente anacrnicas e independentes, mesmo que recprocas retroativas e recursivas, ou seja, no podemos conceb-las por uma ordem de causalidade linear, aquela na qual uma causa produz diretamente um efeito. No entanto, cabenos dar-lhe uma composio. O tom do volume, para usar despreocupadamente uma metfora 5

musical, reverberado a partir das Notas. As Notas, a sua vez, encontram certo dinamismo espao-temporal no Projeto e estes (Notas e Projeto) so reintroduzidos e interferem no prprio processo do qual fazem parte em Ressonncias. Temos que o produto produtor daquele que o produz, constituindo, de certo modo, uma atualizao encarnada do projeto Escrileituras: um modo de ler-escrever em meio vida a habitar o campo da Educao. O projeto Escrileituras coordenado por Sandra Mara Corazza traz uma jubilosa ideia de que a Educao se faz e se sente com todo o corpo. Ernesto Sbato falando de arte disse, certa vez, que a objeo de Nietzsche a Wagner era fisiolgica: no se faz ou se sente a arte com a cabea, mas com o corpo inteiro. Este Caderno parece afundar nessa premissa; faz do leitor partcipe, de corpo inteiro claro, de um dinamismo espao-temporal que o projeto Escrileituras a ocupar o campo da Educao e caracterizado, aqui, por uma das peas deste conjunto desenvolvida por Patrcia Dalarosa, intitulada Projeto. Por meio de dilogos incessantemente mutveis e relacionais, o texto Notas de Sandra Corazza tensiona as noes de criao, traduo, transcriao, oficina, escrita, leitura, escrileitura, procedimento, avaliao, diferenas, didtica, crtica, texto, cartografia, a uma Educao funo. Eu funciono, diz a Educao. Procurando contornar a fadiga pastosa de uma recada sobre opinies acabadas, clichs que se mostram como o fim de possibilidades criadoras no plano de uma escrileitura em Educao, faz de si uma auto-variao. A Educao, neste Caderno que atua como personagem, ou ainda, criatura do intelecto procura aumentar seu grau de racionalidade, de conscincia de si, sem almejar verdades, mas, por meio de variedades irredutveis, ou seja, diferena, fazer com que ocorrncias se contraiam em imaginao. O Caderno nos faz desconfiar de toda fixidez, de qualquer dolo ou condio de generalidade. O seu papel para com o projeto Escrileituras: um modo de ler-escrever em meio vida e, consequentemente, para o campo da Educao, o de combinar ordens de grandezas ou qualidades incompatveis, acomodaes que se excluem; excitar a vitalidade imaginativa ampliando, a cada vez, sua funes; classificar as prprias resistncias, gradaes e complexidades em disposies regulares colhidas em seu campo de irregularidades. Esta Educao procura, incessantemente, o processo dos efeitos que se tornam causas, ou seja, hbitos. Da, sempre a necessidade de fazer-se como auto-variao, procurar desfazer em seus efeitos as constantes que se tornam hbitos. Um esgarar de si buscando, naquilo que j achou, os desvios que se bifurcam na superfcie da cultura, como um modo de transculturao ou transformao cultural. As Ressonncias, como retroativas e recursivas que so, atuam em 6

trs partes, todas essas trs partes, inseparveis, porm interdependentes, mesmo sendo autnomas, foram apresentadas pela voz de seus autores no Seminrio Especial Escrileituras: um modo de ler-escrever em meio vida ocorrido na Faculdade de Educao da Universidade Federal do Rio Grande do Sul no dia 09 de maio de 2011, autores estes que so, tambm, coordenadores de ncleos que compem o projeto Escrileituras. Talvez tenha sido Silas Monteiro, em seu texto Notas | Siglas | Sons, mais que qualquer outro, o responsvel pela ateno s siglas corazzianas como experincia fnica ao modo derridiano da diffrance. Ateno esta que se fez reverberar em seu prprio nome: Si(g)las, grassando-o pelo meio, destraando, pela poltica derridiana do nome prprio, a origem desse autor que fala, j que, como se sabe, a poltica do nome prprio em Derrida trata do uso do ouvido, e seu nome confundir-se-ia, assim, com o prprio tema proferido. Parece ter sido Ester Heuser quem, com seu texto Linhas para uma (micro)poltica de escrileituras: ler e escrever em meio vida e s polticas de Estado, soube, mais que apontar, fazer soar um modo de procedimento de uma poltica de foras para uma poltica de oficinar frente pergunta o que acontecer?, precedente e procedente de uma Poltica de Estado que perpassa toda uma constituio do projeto Escrileituras, no, sem suas prudncias e multiplicidades. E, qui, tenha sido Carla Gonalves Rodrigues que, com seu texto O dito e o no-dito da formao de professores nesta contemporaneidade tenha nos dado a ouvir naquela ocasio e a ler nesta, certa necessidade de enlaar a formao docente a uma incomensurabilidade entre o respirar e o atuar na formao de professores.

Projeto

Escrileituras: um modo de ler-escrever em meio vida Observatrio da Educao/CAPES/INEP


Patrcia Cardinale Dalarosa

Disparador de cenrios que pensam a Educao com e na vida, o Projeto Escrileituras: um modo de ler-escrever em meio vida encontra potncia no ato de criao textual. Uma proposta vazada no plano de imanncia do pensamento (deste mundo) e pretensiosamente alargada na possibilidade da inveno de outros fazeres. Nesse sentido, torna-se corpo e produz matria de pesquisa na prtica operatria de suas oficinas: oficinas de escrileituras, lcus de produo. A abrangncia conceitual e territorial deste Projeto implica, entre outros, o estabelecimento de aes partilhadas e desenvolvidas por dentro e no entorno do conceito de escrileitura, tal como afirmado no prprio ttulo. O trabalho, destarte, inscrito por uma via de experimentaes de leitura-escritas, compreendidas como possibilidade de efetuaes do pensamento. A partir das indicaes de Corazza,1 tomamos a escrileitura como texto que reivindica uma postura multivalente do leitor, estabelecida na co-autoria entre quem l e quem escreve simultaneamente, em lugarizaes diversas. Assim, a idia da escrita como um processo de escrileitura, remetido a uma escrita-pela-leitura ou uma leitura-pela-escrita, prope um texto aberto s interferncias do leitor e, portanto, escrevvel ou traduzvel de variadas formas. Trata-se do texto produtivo, do texto que ganha existncia na medida em que o seu leitor um produtor-tradutor de significaes, de sensaes, de sentidos, de conceitos, de vidas. Na arquitetura do Projeto, uma superfcie constituda de ondulaes, retas, tempos, ngulos, aberturas e desnveis: componentes da organizao metodolgica pensada atravs de oficinas. Estas, ao contrrio da incorporao de um ofcio, querem a criao de outros modos de pensar o vivido no campo das singularidades, querem a experimentao de outras formas de expresso, de afeces e de modos de enfrentar e ordenar o que no est materializado no campo da aprendizagem. Cada uma das oficinas compreende um convite escrita e leitura: escrileitura desdobrada em saberes, histrias, aventuras, problematizaes, musicalidade, arte, fantasias e fruies. O texto, portanto, se exerce como um ato de seduo do pensamento, que

2007.

10

seduz o outro porque o deseja. Em Barthes,2 temos que o brio do texto (sem o qual, em suma, no h texto) seria a sua vontade de fruio: l onde ele excede a procura, ultrapassa a tagarelice e atravs do qual tenta transbordar, forar o embargo dos adjetivos que so essas portas da linguagem por onde o ideolgico e o imaginrio penetram em grandes ondas. Um modo de texto por onde o autor seja entornado na prpria interseco escrita-leitura-texto, cujo processo de decomposio e de desocupao dos territrios identitrios permita uma possibilidade de abertura ao inusitado, raridade e ao desejo de escrever. Trata-se do trabalho com diferentes linguagens, provocador de outros modos de relao com a escrita, com a leitura e com a vida. A modalidade de ao proposta atravs de oficinas, nesse sentido, compreende a experimentao como condio da aprendizagem, uma vez que possa convocar ao exerccio do pensamento. Os processos disparadores da criao textual colocam um problema em cena: a ser lido, falado, enunciado, perguntado, transformado e escrito em suas variadas formas. Como encontramos em Nietzsche,3 a vida disparadora, como obra de arte: quando o desordenamento necessrio criao, bem como a afeco, a transgresso e a abertura, ao encontro inesperado com outro corpo, seja ele um texto, uma imagem, uma pergunta, um pensamento, um humano... Trata-se de pr, em experimentao, o que no se conhece, atravs de uma espcie de infncia do mundo. E, na extenso de sua estrangeiridade, fazer falar e escrever outra lngua na liberao de foras mais criativas. O conceito de escrileitura, portanto, insere o Projeto na dimenso imaginativa de toda a escritura ou texto de fruio. Ou seja, faz nascerem novos modos de produo e de inscrio de sentidos, de histrias, de vidas, de coisas no mundo, entre outros; que acontecem atravs e entre os espaamentos no pensados, no imenso campo de possibilidades que h entre os objetos brutos, para dizer da importncia do outrem na criao. A escrileitura, como exerccio imaginativo, est na abertura. Ela produz intensidades que se distribuem para alm do deslocamento fsico. Como em Deleuze,4 podemos experimentar todo o tipo de vida sem, necessariamente, qualquer movimentao fsica:

As intensidades se distribuem no espao ou em outros sistemas que no precisam ser espaos externos (...) quando leio um livro que acho bonito ou quando ouo uma msica que acho bonita, tenho a sensao de passar por emoes que nenhuma viagem me permitiu conhecer.
2 3

2008, p.20. 2005. 4 2001.

11

Assim, as escrileituras existem como rizomas abertos a conexes improvveis, fazendo vazar sentidos e imagens outras. Tessituras, velocidades, conexes, intensidades, singularizao. Esquizolinhas... No existem pontos ou posies num rizoma como se encontra numa estrutura, numa rvore, numa raiz. Existem somente linhas.5 Portanto, h tipos de linhas muito diferentes na arte, mas tambm numa sociedade, numa pessoa.6 Interessam, aqui, as noes de encontro, de acontecimento e de interceptao do Mesmo, para pensar e produzir novas escritas e aprendizagens. A experimentao entendida como algo que fora o pensamento a pensar, com potncia suficiente para o esfacelamento daquilo que impede outros modos de relaes, outras formas de expresso, outras aprendizagens e conexes. Trata-se de um modo de produo que quer saltar do stio sombreado de velhas rvores conhecidas do den em direo massa disforme da imaginao, por onde brotam desertos, saqueadores, combates, festas dionisacas e intensidades que no se submetem fora da recognio, mas que inauguram novas formas de ler-escrever. Na aventura da criao e da reverberao de sentidos, conceitos e afectos, a escrileitura produz contgios que convidam inveno de outra lngua, por onde no h suporte ao resentimento. Ocupa-se de conexes estrangeiras palavra generalista e inaugura uma lngua escapista, inventora de outros conectores. Trata-se da disperso lingstica produzida nos espaos intermedirios da comunicao. Espaos, estes, situados entre o dito (nomeado) e o no dito. Brechas por onde a lngua se distrai dos modelos representacionais e fora a palavra a fazer outros nexos, a dizer o que ela no poderia dizer. Quando faz passar o pensamento e abre-se para a repetio da singularidade. Nesse sentido, o escrileitor pode experimentar-se como corpo-aberto ao movimento da criao de conceitos, como se estes fossem a prpria encosta do guardador de textos. Os conceitos, diz Deleuze,7 so totalidades fragmentrias que no se ajustam umas s outras, j que suas bordas no coincidem. Eles nascem de um lance de dados, no compem um quebra-cabea. E, todavia, eles ressoam.... Para fazer ressoar um conceito, o escritor passa pela terra desrtica, pr-conceitual e anterior escrita: lugar de reverberao da histria. Neste plano, um conceito pode retumbar e somar-se a outro(s), produzindo um terceiro,

5 6

DELEUZE; GUATTARI, 1995, p.17. DELEUZE; GUATTARI, 1992, p.47. 7 1997, p.51.

12

quarto, quinto.... novo conceito, inaugurando a diferena a cada repetio, conexo e deslocamento conceitual. A criao, nesse sentido, uma necessidade de efetuao, produzida no estancamento do fluxo j conhecido e contnuo: quando algo do fora da linguagem fora o descontnuo de uma existncia em sua diferenciao. Em Diferena e repetio, Deleuze8 prope a reverso do conceito de repetio. O filsofo parte do suposto de que a repetio no a generalidade, opondo-a exatamente quilo que compreendemos enquanto reproduo do Mesmo. Isso faz nexo com a tica pela qual possvel tratar a dinmica da repetio lingstica sem lig-la s idias de equivalncia ou semelhana. Nesse sentido, o escrileitor pode produzir seu texto no arranjo de conceitos, criando novas linguagens num processo de repetio como comportamento, mas em relao a algo nico ou singular, algo que no tenha semelhante ou equivalente. Ao tomar a leitura e a escrita no sentido da novidade, o Projeto opera estes conceitos como processos de pensamento. Sendo assim, cada exerccio de pensamento refere uma temporalidade prpria ao perodo de sua aventura: com paradas provisrias, velocidades que passam da acelerao infinita s lentides necessrias, esgotamentos, vos alucinados, desatinos, excessos, escassezes de idias, combates, multides, inspirao, musicalidade, solido e fome. Remete a uma escrileitura que transita em outros tempos que no apenas este, cronolgico, e que abre passagem para existir ao seu modo, de outras maneiras possveis para inscrever sentidos, signos e sensaes (conservadas em textos imagticos ou no). Escrileituras: um modo de ler-escrever em meio vida compreende um projeto de pesquisa que pensa o prprio caminho de sua investigao, que se utiliza de percursos desconhecidos para traar desvios e operar rupturas no j sabido, reconhecido e legtimo. Sua metodologia adquire e produz tonalidades contemporneas na aproximao com Nietzsche, Foucault e Deleuze. Alm de problematizar e desconstruir as noes de letramento vinculadas filosofia humanista, principalmente quando implicadas por conceitos de sujeito, de realidade e de verdade, remete experimentao da terra desconhecida (a ser pesquisada), sem a firmeza do solo platnico-cristo das representaes. Foucault, em seu devir estrangeiro, arrasta-nos estrangeiridade da pesquisa e ao estranhamento de todo o tipo de convico quando topamos o convite do arquelogo em seu trabalho-viagem exploratrio. Assim, o Projeto lana mo da idia genealgica da disperso; ou seja, de um mtodo cuja

1988.

13

preocupao maior est justamente no jogo do discurso, no jogo que lhe imanente, no qual seus enunciados aparecem de modo disperso e heterogneo, em um estado tal de revezamento que permite trocas de posies, supresses, substituies e aparies descontnuas, em estado danante, molecular e caide; ao qual se pode imprimir, a qualquer tempo e interesse, um determinado ordenamento poltico. Cabe ao mtodo genealgico, ento, pesquisar este solo de estabelecimentos conceituais supostamente verdadeiros e universais. Ele colocar os conceitos em perspectiva genealgica, investigar as variaes espao-temporais e mudar as perguntas generalizadoras que buscam o que aprender?; o que ensinar?; o que ler?; o que escrever?; o que pensar?, por exemplo, por outras que possam perguntar: quais as condies possveis para o pensamento?; em que condies acontecem a leitura e a escrita?; como e quando surgem leitores-escritores?. Tal pesquisa, portanto, coloca em evidncia o drama do saber investigado, posto que esteja atenta as suas irregularidades e variabilidades, problematizando a sua dimenso hegemnico-representacional. , pois, movimento descontnuo que permite explorar em solo desconhecido e encontrar raridades ou individuaes no recobertas pela imagem do pensamento representacional. Nesse sentido, faz aproximaes entre o pensamento de Foucault e o pensamento deleuziano. Permite que pensemos a pesquisa como aventura, da qual no se pode desembarcar com o mesmo corpo. Atravs de oficinas, a pesquisa prope-se a enfrentar o perigoso plano de imanncia, sobre o qual os corpos encontraro velocidades e variaes infinitas. Por onde o pensamento reivindica somente o movimento que pode ser levado ao infinito.9 Em Deleuze, um conceito um estado caide. Algo desta afirmao compe a imagem de um mergulho no caos, no fora da linguagem representacional. Deste mergulho, breve, opera-se um retorno de pensamento: do caos tornado consistente. Uma espcie de salto radical sobre a loucura, na inverso das palavras, no reverso dos sentidos, no abandono de convices, no devir criana... Enfim, o prprio acontecimento. O acontecimento, diz Deleuze,10 no o que acontece (acidente), ele no que acontece o puro expresso que nos d sinal e nos espera, uma vez que o ator efetua o acontecimento... porque lhe necessrio e no h como no faz-lo.

10

DELEUZE; GUATTARI, 1997, p.53. 2000, p.152.

14

Se as caides, as trs filhas do caos, a filosofia, a cincia e a arte, so formas de pensamento, como afirmam Deleuze e Guattari,11 so, igualmente, realidades produzidas em planos que recortam o caos. Planos, estes, que s podem coexistir na dimenso de um estado de sobrevo, uma forma em si de juno a qual Deleuze e Guattari nomearam por crebro. Em se tratando de um Projeto ocupado da aprendizagem enquanto processo de pensamento e, portanto, produtora de leituras e de escritas desejantes, produz um movimento de retorno do estado catico: traa um programa e cartografa o ambiente da pesquisa durante o prprio percurso. Cartograficamente, situa pontos que se sobrepem, recorrncias, detalhes de raridades e intensidades. Trata-se de um mtodo que s possvel no tempo lgico de sua produo. Estabelecido nas fronteiras do territrio pesquisado, possui bordas que demarcam extenses de foras, cujas contraes podem, a qualquer tempo, ora repulsar e ora aspirar outros objetos de anlise. Arqueologicamente, as oficinas de escrileituras constituem uma metodologia encenada, que deseja colocar o pensamento em cena, desde um modo possvel de pesquisar, desalojado de um contnuo de procedimentos pr-definidos, mas que compem uma prtica a ser inventada, documentada, analisada e produtora de sentidos, afeces, conceitos, relaes e aprendizagens. A metodologia de trabalho do Projeto Escrileituras: um modo de ler-escrever em meio vida compreende um modo de interveno investigativa nas formas de aprender e, como tal, prev a modalidade de oficinas como possibilidade da pesquisa ser realizada por seus prprios participantes. Para tanto, refere um plano de trabalho organizado em tempos, espaos e propostas especficas a cada encontro e tipologia de oficina. As seis modalidades de oficinas so, inicialmente, propostas como seis linhas de intensidades a serem multiplicadas numa cartografia intensiva. Como possibilidades territoriais de novas singularizaes, esto articuladas aos trs planos do pensamento apresentados por Deleuze e Guattari: a filosofia, a arte e a cincia.12 Estes constituem o terreno das oficinas propriamente ditas: filosofia, teatro, lgica, msica, biografema e artes visuais. Na dimenso aberta de seu texto, o Projeto sugere que outras formas de experimentaes possam produzir-se junto a estas:

11 12

1997. Idem.

15

Oficina de artes visuais Oficinar em meio s artes visuais: propor a experimentao de objetos percebidos, porm no estratificados e ainda desconhecidos ao intelecto. Trata-se de ver, com os olhos, atravs das sensaes. Como em Valry,13 operar certa disjuno entre o intelecto e a sensao, a fim de fazer contato com a imagem em seu estado anterior interpretao, numa espcie de apreenso do fenmeno ainda no codificado no plano dos valores, mas passvel de constituir-se como ponto de partida para a sua escritura. Uma escrita que se efetua na expresso do desconhecido, demoradamente tocado pelos olhos (e mos) que, por necessidade, colocaro a viso sobre um suporte. Trata-se do dilogo entre o eu que v e o eu que escreve em processo de criao; ou seja, inventa-se mesmo aquilo que seja mais familiar na medida em que o modo de ver inventado atravs de sua expresso. Deleuze,14 em Proust e os signos, convida-nos a pensar a respeito daquilo que a aprendizagem da literatura e da arte tem a ensinar acerca da aprendizagem. Nessa questo, temos que a arte no um alvo, um ponto fixo a ser atingido, mas um atrator catico, um ponto tendencial, sem possibilitar falar em regimes estveis ou em resultados previsveis. Colocar a aprendizagem do ponto de vista da arte coloc-la do ponto de vista da inveno. A arte surge como um modo de colocao do problema do aprender. Toda aprendizagem comea com a inveno de problemas. Neste plano disforme do encontro, temos o nascedouro de uma escritura que faz arte, cujo percurso pode liberar o pensamento daquilo que ele pensa silenciosamente, e permitirlhe pensar diferentemente.15 Assim, tambm, o escritor-artista se arriscar no encontro daquilo que o pensamento ainda no havia pensado ou artistado.

Oficina de biografemas Biografematizar em meio aos corpos que se produzem artistadamente por escritas vvidas. Uma oficina de escritura biografemtica, implicada por movimentos disparadores do pensamento, o que significa escrever os detalhes de uma vida, as raridades que passam despercebidas ou que ainda no foram significadas e partilhadas no plano cognitivo. Transformar detalhes insignificantes (sem significao prvia) em signos de escrita. Utilizar

13 14

2003. 1987. 15 FOUCAULT, 2007, p.14.

16

estes signos (aqueles que podem encantar) como disparadores de um novo texto; ou seja, da escrita de uma vida em experimentao e que, portanto, produzida na potncia da inveno de sentidos. Trata-se da inveno de conectores entre fico e realidade, entre imaginrio e histria biogrfica. Assim, a escritura ficcional no menos verdadeira do que aquela que se acredita no terreno da verdade: cada trao, um detalhe e cada detalhe, uma nova escritura. Trata-se, nesse sentido, do acontecimento (escrita) de uma biografia, na qual os traos so inventariados. Esta oficina, como as outras, convoca seus integrantes postura da produo: produzir com o autor do texto lido, ao ponto de tornar a escrita uma necessidade de reinveno do eu que escreve.

Oficina de filosofia Espao de oficinagem do pensamento. Uma oficina de filosofia convida a pensar o prprio pensamento filosoficamente. Seu desterritrio habitado por estranhamentos que submetem a razo ao estrangeiro. Trata-se de uma espacialidade capaz de produzir outros modos de falar e de escrever o inefvel, seja atravs da dana (jogo e movimento), da msica, do cinema ou do teatro. Uma proposta de escrita oficinada por dentro do prprio texto, no qual o dentro comunica-se com o fora da escrita e, na mesma superfcie, passa a conversar com o seu escritor-leitor simultaneamente. Texto de objetos que se produzem e ganham vida no exerccio da linguagem, e que passam a dialogar e a produzir encontros de autorias inesperadas. O escrileitor tambm considerado texto, pretexto, personagem e escritor que experimenta a superfcie movedia do vivido. Ele compe autoria com o que encontra ou com quem quer que seja que o encontre. Uma oficina provocadora de sentidos e produtora de conceitos na experimentao de sensaes, afectos, desejos e outras maneiras de ser e de escrever o indizvel... O texto, portanto, nico, mltiplo e infinito, porque ele se fabrica durante o processo da oficina e toma a direo que lhe surgir com mais energia, durante a ocorrncia de vetores que desafiam a gravidade das foras. Descontinuamente, novas conexes de conceitos provocam o pensamento e permitem uma existncia possvel no campo da linguagem. Cossutta16 faz

16

2001, p.40.

17

referncia ao intermedirio entre a imagem e a forma, entre o vivido e o abstrato em sua abordagem acerca do conceito. Quanto semntica conceitual, Cossutta sugere que o conceito construdo no seio da prpria atividade filosfica e que o texto rearticula conjuntos nocionais, desloca sentidos fixados e cria expresses novas....17 Nessa perspectiva, a escrita constitui-se e organiza-se internamente atravs dos conceitos que consegue anexar ou inventar atravs de composies. experimentao de vida na medida em que fabrica aberturas escrita, compartilhada no encontro, atravs do qual, leitores e escritores possam trocar de posies e participar um da escrita do outro: quando ler e escrever confundem-se na prpria coexistncia. Oficinar o pensamento, atravs de relaes textuais, significa um movimento de afirmao da filosofia como ato de criao. Ela est na criao de conceitos possveis, como escrevem Deleuze e Guattari:18 a filosofia a arte de formar, de inventar, de fabricar conceitos.

Oficina de lgica e pensamento matemtico Oficinar em meio a referentes que cortam e recortam o caos. A cincia tratada como um plano de pensamento e, portanto, uma modalidade do aprender que demanda a ordenao lgica do conhecimento. Envolve a inveno e o estabelecimento de relaes entre espaos, formas, grandezas, medidas, nmeros, operaes, funes, bem como os modos de criao e de tratamento das informaes organizadas. O plano de pensamento da cincia, tratado por Deleuze e Guattari, 19 situa um plano de referncia ao qual importa a atualizao do virtual, o estabelecimento de limites atravs de funes e, portanto, um modo de renuncia s variaes infinitas do caos. Nesse sentido, a potncia do pensamento lgico-matemtico implica a traduo e a ordenao de objetos, de variveis e de funes procedentes de problemas. Assim, tambm implica o estabelecimento de territrios inventivos e efetuados por necessidade de criao. Trata-se de um plano capaz de produzir cortes no infinito atravs de desaceleraes que definem, por sua potncia, objetos passveis de finitude.

17 18

Ibidem, p.42. 1997, p.10. 19 Idem.

18

Oficina de msica e corpo Musicalizao como possibilidade de inveno, de sensibilizao e de problematizao. Esta oficina trata a msica como um modo de expresso da linguagem que ela prpria fabrica. Sua potncia consiste na abertura a outros modos de sentir e de pensar o vivido. Implica a criao de conectores possveis entre os diferentes modos de expresses musicais atravs de audies, de performances e de composies que possam colocar a msica em estado de arranjo textual. Para o escrileitor, escrever dar passagem vibrao dos sentidos e daquilo que pensado, atravs, mesmo, do modo de olhar e de experimentar o mundo. Assim, ele sugere ter olhos na ponta dos dedos para tocar a vida com vida. Ter olhos at na ponta da lngua para sentir o gosto de tudo pela primeira vez, como se enchesse de estrelas o cu da prpria boca. Ou seja, trata-se de pensar com o corpo, de dentro do mundo, longe de qualquer neutralidade, assepsia ou distanciamento cientfico; significa sentir a vibrao do e com o corpo, tocar e colocar-se num estranhamento sonoro, como que uma viagem infncia que habita todo o tipo de novidade e, portanto, necessria ao esprito. Importa o que se processa no encontro dos corpos: tmpano, pandeiro, mos, papel, cordas vocais, etc. Para alm dos significados do corpo e do pensamento em si mesmos. O que h nos corpos, diz Deleuze,20 so misturas: um corpo penetra outro e coexiste com ele em todas as suas partes, como a gota de vinho no mar ou o fogo no ferro. Um corpo se retira de outro, como o lquido de um vaso. Em Nietzsche,21 o conceito de corpo aparece voltado arte em seu carter mais subversivo, de modo a impor-se diante do pensamento racionalista: O corpo uma grande razo, uma multiplicidade com um s sentido, uma guerra e uma paz, um rebanho e um pastor (...) H mais razo no teu corpo do que na tua melhor sabedoria (...) O ser prprio criador criou para si o apreo e o desprezo, criou para si o prazer e a dor. O corpo criador criou o esprito como mo da sua vontade. Trata-se, na perspectiva nietzscheniana, de uma corporeidade afirmativa, com potncia criadora. Tratar a relao corprea da msica como, tambm, sugere-nos o postulado de Spinoza ao referir-se ao corpo humano:22 O corpo

20 21

2000, p.6. 2006, p.60. 22 2007, p.163.

19

humano pode ser afetado de muitas maneiras, pelas quais sua potncia de agir aumentada ou diminuda, enquanto outras tantas no tornam sua potncia de agir nem maior nem menor.

Oficina de teatro No o teatro da representao, mas o teatro realizado no plano de imanncia do pensamento, teatro da encenao, que pe, em cena, o processo de singularizao. Uma oficina de escrileitura teatral constitui-se como espao de apresentao e de inveno de conceitos ainda no pensados ou atuados, os quais, por sua vez, animam e so animados na traduo de outras formas de expresso: para alm dos textos automticos, asspticos, interpretados e submetidas a exerccios representacionais. Experimentao cnica do pensamento: modo de expresso elaborado fora da representao de um eu fixo; significa por em movimento o que produzido entre os corpos ao inventar e desfazer personagens. Um modo de expresso textual com mscaras, ecos e disfarces da realidade, que encena a repetio de gestos corpreos da diferena e, portanto, encena a singularizao possvel de ser vivida e escrita. A oficina de teatro permite embaralhar e mudar cdigos de lugares, pela intensidade e pela vida afirmada na potncia do que inventado. Nesse sentido, remete infncia como um lugar de escrileituras. No Abecedrio,23 situando-nos na letra E de Enfance [Infncia], podemos encontrar uma aproximao entre o ato de escrever e a idia de encenao da infncia:

A literatura e o ato de escrever tm a ver com a vida. A vida algo mais do que pessoal. (...) Mas tambm no se escreve pelo simples ato de escrever. Acho que se escreve porque algo da vida passa em ns. Qualquer coisa. Escreve-se para a vida. isso. Ns nos tornamos alguma coisa. Escrever devir (...) escrever mostrar a vida... gaguejar na lngua... Na Literatura, de tanto forar a linguagem at o limite, h um devir animal da prpria linguagem e do escritor e tambm h um devir criana, mas que no a infncia dele. Ele se torna criana, mas no a infncia dele, nem de mais ningum. a infncia do mundo...

Caractersticas do eixo comum s oficinas: transdisciplinaridade; imerso na estrangeiridade dos textos oficinados; aportagem de problematizaes acerca do vivido; produo de pesquisas; exerccio de escrileitura; espao de correlaes entre leitura,

23

2001.

20

inveno, sensaes, afectos e pensamento; vivncia de diferentes processos de singularizao. Participantes das oficinas: estudantes de licenciaturas, no eixo Educao Superior; docentes da Educao Bsica de Ensino, no eixo profissional; alunos da rede pblica de ensino, nos eixos da Educao Bsica e da Educao de Jovens e Adultos. Ncleos componentes da Rede de estudo e pesquisa do Projeto: Universidade Federal do Rio Grande do Sul coordenao geral e do ncleo UFRGS: Prof . Dr . Sandra Mara Corazza; Universidade Federal do Mato Grosso coordenao do ncleo UFMT: Prof. Dr. Silas Borges Monteiro; Universidade Federal de Pelotas coordenao n cleo UFPel: Prof . Dr . Carla Gonalves Rodrigues; Universidade do Oeste do Paran coordenao do n cleo UNIOESTE: Prof . Dr . Ester Maria Dreher Heuser. Referncias BARTHES, Roland. Ensaios sobre teatro. (Trad. de Mrio Laranjeira). So Paulo: Martins Fontes, 2007. ____. O prazer do texto. (Trad. J. Guinsburg). So Paulo: Editora Perspectiva, 2008. CORAZZA, Sandra Mara. Artistagens: filosofia da diferena e educao. Belo Horizonte: Autntica, 2006. 84 _____. (Org.). Fantasias de escritura: filosofia, educao, literatura. Porto Alegre: Sulina, 2010. _____. Os cantos de Fouror: escrileitura em filosofia-educao. Porto Alegre: UFRGS; Sulina, 2007. COSSUTTA, Frdric. Elementos para a leitura dos textos filosficos. (Trad. Angela de Noronha Begnami). So Paulo: Martins Fontes, 2001 DELEUZE, Gilles. Conversaes. (Trad. Peter Pl Pelbart). Rio de Janeiro, Editora 34, 1992. _____. Diferena e repetio. (Trad. Luiz Orlandi e Roberto Machado). Rio de Janeiro: Graal, 1988. _____. L ABCDAIRE de Gilles Deleuze. Entrevista com Gilles Deleuze. Editorao: Brasil, Ministrio de Educao, TV Escola, 2001. Paris: ditions Montparnasse, 1997. 1 videocassete, VHS, cor. 21

_____. Lgica do sentido. (Trad. Luiz Roberto Salinas Fortes). So Paulo: Editora Perspectiva, 2000 _____. Proust e os signos. (Trad. Antonio Carlos Piquet e Roberto Machado). Rio de Janeiro: Forense Universitria, 1987. _____; GUATTARI, Flix. Mil plats: capitalismo e esquizofrenia, vol. 1 (Trad. Aurlio Guerra Neto e Clia Pinto Costa). So Paulo: Editora 34, 1995. _____. O que a filosofia? (Trad. Bento Prado Jr. e Alberto Alonso Muoz). Rio de Janeiro: Editora 34, 1997b. 2 Edio. FOUCAULT, Michel. As palavras e as coisas. (Trad. Salma Tannus Muchail). So Paulo: Martins Fontes, 1999. _____. Histria da sexualidade 2: o uso dos prazeres. (Trad. Maria Thereza da Costa Albuquerque e Jos Augusto Guilhon Albuquerque). Rio de Janeiro: 2007. ____. Microfsica do poder. (Trad. Roberto Machado). Rio de Janeiro: graal, 1990. 9 Edio. HEUSER, Ester Maria Dreher. Pensar em Deleuze: violncia e empirismo no ensino de filosofia. Iju: Ed. Uniju, 2010. KOHAN, Walter Omar. Filosofia para crianas. Rio de Janeiro: DP&A, 2000. NIETZSCHE, Friedrich. A gaia cincia. (Trad. Paulo Csar de Souza). So Paulo: Companhia das Letras, 2006. _____. Assim falou Zaratustra: um livro para todos e para ningum. (Trad. Mrio da Silva). Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira, 2000. _____. Humano, demasiado humano: um livro para espritos livres. (Trad. Paulo Csar de Souza). So Paulo: Companhia das Letras, 2005. SPINOZA, Benedictus de. tica. (Trad. e notas de Tomaz Tadeu). Belo Horizonte: Autntica Editora, 2007. VALRY, Paul. Degas, dana, desenho. (Trad. Christina Murachco e Clia Euvaldo). So Paulo: Cosak & Naify, 2003. ______. Eupalinos ou o arquiteto. (Trad. Olga Reggiani). So Paulo: Editora 34, 1999. ______. Introduo ao mtodo de Leonardo Da Vinci. (Trad. Geraldo Grson de Souza). So Paulo: Editora 34, 1998. ______. Monsieur Teste. (Trad.Cristina Murachco). So Paulo: tica, 1997. 22

______. Variedades. Org. Joo Alexandre Barbosa. (Trad. Maiza Martins Siqueira). So Paulo: Iluminuras, 2007.

23

Notas

24

Glossrio das Notas


CG Crtica Gentica DA Didtica-Artista DAT Didtica-Artista de Traduo DAT-OST Didtica-Artista de Traduo das Oficinas de Transcriao DATiana, DATiano Derivado de DAT DiTra Didata-Tradutor EA Educao-Artista EC Esttica da Criao ED tica da Docncia EL Escrileitura EPT Experimentao de Pesquisa-Traduo ET Empirismo Transcendental FAC Filosofia, Arte, Cincia FoC Forma de Contedo FoE Forma de Expresso FoEFoC Forma de Expresso + Forma de Contedo IN Inventrio LiA Lngua-Alvo LiC Lngua de Chegada LiC OsTiana Lngua de Chegada das Oficinas de Transcriao LiM Lngua Menor LiM OsTiana Lngua Menor das Oficinas de Transcriao LiMe Lngua-Meta MECAR Mtodo da Cartografia OsT Oficinas de Transcriao OsTiana(s), OsTiano(s) Derivado de OsT PAFCs Perceptos, Afectos, Funes, Conceitos PAT Pedagogia Ativa de Traduo PCG Procedimento Crtico-Genealgico PeCI Pesquisa, Criao, Inovao PDP Pensamento da Diferena Pura PDP + TTC Pensamento da Diferena Pura (PDP) + Teorias das Tradues Criadoras (TTC) PDP + TTC de MECAR Ponto de vista do Pensamento da Diferena Pura + Teorias das Tradues Criadoras do Mtodo da Cartografia PEE Procedimento Exploratrio-Experimental PER Perspectivismo

25

PER-MECAR Perspectivismo do Mtodo da Cartografia PER-MECAR das TRATRANS Perspectivismo do Mtodo da Cartografia das Tradues Transcriadoras PRO Procedimento PROs Procedimentos PROs DATianos Procedimentos da Didtica-Artista de Traduo PROsTra Procedimentos de Traduo PROsTRA de DAT-OsT Procedimentos de Traduo da Didtica-Artista de Traduo das Oficinas de Transcriao PROTRA Procedimento de Traduo TTC Teorias das Tradues Criadoras TRA Tradues TRANS Transcriao TRATRANS Tradues Transcriadoras

26

Notas para pensar as Oficinas de Transcriao (OsT)


Sandra Mara Corazza

NOTAS 0 UMA TEORIA DA CRIAO I. Questes - Como entender e pensar as OsT, em termos de criao da escrileitura e do pensamento? - O que o ato de criao? De onde surgem as formas?24 Como se d o ato de ver, de falar, de interpretar, de escrever num no-lugar, numa no-relao? Como pensar do lado de-Fora? O que significa ter uma ideia? O que acontece quando algum diz: Tive uma idia? O que o ato de pensar (ou de escrever ou de criar)? Ser deter-se, e depois partir novamente? Em outras palavras: como possvel o surgimento do novo e a produo do informe? - Como considerar os processos de criao, dentre os quais, as criaes literrias, cinematogrficas, musicais, plsticas, cientficas, at a redao de uma criana na escola? - Quais as diferenas entre processos de criao da escrileitura, estruturas e formas? - A partir de uma idia global, um tema musical, um objeto, um passo de dana, um ritmo, um fato policial, como algum desenvolve uma melodia, um quadro, um artigo, um ensaio, uma novela? Como esses primeiros elementos se desmembram em mil partes e servem de fundao obra, em um captulo, uma introduo, uma carta, um pargrafo, um verso? - Podemos encarar qualquer elemento de um texto publicado como o resultado dos manuscritos, croquis, esboos, correspondncias, anotaes em cadernos ou cadernetas, marginlias, que o antecedem? Ou como um elemento que oculta as estruturas fractais presentes no manuscrito? Como se constri a fractalidade? - H uma gnese para cada autor? Para cada sculo? H gnese? No seria mais nietzschiano perguntar se h uma genealogia? - Quais seriam (se existem) as matrizes invisveis e originrias em literatura: os gneros literrios, as formas de poesia, os ritmos subjacentes? E em filosofia? Em msica? Em histria? E assim por diante? - Existe um capital de formas, conforme Georges Duby (historiador), que funcionaria para originar nossas sociedades e produes?

24

FOCILLON, 2001.

27

- Como acredita Brian Goodwin (bilogo canadense), h uma formao inicial de estruturas, que determina a forma que vai emergir? - Concordamos com Jean Petitot (seguindo Husserl), que a forma o fenmeno da autoorganizao da matria? - Se qualquer manuscrito comea com uma palavra, uma frase que, aos poucos, constitui uma forma e gera as outras formas, haveria uma forma ou um capital inicial de formas? - A forma vem antes do restante, como a palavra estrutura sugere? - O texto mvel, instvel, e abala qualquer estrutura ou forma preestabelecida, que nasce e morre, segundo a obra se processa? - As formas do texto emanam da escritura, enquanto esta vai se desenrolando e inclui, at mesmo, o ponto de vista criador? - A forma definitiva no pressuposta, mas sempre indita, como sustenta Valry? - Aceitamos o que diz Valry: O vcio, o erro fundamental desses explicadores de poetas (como este Sr. Mauron quanto a S. Mallarm) proceder sempre no mesmo sentido procurar uma significao, como em uma anterioridade, como uma causa da forma, enquanto, na operao real, h troca e cesses recprocas entre rima e escolha de palavras, etc., e a idia amorfa a qual deve ficar informe, disposio do desejo. A obra seria impossvel se fosse um tratado em um nico sentido isto , de versificao?25 - Os planos, esboos, esquemas pr-definidos (como Flaubert, Proust, Zola executavam) devem, em certo momento da escritura, ser esquecidos, para poder acontecer as rasuras, os silncios, a inveno da escritura? - Como a inveno da escritura faz valer e significar elementos que antes no tinham a menor importncia? Como ela inclui no mundo elementos at ento ignorados? - As concentraes de informaes (como o Google, a Wikipdia, outras) geram a estrutura do texto ou, diretamente, a escritura? Elas qualificam e diferenciam a escritura de um romance ou de um autor? - Como Mallarm, Foucault, Deleuze, Derrida, pensaram e criaram? E Perec, com os seus vazios sem respostas? Raymond Queneau? Ponge? O grupo Oulipo? - E ns, criamos, quando lemos e escrevemos? Como? De que maneira? Sob quais circunstncias? Quando? Onde? Por qu?

25

VALRY apud BOURJA, 1995, p.13.

28

II. Crtica Gentica [CG] - Para explicar os objetos preparatrios aos textos literrios (ou a uma obra de arte), penso que podemos aproveitar, do lado da crtica literria, algumas pistas (s algumas, no todas) fornecidas pela corrente denominada Crtica Gentica (CG), desde: a) Louis Hay: germanista, que recuperou, em 1966, os manuscritos de Heine e considerado o fundador da CG; b) Philippe Willemart, da USP, introdutor da CG no Brasil; c) Associao dos Pesquisadores do Manuscrito Literrio (APML), fundada em 1985 e que, em 2007, se torna Associao dos Pesquisadores em Crtica Gentica (APCG); d) ambas as Associaes vinculadas ao Laboratrio do Manuscrito Literrio e ao Ncleo de Apoio em Crtica Gentica da USP. - A APCG agrega cerca de 250 a 300 pesquisadores (arquivistas, fillogos, editores de textos, crticos literrios, etc.), em 21 instituies no Brasil, na maioria ligados s universidades federais; importante, ainda, o Centro de Estudos Genticos da PUC-SP; mais o GT da ANPOLL (Associao Nacional de Ps-Graduao e Pesquisa em Letras e Lingustica http://www.gtcriticagenetica.ufba.br/). - A APCG publica a revista anual Manuscrtica, editada por Annablume, at o n. 14; e, aps, pela Editora Humanitas da Faculdade de Filosofia da USP. - Entre a mo que escreve e o livro publicado, o prototexto: rascunhos, diagramas, rasuras, esboos. O manuscrito literrio a via sinuosa e labirntica que figura o rigor e o acaso do processo de escrita, cosa mentale que o trao na folha em branco reveste de afeto e desejo. A crtica gentica , por isso, mais do que uma jovem disciplina; uma pontuao significante naquilo que o texto final e acabado deixou como promessa de um outro texto, suplemento aberto ao infinito das possibilidades de realizao, ao ir-e-vir do sentido sempre em processo. Por isso, tambm, desfaz a aura do mistrio da criao, ao detalhar, s vezes at o limite da exausto, o trabalho minucioso de construo artstica, deslocando a noo de autoria ou gnese discursiva. - A CG sugere uma nova abordagem dos objetos inventados pelo homem, propondo um livro ou um campo a ser decifrado, antes poucas vezes considerado pela crtica, campo no

29

qual os manuscritos so portadores dos processos de criao ou da ao que faz, como diz Valry.26 - O alvo da CG descobrir como a obra se tornou tal obra. - Por exemplo, os ensaios reunidos por Roberto Zular,27 no livro Criao em Processo: ensaios de crtica gentica, concentram essa postura analtica, nascida no final dos anos de 1960 na Frana e, logo, acolhida por grupos de pesquisa no Brasil. Franceses e brasileiros traam, em Criao em processo..., as trilhas j percorridas e a contribuio que apresentam para o conhecimento da escritura e do texto. Louis Hay (...), Almuth Grsillon, Philippe Willemart, Jean-Louis Lebrave e Tel Ancona Lopez, entre outros, oferecem um histrico da discusso e buscam definir os conceitos e procedimentos de uma teoria que d conta do que Lebrave chama de potica do processo e Grsillon denomina esttica da produo. - Ao contrrio do preceito filolgico de fixao, na pureza original do texto nico ou primeiro, que caberia ao fillogo reconstituir, os crticos genticos preferem a aventura do texto mvel (Willemart) que, pela sua dinmica, institui protocolos diferenciados de leitura do fazer literrio, entendido na sua estrutura mltipla como escrita sem fim, na materialidade de suas formas de inscrio. - A CG no Brasil comea, em 1985, a estudar manuscritos literrios. No decorrer das pesquisas, vai-se enriquecendo com pesquisadores de artes, arquitetura, cinema, pintura, dana, escultura, psicanlise, cincias cognitivas, cadernos dos cientistas, aprendizagem da leitura por crianas, e at das mdias (especialmente na PUC-SP), o que leva a APML a operar trs mudanas: a) o estudo da CG no abrange somente os manuscritos literrios, mas o universo infindvel da criao humana; b) o objeto da CG no , exclusivamente, o estudo preparatrio daquilo que antecede as obras, mas o estudo dos processos de criao: que podem ser captados tanto nos rascunhos, croquis ou esboos, quanto na obra exposta, no caso do pintor; no texto publicado, para o escritor; na dana executada, quando se trata do danarino; ou no jogo para o ator de teatro; e assim por diante; c) a crtica gentica tambm possvel na era do computador, da produo eletrnica, porque o disco rgido mantm todas as mudanas provocadas pelas rasuras ou substituies do escritor se tiver o software adequado.

26 27

WILLERMAT, 2009, p.36. 2002.

30

- Os pontos de apoios tericos mais freqentes da CG so: a semitica; a psicanlise; a filologia; a teoria literria; a histria literria; a lingstica; a estilstica; as cincias; a codicologia (estudo das filigranas); a leitura tica das letras (para determinar a autoria); a constituio do papel e da tinta (para datar os manuscritos); etc. - No sexto encontro da Associao, denominado Fronteiras da criao, foi indicado por Daniel Ferrer28 do Institut des Texts et Manuscrits Modernes (ITEM), do Laboratoire du CNRS (Centre National de Recherche Scientifique), Unit Mixte de Recherche/ENS (cole Normale Suprieure), Paris: http://www.item.ens.fr/ : A crtica gentica do sculo XXI ser transdisciplinar, transartstica e transemitica ou no existir. - No podemos falar de escola francesa nem de escola brasileira; pois, h pesquisadores que trabalham com Charles Sanders Peirce ou com a psicanlise, dos dois lados do oceano; uns somente com o manuscrito, esboos ou cadernos de anotaes; outros incluem o texto publicado nas suas pesquisas; outros com marginlias, com correspondncias ou com edies crticas, partituras, esboos dos pintores, vdeos, manuscritos das cincias exatas. - As prticas da CG dependem, assim, mais do objeto estudado do que do fato de pertencerem a um grupo ou a um pas; por isso, a pesquisa da CG no est ligada necessariamente a um centro, seja So Paulo, Porto Alegre [na UFRGS e PUC-RS], Salvador, Paris, nem a um pas; mas a um estudioso que pratica essa abordagem dos processos de criao e que, no decorrer de colquios, seminrios ou reunies, debate as questes levantadas com outros participantes. - Ao investigar a obra em seu vir-a-ser, o crtico gentico se detm, muitas vezes, na contemplao do provisrio. Ele reintegra os documentos preservados e conservados um objeto, aparentemente, parado no tempo no fluxo da vida. Ele tem, na verdade, a funo de devolver vida a documentao, na medida em que essa sai dos arquivos ou das gavetas e retorna vida ativa como processo: um pensamento em evoluo, idias crescendo em formas que vo se aperfeioando, um artista em ao, uma criao em processo.29 - A CG no tem acesso a todo o processo de criao, mas apenas a alguns de seus ndices. possvel assegurar, contudo, que, vivendo os meandros da criao, quando em contato com a materialidade do processo, pode-se conhec-la melhor. O nome da metodologia (CG) se deve ao fato de que essas pesquisas se dedicam ao acompanhamento terico-prtico do processo da

28 29

2000. SALLES, 2008, p.29.

31

gnese das obras de arte: Trata-se, na verdade, de uma outra possvel abordagem para a arte, que caminha lado a lado com as crticas das obras, assim como so entregues ao p blico.30 - O objeto da CG o estudo dos processos de criao. Afirma Grsillon:31 Seu objeto: os manuscritos literrios, tidos como portadores do trao de uma dinmica, a do texto em criao. Seu mtodo: o desnudamento do corpo e do processo da escrita, acompanhado da construo de uma srie de hipteses sobre as operaes escriturais. Sua inteno: a literatura como um fazer, como atividade, como movimento. - Os temas da CG so: a crtica literria, a correspondncia, a biblioteca dos escritores, a histria e a sociedade, os acervos dos msicos, a fotografia, o cinema, a arquitetura, o jornalismo, a publicidade, as cincias da mente, etc. - Os princpios da CG: vantagem do recorte feito pelo pesquisador, em detrimento do estudo cronolgico da obra; insero do documento na rede de criao; o inacabamento de qualquer texto; a viso dos manuscritos como palimpsestos; a vertigem do autor equilibrada pela busca da exatido; a dissipao das estruturas anunciadas, reestruturadas sob a ao da racionalidade e da inveno; a produo de possibilidades nos manuscritos aventada pela busca do escritor; a traduo diferente da transcrio (OsT); o manuscrito visto como um sistema complexo e instvel ou como uma reestruturao dos espaos. - H, na CG, predominncia da produo sobre o produto, da escritura sobre o escrito, da textualizao sobre o texto, do mltiplo sobre o nico, do possvel sobre o finito, do virtual sobre o ne varietur, do dinmico sobre o esttico, da operao sobre o opus, da gnese sobre a estrutura, da enunciao sobre o enunciado, da fora da escrita sobre a forma do impresso.32 - Os pesquisadores da CG buscam elaborar uma teoria da criao. - Conforme Salles,33 a CG surgiu com o desejo de melhor compreender o processo de criao artstica, a partir dos registros de percurso deixados pelo artista, mas no se fundamenta em objeto que lhe seja prprio. O estudo do manuscrito literrio seria bastante antigo, assim como os estudos dos esboos da pintura ou das partituras musicais, razo por que muitos outros pesquisadores dedicam-se tambm a esses objetos. Porm, o que confere especificidade ao mtodo da CG, o que o distingue de outros estudos que tambm tm esses documentos como objeto, o seu propsito o fato de tom-los como ndices do processo de criao,
30 31

SALLES, 2008, p.27. 2007, p.19. 32 GRSSILON, 2007, p.19. 33 2008, p.30.

32

suportes para a produo artstica ou registros da memria de uma criao, e assim dar um tratamento metodolgico que possibilite um maior conhecimento sobre esse percurso. - Hoje, embora muitos escritores continuem com a caneta e o papel, a maioria digita, deleta e imprime somente a ltima verso do texto. Diante disso, pergunta-se: ainda possvel fazer CG nessas condies? - Para responder questo, Willemart34 retoma as palavras de Pierre-Marc de Biasi, e afirma que a situao do crtico gentico bem melhor do que antes: Graas salvaguarda automtica e programada (...) sem custo adicional de papel e de tinta, a memria do computador registrar todas as modificaes que, adicionadas umas s outras, contaro a gnese da escritura (...) ser um manuscrito numrico igual ao manuscrito no papel com acrscimos, substituies, supresses e deslocamentos. No se precisar mais legar s bibliotecas nacionais volumes interminveis de manuscritos, mas apenas o disco rgido no qual todos os gestos da escritura, classificados e datados, estaro l, esperando um leitor (...) A era digital no ser o fim dos rascunhos, mas talvez seu verdadeiro comeo, sua idade de ouro (...) At aqui a abordagem gentica se ocupava apenas de excees: arquivos miraculosamente salvos da destruio, uma centena de corpora completos por sculo (...) O que acontecer quando tivermos a integralidade de todos os rascunhos? (...) numricos por natureza, os rascunhos de hoje tm uma estrutura pronta para o clculo. Eles esperam as mquinas que sabero nos ajudar na interpretao. - Desse modo, a primeira etapa de qualquer estudo gentico com manuscritos decifrar, datar, classificar e transcrever de um modo legvel os textos ser dispensvel. Nem se precisar do estudo das filigranas, da anlise da tinta e do papel para ajudar na datao das verses. Vencida esta primeira etapa, terminam as diferenas entre os geneticistas que tm ou no o manuscrito no papel. Todos se reencontram na procura dos processos de criao, mas dependendo do objeto pesquisado, eles se separam uns dos outros. Um pesquisador estudar os processos de traduo adotados por Mallarm ou por Baudelaire; um cognitivista tentar reconstituir o processo mental atuando na escritura; um crtico prximo da psicanlise tentar descobrir em que os processos de criao descobertos enriquecem o conhecimento do ser falante; outro crtico inspirado por Peirce tentar ler os processos seguindo a teoria do filsofo; outro ainda tentar descobrir como uma estrutura social afetou os processos; etc.

34

2008, p.5.

33

- O crtico gentico acompanha o percurso do autor para desmont-lo e, em seguida p-lo em ao novamente, pois seu objeto de estudo o caminho percorrido pelo artista para chegar (ou quase sempre chegar) s obras (...). , portanto, uma pesquisa baseada em documentos em processo, em oposio s pesquisas que se valem de produtos ditos acabados.35 - Como afirma Biasi: a histria dos textos demonstra que a verdade, inseparvel de suas sempre relativas formulaes, no da ordem do acabamento: uma exigncia, algo que se busca, se aprofunda, se alarga, e cuja definio comunicvel, sempre incompleta e provisria, objeto de uma perptua reescritura. - O desafio da CG mostra-se, assim, indissocivel de uma nova tica, de uma nova poltica e de uma nova prtica da escrileitura.

III. As OsT e a CG - A CG, segundo Almuth Grsillon,36 prope metforas para explicar a criao dos textos literrios, que se encontram em circulao, quais sejam: a) de tipo organicista; b) de tipo construtivista; c) e uma terceira, por ela proposta, que a do caminho. a) DO TIPO ORGANICISTA: os textos seriam explicados por noes como: gestao, parto, engendramento, embrio, aborto, rvore, arborescncia, parentescos, filiaes, ramificaes, germinaes, enxertos, etc. b) DE TIPO CAMINHO: Grsillon prope a metfora do caminhar via Antonio Machado (no h caminho; o caminho se faz ao caminhar), ou via o conto de Borges 37 O jardim dos caminhos que se bifurcam. So desse tipo as metforas de: percurso, via, atalho, trajetos, traados, encruzilhadas, etc. c) DE TIPO CONSTRUTIVISTA (que me parece ser o tipo das OsT): nasce contra a idia ou imagem do poeta inspirado, contra a poesia como ddiva dos deuses ou das musas, etc. A maior reviravolta aqui foi dada pelo texto de Edgar Allan Poe.38A filosofia da composio, traduzido e introduzido por Baudelaire, sob o ttulo A gnese de um poema. - Baudelaire39 escreve: Agora, vejamos, o bastidor, a oficina, o laboratrio, o mecanismo interno um poema no nasce nunca, se fabrica.
35 36

SALLES, 2008, p.34-35. 2007. 37 2008. 38 2009. 39 2003.

34

- Este um sentido que eu gostaria fosse atribudo s OsT: as OsT funcionando como bastidores, oficinas, laboratrios, mecanismos internos, canteiro de obras, fbricas, usinas, mquinas OsT-mquinas40 de criao do pensamento e da escrileitura.

IV. Apoios tericos para as OsT [work in process] - Nietzsche, sempre. Ento, Deleuze e sua crtica e clnica, filosofia, literatura, teatro, poesia, pintura, msica, cinema: Hume, Kant, Leibniz, Spinoza, Bergson, Foucault, Artaud, Melville, Sacher-Masoch, Proust, Kafka, Woolf, Beckett, Lawrence, Miller, Bene, Bacon, Turner, Eisenstein, Rosselini, Fellini, Resnais, Buuel, Godard... 41 - Os irmos Augusto e Haroldo de Campos, e sua prtica da traduo como transcriao.42 - A antropofagia oswaldiana (Oswald de Andrade), com a sua ingurgitao distinta: encontrar sua causa, sua lgica, sua reorganizao prprias, sem confundir-se com as de terceiros. - Os tericos da Crtica Gentica e Artstica, com o seu bate-volta contnuo entre tradio, lngua, inconsciente do escritor, estruturas nas quais se insere, etc., e o texto: sistema circular dotado de um anel de retroao positiva; descendncia com modificao; operaes de fronteira; a ignorncia das origens e a bastardia do texto; a busca de regularidades na irregularidade dos textos; o funcionamento do pensamento; a busca por tornar inteligvel o mundo que nos cerca; etc. - De Philippe Willemart (seguindo Deleuze, Condillac e outros): a primazia do verbo na frase; a maior qualidade do artista definindo-se por seu sentir e no por seu raciocnio; a roda da escritura, formada por cinco personagens e aes: a) o escritor observa; b) o scriptor inscreve; c) o autor confirma; d) o primeiro leitor que age sempre antes das interveno do autor rel e rasura; e) o narrador conta. - Daniel Ferrer,43 indicando que no h uma origem exata da escritura. Para Stendhal e Joyce, no melhor dos casos, h um ponto de partida, uma data, uma primeira carta, um erro de transcrio, um signo. Como exemplo: Joyce usava 4 procedimentos para destruir a ligao com a tradio, ou seja, para fazer a recriao e a fixao de uma nova ncora para sua escritura: a) a inveno de signos para significar as personagens edipianas; b) a inverso de
40 41

Cf. Notas II Traduzir (Procedimentos). Excerto da Smula da Linha de Pesquisa 09 Filosofias da diferena e educao do PPGEDU/FACEDUFRGS. 42 Vide Notas II. 43 2000.

35

consoantes das palavras, o P e o K, por exemplo; c) a escrita a partir dos erros de sua copista; d) ou a partir de notas tomadas por um amigo. - Gilles Deleuze, em inumerveis contribuies: a idia que aquele que cria adota um ponto de vista criador (Proust e os signos); em O que o ato de criao? na raspagem dos clichs (formas) (Lgica da sensao); na idia no se sabe como algum aprende e imagem do pensamento (Diferena e repetio); cincia, arte e filosofia criadoras (com Guattari, O que a filosofia ?); e tantas outras. - Paul Valry, ao tratar do informe; da idia como informe; da contingncia da forma; do mtodo de criao; da fabricao da concha pelo molusco o texto emana do escritor do mesmo modo como a concha segregada pelo molusco (Eupalinos). Imaginar Valry, perplexo, exclamando: O que cria em ns no tem nome!44 - Roland Barthes, com diversas noes, como: scriptor e o vaivm contnuo entre o escritor e seu meio/contexto/outros; biografema, contra a cronologia de vida e a iluso biogrfica; incidentes, punctuns; preparao do romance; literatura, escritura e texto; e muitas mais. - Jacques Derrida45 e o sujeito da escritura: O sujeito da escritura no existe se entendemos por isso qualquer solido soberana do escritor. O sujeito da escritura um sistema de relaes entre as camadas: do bloco mgico (analisado por Freud), do psquico, da sociedade, do mundo. Nesta cena, a simplicidade pontual do sujeito clssico no encontrvel. - Michel Foucault: a morte do autor; ontologia do presente; arqueologia; dentre outros conceitos e pontos de vista. [Em vez de uma crtica gentica faramos uma crtica genealgica das obras de arte e dos textos?] - Michel Serres,46 afirmando que os grandes homens no so, freqentemente, os polticos, as modelos, os artistas de novela, os que fazem os shows, aqueles que aparecem; mas, so os pesquisadores, os artistas ou os escritores que se debruam sobre o real da natureza, do ser humano ou das obras e tentam entender os processos de criao ou do funcionamento destes objetos, desde o mundo galctico at uma simples ameba, passando pelos manuscritos, os esboos, os croquis, etc.. - Henri Bergson, e sua crtica do cognitivismo.

44 45

1945, p.892. 2009. 46 2003.

36

- Marcel Proust, no caderno 57, preparatrio ao Tempo redescoberto, escrevendo: da mesma maneira que a cincia no totalmente constituda nem pelo raciocnio do pesquisador nem pela observao da natureza, mas por um tipo de fecundao alternativa de uma pela outra, da mesma maneira, me parecia que no era a observao da vida, nem a meditao solitria que constitua a obra de arte, [mas] uma colaborao de ambos, manobra na qual a idia, o cenrio [roteiro] levado por uma das duas era, cada um por sua vez, retocado, jogado na cesta de lixo ou conservado pelo outro.47 - Arthur Rimbaud,48 com sua voyance (vidncia): onde a maioria nada v, ou v apenas o caos nos milhares de informaes, o criador v regularidades (invariantes), distribudas entre personagens, suas relaes e seus discursos, as categorias de tempo, espao, ponto de vista e de voz, etc. - D. H. Lawrence, em O caos na poesia, com o seu guarda-chuva para o desejo de caos e para o medo do caos. - Para quem se dispuser, a Psicanlise, desde Jacques Lacan (e Sigmund Freud), com o conceito de aprs-coup o s depois freudiano; ler de trs para frente; o depois se fazendo de antecmara para que o antes possa tomar o seu lugar.49 - Tambm para quem se dispuser: a Cincia Cognitiva e os chamados cognitivistas, como Ilya Prigogine e Isabelle Stengers,50 a Escola de Bruxelas, Jean Petitot, Francisco Varela, Humberto Maturana, Bernard Pachoud, Jean-Michel Roy, etc. - E, ainda, Virginia Kastrup e grupo, com suas pistas do mtodo da cartografia;51 polticas da cognio;52 discusso de um devir criativo da cognio, conforme Luiz B. L. Orlandi,53 etc. - No se pode deixar de rir quando se embaralham os cdigos: Filosofia-Arte-CinciaLiteratura-Educao. Idias-foras: Nietzsche, Valry, Deleuze, Barthes e afins. Fluxos em fuga ao infinito. Atual-virtual. A violncia do Fora. Pesquisa do Acontecimento: empiria transcendental. Formas de expresso puxam formas de contedo. Do Prazer de Ler ao Desejo de Escrever. Escrileitura-artista. Imagem do pensamento. Dinamismos espao47
48

apud WILLEMART, 2002, p.69. 2006. 49 1988a, p.197; 1988b; etc.. 50 1986. 51 2010. 52 2008. 53 2007.

37

temporais. Mtodo da Dramatizao: debaixo do logos, h drama. Esprito: conscincia das inconscincias. Lgica imaginativa. Demnio da possibilidade. Comdia intelectual. Biografemtica: programa, procedimento, operao. Passagens de Vida que atravessam o vivvel e o vivido. Fantasias: entre a lngua e o estilo. Mscaras, quimeras, fices. Docente da Diferena: arteso, esteta, pesquisador. Esquizo-anlise de minoraes. Micropoltica. Abalos jubilatrios. Acerca do devir-infantil de currculos nmades. 54 - Et alii... Seguimos. Notas I OFICINAR I. 1. Conceitualizao - As Oficinas de Transcriao (OsT) so oficinas processuais de Pesquisa, Criao e Inovao (PeCI). - Oficinar OsT , assim, fazer PeCI. - Por meio de uma arte menor e de um planejamento da desnaturao, as OsT constituem um campo artistador de variaes mltiplas, que produz ondas e espirais; compe linhas de vida e devires reais; promove fugas ativas e desterritorializaes afirmativas. - As OsT so pragmticas porque privilegiam a ao operatria de Perceptos, Afectos, Funes e Conceitos (PAFCs), a partir de obras j realizadas, que outros autores criaram na Filosofia, na Arte e na Cincia (FAC) , em outros tempos e espaos. - As OsT reconhecem as criaes desses autores e obras como as suas efetivas condies de possibilidade, necessrias para a prpria elaborao e execuo; e, ao mesmo tempo, como o seu privilegiado campo de experimentao para exercitar possibilidades de PeCI. - Ao fissurarem certezas e verdades herdadas, ou mesmo produzidas, as OsT agem nas dimenses tica e esttica, potencializando os fluxos desejantes que se insinuam entre os blocos epistmicos e sensveis de FAC. - Eminentemente crticas, as OsT maquinam as suas composies sob o signo da heterognese contra a homognese, atribuindo primado fluidez criadora, em detrimento das normas formais.

54

rea Temtica Fantasias de escrileitura: devir-infantil de currculos nmades, integrante da Linha de Pesquisa 09 Filosofias da diferena e educao do PPGEDU/FACED-UFRGS.

38

- Embora suscetveis a regimes de aes estveis, as OsT so sistemas abertos, distantes do equilbrio e do apaziguamento; e, mesmo quando estabilizam suas aes, as OsT bifurcam-se e ingressam em novos regimes de instabilidade. - As OsT executam uma autopoiese, enquanto processo de produo do novo, por meio da criao de codificaes (= Forma de Expresso + Forma de Contedo FoEFoC), em campos de comutabilidade e de diferencialidades, que circunscrevem o seu funcionamento e limites. I. 2. Matria - A matria principal das OsT a vida. - A matria-vida trazida para as OsT, por meio de encontros com FoEFoC, produzidas por FAC: formas que compem o mundo natural, animal e humano; foram criadas em outros meios histricos e geogrficos; e so aprendidas com outros. - As OsT apropriam-se dessas FoEFoC e, ao mesmo tempo, desafiam o tempo e o espao que as produziram; levam-nas a escaparem dos meios e autores que as engendraram; conservam traos de seus PAFCs; agenciam esses traos de outras maneiras; e avaliam o valor de seus efeitos produtivos nas OsT. - O realismo das OsT no remete mimese do real; desde que elas procuram no real o outro misterioso da realidade, que possibilita a sua prpria existncia e as fragiliza, levando-as adiante. I. 3. Poltica - As OsT so suscetveis a determinaes puramente pensantes e pensadas, as quais constroem o seu Empirismo Transcendental (ET), contra o Idealismo e o Racionalismo. - Valorizando a multiplicidade, as OsT funcionam como meios de resistncia e de luta contra a mesmidade e a mediocridade. - O gnero das OsT impuro, pois mesclam e cruzam o que passou, o que nos afeta, e os mundos possveis por vir. - O mtodo das OsT cartogrfico; o seu padro de procedimento diagonal e transversal; o vetor de suas intensidades sensveis e inteligveis a dobra. - A finalidade precpua das OsT tornarem-se dignas dos acontecimentos que as constituem e que produzem. 39

I. 4. Movimentos - Extrair acontecimentos das coisas, dos corpos, dos estados de coisas, dos seres: inventando personagens e estabelecendo ligaes entre eles e os acontecimentos. - Rejeitar as modelizaes confinantes, que negam o novo e requerem, apenas, regularidades, mdias e mtricas: priorizando a potica, o processual e a reversibilidade. - Localizar as Dobras do Mundo, entre as Dobras do Esprito e da Matria: acedendo, assim, aos Planos de Imanncia, de Composio e de Referncia. - Capturar e liberar as foras inditas e vitais, que agem sob as formas: trabalhando as potncias que estas carregam e carreiam. - Substituir a relao Forma-Matria pela relao Fora-Material: associando obras, autores, criadores e tradutores, em devires de mutao das culturas. - Favorecer culturas do dissenso: reinventando novas formas, significaes, posies de indivduos e de grupos. - Traar, inventar, criar linhas, que dobram os saberes, fazeres, sentires, uns sobre os outros: consoando a Filosofia, a Matemtica, a Msica, a Sociologia, a Literatura, as Artes Visuais, as Cincias, etc. I. 5. Escrileitura - As OsT passam, necessariamente, pela Escrileitura (EL). - A EL, praticada pelas OsT, acontece em atos de ruptura, de desterritorializaes e de devires-outros, que so sempre devires-minoritrios. - As Formas de Expresso (FoE) da EL precedem as Formas de Contedo (FoC). - EL instala-se em regies de ser e de pensamento, que portam problemas que no se consegue formular; por isso, pode revelar aspectos dos seres que estavam ocultos e abrir circuitos inditos de pensamento. I. 6. Procedimento geral - Por no comportarem determinismos, todos os momentos, lugares, incidentes e circunstncias das OsT podem vir a se transformar em mveis fecundos de experimentaes. - O construcionismo das OsT efetivado por um gesto triplo: inventar um Plano Pr- OsT; dar vida a Personagens Pr-OsT; criar Tradues OsTianas de PAFCs. 40

- Desse gesto triplo Plano, Personagens, Tradues , as OsT extraem Problemas para maquinar. I. 7. Pragmtica - Partindo de um clich forma, sentido, interpretao, indivduo, identidade, subjetividade, conhecimento, certeza, verdade , as OsT analisam a correspondente imagem dogmtica do pensamento, em seus pressupostos explcitos e implcitos de senso-comum e doxa. - As OsT desenvolvem Procedimentos Crtico-Genealgicos (PCG) e ExploratrioExperimentais (PEE) para borrar, escovar, varrer, raspar o clich, por meio do uso de um Diagrama: conjuntos operatrios de traos pr-individuais, irracionais, involuntrios, acidentais, ao acaso, livres, no-representativos, no-ilustrativos, no-figurativos, nonarrativos. - Liberadas dos clichs pelo Diagrama, as OsT podem seguir devires, em zonas de indiscernibilidade e indeterminao; alm de produzir formas deformadas, figuras desfiguradas, paradoxos, no-sensos. - assim que as OsT extraem, arrancam, isolam o material, o figural e o jogo de foras; desfazem os rostos (que so efeitos sobrecodificados) e deixam aparecer os devires mltiplos das cabeas; distribuem foras informais (na tela, na folha, no piso, na areia), pelas quais as partes deformadas esto em relao com o seu de-Fora; produzem sensaes, ou seja, aes diretas sobre o sistema nervoso, atravs de vivncias sensveis e relacionais; fazem correr linhas de variaes contnuas, em modalidades e variedades diferentes. I. 8. Avaliao - Os critrios de avaliao das OsT so: o vital, o interessante e o notvel. - As OsT indagam e respondem: Como tornar interessantes e notveis Idias passadas, levando-as a vivificar outros devires, em cenrios contemporneos, mesmo ao preo de voltlas contra si mesmas? - A par disso, as OsT avaliam a maior ou menor liberao das foras vitais dos participantes (onde quer que estejam represadas); trabalhando para que essas foras reencontrem a sua virtualidade, via a desestratificao das camadas sedimentadas de saber, poder e subjetividade. 41

Notas II TRADUZIR II. 1. Tratamento - As Oficinas de Transcriao (OsT), desenvolvidas pelo projeto Escrileituras: um modo de ler-escrever em meio vida (FACED/UFRGS), integrante do OBSERVATRIO DA EDUCAO CAPES/INEP (Edital 038/2010), so tratadas pela via de uma Didtica-Artista (DA). - A DA das OsT encontra alegria no babelismo de diferena e abertura, relacional e dialgico, passagens e transposies, pluralidade e multiplicidade de lnguas, influncias e textos; logo, uma didtica translingstica, transliterria, transcultural, transpensamental, que nasce e vive em diversas obras de diferentes lnguas: Fico de um indivduo (algum Sr. Teste s avessas) que abolisse nele as barreiras, as classes, as excluses; que misturasse todas as linguagens, ainda que fossem consideradas incompatveis; que suportasse, mudo, todas as acusaes de ilogismo, de infidelidade Este homem seria a abjeo de nossa sociedade: os tribunais, a escola, o asilo, a conversao, convert-lo-iam em um estrangeiro. Ora, este contra-heri existe: o leitor de texto, no momento que se entrega a seu prazer. Ento, o velho mito bblico se inverte, a confuso das lnguas no mais uma punio, o sujeito chega fruio pela coabitao das linguagens, que trabalham lado a lado: o texto de prazer Babel feliz. 55 - DA opera como uma Didtica-Artista da Traduo (DAT), em um duplo sentido de transcursos e circuitos de transferncias: o Pensamento da Diferena, no atinente criao e ao pensar;56 as teorias da traduo literria no Brasil, que lidam com a idia de traduo como um processo criador, especialmente do lado de Haroldo de Campos57 e Augusto de Campos,58 e que so tributrias de Paul Valry, Edgar Allan Poe, Walter Benjamin, T. S. Elliot, Jorge Luis Borges, Lezama Lima, Octavio Paz, Roman Jakobson, C. S. Peirce, Max Bense, Ezra Pound, dentre outros.59

55 56

BARTHES, 2006, p.7-8. DELEUZE, 2003; DELEUZE; GUATTARI, 1992. 57 1972. 58 1986. 59 RNAI, 1987; PAES, 1990; LARANJEIRA, 1993; CAMPOS, 2002; MANDELBAUM, 2005; MATOS, 2005; OSEKI-DPR, 2005; SANTAELLA, 2005.

42

- Assim, a traduo percorre as OsT, como um dispositivo que as desencadeiam ou uma prtica que as desdobram.60 - As OsT pensam que a vida deve ser traduzida, como processo de criao;61 ento, DAT traduz Perceptos, Afectos, Funes e Conceitos (PAFCs) que so lidos, ouvidos, aprendidos com outros, ou com problemas e questes que se agitam sua volta ou em nosso entorno , vertendo-os das lnguas em que foram criados, pela Filosofia, pela Arte e pela Cincia (FAC), e expressando-os no meio, na cultura e na Lngua Menor (LiM) das OsT.62 - Porm, DAT no traduz todos os PAFCs, mas privilegia aqueles que mudaram, afetaram ou revolucionaram cada uma das reas de FAC e que, para as OsT, relevam, em termos de um projeto de militncia cultural;63 assim como traduz aqueles PAFCs, cuja obscuridade ou dificuldade intencional apresenta maiores desafios de traduo: quanto mais inado de dificuldades, mais recrivel, mais sedutor enquanto possibilidade aberta recriao,64 seguindo a posio de Augusto de Campos:65 nunca me propus traduzir tudo. S aquilo que sinto. S aquilo que minto. Ou que minto que sinto, como diria, ainda uma vez, Pessoa em sua prpria persona. - A traduo realizada por DAT , por isso, transcriao e transculturao, j que no s o texto, mas a srie cultural se transtextualizam no imbricar-se subitneo de tempos e espaos literrios diversos. Transcodagem. Tropismo. Traduo.66 - DAT funciona sobre um plano transcendental de traduo-criao, que liga o tempo ordinrio e a produo de algo novo, sem que haja linha reta, nem nas coisas, nem na linguagem; de modo que a Lngua Menor (LiM) das OsT tem de alcanar desvios femininos, animais, moleculares, e todo desvio um devir mortal.67 - Traduzir, para DAT, distinguir entre descoberta e inveno da LiM, j que a descoberta incide sobre o que j existe, atualmente ou virtualmente; portanto, cedo ou tarde ela seguramente vem; enquanto a inveno d o ser ao que no era, podendo nunca ter vindo.68
60 61

CAMPOS, 1976, p.10. VILLANI, 1999, p.71. 62 DELEUZE; GUATTARI, 1992. 63 CAMPOS apud MILTON, 1998, p.206. 64 CAMPOS, 1992, p.35; MILTON, 1998, p.210. 65 1978, p.7. 66 CAMPOS, 1976, p.10-11. 67 DELEUZE, 1993, p.12; DELEUZE; GUATTARI, 1977. 68 DELEUZE, 1999, p.9.

43

- Talvez, a traduo de PAFCs, no espao das OsT, possa ser chamada des-traduo: no traduo como teoria da cpia ou do reflexo salivar, mas como produo da di-ferena no mesmo;69 ou, uma operao contra a corrente que, mais do que transferir algo do original para a lngua de chegada no caso, a LiM das OsT , toma o original distante como ponto de chegada para o qual visa expandir a prpria lngua;70 e, mesmo, uma crtica de amor e de amador, que cor, som, fracasso de sucesso, e no passa de uma conferncia sobre nada.71 - A traduo (ou des-traduo) realizada por DAT : chave para as relaes de OsT com o mundo; uma maneira de introduzir novos modelos, formas, idias, gostos, vocabulrios, sintaxes, na rea de estudos e de pesquisa educacional; uma fora motriz de estilos novos e idias, nos atos de ler, escrever e pensar, que est no centro de mudanas e desenvolvimentos em Educao; mimtica e no-mimtica, como a sobrevida do texto original, que vive mais tempo e tambm de modo diverso; uma experincia expressionista, capaz de anamorfoses, de ser ela mesma e um outro; um treinamento excelente, j que a traduo tambm bom treinamento: quando voc acha que seu original vacila quando tenta reescrev-lo.72 II. 2. Diferenas - Diante da tendncia de encontrar diferenas de grau (pensar em termos de mais e de menos), onde s existem diferenas de natureza, DAT luta contra a iluso, para reencontrar as verdadeiras diferenas de natureza ou as articulaes do real,73 que os PAFCs carregam e traduzi-las para a LiM das OsT. - O novo, a novidade imprevisvel, a imagem virtual das tradues feitas por DAT so expressos, inicialmente, por uma lngua antiga, conforme Bergson:74 Para fazer compreender o novo, por fora h que exprimi-lo em funo do antigo; e os problemas j postos, as solues que lhes haviam sido fornecidas, a filosofia e a cincia do tempo no qual ele viveu, foram, para cada grande pensador, a matria que ele era obrigado a utilizar para dar uma forma concreta a seu pensamento.
69 70

CAMPOS, 2008, p.208. MANDELBAUM, 2005, p.198. 71 CAMPOS, 1986, p.10. 72 MILTON, 1998, p.119; PAZ, 1981, p.11; MATOS, 2005, p.79; p.132. 73 DELEUZE, 1999, p.13; p.14. 74 2006, p.127.

44

- Considerando que todas as lnguas so diferenas que expressam diferenas, o trnsito de um PAFC (originariamente criado em FAC) sua traduo (pela DAT) requer dilogos entre as lnguas, que leve em conta a produo de diferena, com a condio que cada uma esquea a prpria origem, para se tornar dupla de si mesma; dessa maneira que DAT pode realizar encontros fugidios entre os PAFCs originais e suas tradues; sem, no entanto, perder o parentesco, a proximidade, a vizinhana, entre as lnguas, que aquilo que as torna estrangeiras.75 - Porque uma espcie de anacronismo latente faz com que as literaturas compartilhem espaos e tempos heterogneos e simultneos; e porque a traduo no consiste na assimilao do outro a si mesmo, mas uma aproximao da distncia, uma transposio de uma cultura estrangeira atravs dos expedientes da escritura que transforma, por assim dizer, a primeira, j que a traduo no cpia, mas modificao do original; a traduo DATiana um ato poltico, como defesa da lngua e por isso heterofilia, que desfaz no apenas a noo de identidade sedentria, mas, sobretudo a timidez snob da isoglossia. - No ato de traduzir, DAT produz correspondances entre Literatura, Filosofia, Artes, Cincias, Educao correspondances pode ser tomado aqui com suas ressonncias baudelairianas (recurso cartomancia, grafologia, mesmerismo, Hermes Trismegisto, ocultismo, Swedenborg e aos parasos artificiais, mas, sobretudo como a arte de reconhecer semelhanas entre as palavras e as lnguas e tambm de cri-las ; e, na contramo dos binarismos (como nacional/estrangeiro), DAT encontra um medium que destabiliza o status quo da linguagem; deparando-se (assim como os chamados poetas malditos) com uma desfuncionalizao da lngua instrumental do cotidiano encontrada no cdigo gentico de todas as futuras dissidncias literrias j que no h como defini-las sem comear pelo estrago que buscam fazer na linguagem ; sendo que um tal desarranjo um transtorno das palavras, o que lhes confere, devolvendo-lhes, seu aspecto de exotes, o sentimento do diferente, o poder de conceber o outro, numa reconfigurao de si, a partir da distncia, da diferena e da multiplicidade. - Assim, DAT verte, refratando e reescrevendo PAFCs, via aes recprocas entre as lnguas traduzidas, que as mesclam e, com elas, culturas e planos de pensamento; ao mesmo tempo, que desapropriam pertencimentos, liberando-as de referncias a sangue, solo ou histria

75

DELEUZE, 1998a.

45

coletiva lnguas que vm de outros lugares e se alimentam de diferentes lnguas e culturas, que no sofrem de otite.76 - DAT opera, sob o fascnio das interinfluncias trazidas pelas linguagens contemporneas, que implicam a inveno de um corpus crtico-seletivo que interliga criteriosamente os conceitos de traduo potica, operao metalingstica, pardia, carnavalizao, intertextualidade, literatura comparada e relaes entre diversos sistemas de signos.77 - As tradues promovidas por DAT consistem, acima de tudo, em uma questo de alma, na ressonncia do poema de Augusto de Campos:78 re-criar a meta/ de um tipo especial/de traduo:/ a traduo-arte// mas para chegar / re-criao/ preciso identificar-se/ profundamente/ com o texto original/ e ao mesmo tempo/ no barate-lo/ enfrentar todas as suas/ dificuldades/ tentar reconstituir/ a criao/ a partir de cada palavra/ som por som/ tom por tom// uma questo de forma/ mas tambm/ uma questo de alma. II. 3. Transcriao - A traduo criadora dos PAFCs de FAC, feita pela DAT das OsT no : literal, funcional, automtica, etimolgica, estruturalista, hermenutica, celebrao epifanstica, uma violao, um caso de sobretraduo, um semidecalque, uma superafetao; no soa como extravagncia; no traduz palavra por palavra; no transmite a mensagem do original; no apresenta qualquer purismo ultra-acadmico; no atualiza textos pelos contextos; ao contrrio, consiste em tradues, em que so postas tal fora criadora que, alegadamente, o resultado vale como se cada traduo fosse uma obra original, viva e aberta.79 - Nas OsT, as tradues aproximam-se daquelas de textos criativos, poesia ou prosa que a ela equivalha em problematicidade; assim, da essncia mesma da traduo o estatuto de impossibilidade e os PAFCs so, a princpio, intraduzveis; por isso, DAT assume que s possvel a sua transposio criativa ou transcriao aquela modalidade de traduzir que designo por transcriao e que se aplica a obras de arte verbal como uma forma de

76 77

MATOS, 2005, p.144; p.139; p.132; p.140-142. SANTAELLA, 2005, p.222. 78 1986, 2 orelha, 79 PAES, 1990; LARANJEIRA, 1993; WANDERLEY, 1993.

46

desbabelizar Babel ; a qual ser mais ou menos inventiva, segundo a habilidade de cada tradutor, nas operaes tradutrias.80 - DAT integra uma Pedagogia Ativa de Traduo (PAT), que dobra as linguagens de FAC sobre as prprias formas, em busca de novos sentidos, que neutralizam o princpio de arbitrariedade do significante, por meio da reimaginao como diz Haroldo de Campos,81 diante da poesia chinesa: Propus-me reimaginar (prefiro esta palavra, no caso, ao conceito usual de traduzir). - Justamente, por serem os PAFCs intraduzveis j que um PAFC original sempre infiel a sua traduo, pois esta, como o prprio original, age por transcriaes, a partir das latncias do original82 , resulta que DAT merecedora dos maiores esforos OsTianos: Todas as coisas que valem a pena so impossveis. Somente as coisas impossveis so dignas de ser feitas; ou, ento: Impossvel, claro por isso que fao.83 - Porque a transcriao um modo de traduzir que se preocupa eminentemente com a reconstituio da informao esttica do original, no lhe sendo pertinente o simples escopo didtico de servir de auxiliar leitura dos PAFCs originais, DAT traduz no avesso da denominada traduo literal ao sentido, ou traduo servil, concepes para as quais a traduo deve transmitir o conte do do original.84 - Assim, mesmo que um PAFC parea, em princpio, intraduzvel, DAT engendra o corolrio da possibilidade, tambm em princpio, da recriao; por outro lado, quanto mais remota a fonte lingstico-cultural, mais fcil conseguir uma penetrao sumria e uma transferncia de caractersticas estilizadas e codificadas; logo, as tradues DATianas no podem ser menos do que uma questo de arte: no surpreendente, pois, que o tradutor se empenhe em traduzir o intraduzvel85 questo que pertence rea da traduzibilidade.86 - DAT deve adquirir uma fora de vida criativa tal, que no precise jogar uma violeta num caldeiro para descobrir o princpio formal de sua cor e seu perfume: a planta tem de brotar de novo de sua semente, ou no dar frutos isso o nus da maldio de Babel;87
80

CAMPOS, 1972, p.110; p.111; p.112; p.113; 2004, p.71; JAKOBSON, 2001, p.72; OSEKI-DPR, 2005, p.219. 81 1972, p.121. 82 MATOS, 2005, p.137. 83 HAMBURGUER e TRASK apud MILTON, 1998, p.144-145. 84 SANTAELLA, 2005, p.225; p.227. 85 CAMPOS, 1992, p.35; p.34. 86 STEINER apud MILTON, 1998, p.104; p.9. 87 SHELLEY apud Idem, p.107.

47

assim, as aventuras tradutrias OsTianas comportam mais do que o transporte do significado de um PAFC para a LiM; fazem DAT traduzir o prprio signo: linguagem verbal e noverbal; elementos de estrutura e visuais; homologias fnicas e sintticas; espacializao de poemas e imagtica visual; filmes e cartazes publicitrios; combinaes sonoras e coreografias logopaicas; assonncias, rimas, aliteraes, mtrica, ritmo, melodias de canes; etc. - Para indicar as tradues feitas por DAT, usamos os seguintes termos e neologismos dos irmos Campos, entre outros: transcriao, transparadisao, transluminao, transluciferao mefistofustica, bem como os mais comuns recriao e reimaginao.88 II. 4. O Didata-Tradutor - O Didata-Tradutor (DiTra) isto , cada participante das OsT, sem exceo no faz cpia, dublagem ou fingimento; no um servo, escravo ou ladro dos autores que traduz; no busca uma suposta autenticidade ou verdade textual; no tem boa-vontade para promover o bemcomum, proporcionando acesso a produes estrangeiras; no preserva a chama ou essncia dos originais; no um conselheiro, que goza de intimidade real com as obras; no algum que abre a cortina, deixando olhar o lugar sagrado ou que remove a tampa de um poo, afim de tirar gua; no filtro ou chave entre o autor e o texto original; no toca uma msica, que fora feita para outro instrumento; no um fotgrafo, taxidermista ou anatomista; nem mesmo o traduttore-traditore (tradutor-traidor) do trocadilho italiano ou o sourciersorcier (descobridor de fontes e mgico) dos franceses; no um cirurgio que realiza transplantes; no um personagem em busca de si mesmo; no ator, arteso, cozinheiro, florista, poeta-camaleo ou trad-revisor; sua traduo no a casca que reveste a fruta original; nem um manto real de amplas dobras; nem um treinamento na selva, um jogo de tnis, ou ressurreio, mas no do corpo; e assim por diante.89 - Como um ser de linguagem, DiTra , simplesmente, um escritor-e-leitor (escrileitor), que transcria e transcultura PAFCs, praticando a arte no s de reconhecer analogias, correspondncias, diferenas e semelhanas, entre eles; como tambm de produzi-las, num universalismo polimorfo e cosmopolista cosmopolitismo de tipo novo, o da literatura,

88 89

CAMPOS, 1987; MILTON, 1998, p.5; p.208. MILTON, 1998, p.2-6.

48

transverso a governos, economias e mercados, que instala em ns a diferena como condio de nosso estar com os outros.90 - DiTra no algum que tem medo do novo nem tem medo do antigo; com Augusto de Campos,91 defende at a morte o novo por causa do antigo e at a vida o antigo por causa do novo; pois, o antigo que foi novo to novo como o mais novo novo; e o que preciso saber discerni-lo no meio das velhacas velharias que nos impingiram durante tanto tempo.92 - DiTra cultiva uma empatia com os PAFCs originais de FAC e uma habilidade de se projetar em suas experincias precursoras e vivas; bem como, exercita uma dedicao amorosa para transmitir essas experincias de volta LiM das OsT, numa recriao fantasstica e imaginativa, por meio de escrileituras e dilogos crticos, que fazem os PAFCs estranharemse a si mesmos, num processamento singular de interpretaes. - Como uma mirada alfica, DiTra possui o olho criativo, que condensa, presentifica e vivifica o passado e a tradio dos PAFCs, reinventando-os, como queria T. S. Eliot:93 Necessitamos de um olho capaz de ver o passado em seu lugar com suas definidas diferenas em relao ao presente e, no entanto, to cheio de vida que dever parecer to presente para ns como o prprio presente. - E, como visada alfica corresponde uma leitura partitural, o transcriador no pode contentar-se com o jogo parco das rimas terminais e a compulso mtrica; assim DiTra, como tradutor-transcriador, ao traduzir como forma, responde no vida do original, mas sua sobrevida, ao estgio do seu perviver:94 nada mais estranho tarefa de traduzir, considerado como uma forma que aspira a uma fidelidade hiperfidelidade a outra forma (fidelidade re-doao da forma) do que a humildade.95 - Para tanto, DiTra emprega uma recepo distrada, disseminada, dos PAFCs originais, o que prefigura, num outro nvel, aquela do espectador de cinema, enquanto examinador distrado.96 - Reconhecendo-se como algum datado e situado, na contemporaneidade, que precisa tomar decises criativas para conferir qualquer sentido ao original e que trata o PAFC
90 91

MANDELBAUM, 2005, p.199; MATOS, 2005, p.132-134. 1978, p.7. 92 CAMPOS, 1978, p.7. 93 apud Campos, 1972, p.110. 94 CAMPOS, 2008, p.189; CAMPOS apud SANTAELLA, 2005, p.231. 95 CAMPOS, 2008, p.180. 96 CAMPOS apud OSEKI-DPR, 2005, p.214.

49

original como um fenmeno diferente de tudo o que ele mesmo poderia produzir, quando no o faz, diferindo, DiTra presume que achou o original to aborrecido quanto ns achamos a sua traduo; alm de, evidentemente, ter-lhe faltado a imaginao necessria: se o tradutor no traz o seu prprio ser, seu relacionamento com sua sociedade, o resultado da traduo ser artificial, frgil e flcido.97 II. 5. Procedimentos - Em suas aes de traduzir, DiTra realiza Procedimentos PROs , em torno de um PAFC, concebido no como um monumento glorioso, mas como algo criado, visto por algum que s pode enfoc-lo pela tica do tempo presente.98 - Os PROs de DiTra no reconhecem ou compreendem, nem se referem a um sistema de interpretao pronto; mas propem e desenvolvem experimentaes que tm relao com o novo e com todos os modos de desterritorializao; por isso, no querem dizer nada e, sim, fazer com que as OsT funcionem: OsT-mquinas. - Parafraseando Valry,99 os PROs no tentam impor LiM das OsT a LiM que as OsT no impem ao ouvido OsTiano: Isto traduzir de verdade. Isto realmente traduzir, reconstituir o mais prximo possvel o efeito de certa causa. - Como tradutor brasileiro, em seus PROs, DiTra um antropfago, pois reproduz o original com sua marca distintiva,100 como escreve Augusto de Campos,101 acerca dos intraduzidos e intraduzveis trovadores provenais: A minha maneira de am-los traduzi-los. Ou deglutilos, segundo a Lei Antropofgica de Oswald de Andrade: s me interessa o que no meu. Traduo para mim persona. Quase heternimo. Entrar dentro da pele do fingidor para refingir tudo de novo, dor por dor, som por som, cor por cor. - PROs DATianos operam a transluciferao, ou seja, tradues luciferinas, possudas de demonismo (no sentido haroldiano), ao transgredir os limites sgnicos e a relao aparente entre forma e contedo, recusando-se a servir submissamente a um conte do e tirania de um logos pr-ordenado, e rompendo a clausura da metafsica da presena (diria Derrida); assim, a traduo OsTiana torna-se uma empresa satnica, transgressora por excelncia;
97 98

MILTON, 1998, p.101. DELEUZE, 1988; 1997; 1998b; 2009; DELEUZE; GUATTARI, 1977; FEIL, 2010; 2011; CAMPOS, 1972, p.112. 99 1945, p.173. 100 MILTON, 1998, p.221. 101 1978, p.7.

50

pois, no limite de toda traduo que se prope como operao radical de transcriao, fasca, deslumbra, qual instante voltil de culminao usurpadora, aquela miragem de converter, por um timo que seja, o original na traduo de sua traduo.102 II. 6. Bricolagens - Embora um PAFC traga algo de novo para o mundo, por fora h de se manifestar atravs das idias j prontas que encontra sua frente e arrasta em seu movimento;103 e DiTra vai traduzir essas idias j prontas sob o signo da inveno, que rasura sua origem e oblitera sua originalidade, pois situa a traduo como espcie da categoria criao.104 - Desse modo, DiTra no um fillogo, erudito ou palelogo, mas um agente de fluxos de inveno, cujos PROs fazem comrcio com os vivos, como diz Haroldo de Campos,105 referindo-se traduo de poemas clssicos: Naturalmente esta traduo no para fillogos ensimesmados em suas especialidades como em tumbas de chumbo, indesejosos de comrcio com os vivos. uma traduo para os que se interessam por um texto de poesia como poesia, e no como pretexto para consideraes sapientes em torno do autor e de sua era, ou para escavaes de paleologia lingstica, coisas todas essas teis e necessrias, respeitveis como as que mais o sejam, mas que, em si mesmas, nada tm a ver com a funo potica do texto. - Ao traduzir PAFCs existentes, DiTra no os toma para fundi-los numa sntese superior, generaliz-los, nem combin-los com idias novas; por meio de um projeto radical de intertextualidade, que agrega os PAFCs, DiTra transcria-os; dessa maneira, expe-se aos riscos que envolvem toda audcia e aventura do involuntrio106 e transforma, a si prprio, em um Artista do Risco: Parecia no haver nenhum mrito em traduzir se eu no fosse criar uma obra nova. Poderia haver outras tradues, mas nenhuma semelhante minha.107 - Para DiTra, traduzir sempre retraduzir, ao sabor das mutaes da lngua cativa do original, transpondo-a, e este gesto rompe o dogma de sua unidade e seus complementos lnguas originrias e de destino e da identidade de todas as lnguas, pois a traduo manifesta que o carter originrio sempre plural;108 visto que a traduo radical libera a
102 103

SANTAELLA, 2005, p.228. BERGSON, 2006, p.129. 104 CAMPOS, 1972, p.111. 105 1972, p.109. 106 DELEUZE, 1988, p.270. 107 HONIG apud MILTON, 1998, p.132. 108 MATOS, 2005, p.146.

51

forma semitica oculta no original, no mesmo gesto em que se dessolidariza, aparentemente, de sua superfcie comunicativa.109 - DiTra um artista envolvido em uma busca: artista inibido satisfeito somente quando pode deitar as cinzas quentes do seu corao na urna bem acabada que est fora de si prprio. Ou se pode dizer que supera suas represses na sua conversa ntima com o poeta estrangeiro; e que acaba por elevar suas inibies atravs da catarse de uma forma desconhecida. A traduo , at certo ponto, um exorcismo, ou a conjurao atravs de outro esprito de si mesmo. O tradutor uma personagem em busca de um autor ao descobrir o autor por fora, descobre o autor dentro dele mesmo.110 - que DiTra intui que, ao traduzir, est encontrando uma soluo possvel para seus prprios problemas de criao.111 II. 7. Estrangeiro - Porque alarga as fronteiras da LiM OsTiana e subverte-lhe os dogmas ao influxo do texto estrangeiro,112 os PROs DATianos funcionam por meio de bricolagens de conhecimentos e de intuies; buscam agenciamentos de elementos heterogneos e de acontecimentos emergentes; escutam, vem, sentem, planejam e desenvolvem processos de singularizao artistadora; recuperam as foras de experimentao e fabulam um finito aberto para o infinito; tocam algo do caos circundante (de-Fora) e dali retiram Idias para as OsT.113 - Nas OsT, atravs de um dpaysement lingstico,114 como tradutor-escrileitor, DiTra evoca o estrangeiro (ksnos) e o transforma em familiar; bem como abandona o familiar e traduz os PAFCs, em suas foras estrangeiras e distantes, incluindo-os e aproximando-os; fazendo, deles, surgir mundos possveis.115 - No aprendizado das lnguas de PAFCs, o mais importante, para DiTra, no aquela lngua que ele aprende, mas abandonar a sua prpria lngua (s ento se a compreende verdadeiramente); de toda maneira, aquilo que DiTra toma por sua lngua no propriedade

109 110

CAMPOS, 2008, p.208; BENJAMIN, 2011. MILTON, 1998, p.140. 111 VALRY, 1984; 1991; 1996; 1997; 1998; 2003; 2009. 112 CAMPOS, 1976, p.35. 113 DELEUZE, 1988; 1991. 114 MATOS, 2005, p.132. 115 DELEUZE, 1998.

52

sua, j que uma lngua s um pertencimento se traduzir-se em uma outra que, pela traduo, passa por transmutaes, a ponto de no ser mais lngua de ningum.116 - OsT, DAT, PROs, DiTra: so todos vivncias de experimentaes da estrangeirizao. II. 8. Escavao - H, em DiTra, um autor de dico, como lance inventivo, desde que ele traa, com seus PROs, uma espcie de lngua estrangeira, que no uma outra lngua, nem um dialeto regional redescoberto, mas um devir-outro da lngua, uma minorao.117 - Assim, DAT ajuda a revirar a linguagem da Educao, ao escavar uma lngua estrangeira (LiM), nas OsT, com a qual traduz as lnguas originais de PAFCs, pois: uma lngua estrangeira no escavada na prpria lngua, sem que toda a linguagem por seu turno sofra uma reviravolta, seja levada a um limite, a um fora ou um avesso que consistem em Vises e Audies que j no pertencem lngua alguma.118 - Desse modo, as OsT realizam uma Educao-Artista (EA); uma tica da Docncia (ED); uma Esttica da Criao (EC); e uma Experimentao de Pesquisa-Traduo (EPT). II. 9. Estoque - Concebendo que o sentido de um PAFC menos uma coisa pensada do que um movimento de pensamento, menos um movimento do que uma direo,119 as tradues DATianas, feitas por DiTra, implicam mais do que transportar ou transladar os sentidos de uma lngua para outra; o PAFC a ser vertido recriado, com a consistncia de um estoque de formas, seu domnio das possibilidades de agenciamento esttico da lngua para a qual o texto traduzido.120 - Para que os PROs de DiTra tenham mrito, eles rompem com a tradio, s que no empreendem novos comeos; ao contrrio, apropriam-se dos PAFCs estrangeiros e os tornam seus, acrescentando e fazendo ecoar a voz de DiTra, atravs da traduo: no se pode manter tudo no original, e a sintaxe da lngua-alvo no deve ser influenciada pela sintaxe da lngua

116 117

MATOS, 2005, p.147. DELEUZE, 1997, p.15. 118 Idem, p.16 119 BERGSON, 2006, p.139. 120 CAMPOS, 1972, p.110.

53

original. Um dos elementos mais importantes consiste em acrescentar a prpria voz do tradutor voz original.121 - Para realizar tal apropriao, DiTra necessita possuir as seguintes qualidades: um nvel curricular, que o faa aproveitar e selecionar os mais radicais PAFCs de seu tempo; uma irreverncia temtica; um privilegiamento de PAFCs, obras e autores marginalizados, anmalos, que introduziram novas Formas de Expresso e Formas de Contedo (FoEFoC) para problemas, temas, questes, pouco ou nada ortodoxos; o uso da linguagem como instrumento e a experincia com os vrios elementos de uma lngua; a tecnologia, o trabalho de estruturao e de ajuste das peas, em termos de artesanato.122 II.10. Combinao - Vamos combinar que a Lngua de Chegada (LiC) ou Lngua-Alvo (LiA), Lngua-Meta (LiMe) de DAT s pode ser as foras da Lngua Menor (LiM), do repertrio, da perspectiva e do sentido do Pensamento da Diferena Pura (PDP). - A maior responsabilidade de DiTra agir como um competente, atualizado e avanado escrileitor de PAFCs, que cabem a ele traduzir-transcriar em sua LiC. - Logo, a lngua materna OsTiana a lngua do PDP, que DiTra usa para liberar aquela lngua pura (linguagem, diria Pignatari) exilada no idioma estranho.123 - Ao realizar DAT, DiTra, ento, esfora-se por aniquilar-se diante do PAFC que ele mesmo traduz: Eu mesmo no sei como separar minha prpria voz das vozes precursoras porque as vozes precursoras fornecem uma motivao contnua para a minha. H duas vozes, duas presenas.124 II. 11. Isomorfia - Nos PROs de recriao dos PAFCs, DiTra possui ampla liberdade de formas sua disposio: orgnicas, analgicas, mimticas, mais ou menos fiis ao PAFC original, qualidades musicais, ironia, humor, tragdia, comdia, intertextualidade, metfrase (traduo literal, palavra por palavra, linha por linha), parfrase (palavras e sentidos seguidos, no alterados, porm ampliados), imitao, misturas hbridas, etc.; entretanto, DiTra atenta para a
121 122

MILTON, 1998, p.83. Idem, p.209-210; DELEUZE, 1991. 123 CAMPOS, 1972, p.110. 124 BELITT apud MILTON, 1998, p.132.

54

necessidade de manter uma relao de isomorfia (ou de paramorfia do sufixo grego par, ao lado de, como em pardia, canto paralelo) entre os PAFCs originais (precedentes) e as tradues (DATianas); de modo que, operatoriamente, estas consistam em recriao, ou criao paralela, autnoma porm recproca;125 o que permite a DiTra evitar o problema das equivalncias sem cair na idia de traduo-cpia do original.126 - Para Haroldo de Campos,127 trata-se de uma plagiotropia (cujo sinnimo seria transculturao), ou seja: derivado do grego plgios, oblquo, que no em linha reta e que caracteriza o movimento de derivao ou ramificao por obliqidade, o desenrolar do processo literrio como leitura polifnica, antes por desvios do que por um traado reto, da tradio. - A traduo de DAT , acima de tudo, uma vivncia interior do mundo e da tcnica daquele PAFC que traduzido, causando efeitos novos ou variantes, que o original autoriza em sua linha de inveno; a mira tradutria DATiana , portanto, produzir um texto isomrfico em relao matriz, um texto que, por seu turno, ambicione afirmar-se como um original autnomo, par droit de conqute.128 - DiTra no segue o PAFC original, mas domina a traduo, colocando seu prprio ser dentro dela;129 para tal, realiza tradues que ficam no meio-termo, ou seja mais subjetivo do que imitao e mais visceral do que parfrase: Acho que chega um momento para as tradues que tm a inteno de ser fiis em que se tem de fazer uma escolha entre reproduzir o que , aparentemente no sentido estrito da palavra, o significado do original, e cair abaixo do nvel esttico do restante, ou providenciar o que parece, para voc, um equivalente prximo. Acredito que sempre escolheria o equivalente prximo em tal caso.130 - Uma das normas bsicas da traduo, efetivada nas OsT, verter no inverter;131 alm de no realizar tradues facilitadas (ou pseudotradues), feitas com termos preestabelecidos, as quais no possibilitam contato com outro modo de pensamento e de estilo de escrevler; e que, alm disso, fingem que foram escritas na LiC OsTiana e do a impresso

125 126

CAMPOS, 1992, p.35; BENJAMIN, 2011. OSEKI-DPR, 2005, p.214; p.219. 127 apud SANTAELLA, 2005, p.232. 128 CAMPOS, 1992, p.37; SANTAELLA, 2005, p.225. 129 MILTON, 1998, p.118. 130 WILBUR apud MILTON, 1998, p.137. 131 CAMPOS, 1986, p.17.

55

que todas as lnguas so transparentes: este tipo de traduo nos transmite uma iluso do natural, como se um texto de partida se desse na lngua de chegada.132 - Pescador de si no outro, DiTra no confia numa traduo que no tem ligao com o PAFC que traduz; portanto, ele executa o trnsito atravs do no-familiar, para desfamiliarizar-se e reencontrar-se.133 II. 12. Crtico - O trabalho prvio s tradues DATianas crtico no sentido poundiano da palavra crtica, isto : uma penetrao intensa da mente do autor; em seguida, o trabalho faz-se tcnico, tambm no sentido poundiano da palavra tcnica, qual seja: uma projeo exata do contedo psquico de algum e, pois, das coisas em que a mente desse algum se nutriu.134 - Ao desmontar e remontar a mquina da criao,135 que engendrou os PAFCs existentes como produtos supostamente acabados, em outros planos ou lnguas estranhos , DAT homenageia o conhecimento e a habilidade que os autores tinham sobre aquilo que fizeram. - DiTra traduz o tom, em que um PAFC foi dito (escrito, feito), com um acento singular e, permitindo-se uma liberdade de reelaborao, adquire a mesma absoro clarividente de um outro mundo; absorve, em funo disso, o ambiente do texto no seu sangue antes que ele possa traduzi-lo com autoridade; e, a partir da, aquilo que ele escreve (diz, faz) o seu prprio texto, que segue os contornos do texto que est diante de si.136 - A traduo feita por DiTra consiste, num primeiro movimento, no gesto de leitura forma privilegiada de leitura que a traduo137 ; numa leitura crtica,como resultante de uma leitura afiada, detalhada, quase musical,138 que compreende no apenas a descodificao simples de um PAFC, mas, tambm, o mapeamento das condies (lingsticas, histricas, intelectuais), em que aquele PAFC foi criado, o espao que ocupa na lngua e na cultura de origem, na literatura e no conjunto da obra daquele autor; o segundo movimento o trabalho transcriador, no qual, DiTra traa a transversalizao do PAFC nas OsT.139

132 133

MILTON, 1998, p.167. MANDELBAUM, 2005, p.197. 134 KENNER apud CAMPOS, 1992, p.37. 135 CAMPOS, 1992, p.43. 136 MILTON, 1998, p.83. 137 CAMPOS, 1972, p.115. 138 MANDELBAUM, 2005, p.198. 139 Vide Notas III.

56

- Toda leitura (difcil) uma traduo, como afirma Valry:140 qualquer tipo de escritura que necessita de certo tempo de reflexo traduo e no h nenhuma diferena entre esse tipo de traduo e aquele que envolve transformar um texto de uma lngua para outra; logo, DAT uma didtica eminentemente crtico-vivificadora, que revolve as entranhas do PAFC anterior, para traz-lo novamente luz, em outro corpo lingstico, pragmtico, pensamental: traduo crtica, como viu Pound melhor que ningum. Uma das melhores formas de crtica. Ou pelo menos a nica verdadeiramente criativa, quando ela a traduo criativa.141 II. 13. Make it New - Por meio de DAT, o velho tornado novo, seguindo a mxima de Pound Make it New isto : renovar, dar nova vida ao passado literrio via traduo142 e funcionando, em conseqncia, ao modo de uma transculturao, como processo de transformao cultural. - Portanto, as tradues DATianas no buscam qualquer semelhana com o sentido original, mas por um movimento de amor at o mnimo detalhe, fazer passar em sua prpria lngua o modo de visar do original;143 assim, o que importa no a reconstituio da informao semntica de um PAFC; mas, a reconstituio do sistema de signos, como informao esttica, em que est incorporado esse PAFC, bem como os movimentos de sua linguagem. - Na traduo de um PAFC, este reconfigurado criadoramente, numa produo que abdica de ser fiel ao significado para se tornar inventiva; na medida em que, deliberadamente, transcende a fidelidade, conquista uma lealdade maior ao esprito do original transladado e ao prprio signo esttico, visto como entidade indivisa, em sua realidade material e carga conceitual, perceptiva ou funcional: uma forma de fidelidade criar uma obra nova.144 - Em suas operaes programticas, DAT lida com a traduo tanto no aspecto micro dos PROs transcriadores, quanto no aspecto macro, sistmico, de seleo daquilo a ser traduzido , guiada pelo valor da incorporao do estrangeiro (do alheio, do estranho), como estratgia de renovao do sistema artstico-cultural-educacional contemporneo.

140 141

1956, p.4. CAMPOS, 1978, p.7. 142 CAMPOS, 1992, p.36. 143 BENJAMIN apud MATOS, 2005, p.138. 144 HONIG apud MILTON, 1998, p.132.

57

II. 15. Texto - Nas confluncias isomrficas entre os PAFCs precedentes e aqueles que esto sendo canibalizados pelas OsT, DAT reconhece que est cercada por uma regresso infinita de tradues.145 - Como um palimpsesto, DAT minimiza ou devora tradues j feitas, produzindo a sua prpria interpretao dos PAFCs originais. - Para as OsT, impossvel julgar qual a melhor traduo, em relao s anteriores; a no ser com o uso dos critrios de vital, interessante e notvel.146 - O mtodo tradutrio DATiano descritivo, tipolgico, cartogrfico.147 - As OsT consideram que boas tradues DATianas so aquelas que atribuem Vita Nuova aos PAFCs: A traduo d a impresso de que o original ainda est vivo depois do surgimento da traduo; isso quando o processo de traduo de mudana: movimento que tem a aparncia de vida, mas de vida como uma vida depois da vida, porque a traduo tambm revela a morte do original.148 - As OsT consideram que tradues DATianas ruins so aquelas que matam a vitalidade de pensar do PAFC traduzido, tornando-o fcil, trivial, ou forando-o a fazer a transmisso inexata de um conte do inessencial.149 - O erro DATiano elementar conservar o estado da prpria lngua (LiM) de OsT, sem deixla ser afetada pelas lnguas estrangeiras dos PAFCs. - DAT avalia que a maior covardia de DiTra (em face da tarefa impossvel de traduzir) desistir de realiz-la, antes mesmo de tentar, de comear ou de terminar. - DAT concebe uma traduo como elevadamente exitosa se assumir seu lugar como um texto, no somente como uma traduo, na lngua-alvo;150 podendo, tal traduo, tornar-se, s vezes, mais importante do que o prprio PAFC original. - Assim, em vez de um mero substituto esteticamente vacilante, pelo qual o tradutor fiel, medida que o produz, vai-se apressurando em pedir desculpas quanto ao resultado, Haroldo de Campos151 indica a configurao para as tradues DATiano-OsTianas: um texto
145 146

DERRIDA, 1997. Vide Notas I. 147 Vide Notas III. 148 ZOHN apud MILTON, 1998, p.165. 149 CAMPOS apud MATOS, 2005, p.132. 150 MILTON, 1998, p.221. 151 apud SANTAELLA, 2005, p.226.

58

poeticamente eficaz, minuciosamente trabalhado, autnomo como obra de arte verbal, dentro dos recursos da lngua portuguesa, extremados, quando necessrio, para responder ao impacto do original. O produto obtido guarda, com o texto de partida, uma relao formal e semntica de reimaginao, para alm tanto do rudimentarismo literal, quanto da banalidade explicativa. Notas III CARTOGRAFAR III. 1. Mtodo - As Tradues (TRA) de Perceptos, Afectos, Funes e Conceitos (PAFCs), criadas pela Filosofia, Arte, Cincia (FAC), promovidas pela Didtica da Traduo (DAT), nas Oficinas de Transcriao (OsT), so, topologicamente, exploradas pelo Mtodo da Cartografia (MECAR). - MECAR dispe a geografia contra a histria, o mapa contra o decalque e o rizoma contra a arborescncia. - Por no opor unidade abstrata da teoria a multiplicidade concreta dos fatos, MECAR no teortico. - Ao no desqualificar o elemento especulativo, para contrapor-lhe, sob um cientificismo banal, o rigor de conhecimentos legitimados, MECAR no positivista. - Consistindo em um mtodo perspectivista, MECAR deriva do ponto mesmo que a unidade da matria, o menor elemento do labirinto seja a dobra, no o ponto, que nunca uma parte, mas uma simples extremidade da linha ; por isso, importa-lhe o ponto como sinal da presena da dobra e esta se conectando em um ponto. III. 2. Inflexo - A partir de uma determinada inflexo a qual, para as OsT, fornecida pelo Pensamento da Diferena Pura (PDP) e pelas Teorias das Tradues Criadoras (TTC) PDP + TTC152 , MECAR estabelece um ponto de vista, que no percorre a inflexo, nem o ponto de

152

Vide Notas II.

59

inflexo, tampouco exatamente um ponto; mas, consiste em um lugar, uma posio, um stio, um foco linear, linha sada de linhas. III. 3. Liberdade - A atitude perpectivista de MECAR uma radical e diferente liberdade na constituio da objetividade. - Como no quadro pictrico da arte renascentista, o processo de construo do espao supe a escolha de um ponto original, escolhido ad libitum pelo artista, assim tambm o DidataTradutor (DiTra) isto , cada um e todos os participantes das OsT o artista-sujeito da perspectiva: aquele que se instala no ponto de vista, na variao, ou na prpria inflexo PDP + TTC. - Porm, no o ponto de vista de MECAR (PDP + TTC), que varia com DiTra; mas o ponto de vista a condio para que DiTra apreenda algo (= x, anamorfose) ou uma variao (metamorfose). - A subjetividade de DiTra, assim posicionada por MECAR, articula objetividades na DAT das OsT; pois a liberdade e a arbitrariedade, que compem essa subjetividade, no deixam de conter regras objetivas e verificveis. III. 4. Caide - Porque, na Educao, existe uma variedade (caide) de pontos de vista, o ponto de vista de MECAR ponto de vista sobre uma variao; e esta variao no existe sem aquele ponto de vista no caso, a composio PDP + TTC . - Assim, PDP + TTC no consiste em um juzo terico, j que o movimento de perspectivar, para as OsT, a vida mesma; devido ao carter perspectivista da existncia. - O ponto de vista de MECAR possui regras exclusivas, que o fazem abrir-se sobre outros pontos, na medida em que convergem; s que PDP + TTC abre-se sobre uma divergncia que afirma: para o perspectivismo (PER) de MECAR, toda divergncia cessa de ser um princpio de excluso; a disjuno deixa de ser um meio de separao; e o incompossvel torna-se um meio de comunicao. III. 5. Perspectivismo 60

- O PER, para MECAR, no um agregado unilinear de pontos de vista, sem dinamismo interno e sem abertura para outros pontos e ngulos; ao contrrio, faz o seu trajeto ficar entre dois pontos (PDP e TTC) e esse entre-dois ganha relevncia, autonomia e direo prprias. - No sendo um relativismo comum (variao da verdade de acordo com um sujeito), o Perspectivismo do Mtodo da Cartografia (PER-MECAR) a condio sob a qual a verdade de uma variao aparece ao DiTra das OsT. - Distante de decretar que, to-somente a partir do seu ngulo, pode-se ter alguma perspectiva, MECAR defende o mundo infinito, por encerrar infinitas interpretaes. - PER-MECAR implica no uma descontinuidade, mas uma distncia positiva dos diferentes: distncia topolgica, que afirma toda sua distncia, como aquilo que os relaciona um ao outro. III. 6. Continuum - Para PER-MECAR, no h vazio entre os pontos de vista, em Educao, porque o espao vazio no existe, j que tudo fora. - Logo, existe uma continuidade dada pela variao infinita de DAT, de modo que as OsT tm, diante de si, um continuum, do qual isolam algumas partes. - Os pontos singulares (que no so contguos) de PER-MECAR integram o contnuo (infinito e inacessvel) de acontecimentos educacionais; bem como os seus pontos de inflexo determinam dobras, constituindo uma primeira singularizao no extenso; enquanto o extenso a repetio contnua da posio (ou do ponto de vista) e atributo do espao, como ordem das distncias entre pontos de vista que torna possvel essa repetio; portanto, o PDP + TTC de MECAR um segundo tipo de singularidade no espao da Educao, enquanto envoltrio, de acordo com relaes indivisveis de distncia. III. 7. Qualificao - Como modelo ptico da percepo e da geometria na percepo, o ponto de vista PDP + TTC de MECAR funciona como jurisprudncia ou arte de julgar. - Portanto, toda qualificao que DAT-OsT fazem ao contnuo de puras quantidades uma interveno perspectivista; assim como, qualquer distino entre pontos de vista educacionais uma fico reguladora (interpretao); enquanto toda interpretao determinao do sentido de um fenmeno; e, como os pontos so sempre de alternncia (e s existem para 61

serem abandonados), para MECAR, no h nenhuma interpretao que prepondere, de maneira absoluta e duradoura, sobre as demais; nem a sua. III. 8. Afectos - Embora, na multiplicidade das interpretaes educacionais, que povoam DAT-OsT, no exista centro de configurao, hierarquia transcendente ou carter de generalidade, nem todas as matrias-movimentos de FAC so consideradas equivalentes. - A perspectiva de MECAR seleciona, dispe e pe em funcionamento instrumentos (representacionais, cognitivos, esquematizantes, corporais), em relao vontade de poder (Wille sur Macht); por isso, as interpretaes derivadas de PDP + TTC, como formas da vontade para o poder, tm existncia como afectos no seres, mas processos, devires. III. 9. Multiforme - Assim, cada Procedimento de Traduo PROTRA153 , feito por DAT-OsT, na rea da Educao, apresenta valor mais forte ou mais fraco, em funo da abrangncia multiforme e plural do seu campo interpretativo; maior ou menor desconhecimento do prprio carter ficcional (o que leva a graus tambm diversos de substancializao); delimitao interperspectivista, na relao com outras fices necessrias; possibilidade de realizar experimentaes marginalizadas por outras perspectivas; considerando que alguns Procedimentos (PROs) no tomam sentido e direo, seno como atalhos ou desvios de caminhos que foram apagados. III. 10. Relaes - Nas relaes mveis entre os Procedimentos de Traduo (PROsTRA) de DAT-OsT e outros PROs didticos, derivados dos vrios pontos de vista educacionais, no h incomensurabilidade absoluta entre os planos pensveis, perspectivas, pontos de vista; os quais podem se reunir ou se distanciar, uns dos outros, mas possuem em comum a restaurao da transcendncia (da iluso) (no podem evit-lo, s combat-la com vigor); assim, ao querer distinguir qual PRO, plano, perspectiva ou ponto de vista o melhor, DAT-OsT verificam se

153

Vide Notas IV.

62

abdica da imanncia, fecunda o transcendente, inspira mais ou menos iluses, no entrega a imanncia a Algo = x, nem simula nada de transcendente. III. 11. Auto-avaliao - Dessa maneira, para se auto-avaliar, diante da criao ou escolha de um PROTRA, DiTra no usa nenhum critrio (naturalista ou metafsico) de verdade, mas atenta para: (a) se a causa da Transcriao (TRANS) de FAC, que planejou e desenvolveu, desejo de fixar, de eternizar, de ser; ou desejo de destruio, de mudana, do novo, de futuro, de vir a ser; (b) se o seu anseio, via TRANS, por destruio, mudana, devir, pode ser expresso da energia abundante, prenhe de futuro (dionisaco); ou dio do malogrado, desprovido, mas favorecido, que destri, tem que destruir; porque o existente, mesmo toda a existncia, todo o ser, o revolta e irrita; (c) se a vontade de eternizar FAC, por meio de TRANS, vem da gratido e do amor, como uma arte da apoteose, ditirmbica, venturosa-irnica, lmpida e amvel; ou se seria a tirnica vontade de um grave sofredor, de um torturado, que gostaria de dar ao que tem de mais pessoal, singular e estreito, autntica idiossincrasia do seu sofrer, o cunho de obrigatria lei e coao. III. 12. Permanncia - Produzido pelo ponto de vista de MECAR (PDP + TTC), que fornece s DAT-OsT um tipo de permanncia no mundo do devir, os PROsTRA apresentam os seguintes traos: (a) sempre um outro PRO que corresponde a cada ponto de vista educacional; (b) todos os PROs ligam-se e se afirmam por meio de suas distncias e ressoam, entre si, pela divergncia dos seus conceitos, seres, objetos; (c) h, sempre, um outro PRO, nos PROsTRA de DAT-OsT, mas no um que seja inferior ou superior aos outros; (d) porque os PROsTRA no carecem de qualquer instrumento ou rgo para conhecer a verdade, visto no existir nem esprito, nem entendimento, nem pensar, nem conscincia, nem alma, nem verdade: todos os PROs so fices. III. 13. Instauraes 63

- Na medida em que realizam Tradues Transcriadoras (TRATRANS) de FAC, os PROsTRA de MECAR instauram nas DAT-OsT: sentidos, idias, generalizaes, empirias, abstraes, imagens, vocabulrio, recorrncias, parfrases, metforas, polmicas, esquemas de inteligibilidade, vozes, referentes enunciativos, condies de validade, regras de leitura, operadores textuais, etc. - Apresentando os seus componentes associados aos de outros PROs, campos semnticos, lgicos e ontolgicos, reas de saber-fazer, planos precedentes de pensamento, etc., MECAR reordena formas de organizao pr-estabelecidas (cristalizadas ou em movimento): encetando prolongamentos e curvaturas; tracejando outras imagens; dispondo superposies numa ordem estratigrfica: mudanas de orientao. - O PER-MECAR das TRATRANS, efetivadas por DAT, fornece o tipo correspondente de mundo, cuja tipologia integrada pelo mundo generalizado, vulgarizado; pois, tudo o que se torna consciente, por isso mesmo, torna-se raso, ralo, relativamente tolo, geral, signo, marca de rebanho que as OsT sabem que, a todo tornar-se consciente, est relacionada uma grande, radical corrupo, falsificao, superficializao e generalizao. III. 14. Beatitude - Frente ao processo interpretativo de MECAR (no totalizante, eternamente movente, maximamente diferenciado; em suma, perspectivado), se algum PRO didtico, jactar-se de no possuir um ponto de vista, isto se deve assuno do ponto de vista nico, absoluto, fixo, exterior, daquele que v fluir, estando na margem; ento, esse PRO perspectivo (mas que nega tal condio) ser aquele que no renova DAT-OsT, nem mesmo o pensamento em Educao, por introduzir uma fico (completa e substancializada), derivada da beatitude de um pensamento inteiramente pronto. III. 15. Cartografia - Para montar um PRO, que localize a prpria posio PDP + TTC, no plano de composio de MECAR, sem elementos primeiros e transcendentes, DAT-OsT no elaboram um grfico, programa, projeto, desenho, fotografia, retrato, decalque, plano de desenvolvimento ou de organizao; mas, usando a arte cartogrfica (do grego chartis, carta, mapa, e graphein, grafia, escrita), traam um mapa. 64

- Por ter escolhido MECAR, DAT-OsT consideram que o mapa TRATRANS, por meio de operaes transformacionais, caracteriza-se por ser: aberto a locais e percursos, que podem tomar direes imprevistas ou promover aes de modo desordenado; passvel de constante modificao; conectvel em todas as dimenses; desmontvel, rasgvel e reversvel, em suas mltiplas entradas e sadas; adaptado a montagens de qualquer natureza. - MECAR de DAT-OsT no confunde o mapa TRATRANS com o decalque, pois: (a) mesmo que o mapa possa ser decalcado, o decalque como uma foto: isola aquilo que reproduz, via procedimentos de coao; (b) ao traduzir o mapa TRATRANS em imagem, o decalque organiza, estabiliza, neutraliza as multiplicidades segundo eixos de significncia e de subjetivao que so os seus; (c) o decalque reproduz do mapa apenas os impasses, os bloqueios, os germes de piv ou os pontos de estruturao; (d) o decalque estrutura o que rizomtico: no reproduz seno ele mesmo quando cr reproduzir outra coisa; por isso, to perigoso; (e) por sua vez, tambm o mapa TRATRANS possui e propaga fenmenos de redundncia (estratos): onde se enrazam unificaes e totalizaes, massificaes, mecanismos mimticos, tomadas de poder significantes, atribuies subjetivas; (f) no entanto, o mapa uma questo de performance; enquanto o decalque remete sempre a uma presumida competncia: sempre o imitador quem cria seu modelo e o atrai; (g) por isso, DAT-OsT religam os decalques ao mapa, ou seja, voltam a situar os impasses (poderes significantes, afetos subjetivos, territorialidades endurecidas) sobre o mapa TRATANS; e, por a, abrem tais impasses sobre linhas de fuga possveis. - O mapa pode ser, assim: preparado por um indivduo, um grupo, uma formao social; desenhado numa parede; construdo como uma ao poltica ou como uma meditao; concebido como obra de arte. - DAT usa o princpio de seleo do mapa TRATRANS, seguindo coordenadas anteriores aos objetos, sujeitos e identidades de OsT; de modo que s retm e conserva (portanto, cria e torna consistente) aqueles PROs que aumentam o nmero de conexes a cada nvel da diviso e da composio tradutrias OsTianas.

65

- Sendo assim, grafematizar o mapa TRATRANS do MECAR das DAT-OsT uma crtica-clnica do pensar, do escrevler, do educar e do viver, dotada de rara e eletrizante beleza.154

Referncias BARTHES, Roland. A preparao do romance I: da vida obra. Notas de cursos e seminrios no Collge de France, 1978-1979. (Trad. Leyla Perrone-Moiss). So Paulo: Martins Fontes, 2005. _____. A preparao do romance II: a obra como vontade. Notas de curso no Collge de France 1979-1980. (Trad. Leyla Perrone-Moiss). So Paulo: Martins Fontes, 2005. _____. O prazer do texto. (Trad. J. Guinsburg). So Paulo: Perspectiva, 2006. BAUDELAIRE, Charles. Ensaios sobre Edgar Allan Poe. (Trad. Lcia Santana Martins). So Paulo: cone, 2003. BENJAMIN, Walter. A tarefa do tradutor (Die Aufgabe des bersetzers, Gesammelte Schriften, IV.1, p.9-21). (Trad. Maria Filomena Molder.) Texto digitalizado, 13 p.Consulta jan./2011. (In. http://www.c-e-m.org/wp-content/uploads/a-tarefa-do-tradutor.pdf). BERGSON, Henri. O pensamento e o movente. (Trad. Bento Prado Neto). So Paulo: Martins Fontes, 2006. BORGES, Jorge Luis. El jardn de senderos que se bifurcan. In: ___. Obras completas 1 1923-1949. Buenos Aires: Emec Editores, 2008, p.567-577. BOURJA, Serge. Paul Valry, sujet de l'criture. In. Cahiers XXV: Gnesis, n.8, 1995, p.13-32. BURCHILL, Louise. Deleuze comme traductologue? Ou les temps de traduire. Association Multitudes, 2007/2, n.29, p.187-197. BUYDENS, Mireille. Sahara: lesthtique de Gilles Deleuze. Paris: J. Vrin, 1990. CAMPOS, Augusto de. Verso, reverso, controverso. So Paulo: Perspectiva, 1978. _____. O anticrtico. So Paulo: Companhia das Letras, 1986.

154

Adaptado do texto de: CORAZZA, Sandra Mara. Diga-me com que um currculo anda e te direi quem ele In. ____ (Org.). Fantasias de escritura: filosofia, educao, literatura. Porto Alegre: Sulina, 2010, p.143-171. (As citaes e correspondentes referncias bibliogrficas podero, ali, ser encontradas de modo especificado.)

66

CAMPOS, Haroldo de. A arte no horizonte do provvel. So Paulo: Perspectiva, 1972. _____. A operao do texto. So Paulo: Perspectiva, 1976. _____. Octavio Paz e a potica da traduo In. Folhetim, Folha de So Paulo, 09 janeiro 1987. _____. Metalinguagem & outras metas. So Paulo: Perspectiva, 1992. _____. Depoimentos de oficina. So Paulo: Unimarco, 2002. _____. den: um trptico bblico. So Paulo: Perspectiva, 2004. _____. Deus e o Diabo no Fausto de Goethe. So Paulo: Perspectiva, 2008. CORAZZA, Sandra Mara. Diga-me com que um currculo anda e te direi quem ele In. ____ (Org.). Fantasias de escritura: filosofia, educao, literatura. Porto Alegre: Sulina, 2010, p.143-171. DELEUZE, Gilles. Diferena e repetio. (Trad. Luiz Orlandi e Roberto Machado). Rio de Janeiro: Graal, 1988. _____. Foucault. Paris: Minuit, 1991. _____. Crtica e clnica. (Trad. Peter Pl Pelbart). So Paulo: Editora 34, 1997. _____. Dilogos. (Trad. Eloisa Arajo Ribeiro). So Paulo: Escuta, 1998a. _____. Lgica do sentido. (Trad. Luis Roberto Salinas Fortes). So Paulo: Perspectiva, 1998b. _____. A dobra: Leibniz e o barroco. (Trad. Luis B. L. Orlandi). Campinas, SP: Papirus, 1991. _____. Bergsonismo. (Trad. Luiz B.L.Orlandi). So Paulo: Editora 34, 1999. _____. Quest-ce que lacte de cration? In. _____. Deux regimes de fous. Textes et entrtiens 1975-1995. Paris: Minuit, 2003, p.291-302. _____. Francis Bacon: lgica da sensao. (Trad. Roberto Machado et alii). Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2007. _____. Sacher-Masoch: o frio e o cruel. (Trad. Jorge Basto). Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2009. DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Flix. Kafka: por uma literatura menor. (Trad. Jlio Castaon Guimares). Rio de Janeiro: Imago, 1977. 67

_____. O que a filosofia? (Trad. Bento Prado Jr. e Alberto Alonso Muoz). Rio de Janeiro: Editora 34, 1992. _____; _____. Quest-ce que la philosophie? Paris: Minuit, 1991. _____; _____. Ano Zero: Rostidade. In. _____; _____. Mil plats: capitalismo e esquizofrenia, vol. 3. (Trad. Ana Lcia de Oliveira e Lcia Cludia Leo). Rio de Janeiro: Editora 34, 1996, p.31-61. DERRIDA, Jacques. A escritura e a diferena. (Trad. Prola de Carvalho; Maria Beatriz M. N. da Silva; Pedro Leite Lopes). So Paulo: Perspectiva, 2009. _____. A farmcia de Plato. (Trad. Rogrio Costa). So Paulo: Iluminuras, 1997. FEIL, Gabreil Sausen. Procedimento e erotismo na obra deleuziana: consideraes. (Texto digitalizado, 12 p.). Porto Alegre, dez. 2010. _____. Procedimento ertico, na formao, ensino, currculo. Jundia, So Paulo: Paco Editorial, 2011. FERRER, Daniel. A crtica gentica do sculo XXI ser transdisciplinar, transartstica e transemitica ou no existir. In: WILLERMAT, Philippe (org.). Associao de Pesquisadores do Manuscrito Literrio (APML). Fronteiras da criao VI Encontro Internacional de Pesquisadores do Manuscrito. So Paulo: Annablume; FAPESP, 2000, p.4961. FOCILLON, Henri. A vida das formas. Seguido de Elogio da mo. (Trad. Ruy Oliveira). Lisboa: Edies 70, 2001. FONSECA,Virginia Pradelina da Silveira; VIEIRA, Karine Moura. Crtica gentica, um mtodo para o estudo da produo do acontecimento jornalstico. Revista Famecos, Porto Alegre, v. 17, n. 3, p.228-236, setembro/dezembro 2010. GRSILLON, Almuth. Alguns pontos sobre a histria da crtica gentica. Alea: Estudos Neolatinos. So Paulo Jan./Apr. 1991, vol.5, n.11, 8 p. _____. Elementos de crtica gentica: ler os manuscritos modernos. Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2007. GUATTARI, Flix. Caosmose: um novo paradigma esttico. (Trad. Ana Lcia de Oliveira e Lcia Cludia Leo). Rio de Janeiro: Editora 34, 1992. HAY, Louis. A literatura dos escritores: questes da crtica gentica. Belo Horizonte: UFMG, 2007. HURTADO ALBIR, Amparo. Traduccin y traductologa: introduccin a la traductologa. Madri: Ctedra, 2001. 68

JAKOBSON, Roman. Lingstica e comunicao. (Trad. Izidoro Blikstein e Jos Paulo Paes). So Paulo: Cultrix, 2001. KASTRUP, Virgnia. A inveno de si e do mundo. Uma introduo do tempo e do coletivo no estudo da cognio. Belo Horizonte: Autntica, 2007. _____; TEDESCO, Slvia; PASSOS, Eduardo. Polticas da cognio. Porto Alegre: Sulina, 2008. _____; PASSOS, Eduardo; ESCSSIA, Liliana da (orgs.). Pistas do mtodo da cartografia: pesquisa-interveno e produo da subjetividade. Porto Alegre: Sulina, 2010. LACAN, Jacques. Escritos. (Trad. Ins Oski-Depr). So Paulo: Perspectiva, 1988a. _____. O Seminrio 11. Os quatro conceitos fundamentais da psicanlise. (Trad. M. D. Magno). Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1988b. LARANJEIRA, Mrio. Potica da traduo: do sentido significncia. So Paulo: EDUSP, 1993. MANDELBAUM, Enrique. Traduo e des-traduo na bblia de Haroldo de Campos In. MOTTA, Leda Tenrio da (Org.). Cu acima: para um tombeau de Haroldo de Campos. So Paulo: Perspectiva, 2005, p.193-212. MATOS, Olgria. Babel e Pentescotes: heterofilia e hospitalidade. In. MOTTA, Leda Tenrio da (Org.). Cu acima: para um tombeau de Haroldo de Campos. So Paulo: Perspectiva, 2005, p.131-147. MILTON, John. Traduo: teoria e prtica. So Paulo: Martins Fontes, 1998. OSEKI-DPR, Ins. Make it new. In. MOTTA, Leda Tenrio da (Org.). Cu acima: para um tombeau de Haroldo de Campos. So Paulo: Perspectiva, 2005, p.213-220. PAES, Jos Paulo. Traduo: a ponte necessria. So Paulo: tica, 1990. PAZ, Octavio. Traduccin: literatura y literalidad. Barcelona: Tusquets, 1981. PINO, Claudia Amigo. A fico da escrita. Cotia, SP: Ateli Editorial, 2004. _____: ZULAR, Roberto. Escrever sobre escrever: uma introduo crtica-gentica. So Paulo: Martins Fontes, 2007. POE, Edgar Allan. A filosofia da composio. In: _____. Poemas e ensaios. (Trad. Oscar Mendes). So Paulo: Globo, 2009, p.113-128. POUND, Ezra. ABC da literatura. (Trad. Augusto de Campos e Jos Paulo Paes). So Paulo: Cultrix, 2006. 69

PRIGOGINE, Ilya; STENGERS, Isabelle. La nouvelle alliance (mtamorphose de la science). Paris: Gallimard, 1986. RNAI, Paulo. Escola de tradutores. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, INL, 1987. RIMBAUD, Arthur. Le bateau ivre. O barco brio. (Trad. Jayro Shmidt). Florianpolis: Ed. da UFSC; Bernncia, 2006. SALLES, Ceclia Almeida. Crtica gentica: uma nova introduo. So Paulo: EDUC, 2000. _____. Crtica gentica: fundamentos dos estudos genticos sobre o processo de criao artstica. So Paulo: EDUC, 2008. SANTAELLA, Lucia. Transcriar, transluzir, transluciferar: a teoria da traduo de Haroldo de Campos. In. MOTTA, Leda Tenrio da (Org.). Cu acima: para um tombeau de Haroldo de Campos. So Paulo: Perspectiva, 2005, p.221-232. SAUVAGNARGUES, Anne. Deleuze et lart. Paris: PUF, 2005. SERRES, Michel. Hominescncias: o comeo de uma outra humanidade. (Trad. Edgard de Assis Carvalho; Mariza Perassi Bosco). Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2003. VALRY, Paul. Variet V. Paris: Gallimard, 1945. _____. Traduction en vers des Bucoliques de Virgile. Paris: Gallimard, 1956. _____. Esboo de uma serpente In. CAMPOS, Augusto de. Paul Valry: a serpente e o pensar. (Trad. Augusto de Campos). So Paulo: Brasiliense, 1984, p.27-57. ___. Variedades. (Trad. Joo Alexandre Barbosa). So Paulo: Iluminuras, 1991. ___. A alma e a dana e outros dilogos. (Trad. Marcelo Coelho). Rio de Janeiro: Imago, 1996. ___. Monsieur Teste. (Trad. Cristina Murachco). So Paulo: tica, 1997. ___. Introduo ao mtodo de Leonardo da Vinci. (Trad. Geraldo Grson de Souza). So Paulo: Editora 34, 1998. ___. Degas, dana, desenho. (Trad. Christina Murachco e Clia Euvaldo). So Paulo: Cosak & Naify, 2003. ___. Alfabeto. (Trad. Tomaz Tadeu). Belo Horizonte: Autntica, 2009. VEGA, Miguel Angel (Ed.). Textos clsicos de teora de la traduccin. Madri: Ctedra, 1994.

70

WANDERLEY, Jorge. 22 ingleses modernos: uma antologia potica. So Paulo: Civilizao Brasileira, 1993. WILLERMAT, Philippe (org.). Fronteiras da criao VI Encontro Internacional de Pesquisadores do Manuscrito. Associao de Pesquisadores do Manuscrito Literrio (APML). So Paulo: Annablume; FAPESP, 2000. _____. A educao sentimental em Proust. So Paulo: Ateli Editorial, 2002. _____. Crtica gentica e psicanlise. So Paulo: Perspectiva, 2005. _____. A crtica gentica hoje. Alea: estudos neolatinos. Rio de Janeiro Jan./Jun 2008, vol.10, n.1, 6 p. _____. Os processos de criao na escritura, na arte e na psicanlise. So Paulo: Perspectiva, 2009. ZULAR, Roberto (org.). Criao em processo: ensaios de crtica gentica. So Paulo: Iluminuras, 2002.

71

Ressonncias

72

Notas | Siglas | Sons


Silas Borges Monteiro
...um acontecimento, se bem compreendo, que teria a forma de selo, como se fosse um funcionrio, testemunha sem testemunha, na guarda de um segredo, o acontecimento selado por uma assinatura indecifrvel, uma sigla, um desenho prematuro. Derrida

In media vita. Notas de um agradecido. Por F.N.

Talvez tenha sido Derrida, mais do que qualquer outro, o responsvel por tratar de sons que produzem ocultaes ou exposies; e que no tenha buscado solues dialticas aparente contradio. Sua experincia fnica mais bem sucedida, parece-me, foi realizada com o termo diffrance. Penso em outra: otobiographies. Comum a estes dois termos o desaparecimento da distino snica. Ao mesmo tempo, o trao, o rastro de uma origem que escapa, que se ausenta. Sabemos a posio de Derrida quanto origem:
() eu no saberia por onde comear a traar o feixe ou o grfico da diffrance.155 Porque o que a se pe precisamente em questo a exigncia de um comeo de direito, de um ponto de partida absoluto, de uma responsabilidade principal. A problemtica da escrita abre-se com o pr em questo o valor de arkh.156

Com Derrida, no se comea. A origem est destraada. Isso pode ser confirmado com Bennington.157 Poderamos dizer que com Derrida sempre se continua. Neste caso, em que tomo em minhas mos as Notas de Sandra Corazza, dou-lhe continuidade ao meu modo. E fao isso, por sugesto de Derrida, pela diffrance que realizo com a escuta de seu texto (escuta aqui entendida mais pela fsica do que pela psicanlise). Se ao dizer otobiographies possvel ouvir autobiographies e a o jogo do duplo tem seu movimento ponho-me a ouvir, junto com outros escrileitores no Mato Grosso as conhecidas Notas corazzianas.

155

Com todos os riscos que isso possa comportar, altero a reviso tcnica de Constana Marcondes Cesar para a traduo em portugus do texto de Derrida, por julgar que expresso-me melhor com as mudanas que proponho. 156 DERRIDA, 1991, p.37 157 BENNINGTON, 1996, p.19

73

Talvez tenha sido Corazza, mais do que qualquer outro, a responsvel por oferecer experincias fnicas a ns, escri(lei)tores158 em Mato Grosso. Uma palavra a mais sobre isso. Ter como projeto oficinar o ler-escrever em meio vida tem sido novo aprendizado; meio ao estilo de Nietzsche: inicialmente, tivemos de aprender a desaprender , para afinal, talvez muito tarde, alcanar ainda mais: mudar de sentir:159 depois Aqui precisamente preciso comear a reaprender.160 Outro sentir, uma reaprendizagem. Ler as Notas foi-nos uma vivncia.161 A opo do grupo foi fazer circular conceitos derridianos para o dilogo com as Notas corazzianas. O que ressoa? O que oculta? O que mostra? Qual remdio? Qual veneno? Qual jogo? Essas questes exigem mais linhas do que aqui proposto. Pretendo, neste texto, estender a experincia de leitura do Ncleo Mato Grosso sobre as Notas elaboradas por Sandra Corazza por conta do Projeto Escrileituras: um modo de ler-escrever em meio vida. Uma das aes do Ncleo pensar a contribuio de Jacques Derrida para a noo de escri(lei)turas. Sabemos o alerta de Derrida: O fonema se d como a idealidade dominada do fenmeno.162 No disso que se trata. Estamos no caminho da crtica ao fonocentrismo. Por isso, acompanhamos Derrida quando afirma: A histria da metafsica o querer-ouvir-se-falar absoluto. Essa histria est fechada quando esse absoluto infinito aparece a si como sua prpria morte. Uma voz sem diffrance, uma voz sem escritura , a um s tempo, absolutamente viva e absolutamente morta.163 E finaliza: Ento, resta falar, fazer ressoar a voz nos corredores, para suprir o brilho da presena. O fonema, a akumene o fenmeno do labirinto. Esse o caso da phon. Elevando-se em direo ao sol da presena, ela o caminho de caro.164 Derretimento dA voz. Recomposio escri(lei)tora. Labirinto no-metafsico.

158

Ainda estamos por realizar as possibilidades da circulao entre ns dos termos Escrileitura e Escri(lei)tura: o primeiro, de inspirao deleuziana; o segundo, derridiana. 159 NIETZSCHE, 2004, 103. 160 NIETZSCHE, 1995, Por que sou to esperto, 10. 161 Nossas vivncias determinam nossa individualidade, e de tal modo que, de acordo com cada impresso afetiva, nosso indivduo encontra-se determinado at o interior de cada clula (NIETZSCHE, 2007, Fragmento pstumo 19]. 162 DERRIDA, 1994, p.89 163 Derrida, 1994, p.115. 164 DERRIDA, 1994, p.117

74

Incurses sonoras Minha interveno procurar dar um tom derridiano s Notas corazzianas. Ou, na linguagem de Deleuze, leitor de Espinosa, apresentarei minhas ideias-afeces sobre as Notas do Escrileituras. Permitam-me uma linha sobre as siglas, afinal, foram elas que produziram as primeiras reaes no Ncleo do Mato Grosso. Li certa vez em um dos volumes da Histria da Vida Privada no Ocidente, a interpretao de uma imagem de mulher que lia um livro. Ela tinha sua boca entreaberta pela leitura. O autor dizia ser indicativo de alfabetizao tardia, pois alfabetizados tardiamente lem em voz alta para facilitar o entendimento. Vi-me, imediatamente, na considerao do autor. Se no leio em voz alta, certamente repito o som das palavras em minha mente. Em um curso que fiz certa vez de leitura dinmica (que me ajudou muito pouco!) o instrutor afirmava ser esse hbito o principal fator na lentido da leitura. Bem, apresento-me como leitor lento e mal alfabetizado. Conto isso porque sou impressionado pelas reflexes que Derrida faz, principalmente em sua crtica ao fonocentrismo, isto , ao modo como a filosofia ocidental hierarquiza seus valores, com a predominncia da presena da voz e da fala como instncia metafsica do logos, portanto, da razo sobre a escritura. Numa espcie de perspectiva nietzschiana, Scrates decadente porque fala; ainda mais, a fala, o logos, a razo so apresentados pela tradio como o centro gravitacional da filosofia, ou a determinao historial do sentido do ser em geral como presena.165 E porque no acompanhar Sarah Kofman quando diz: Cumplicidade do logofonocentrismo e do falocentrismo: a voz da verdade sempre a voz da lei, de Deus, do pai. Virilidade essencial do logos metafsico.166 Voz da verdade, do Deus, do Pai. Esses operadores que se desdobram da voz, de algum modo, indicam-me, por mais que busque sua fuga, certos pendores metafsicos. Falo melhor do que escrevo; quando leio, ouo minha voz para dar-me sentido. Disse tudo isso para contar que na primeira sigla corazziana ouvi hstia. Se falasse t quando viesse a ler a vigsima letra do alfabeto, talvez diria para mim mesmo: st com o acento de determinados sotaques brasileiros. Mas no. Ouo sti quando leio a sigla de Oficinas de Transcriao (OsT), cujo som ressoa hstia. As siglas foram um evento parte para mim, e para o grupo do Mato Grosso. As sonoridades das siglas, bem como seu uso, produziram experincias diversas, desde o primeiro contato com as Notas. Foi-nos necessrio
165 166

DERRIDA, 2008, p.15 apud BEATO, 2005, p.100.

75

novo aprendizado, como sugerido por elas mesmas. No obstante encontrarmos mais ecos de Deleuze nas Notas, foi Derrida quem comeou a ocupar mais a cena dessa escritura. As notas corazzianas deram impulso Escri(lei)tura derridiana. Continuam a operar os regimes de instabilidade, no em direo acomodao, prpria do construtivismo, mas da desconstruo do logocentrismo; e Derrida nos alerta em A escritura e a diferena: Apesar das aparncias, a desconstruo do logocentrismo no uma psicanlise da filosofia.167 Corazza prope: As OsT executam uma autopoiese, enquanto processo de produo do novo, por meio da criao de codificaes (= Forma de Expresso + Forma de Contedo FoEFoC), em campos de comutabilidade e de diferencialidades, que circunscrevem o seu funcionamento e limites.168 A sonoridade das OsT ganha mais significado: a hstia se torna o anti-dipo, afinal antes de Freud dizer que os filhos querem seus pais mortos, os deuses-pai matavam seus filhos, ou, no caso cristo, pelo menos matou um. As OsT como po do anti-dipo. Para nosso Grupo no Mato Grosso a voz comeou a ganhar novo sentido nas discusses a partir das Notas. Otobiografias, de Derrida, comeou a nos dizer, mais do que em outros momentos, do to som do ouvido em francs, e do to som francs para si-mesmo. Tem se tornado divertido encontrar, como crianas que ganham brinquedo novo, os sons de Derrida em sua escritura. Por que no em sua voz? Ora, Derrida dir na Introduo do seu A voz e o fenmeno que a voz a resposta dificuldade da indiscernibilidade da no-presena no corao da presena. Em minhas palavras, a fenomenologia da conscincia tem uma presena, a da voz que fala para si mesma, uma voz sempre ausente, o inaudito. Sobre essa dificuldade, Derrida dir:

O enigma da voz rico e profundo por tudo a que ele parece responder aqui. Que a voz simule a guarda da presena e a histria da linguagem falada seja o arquivo dessa simulao, tais fatos nos impedem, por ora e desde j, de considerar a "dificuldade" qual a voz responde, na fenomenologia husserliana, como uma dificuldade de sistema ou uma contradio que lhe seria prpria. Isso tambm nos impede de descrever essa simulao, cuja estrutura de uma infinita complexidade, como uma iluso, um fantasma ou uma alucinao. Esses ltimos conceitos remetem, ao contrrio, simulao de linguagem como sua raiz comum.169

Por isso, entendo que a voz cria mltiplos inaudveis, para si, para outros. A voz, assunto da linguagem, assunto da fisiologia, assunto da fsica, comea a ser vista por ns como a condio de possibilidade da criao de sentido, de autopoiese, como sugere Sandra. A voz (novamente agora,

167 168

DERRIDA, 1971, p.179. CORAZZA, 2011a, p.2. 169 DERRIDA, 1994, p.22.

76

tenho a impresso de ter dito duas expresses ao mesmo tempo!) assunto de uma das Oficinas que estamos em processo de transcriao.

Cantos de corvos Entre as diversas vivncias que tive em Tokyo, uma chamou-me a ateno: os carros so muitssimos silenciosos. Isso permite, ao andar pelas ruas abarrotadas de pessoas, que caminham de um lado para outro, em absoluto silncio, ouvir, por todo lado, o canto dos corvos. Sublime. Encantador. Lgubre. , entre outros, o tom gtico de uma megalpole oriento-ocidental. Em uma das reunies do Escrileituras, lemos Edgar Allan Poe. Escolhi The Raven. Ouvimos a leitura na voz de Vicent Price ator que, com seus filmes, me aterrorizava na infncia. Lemos a traduo de Machado de Assis. Lemos a traduo de Fernando Pessoa. Lembremos que traduo , como sempre deve s-lo, transformao de uma lngua por uma outra.170 Queramos recriaes. Assistimos a um curta metragem dirigido por David Wark Griffith, de 1909, em homenagem ao centenrio de nascimento do escritor americano. Falamos de traduo. Falamos de transformao. Falamos de transcriao. Traduo seleo, escolha. Tambm transcriao. Novamente, Derrida ocupa a cena: Eu no acredito que algo possa ser intraduzvel ou ainda, traduzvel.171 Por isso, tambm, podemos denomin-la, como Corazza sugere, des-traduo.172 Oficinas traduzem transcriando. Didtica-Artista, e vejo isso afeito gnese da Didtica, palavra usada na literatura grega arcaica no ambiente do teatro: autores faziam didtica na criao-recriao de suas obras para o teatro, durante o trabalho com os atores. Entender que os autores ensinavam os atores a interpretar suas peas perder a fora do teatro lembrando que o teatro a cena de Dioniso. No se ensina, no se aplica saberes: so transcriados. Estive na Escola Dom Jos Despraiado, uma das escolas em que o Ncleo de Mato Grosso atua. Pediram-me para tratar das Orientaes Curriculares do Estado para o Ensino Mdio. Pelo que conheo das instituies de ensino, pediram-me, ao que me pareceu, que traduzisse o texto para que fosse aplicado. Insisti na ideia de que textos no so aplicveis. Convidei o grupo de professores a criar um sentido, pelo exerccio da leitura, dos documentos da poltica pblica.

170 171

DERRIDA, 1991, p.46. DERRIDA, 2001, p.178. 172 2011a, p.7.

77

Quando partilhei esse acontecimento no grupo, Josiane Rohden lembrou-me: transcriao! Fez mais sentido. Devemos explorar mais a experincia de escritor-e-leitor, na assinatura do filsofo da desconstruo. Derrida sugere que a cena seja menos de Freud e mais de Artaud. Ento, teatro de crueldade: l gubre, vital, alegre, trgico. Assim argumenta: Ora um corpo verbal no se deixa traduzir ou transportar para uma outra lngua. aquilo mesmo que a traduo deixa de lado. Deixar de lado o corpo mesmo a energia essencial da traduo. Quando ela reinstitui um corpo, poesia.173 vivncia de descentrao do corpo; porque no do pensamento? A escola pode aprender a transcriar. Os estudantes podem aprender a transcriar. Talvez um primeiro movimento: do-no-familiar-ao-familiar; segundo movimento: do que agora--familiarao-no-familiar. transcriar naquilo que causa estranheza, que coloca-o como estrangeiro: vivncia afetuosa de andarilhos. As escolas tm demandas, geralmente na busca de o sentido do que o Estado fez dos PAFCs. No vejo problema em dizer deles na perspectiva daquele que universaliza perceptos, afectos, funes e conceitos, na tica do monstro do rebanho. Como DATianos, a estranheza destas perspectivas so condies de possibilidade da transcriao. Novamente, Derrida compareceu conosco nessa trilha. Ainda mais ele que foi notado pela academia quando traduz Husserl, ou, de outro modo, quando trai Husserl.

Cartografar otobiografemas Escutas, vivncias, grafias enunciam proposies. OsT so cartografadas, pois so rizomticas. H sempre um mtodo, um caminho. No porque haja exigncia ou uma lei, mas porque se caminha. Labirinto parece ser uma boa imagem para o desenho da caminhada. Trajeto de andarilho. Rizoma tambm. Parece-me que Deleuze mais eficiente nesse ponto. Seu modo professoral faz com que os temas que nos intrigam tenham tratamento mais prximo de ns. Derrida tem ares de conferencista. O prprio Deleuze dizia de certo desgosto pelas palestras, preferindo sempre as aulas. Derrida mais disperso. Em Derrida penso que podemos falar em estratgia, mais do que mtodo. A estratgia em Derrida teria sua base no que chamou de um duplo gesto, dupla cincia, duplo registro: operao de carter econmico que consiste em, por um lado, tomar os termos da metafsica

173

DERRIDA, 1971, p.198.

78

ocidental, para, por outro, poder exced-la. O primeiro trabalho no deve nunca ser inutilizado pelo segundo. Permitir esse trabalho destrutor seria "filosofar mal", ato de simplesmente "virar a pgina da filosofia.174 A estratgia com base num duplo gesto, de acordo com Derrida, escrita feita com duas mos; dir em Posies:

Por meio desse duplo jogo, marcado, em certos lugares decisivos, por uma rasura que permite ler aquilo que ela oblitera, inscrevendo violentamente no texto aquilo que buscava comand-lo de fora, eu tento, pois, respeitar o mais rigorosamente possvel o jogo interior e regrado desses filosofemas ou epistememas, ao faz-los deslizar, sem os maltratar, at o ponto de sua no-pertinncia, de seu esgotamento, de sua clausura.175

Estratgia de escrita, produo de escritura. E, por que deixar de lado a leitura? No seu primeiro livro publicado, Derrida mostra que a operao da imaginao criadora, feita ao escritor, convida ao mesmo universo criativo o leitor. Nesse jogo duplo de escritor e leitor, longe das anlises da pragmtica ou da lingustica, fica atada a um mundo impenetrvel, do qual s podemos falar, com significativo distanciamento, por metforas. A imerso deste mundo, como experincia que instaura o ato literrio, chamo de escri(lei)tura. Ato de dupla criao, de dupla transformao, de dupla traduo. Ato de jogar. Derrida dir:

Esta experincia de converso que instaura o ato literrio (escritura ou leitura) de uma espcie tal que as prprias palavras separao e exlio, designando sempre uma ruptura e um caminho no interior do mundo, no conseguem manifest-la diretamente mas apenas indicla por uma metfora, cuja genealogia mereceria por si s a totalidade da reflexo. Pois se trata de uma sada para fora do mundo, em direo a um lugar que nem um no-lugar nem um outro mundo, nem uma utopia nem um libi.176

Parece-me que disso que se trata, quando trazemos ao debate o sentido de mtodo. A Escrileitura corazziana, conforme diz, acontece em atos de ruptura, de desterritorializaes e de devires-outros, que so sempre devires-minoritrios.177 Escapam s narrativas de totalidade para vincularem-se ao que diz do nico, potncia criadora do singular. S isso coloca certa dificuldade para pensarmos a noo de mtodo como geralmente circula pela literatura acadmica. O perspectivismo seu aliado. Ora, a estratgia de otobiografar se nos apresenta como uma posio (lugar e opinio) de dupla criao diante do texto, sabendo-o como obra
174 175

SANTIAGO, 1976, p.35. DERRIDA, 2001, pp.12-13. 176 DERRIDA, 1971, p.19. 177 CORAZZA, 2011a, p.3.

79

autobiogrfica, quando o escreve e quando o l. Tambm, posies, afinal essa estratgia no neutra, ela intervm.178 Mtodo-estratgia, que, como Nietzsche prope, seja avaliao, afinal tudo valor. E aqui, a efetividade concorre para o surgimento do novo; so estratgias de novidade, no para atender anseios de fixao, mas condio de possibilidade de devir. Por um otobiografema, contra a psicanlise, contra, na proposta corazziana, a cronologia de vida e a iluso biogrfica.

Criar sabores, cores e texturas Lemos o texto 28 de novembro de 1947 Como criar para sim um corpo sem rgos. no volume 3 do Mil Plats brasileiro. Na abertura do texto, Deleuze e Guattari afirmam: ele espera por voc, um exerccio, uma experimentao inevitvel, j feita no momento em que voc a empreende, no ainda efetuada se voc no a comeou.179 Queramos uma experincia do corpo. Emlia Biato, tambm ligada aos assuntos da Educao & Sade, props, com Alessandra Abdalla e Josiane Rohden: Fantasias em cores, sabores e texturas. Elas faro essa oficina com alunos do curso de Nutrio da UFMT. Depois, iremos s escolas do projeto. Transcriar alimentos; vivenciar sabores; fantasiar as cores de pratos; ingerir o novo, recriar o conhecido; afinal para Nietzsche, se houvesse um rgo do conhecimento, esse seria o estmago. Conhecer pela lngua quando ela no produz palavra. Triturar. Extrair sucos. Digerir. Longe dos imperativos biomdicos. D&G sugerem: Substituir a anamnese pelo esquecimento, a interpretao pela experimentao. Encontre seu corpo sem rgos, saiba faz-lo, uma questo de vida ou de morte, de juventude e de velhice, de tristeza e de alegria. a que tudo se decide.180 O saber da sade produz imperativos: coma para produzir o corpo saudvel, no coma aquilo que faz o corpo obeso, coma o que melhora a mecnica do sistema, no coma o que entope as veias. Ou, o capitalismo que sugere o alimento do consumo rpido, que vende fast food, junk food. Ambos querem ditar a constituio do corpo. Aqui se espera fantasias no imperativas, experincias do corpo, da boca, do nus. Arqueologia. Escatologia. Comida que torna a lngua, os olhos, o nariz, o nus como experincia no sistmica. Uma nova tica, uma nova esttica, uma nova diettica. Em operao, a disseminao: Alimentos diet-binge, light-heavy, saudveisvenenosos...

178 179

Cf. DERRIDA, 2001, p.117. DELEUZE; GUATTARI, 1996, p.9 180 Idem, p.11

80

Nietzsche ensina em seu Ecce Homo: preciso conhecer a grandeza do seu estmago. Ainda mais, estas pequenas coisas - alimentao, lugar, clima, recreao, toda a casustica do egosmo so muito mais importantes do que tudo quanto se concebeu e, at agora, se considerou importante. aqui justamente que importa comear, aprender de novo. Alimentos e alimentao como casustica do egosmo. Aprender de novo. Reaprender. Com as OsT esperamos aprender de novo o novo.

Referncias BEATO, Zelina. Derrida e a cena da traduo na cena da escrita de Freud. Campinas, 2005. Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem. CORAZZA, Sandra. Notas I Oficinar. (Texto digitalizado, 5 p.). Porto Alegre, 2011a. CORAZZA, Sandra. Notas II Traduzir. (Texto digitalizado, 19 p.). Porto Alegre, 2011b. DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Flix. Mil plats: capitalismo e esquizofrenia, vol. 3 (Trad. Aurlio Guerra Neto et alii). Rio de Janeiro: Editora 34, 1996. DERRIDA, Jacques. A escritura e a diferena. (Trad. Maria Beatriz Marques Nizza da Silva). So Paulo: Editora Perspectiva, 1971. DERRIDA, Jacques. A voz e o fenmeno. Introduo ao problema do signo na fenomenologia de Husserl. (Trad. Lucy Magalhes). Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1994. DERRIDA, Jacques. Gramatologia. (Trad. Miriam Schnaiderman e Renato Janine Ribeiro). So Paulo: Editora Perspectiva, 2008. DERRIDA, Jacques. Margens da filosofia. (Trad. Joaquim Torres Costa, Antonio M. Magalhes; reviso tcnica Constana Marcondes Cesar). Campinas: Papirus, 1991. DERRIDA, Jacques. Otobiographies. Lenseignement de Nietzsche et la politique dun nom propre. Paris: ditions Galile, 1984. DERRIDA, Jacques. Posies. (Trad. Tomaz Tadeu da Silva). Belo Horizonte: Autntica, 2001. DERRIDA, Jacques. What Is a Relevant Translation?. (Trad. Lawrence Venuti). In. Critical Inquiry, Vol. 27, n. 2 (Winter, 2001), p.174-200. NIETZSCHE, Friedrich. Fragmentos Pstumos (1869-1874). (Trad. Luis E. de Santiago Guervs). Madrid: Editorial Tecnos, Vol. 1, 2007.

81

_____. Aurora. (Trad. Paulo Csar de Souza). So Paulo: Cia das Letras, 2004. _____. Ecce Homo: como algum se torna o que . (Trad. Paulo Cezar de Souza). So Paulo: Companhia das Letras, 1995. SANTIAGO, Silvano. Glossrio de Derrida. Rio de Janeiro: Livraria Francisco Alves Editora, 1976.

82

Linhas para uma (micro)poltica de escrileituras: ler e escrever em meio vida e s polticas de Estado181
Ester Maria Dreher Heuser

Nunca como agora, recorrer ao pensamento poltico de Deleuze se fez to necessrio para mim. Polticas de Estado dizendo sim e financiando, com cifras nada insignificantes, um projeto de escrileituras que, ao menos em sua provenincia e, especialmente, nas potncias que sua chefia lana sobre ns, est mais para mquina de guerra do que aparelho de Estado. Que se passou? Que pode ter acontecido? Dizem Deleuze e Guattari que essas questes organizam uma novela, mas, as respostas a elas jamais sero conhecidas porque nesse gnero literrio estamos em relao com um incognoscvel, com o imperceptvel.182 No caso especfico de nosso projeto, parece evidente que o que se passou foram articulaes que capturaram e liberaram foras inditas e vitais das formas oficina, escrita, leitura e vida, foras que nem mesmo os aparelhos de Estado MEC/CAPES passaram imunes. Quero agradecer mais uma vez, agora publicamente, Sandra Corazza e Patrcia Dalarosa por todas as articulaes que elas produziram para que hoje estejamos aqui e para que, talvez, cheguemos, em alguns momentos da durao desse projeto, a favorecer culturas do dissenso: reinventando novas formas, significaes, posies de indivduos e de grupos, conforme um dos objetivos desse nosso primeiro encontro. Talvez, com essas reinvenes de formas, um dia algum ocupe a posio de novelista e se arrisque a fazer uma Novela das escrileituras, das experincias de ler e escrever em meio vida que estamos inventando e responda s questes que se passou?, o que aconteceu?. Por ora, parece que estamos mais na posio ansiosa de leitores de um conto, s voltas com a questo: que acontecer?. No entanto, em nosso caso, a posio um pouco mais complexa. Alis, complicada talvez seja mais adequado considerar, afinal somos escritores, leitores e fazedores disso que convencionamos chamar de oficinas de escrileituras, ou de Oficinas de Transcriao (OsT), oficinas processuais de Pesquisa, Criao e Inovao (PeCi). Oficinas (des)orientadas por uma disciplina inventada pelo professor Challenger que h muito

181

Linhas que expressam um estudo, um debruar-se sobre as Notas de OsT, e uma experincia de traduo, de expresso dos efeitos de tais notas que, quando chegaram ao N cleo de Toledo/PR do Projeto Escrileituras, todas de uma s vez, eram como os escritos de Kafka: um relgio com os ponteiros adiantados. 182 1996, p.65.

83

esqueceu sua especialidade , chamada por m ltiplos nomes: rizomtica, estratoanlise, esquizoanlise, nomadologia, micropoltica, pragmtica, cincia das multiplicidades.183

Do roubo Encorajada pela conceitualizao de oficinar que Corazza184 criou, especialmente no privilgio que as OsT do ao operatria de Perceptos, Afectos, Funes e Conceitos (PAFCs), a partir de obras j realizadas, que outros autores criaram (...) em outros tempos e espaos,185 de minha parte, roubarei no sem receio, verdade alguns procedimentos de mostrao que Deleuze e Guattari processaram em partes do Mil Plats: capitalismo e esquizofrenia, a fim de traar algumas linhas para iniciar a transcriao de uma suposta poltica inerente ao nosso projeto. Poltica j anunciada na nota I.3 das Notas I Oficinar. Considero, assim, ainda com o esprito das notas de Corazza, que so as criaes desses autores e obras as reais condies de efetividade necessrias para a elaborao e execuo de uma poltica das oficinas de escrileitura; e, ao mesmo tempo, o seu privilegiado campo de experimentao para exercitar possibilidades de PeCI.186 Sabemos que o plano filosfico de Deleuze e Guattari marcado por PAFCs e que FAC atravessam Mil Plats mais do que qualquer outra obra dos filsofos, seja solo ou duo: formas que compem o mundo vegetal, mineral, animal e humano criadas em outros meios histricos e geogrficos desafiam o tempespao que as produziram e constituem o hbrido plano filosfico deleuzo-guattariano. Plano que emite ressonncias vitalistas sobre nossas oficinas de escrileituras; contamina, ressoa e impulsiona essa EPT que nos desafiamos a iniciar. Assim como so os procedimentos de experimentao e produo de pensamento, advindos de diferentes FACs que orientam a investigao, inveno e escritura de Deleuze e Guattari, sero alguns dos dispositivos de trabalho por eles utilizados que serviro como operadores desse comrcio com os vivos; dispositivos que so a prpria condio dessa experimentao, dessa EPT que ora se inicia atravs de ideias j prontas, ideias encontradas no plat das Trs novelas187 e que sero arrastadas para a produo das primeiras linhas que tecem essa experimentao de uma (micro)poltica de escrileituras.
183 184

DELEUZE; GUATTARI, 1995, p.57. CORAZZA, 2011a. 185 Ibidem. 186 Ibidem. 187 DELEUZE; GUATTARI, 1996, p.63.

84

Da prudncia Experimentao escrita no sem hesitao. Ela, ainda. Indeciso, no mais...188 Mas, no entanto, com doses de prudncia multiplicadas, (no aquela prudncia humanista para a decncia da vida moral...), mas no sentido recomendado pelos dois filsofos que parecem nos perguntar ao ouvido num sussurro: Voc agiu com a prudncia necessria? No digo sabedoria, mas prudncia como dose, como regra imanente experimentao: injees de prudncia.189 da prudncia necessria para a radical experimentao de um corpo sem rgos a que eles se referem, bem sei, mas, mesmo numa experimentao de escrita como essa sem grandes ousadias, verdade , doses de prudncia so necessrias. No pelo risco de tentar traar linhas de fuga ativas e encontrar uma linha de morte, ou de ricochetear no muro, mas, antes, pelo risco de querer cartografar e acabar por decalcar; de ter a iluso de que se est seguindo a conduta da repetio quando da deplorvel generalidade que se trata, ou ento no sei o que pior , querer pensar uma micropoltica afirmativa de modos de vida imanentes e produzir microfascismos. Afinal, bem sei que, assim como no utilizando uma lngua menor como dialeto ou produzindo regionalismos que nos tornamos revolucionrios em nossa prpria lngua, no basta ler Deleuze e Guattari autores ainda (ou, para sempre) marginais e anmalos , para sermos criativos e ocuparmos uma posio menor ou revolucionria no pensamento, na filosofia e na poltica. Mas, antes e so os prprios filsofos que indicam pistas a tal procedimento190 e tambm as Notas II Traduzir, de Corazza:191 trata-se de utilizar componentes de minoria presentes na filosofia de Deleuze e Guattari, apropriar-se dos mais radicais PAFCs e conect-los com ideias vindas de longe, extradas de outras FACs. No entanto, ainda assim, no h garantias de xito, como na vida...

Das linhas que tudo compem No plat Trs novelas, mais do que falar de linhas de escrita, os filsofos querem mostrar como tais linhas se conjugam com outras: linhas de vida, linhas de sorte ou de infortnio, linhas que criam a variao da prpria linha de escrita, linhas que esto entre as

188 189

Cof. CORAZZA In. HEUSER, 2010, p.20. DELEUZE; GUATTARI, 1996, p.11. 190 DELEUZE; GUATTARI, 1995, p.53. 191 2011b.

85

linhas escritas.192 Embora a novela tenha uma maneira prpria de fazer surgir e combinar essas linhas, no se trata de um privilgio desse gnero literrio. Linhas so matria universal, dizem eles, pertencem a todos os gneros e a todo mundo, pois somos feitos de linhas.193 Aceitando-se essa ideia como um axioma, trata-se de pensar, ento, uma poltica de escrileituras a partir de linhas. Deleuze afirma que pessoas e coisas so compostas de linhas bastante diversas, portanto, nossas oficinas de escrileituras tambm. Quais so nossas linhas? Sobre qual linha est cada um de ns participante das OsT, Didata-Tradutor (DiTra)? Em quais delas cada um dos Ncleos do projeto (NuOsT) est? Por onde passar a linha que traamos a cada estudo, reunio, smula, procedimento e oficina? Deleuze diz a Claire Parnet que as pessoas no sabem, necessariamente, sobre qual linha delas mesmas elas esto, nem onde fazer passar a linha que esto traando.194 Para saber, preciso fazer um mapa, desenhar e distinguir as linhas, definir latitudes e longitudes. No entanto, no h um conjunto de regras fixas a aplicar, nem algum que tenha um saber pronto para transmitir. Mais uma vez, o aprendizado se d na travessia. Nem positivista, nem teortico, o mtodo da cartografia (MECAR) perspectivista, mas no se trata de uma variao da verdade de acordo com um sujeito. MECAR, portanto, implica na liberdade do DiTra, sim, mas no uma liberdade sem condies, sem regras objetivas e verificveis, pois est instalado no ponto de vista, na variao, ou na prpria inflexo PDP+TTC.195 Pensamento da Diferena Pura (PDP) que precisa ser estudado e aprendido de cor, de corao, no para ser recitado, pois o PDP no o Alcoro dos DiTra; mas para potencializar o que aumenta as foras da afirmao, no da negao, no do luto e da ausncia, no das ironias cansadas e tristes, mas do humor e da vida.196 Os DiTra, todos ns, sem exceo, precisam aprender de corao o PDP no porque sejam pesquisadores armados com seu suposto pensamento certo e verdadeiro; mas porque, com esse pensamento, tomado como ferramenta, podem experimentar e formular novos problemas, sugerirem novos conceitos, ideias e procedimentos criativos para si mesmos e tambm para as crianas, jovens e adultos com quem experienciam escrileituras em meio vida.
192 193

1996, p.66 [grifos dos autores]. Ibidem. 194 1998, p.18. 195 CORAZZA, 2011c. 196 TADEU et alii. 2004, p.22.

86

O PDP pensa geograficamente as coisas, as pessoas, as instituies, afirma haver sempre, pelo menos, trs linhas distintas que atravessam e compem o que h, ainda que, s vezes, acontea de uma delas ser perdida, desaparecer:197 1) linha de segmentaridade dura, ou de corte [de fluxos], ou molar [polarizvel] demarca, contabiliza, delimita tempo e territrios de nossas vidas relacionamentos, futuro, passado, presente, fases da vida, frias, famlia, casa, nveis de escolarizao, trabalho , mas, ao mesmo tempo, segmenta e corta os fluxos de outras ordens e os sedimenta, planifica em Estado, instituies, classes, formando grandes conjuntos molares. Macropoltica. Tudo isso, a fim de polarizar, determinar e planejar, romper com a perturbadora e insistente diferena, estancar a disperso, garantir, regulamentar e controlar a identidade de cada instncia, incluindo-se a a identidade pessoal. A linha molar parece ser a primeira e a triunfante linha, uma vez que ocupa e atravessa nossa vida do incio ao fim e porque a prpria vida no pra de se engajar em uma segmentaridade cada vez mais dura e ressecada.198 Diz-se que a vida quer estabilizar-se. Mesmo onde por muito tempo a estabilidade parecia impossvel: eis a grande conquista do ms de maio de 2011, este que o das noivas, o ms dos casamentos: casais homossexuais, inclusive os militares, tm reconhecida e determinada pela Corte Institucional do Supremo [ou seria o corte supremo do Estado, seu galho mais forte?], por fora de Lei, sua Unio estvel. Exemplo de uma linha de segmentaridade dura que pe em jogo grandes massas, mesmo se era, no incio, malevel; linha pela qual todo mundo, indivduos e coletividades, ser julgado, retificado, alinhado segundo seus contornos.199 Ou, ao contrrio, nesse caso, seria uma linha malevel provocando fissuras nos duros sedimentos civis e familiares? 2) linha de segmentao malevel, flexvel; linha de fissura, molecular racha, faz sutis e maleveis microfissuras como as de um prato que ainda rachado, por um tempo, cumpre sua finalidade sob os, aparentemente, slidos e bem formados sedimentos de um indivduo, de um Estado, de uma instituio. Trata-se de um tipo de rachadura que traa uma segmentaridade totalmente diferente: no so grandes cortes (nem Cortes Supremas Institucionais), nem segmentos bem determinados, mas, mudanas moleculares, pequenas segmentaes em ato que pem todas as coisas em jogo, mas em uma outra escala e sob
197 198

Cf. DELEUZE; GUATTARI, 1996, p.75. Idem, p.71. 199 Cf. ibidem.

87

outras formas, detalhes de detalhes, com segmentaes de outra natureza: rizomticas ao invs de arborescentes. Uma vida molecular intensa: tobog de possibilidades, min sculos movimentos que no esperam para chegar s bordas, linhas ou vibraes que se esboam bem antes dos contornos, segmentos que se movimentam com bruscas interrupes. 200 Uma micropoltica. Seria sobre essa linha que estaramos traando, fazendo passar as microsegmentaridades com nossas oficinas de escrileituras? A resposta afirmativa parece fcil e bvia: o MEC, a grande rvore com os fortes galhos da CAPES, do Observatrio da Educao com todos os dados do INEP, especialmente nas pesquisas referentes ao IDEB, seriam a linha molar, ruim, sob a qual, a linha molecular, necessariamente a melhor linha, expressa por nossas OsT, fissuraria os slidos sedimentos educacionais para deixar passar ar fresco nos muros da escola por meio de escrita e leituras em meio vida. Desconfiemos tambm do bvio que nos favorece, no h nada fcil nas linhas que nos compem.201 Parece certo, no entanto, que se tratam sim de duas polticas: a macropoltica planificadora da Educao Nacional que quer cidados brasileiros alfabetizados e de raciocnio lgico matemtico bem desenvolvido202 e a micropoltica das oficinas que quer lidar com fluxos e partculas de leitura e escrita e vida que teimam em escapar dos grficos da grande poltica de Estado. No equivocado afirmar que o MEC precisa das microaes propostas pelas universidades (e ns, das macroaes dele?), uma vez que, na perspectiva de Deleuze e Guattari, a grande poltica nunca pode manipular seus conjuntos molares sem passar por essas micro-injees, essas infiltraes que a favorecem ou que lhe criam obstculo; e mesmo, quanto maiores os conjuntos, mais se produz uma molecularizao das instncias que eles pem em jogo.203 Polticas distintas que coexistem tanto nas (macro)polticas de Estado quanto nas (micro)polticas de escrileituras e pressupem uma outra, que passam uma para a outra. Linhas molares e moleculares que, simultaneamente no param de interferir, de reagir uma sobre a outra e de introduzir cada uma na outra uma corrente de maleabilidade ou mesmo um

200 201

Idem, p.74. Idem, p.81. 202 Cf. Edital 38/2010 do Observatrio da Educao CAPES/INEP (http://www.capes.gov.br/educacaobasica/observatorio-da-educacao). 203 1996, p.78.

88

ponto de rigidez.204 Sendo assim, trata-se de uma poltica contida na outra porque toda poltica ao mesmo tempo macropoltica e micropoltica.205 Eis a complexidade fascinante do pensamento poltico da filosofia de Deleuze e Guattari: no PDP nada simples nem maniquesta, nunca uma questo de ns contra eles, ou dos bons contra os maus. Complexidade que aumenta com a terceira linha que no para de se misturar com as outras duas. 3) linha de fuga, de ruptura, de escapamento, no segmentar, mortal e viva como um trem em marcha.206 To real quanto s demais; contudo, diferentemente delas, inapreensvel e imperceptvel, no admite qualquer segmento, canalizao ou forma; faz o que est, molar e molecularmente, segmentado e canalizado no homem, no animal e nas instituies, escapar, fugir: como se estoura um cano e no h sistema social que no fuja/escape por todas as extremidades, mesmo se seus segmentos no param de se endurecer para vedar as linhas de fuga.207 No vem depois, est sempre ali espera da sua hora para explodir as outras duas. Apesar de ser a linha mais difcil a traar e tambm a mais perigosa, ela o prprio mbil da poltica para o PDP, pois:

nas linhas de fuga que se inventam armas novas, para op-las s armas pesadas do Estado, e pode ser que eu fuja, mas ao longo da minha fuga, busco uma arma (...) De todas as linhas que distinguimos, pode ser que um mesmo grupo ou um mesmo indivduo as apresentem ao mesmo tempo. Contudo, de modo mais freqente, um grupo, um indivduo funciona ele mesmo como linha de fuga; ele a cria mais do que a segue, ele mesmo a arma viva que ele forja, mais do que se apropria dela. As linhas de fuga so realidades; so muito perigosas para as sociedades, embora estas no possam passar sem elas, e s vezes as preparem.208

Assim apresentadas, na ordem molarmolecularfuga, parece que para o PDP partese do dado, do j formado para com ele romper por meio das fissuras provocadas pelas linhas moleculares; parece que o pensamento poltico funciona da macropoltica para a micropoltica e dali para a fuga. No errado faz-lo, alis, os filsofos mesmo afirmam, mais fcil, dado,209 at pode-se ver esse movimento funcionando algumas
204 205

Idem, p.69. Idem, p.90. 206 Idem, p.70. 207 Idem, p.78. 208 Idem, p.79. 209 Ibidem.

89

vezes na prpria obra dos dois; no entanto, como para o PDP o que vem primeiro sempre o movimento selvagem, rebelde, anrquico, imprevisvel, que caracteriza as multiplicidades intensivas,210 trata-se, tambm, de uma poltica de fluxos. No so os fluxos que correm para conter a estratificao, ao contrrio, eles que so estancados, sedimentados, estabilizados. Viso fluida inerente ao PDP: uma sociedade algo que no pra nunca de escapar (...) A sociedade algo que vaza, financeiramente, ideologicamente h pontos de vazamento por toda a parte.211 As linhas molares no so mais do que o resultado de processos de fluxos que se estancaram, de partculas moleculares que se estratificaram, pois, no princpio, a Terra, a Desterritorializada, era atravessada por matrias instveis no-formadas, fluxos em todos os sentidos, intensidades livres ou singularidades nmades, partculas loucas ou transitrias (...) ao mesmo tempo, produzia-se na terra um fenmeno muito importante, inevitvel, benfico sob certos aspectos, lamentvel sob muitos outros: a estratificao, mas a terra no parava de fugir e se desestratificar.212 Tudo ao mesmo tempo, emaranhamento de linhas: 1) as de fuga no seu louco fluxo contnuo de desterritorializao absoluta; 2) as molares com seus tubos, conexes, grficos e muros capturando os fluxos, demarcando territrios, codificando geomtrica e graficamente, conforme suas prprias medidas; 3) as moleculares, por sua vez, presas entre as outras duas linhas e, ambiguamente, ao mesmo tempo, procedendo por desterritorializaes relativas sobre a linha dura e permitindo reterritorializaes das linhas de fuga, bloqueando-as, segmentando-as ainda que maleavelmente e remetendo-as para a linha molar. Ambigidade da segmentaridade malevel: atrelada a ambas, pronta para tombar para um lado ou para o outro. Ser falta de prudncia ou precipitao inferir que sobre essa linha que a poltica de nosso projeto poder funcionar? Que interessante que no tombe para nem um nem outro lado? Ou, ento, no afirmaramos mais a potncia dessa micropoltica se, por meio das OsT, crissemos canais, talvez do tipo aqueduto romano com seus escapamentos, para que seus DiTra inventassem suas prprias linhas de fuga e propiciassem o mesmo aos participantes de suas oficinas? Inveno que s pode ser traada, efetivamente, em meio vida e s linhas que a compem.

210 211

TADEU et alii, 2004, p.195. DELEUZE, apud Idem, p.196. 212 DELEUZE; GUATTARI, 1995, 54.

90

Referncias CORAZZA, Sandra. Notas I Oficinar. (Texto digitalizado, 5 p.). Porto Alegre, 2011a. _____. Notas II Traduzir. (Texto digitalizado, 19 p.). Porto Alegre, 2011b. _____. Notas III Cartografar. (Texto digitalizado, 7 p.) Porto Alegre, 2011c. DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Flix. Mil plats: capitalismo e esquizofrenia, vol. 3 (Trad. Aurlio Guerra Neto et alii). Rio de Janeiro: Editora 34, 1996. _____. Mil plats: capitalismo e esquizofrenia, vol. 1. (Trad. Aurlio Guerra Neto e Celia Pinto Costa). Rio de Janeiro: Editora 34, 1995. DELEUZE, Gilles e PARNET, Claire. Dilogos; traduo de Elosa Arajo Ribeiro. So Paulo: Escuta, 1998. HEUSER, Ester Maria Dreher. Pensar em Deleuze: violncia e empirismo no ensino de filosofia. Iju: UNIJU, 2010. TADEU, Tomaz; CORAZZA, Sandra; ZORDAN, Paola. Linhas de escrita. Belo Horizonte: Autntica, 2004.

91

O dito e o no-dito da formao de professores nesta contemporaneidade.


Carla Gonalves Rodrigues

Faz algum tempo que carrego comigo um problema. Trata de interrogar a formao de professores. H nisso uma necessidade de existncia. Questes se constroem na experincia de vida em uma Faculdade de Educao, Departamento de Ensino, envolvida com o trabalho docente. A questo a seguinte: de que modo pode acontecer a formao de professores como um ato de criao de uma vida potente nesta contemporaneidade? Eu poderia apenas interrogar: Como realizar a formao de professores? Ou: o que o ato de criao? Ou: em que consiste uma vida potente? Ou ainda: quais as caractersticas desta contemporaneidade? Mas no somente isso! Amparada no pensamento deleuziano, um conjunto de interrogaes somente se constitui em problema quando realizamos relaes. Sendo assim, por ora o que mais me interessa aproximar, encostar, grudar, amarrar, isto , relacionar a formao docente com a criao e a vida potente nesta contemporaneidade. Talvez nunca seja possvel dizer em que momento, em que situao, em que lugar me permiti ser carregada pela turbulncia dos signos emitidos no cotidiano, que dei escuta ao desassossego da diferena. Isso no importa! Agora s posso dizer que certo mal-estar foi inchando meu territrio existencial. Meus critrios de trabalho para formar professores entraram em colapso, afirmao daquela sensao da nuvem negra tomando conta do nosso jardim e a chuva no desaguando. Da a gente seca.213 Sim, a gente seca quando permanece na zona de conforto daquilo que dominamos, naquilo que se tem segurana de que d certo, do que j frequenta a nossa razo. Sempre a velha vontade de segurana... Impossibilidade do novo! E o que secou, ento? Secou o vcio de enfrentar a empreitada da formao de professores pela prtica sustentada em paradigmas que creem na aquisio de tcnicas e da incorporao de fragmentos de textos, prioritariamente, clssicos e universais. De modo mais especfico, no h mais como suportar, nos cursos que formam docentes, ver jovens tendo seus corpos fsicos confinados ao espao de uma cadeira com brao ao longo de quatro horas, tendo o olhar saturado pelos pargrafos longos com fonte diminuta projetados em power

213

Expresso utilizada pelo colega Mximo Ad, do Grupo DIF-UFRGS.

92

point, acompanhando ou no a leitura realizada pelo(a) professor(a) ministrante da disciplina. A sensao maior de que esmagam o pensamento sob uma imagem que a do Mesmo e do Semelhante, afirma Deleuze.214 Uma ao de adestrar um povo de pensadores, diria Nietzsche. Escutar, escutar, escutar o que se deve ser e fazer, geralmente, em situaes abstratas. No era uma jaula gradeada de quatro lados; eram apenas trs paredes pregadas num caixote, que formava, portanto, a quarta parede. O conjunto era baixo demais para que eu me levantasse e estreito demais para que eu me sentasse. Por isso, fiquei agachado, com os joelhos dobrados que tremiam sem parar, na verdade voltado para o caixote, (...), enquanto por trs as grades da jaula me penetravam na carne, descreve o macaco de Kafka,215 quando capturado e confinado antes de fazer parte da Academia. fato: torna-se cada vez mais invivel a Educao Superior, mais especificamente, a formao docente, se ficar restrita s fronteiras de tais paradigmas. No me atraa imitar os homens; eu imitava porque procurava uma sada, por nenhum outro motivo.216 Precisava achar uma sada caso quisesse viver, mas que essa sada no devia ser alcanada pela fuga,217 (expresso fuga usada por Kafka no sentido literal). O que se quer enfrentar questes suscitadas pela experincia vivida de formar professores. Delineia-se alguma sada a partir de recursos conceituais advindos de paradigmas vigentes na Educao, sem ater-se dogmaticamente a nenhum deles, tramando recursos de outras reas de conhecimento, tais como a filosofia da diferena e a arte contempornea. Respirar, alimentar, gozar com o pensamento produzido em outros campos. Diria Deleuze a esse respeito: Sair da educao pela educao. O que isso quer dizer no contexto considerado? Recorrer a extracincias educativas para formar professores realizando fissuras no modo realizado, at ento. Mas isso no to simples de ser realizado como parece ao dizer. Austin 218 quem faz lembrar que, nesta perspectiva de pensamento, dizer fazer. Sem maiores d vidas, h que se ter uma disponibilidade para suportar o estranhamento de uma ideia, pois a nova paisagem desenhada a partir dela, muitas vezes, vai ser irreconhecvel ao insistente olhar recognitivo.
214

DELEUZE, 1988, p.273. KAFKA, 1999, p.62. 216 Idem, p.70. 217 Idem, p.66. 218 1975.
215

93

Com Deleuze, uma ideia no nasce pronta, no chega inteira. Ela vem de partes diferentes, rene coisas diferentes. Ela fugidia, vai e volta, se afasta, toma diversas formas. preciso uma atitude de obsesso at poder express-la, pois tem vezes em que falta algo pra completar a ideia. Por vezes, perguntamos: Ser que tenho uma ideia e no consigo expressla ou no tenho ideia alguma?. H momentos, ainda, em que se entra em desespero, achando que no se capaz de sustentar uma ideia. Porm, h outros em que se habita um estado de abertura inabitual sobre o familiar. Inicialmente, dois pontos podem ser conectados. A esse resultado junta-se outro ponto. E outro ainda. Mais outro. Sucessivas vezes, tornando o movimento cada vez mais veloz. Corpos e incorpreos so reunidos. Atitude de estar espreita. Signos emitidos no cotidiano capturam o pensamento, de tal modo que necessrio realizar um corte nesse caos, construindo um plano capaz de produzir sentidos desde pensar o arranjo realizado com conceitos filosficos. Por vezes, aquilo que reunimos gruda com mais fora. Noutras, tal aproximao fraca e no confere potncia ao pensamento. Mas no se pode esquecer: h uma necessidade que move todo esse movimento de existncia. da ordem do desejo que circula em um corpo que vibra, desprovido de organizao no instante em que se d a inveno. Mas isso ainda no tudo quando se pretende formar professores como um ato de criao de uma vida potente em um tempo caracterizado por uma gama de conhecimentos que impulsionam freneticamente aplicaes tecnolgicas, as quais aceleram o progresso. Tais conhecimentos trazem complexidades para a vida social, explicadas por experts, ditos como conhecedores dessa estrutura.219 Nesse caso, saliento o trabalho desses experts educacionais, que se colocam a servio das entidades e das foras que so dominantes em nossa sociedade. So eles que acabam por prescrever sobre como realizar a prtica docente, despossuindo a categoria professoral de um saber acumulado durante anos de experincia vital, sendo esse saber relegado, colocado em um segundo plano. No possvel dizer ao certo, mas, ao tatear essa perspectiva formativa apoiada nos preceitos dos experts educacionais, pode-se afirmar com menor quantidade de vus sobre o porqu somos to tristes, como indica Corazza.220 Com tantas indicaes sobre como ser e fazer ao modo de uma demanda modulada por tais

219

220

BAREMBLITT, 2002. CORAZZA, 2004.

94

experts, acaba-se por perder o controle sobre as prprias condies de vida, ficando alheio ao poder de gerenciar a existncia. Uma sada, apenas uma sada, volta a gritar o macaco de Kafka. Por ora, uma tentativa de atuar como formadora de professores como catalizadora de processos autoanalticos, como indica o Institucionalismo. O que isso quer dizer? Consiste em possibilitar aos coletivos professorais atuarem como protagonistas dos seus problemas, das suas necessidades, das suas demandas, podendo enunciar, compreender, adquirir ou readquirir um vocabulrio prprio que lhes permita produzir saberes acerca de sua prpria existncia. Foucault auxilia quando indica a construo de critrios de existncia na vida imanente por uma tica docente. Por isso a aposta em uma educao do acontecimento, na didtica oficineira, na cartografia, no procedimento, na traduo como criao (traduzir a vida em textos), na escrita, fazendo uso de ideias filosficas e expresses estticas atuais. Acredito que esse conjunto possa auxiliar na tarefa de compreender a complexidade e a diversidade da vida cotidiana humana, especialmente no que tange formao de professores. Sendo assim, esse processo educacional que age no indivduo faz acontecer alguma coisa com os sujeitos envolvidos. No h escapatria. condio sobre a qual o pensamento colocado a pensar (encontro com um fora que o fora a pensar). Torna sensveis as significaes. Algo aconteceu e eu aconteci nesse instante, diz Chantau. Exige uma didtica que pe algo a funcionar novamente, tal qual em uma oficina. No no sentido de consertar ou retificar o modo de orientar e dirigir a aprendizagem, mas na possibilidade de privilegiar a operao de afectos, perceptos, funes e conceitos no ato de aprender. Por isso reunir cincias educativas, filosofia da diferena e arte contempornea em prol de fazer funcionar algo nos processos de formao de professores, podendo, da, extrair blocos de sensaes na educao. Desse modo, o que se aprende somente aquilo que pode ser sentido, lembra Deleuze em Diferena e Repetio:221 H no mundo alguma coisa que fora pensar. Este algo o objeto de um encontro fundamental e no de uma recognio (...) em sua primeira caracterstica, e sob qualquer tonalidade, ele s pode ser sentido. a esse respeito que ele se ope recognio, pois o sensvel, na recognio, nunca o que s pode ser sentido, mas o

221

DELEUZE, 1988, p.270.

95

que se relaciona diretamente com os sentidos num objeto que pode ser lembrado, imaginado, concebido. Continua o filsofo: O objeto do encontro, ao contrrio, faz realmente nascer a sensibilidade no sentido. No uma qualidade, mas um signo. No um ser sensvel, mas o ser do sensvel. No o dado, mas aquilo pelo qual o dado dado. (...) talvez seja preciso reservar o nome de Idias (...) s instncias que vo da sensibilidade ao pensamento e do pensamento sensibilidade.222 Urge, ento, a necessidade de realizar investigaes em sintonia com a perspectiva terica e esttica que conduz esse trabalho que trata da formao de professores. Aqui a sada o exerccio cartogrfico. No mais interessa dizer daquilo que se passa com os outros, da imerso em um dado local em que se observa com certa distncia o que ali acontece. De fazer o relatrio das impresses e interpretaes realizadas no campo emprico, ao modo de um mapa exato, conforme escrito por Borges, mapa que acaba ficando do mesmo tamanho da prpria coisa mapeada e, portanto, sem utilidade. Interessa bem mais mapear as intensidades e os afetos que constituem nossos estados e que ocupam nossos corpos a cada momento do vivido. Mapear os modos como a fora de criao opera nas prticas pedaggicas. Uma pesquisa do micro a favor de processos autoanalticos, conforme citados anteriormente. Conhece-te a ti mesmo, no no sentido de reconhecimento de uma essncia universal, mas na constituio de saberes de uma existncia, como indica Foucault, de uma vida como obra de arte. Aqui a escrita ferramenta infinitamente potente. No h dvidas disso! A leitura tambm, ao fazer subir superfcie diferentes planos. Ler, escutar, escrever. Mltipas linguagens em transcriao! Talvez assim seja possvel realizar experimentaes e ir construindo um mtodo que permita olhar para o processo de fazimento e desfazimento do territrio professoral habitado. Procedimentos, nada mais do que isso. Funciona, no funciona. Bem a se sucedem muitas coisas. Uma dobra. Ainda no cheguei l. Apenas especulaes. Experimentaes sobre a reao de uma matria e seu funcionamento. Mais do que isso! Experimentao do prprio mtodo de experimentao sobre a matria reunida. Criar sintaxe. Criar em seu idioma uma lngua estrangeira. Fazer com que a lngua passe por um tratamento voluntrio, que mobiliza vontades, desejos e necessidades. Fazer a lngua gaguejar. Fazer a lngua balbuciar. Levar a linguagem at um limite. Eis a ideia de Estilo em

222

Idem, p.241.

96

Deleuze.223 Mas no se pode esquecer que sempre a isso precede uma necessidade: qual o teu problema ou conjunto de problemas? Eu continuo interrogando a formao de professores nesta contemporaneidade. Por fim, h tambm outro movimento que pode ser realizado. No h interesse para desenvolver sobre ele. Apenas quero lembrar que existem vezes em que no se pode abrir o peito e esticar a coluna jogando todo ar possvel para dentro do corpo, deixando-o por segundos revolver nossos rgos, permitindo que ele muito lentamente derrame a organizao do nosso corpo. H vezes em que no se pode sentir isso. No h necessidade para tal.

Referncias AUSTIN, John L. How to do Things with Words. Oxford: Oxford University Press, 1975. BAREMBLITT, Gregorio. Compendio de Anlise Institucional e outras correntes: Teoria e Prtica. 5. ed. Belo Horizonte: Instituto Flix Guattari, 2002. CORAZZA, Sandra Mara. Por que somos to tristes?. In. Ptio Revista Pedaggica. Porto Alegre, ano VIII, n. 30, p.51-53, maio/julho 2004. DELEUZE, Gilles. Diferena e Repetio. (Trad. Luiz B. L. Orlandi e Roberto Machado). Rio de Janeiro: Graal, 1988. DELEUZE, Gilles; PARNET, Claire. L Abcdaire de Gilles Deleuze. Entrevista com Gilles Deleuze. Editorao: Brasil, Ministrio de Educao, TV Escola, 2001. Paris: Editions Montparnasse, 1997. 1 videocassete, VHS, son., color. KAFKA, Franz. Um mdico rural: pequenas narrativas. So Paulo: Companhia das Letras, 1999.

223

DELEUZE; PARNET, 2001.

97

Posfcio Plagiotropias
Marcos da Rocha Oliveira

Da rasura de minhas orelhas no ouvi nada. Leio cada um dos textos e no posso mais que umedecer os lbios. Escrevo com as orelhas que me cabem. Mas se tratam de lbios. Que diabos. Minha lngua toda na ponta dos dedos: afinal um texto tem que comear por algum lugar. Comeo com os dedos nos lbios, passo cada folha de cada texto para cumprir o acordo suspeito. Meu corpo atarracado e meu cabelo em goma poderiam no concordar, mas se trata de fazer o que me cabe. No topo est escrito: Posfcio. E disso que se trata. No sou escritor. Rabisco no verso do original um crach. Posfaciador Arturo. No Caderno de Notas I me toca a suma e sumo. Mas minha leitura sustenta apenas uma cala alinhada e bons sapatos para enfrentar a poeira dos dias. Examino a matria de cada texto com ateno. Nada eu escreveria ou diria melhor ou com mais vida. Mas no disso que se trata. Afinal, Arturo Bandini no funciona bem aqui. Apenas um descanso das laranjas e tudo mais. Corro olhos e dedos. O trabalho est atrasado, trs dias e meio com o material e nada; no h p em meus sapatos e termino a ltima palavra da ltima professora. O Tradutor espera o material. Assopro meus dedos. hora de cerrar. Roubo o piano de Chopin Bukowski e anoto. A mola de minha poltrona estourou. O tempo um co dos diabos. Examino o conjunto. Insiro minhas duas folhas impressas desde a primeira metade do primeiro dia. Ainda parece bem. O p na mesa do Tradutor cobre treze livros que empilhei como pista. Certamente ele no levou a srio. Tudo faz parte de meu concreto e pequeno Tratado de escrita e leitura e vida. Com notas adesivas marco o Deus e o Diabo de Haroldo, as vozes dO inominvel de Beckett, o final dos Sonhos de Bunker Hill de Fante. Na primeira gaveta da esquerda o trabalho da segunda metade do primeiro dia e dos outros inteiros. Em suma, as anotaes. E a etiqueta correspondente Plagiotropias. hora de cerrar. Cerro. De longe o Prefaciador observa. Ele possui bigodes. Um Didata-Tradutor em desvio de funo. Pro inferno! Convicto em direo a sala do Tradutor, o crach em rabiscos cerrado em meu punho esquerdo, eis o sumo, eu sou Arturo Bandini, Colecionador de Escrileituras e no preciso disso! No leio mais sobre Grandes Aulas e Grandes Vidas e se o senhor quer escrev-las trate de ler com sua prpria lngua cada quadro negro. Crach amassado e algum dinheiro do adiantamento e umas moedas de troco voam sobre a mesa e os arquivos e a caneca acrlica de caf com foto de 98

pequenas crianas enquanto lentamente me viro para as escadas e a descida e o p que esperam.

Os dias passaram aos trancos. Trs dias traduzindo a impresso do Caderno de Notas I. Minha traduo fragmentria, livre e rigorosa, misturou queles textos de mais de cem pginas mais duas outras com anotaes que encontrei. Nelas a marca de uma etiqueta rasurada. Aproveitei uma nota adesiva dispersa entre os livros e a usei. Didtica da traduo Transcriao & Haroldo. Parece-me bem. Exatamente dispersa, num canto, paralela. Levanto e desvio as costas da mola que insiste em querer fugir da poltrona. O encosto me lembra de dar a tudo um nome. Penso na barba ruiva e orelha. E decido assinar e comear por ela. Aceito o acordo. Afinal, um homem deve pagar suas laranjas e o alinho de um bom par de calas. Volto pela rua at o Observatrio para ter com o texto traduzido. Por que diabos estariam um bando de professores reunidos em Oficinas, propondo-me traduzir em escritura uma vida, um texto e algumas Notas? Professores, geralmente, esto ocupados com grandes aulas e roupas marrons, ensinando as coisas sobre Deus, corpo, a verdadeira vida, como ler e engolir e aguentar e amar seus semelhantes, a luz do dia, o escrever, o raciocinar, a inteligncia. Suspeito. Repasso os detalhes do vesturio, os modos de cruzar as pernas e o asfalto e o p que desce as ruas sem inclinao. Contemporneos. Certamente um disfarce. Retomo a gaveta da mesa j sem p e com os originais j riscados e anotados. Posfcio, acordo proposto. Esperam que eu leve os originais at algum lugar. Esfrego o p direito na traseira de minha panturrilha esquerda e disperso no cinza da cala o p. Repetir a operao trocando a ordem dos elementos. Pernas incertas e a espera. Sem crase. O texto est atrasado, depois de trs dias e meio ele certamente estar no fim; no h p em meus sapatos e releio a ltima palavra da ltima professora. Tal em qual traduzi. hora de cerrar. Isso no parece bem. Os professores esperam o material. Assopro meus dedos. hora de cerrar. Examino o conjunto. Retiro minhas duas folhas impressas desde a primeira metade do primeiro dia. Assim parece bem? O tempo um co dos diabos. ltimo ato de Didata-Tradutor. Risco o Posfcio. E Plagiotropias, escrito com esferogrfica preta, voa pelo abismo dos cento e dois centmetros que separam minha mesa do escaninho da Organizadora e repousa com certo 99

barulho incomum. Plahfrh. Leve sorriso no canto esquerdo. s ruas, afinal um texto tem que terminar por algum lugar.

100

Autores
Carla Gonalves Rodrigues - Professora do Departamento de Ensino da Faculdade de Educao da Universidade Federal de Pelotas. Coordenadora do Ncleo Pelotas do projeto Escrileituras: um modo de lerescrever em meio vida. Doutora em Educao pela UFRGS. Atualmente desenvolve estgio ps-doutoral na FACED-UFRGS, sob orientao da professora Sandra Corazza; cgrm@ufpel.tche.br. Ester Maria Dreher Heuser Professora na Licenciatura e Mestrado em Filosofia da Universidade Estadual do Oeste do Paran. Membro do Grupo de Pesquisa: DIF artistagens, fabulaes, variaes. Coordenadora do Ncleo Toledo do projeto Escrileituras: um modo de ler-escrever em meio vida. Licenciada em Filosofia e mestre em Educao nas Cincias (rea Filosofia) pela UNIJU. Doutora em Educao pela UFRGS; esterheu@hotmail.com. Marcos da Rocha Oliveira Pedagogo, mestre e doutorando em Educao pela UFRGS (bolsista CAPES). Integra os grupos de pesquisa DIF artistagens, fabulaes, variaes e T3XTO (UNIPAMPA). Pesquisador convidado no Programa Observatrio da Educao CAPES/INEP/UFRGS; marqosoliveira@gmail.com. Mximo Lamela Ad Doutorando em Educao na UFRGS (bolsista CAPES), membro do DIF artistagens, fabulaes, variaes (UFRGS) e Ncleo ONETTI (UFSC). Licenciado em Cincias Sociais e Mestre em Literatura (Teoria Literria) pela UFSC. Pesquisador convidado no Programa Observatrio da Educao CAPES/INEP/UFRGS; maximo.lamela@gmail.com. Patrcia Cardinale Dalarosa - Psicloga formada na PUCRS. Pedagoga formada na UFRGS. Assessora pedaggica na Secretaria Municipal de Educao de Porto Alegre/Rio Grande do Sul. Possui especializao em Filosofia e Ensino de Filosofia pela PUCRS. Mestranda em Educao pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Membro do Grupo de Pesquisa DIF artistagens, fabulaes, variaes. Bolsista da CAPES vinculada ao Programa Observatrio Nacional da Educao/INEP/Brasil; patriciadalarosa@yahoo.com.br. Sandra Mara Corazza Professora do Departamento de Ensino e Currculo e do Programa de Ps-Graduao em Educao da Faculdade de Educao da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Lder do Grupo de Pesquisa DIF artistagens, fabulaes, variaes. Pesquisadora de Produtividade 1 do CNPq. Coordenadora Geral do Programa Observatrio da Educao da CAPES Escrileituras: ler-escrever em meio vida (http://difobservatorio2010.blogspot.com/); sandracorazza@terra.com.br. Silas Borges Monteiro - Professor Adjunto do Departamento de Teoria e Fundamentos da Educao do Instituto de Educao da Universidade Federal de Mato Grosso. Professor do Programa de Ps-Graduao em Educao. Coordenador do Ncleo da UFMT do Projeto Escrileituras: um modo de ler-escrever em meio vida. Doutor em Educao pela Universidade de So Paulo; silas@terra.com.br.

101

You might also like