Professional Documents
Culture Documents
The
original of this
book
is in
restrictions in
text.
http://www.archive.org/details/cu31924086857483
In
2001
THE
ETHIOPIC DIDASCALIA;
OR,
Esq., F.A.S.
LONDON:
PUBLISHED FOR THE ORIENTAL TRANSLATION FUND OF GREAT-BRITAIN AND IRELAND,
BY RICHARD BENTLEY, NEW BURLINGTON STREET.
M.DCCC.XXXIV.
i>KINTl!:D
BV
K.
PREFACE.
The
commonly
called Ethiopic,
imperfectly
known
in
Lexicon of Ludolf.
Duke
and afterwards
History in that
all
Ecclesiastical
fol.
Francof. ad
ibid
Moenum, 1699.
1702.
1701. 1681.
2.
3. 4.
5.
....
fol.
4to.
ibid.
fol.
ibid
fol.
ibid.
1691.
much
702.
The
MS. copy
of
was put to press*. In one of the works above enumerated, the " Commentarius ad Historiam iEthiopicam," Ludolf has reprinted " The Confession of Faith of Claudius
edition of
it
King of Ethiopia f ," which had already been published with the
his
First Edition of
Grammar and
it
:
Lexicon.
is
in
in
the Didascalia."
Hi.st.
On which passage,
:)
(Comm.
Mth.
p. 2.39
Castell,
Lexicon Heptaglott.
col.
853.
ii
PREFACE.
"
Jffl^AJP
Revera
Quisnam
Arab. *Aix'
^_s\
'^.>LAM,is\'i
Ka\i'a.
apud Coptitas
ecclusia;
rei)eritur,
Ignotus hucusque
fiiit
Roniana- atque
et
plane Imcrlum
est, ait
Paraphr.
est,
Europa nondum ilium quibus .^thiopes ilium acceperunt. Triginta oeto Canones Lib. iii. c. 4. cum lectoribus communicabimus."
Arab. ConcNicaen,
p. 211.
Coptitis
continet,
tantum notus
quorum
capita infra
iii.
c. 4.),
is
Wansleb's, which I have never seen, entitled " Histoire de I'EgHse d'Alexandrie."
Such
is all
the information that Ludolf was able to give respecting the Ethiopic
little
or nothing to what he
has stated.
A few
became a
men
is
tian Doctrine
Discipline, called.
The
Apostolical Constitutions
which was
originally attributed to
piled
later age,
antiquity than the fourth, or, at any rate, the third century.
(fol.
composition
"
esse,
ita
saltem seculo
de
Marca, Concordire
lib. iii. 2.
cum
in
illo
commentario antiquae
disciplinse satis
An
cum
illis
ad Epiphan.
et
Gabrielem Albaspineum
S.
si quis
&c.,
qui
Clementi abjudicant."
it is
argued,
chieHy from points of internal evidence, that the true date of the Constitutions
is
lUiberis a. d. 309,
a.d. 325.
PREFACE.
; ;
iii
But
to return to
Constitutions were a
New Testament
Constitutions,
He
probability
found to be a Translation of
and that
was there-
copy of
And
of Didascalia,
he considered that the Ethiopic was probably one of the most ancient and
authentic.
in the
for
satisfaction
on
and
in
he
thus sums up the .points which he considered that his examination had clearly
established
"
five
First
I will
make
is
it
plainly appear, that this ArabicJe Doctrine, except the Preface, and
or six Leaves,
first five
not an Extract from the Six Books of the CTrwienfme Constitutions, but
the very
entire
came
it
to
be
Books of them, and Part of the Sixth (which by what accident it also give an account of;) and that therefore M.v.Whist(m has
;
it
as a lost Book,
when
the very
same with
these, altho'
Secondly
I shall
is
Book,
call'd the
Doctrine of the Apostles ; but that, altho' the latter has been the Foun-
much
alter'd,
and so
to
it,
as have
made
it
much
larger Book.
" TiiiuDLY
it is
I will
call'd
Book of the
New
12.
Grabe's Essay, 2d
Lond. 1712.
p. 1 1,
Tills
^^'histon, entitled
" Remarks on
Lond.
As
this
book gives a
it
and
tlie
points
upon which
iv
i'iu;rACE.
entertiiiiR'd
ol'
Whiston
tlie
Tkhioijic
The work
" Before I
begins tlius
Di-. (Irubc's
^aw
Kssay,
my
" PROPOSITION.
"
that
the
Thai Doctrine of the Apostles which the Churches of Ethiopia and Egypt receivd, and we have in Arahick at Oxford, so far as it is the same, is Genuine, and a sacred Booh of
Testament.
New
I mean
tliese
This
in all Antiquity
own'd by
the Learned, that there was in the Fourth and Fifth Centuries a
stil'd
sacred
stles.
Book
of our Religion,
The Doctrine of
the
Apo-
We also find
by
tlie
Egypt, or the Copti, have ever had a AtSaa-KaKia or Doctrine, ascrib'd to the Apostles, and
Nay, Pf^anslebius had the book itself in the Ethiopic Language and from him Ludolphus has given us the Contents of it, as I have set them down elsewhere. At the same time we know of no other book that can so much as pretend to be the same in all Antiquity besides. This therefore having so strong a claim, and having no other Book than can set up any opposite claim, ought to be allow'd to be the same, till some other appear. I mean this in case there be not very convincing Evidence to the contrary. If I know there was a genuine Epistle of Clement to the Corinthians, and find in the Alexandrian MSS. a Book with that very Title, and find no other Book with that Title in the World, I readily suppose it the very same genuine Epistle, till mighty Arguments are produe'd to the contrary. The application is easy."
ever received by them as Genuine.
;
exhibits
more
we have the Ethiopick or Coptick Copy of this Book published, it will be very hard to determine how far that Arabick Version we have at Oxford is genuine, and how far altered or enlarged. Nay, till we have the Original
" Scholium.
till
Greek
it
will not
So far seems
plain,
and tliat this Book, in the main, includes that original Doctrine was extracted from tlie Constitutions in the first Century. But because this Arabick Version must be very late in comparison of the Ethiopick and Coptick
that the Preface is genuine
seems to be considerably larger than the Original Ductrine of the Apostles, at least, than the Ethiopick and Coptick Versions because it appears not as any Epitome or Abridgment, as the other do, but
after the Constitutions themselves
and long
were publick
because
it
indeed contains about half the former Six Books of the Constitutions themselves
it
because
way
PREFACE.
Constitutions, nor appearing in the other Editions
;
V
and because there were so
many
other
Extracts and Branches of these Constitutions extant by themselves in those later Ages,
must have been made, this Edition can hardly claim to be the uncorrupt exact Doctrine of the Apostles, nor the same with that common to the Ethiopick and Coptick Churches, but some other Work thereto relating. If I might guess, till we
the Arabick Version
when
have testimonies
it
or Epitome, and no other. Not to say that 'tis not impossible tliat it may be that Extract from the Clementines spoken of by the Author of the Synopsis Sacra Scriptures, in the words elsewhere set down KKrifiEvrta' i^ wv neraippaa-dtja-av iKTiEyivra ra dJ^diffTEpa koi
:
SeoTrvevcrra.
my
When we
hope
will be
is
skilled in those
we
shall
this matter.
As
14.
One more
"
It is
as follows
But now having dcme with ray Observations, I shall proceed to my History, or such a clear and honest Account of my Procedure about these MSS. as may free me in good measure from the Imputation of Rashness, at least of such Rashness that can hardly be paral-
leVd and other the like severe Reflections which the Doctor makes upon
duct.
I shall
me and my Conit
my
Procedure
.and
all
then leave
to the im-
partial
Reader
When I was
perceived, that
tho' Eusebius
in express
;
Terms, among
according to
;
yet
paralk'l
Book
call'd the
Doctrine of the
contained;
which seems plainly to have been an Extract out of the former Six Books, therein with these Differences only, that the Constitution Word for Doctrine was
me then of no very great consemind that tlie former contain'd many quence tho' I now own myself of another Doctrines and Accounts usually then conceal'd from the Catochumens, while the latter
AiSaa-Kahia, and the other AtSax^, which yet seemed to
;
;
was particularly
use
latter.
found also that the Ethiopick and Coptick Churches had such a
call'd AiSaa-KaTiJa,
Sacred
and not AiSaxv< wliich they own'd for and that yet the Ethiopians had admitted no Books, from the Greeks since the
among
them, only
Fourth General Council, in the middle of the Fifth Century or since the Ages when we have the cei-tain Accounts of such a Sacred Hook among Christians. So that it seem'd highly probable that the Ethiopick and Coptick AiSa<TKa\ia niiglit ho the genuine Doctrine
;
; ;
vi
JMIEFACE.
I
of the Apostles.
all
the
them
divided, in
Number
38
enough answer the ancient Descriptions and Cita1 perceived it was a Methodical Extract, or rather two or tions from the true Book. three distinct Methodical Extracts join'd together, from the former Six Books of the When 1 came to Constitutions, and ending with the last Chapter of the Sixth Book. Oxford about Michaelmas last, to my great joy and surprize, I found two copies of the like Arabick AtSaaKuKia or Doctrine, ascrib'd to the Apostles or of that very Book so far as
and found reason
to think
it
mifi;ht well
then appeared
Name
;
expressly belong'd to that true Doctrine of the Apostles, as distinguish'd from the Catholick
Doctrine, or
its
the
;
it
was
Book belonging
tho'
And
we
Works of Cyprian, yet was 1 not sure but it whether that Citation was not made from another spurious Book of the like Title, mention'd by Dr. Grabe. Only I was a little surpriz'd to find it such an Extract as
might be there
;
nay
did not
among know
generally agreed verbatim with the parallel parts of the Constitutions, tho' often in a
different
it
expected:
Yet
in a case of
Upon
the whole, I
this late
it
the
tho' I
did suspect
before
and
till
we
could procm*e an
View
and
at the least,
Constitutions themselves.
My
affairs in
hindring
my
longer stay at that time at Oxford, I had not Opportunity to desire Mr.
Translation of
it
to
him before
Book with me then but only recommended the came away and so I defer'd the exact Examination of
;
my own distinct Opinion about it, till I should receive that TranslaAnd had not Mr. Ockley h private Affairs hindred him, I had long since had that Translation, and so could have form'd my own Judgment upon it While in the mean time, for
the Book, and the fixing
tion.
:
want of
it,
Treasure
was forc'd to content myself with informing the World in general what a had found as it on all Accounts most certainly is with publishing the genuine
I
;
which
had before
me
and with using the Contents of the Ethiand which was to be a kind of Standard whereby to
;
judge of
should receive it. Accordingly, till I heard that Dr. Grabe had a Book almost ready to be published against me, I never once fixed or wrote down my own Thoughts distinctly about it as knowing that till I had tliat Translation by
I
;
this
me, or some particular Account of the Book, I could not do any such thing either to my own or others' Satisfaction. Now this being the Truth of the Case, what mighty Occasion
PREFACE.
tions
vii
was there for Dr. Grabes numerous and pathetieal Exclamations, Admirations, or Imputaupon my Conduct in this matter ? None of which yet shall 1 here return upon him as being very willing to undergo all this, and much more, in case the Churc^i and the Learned will at last hear the Merits of my Cause, and come to fair Enquiry and Examination. But to wave this matter and return: I proceed now to my third and last Head, viz. To express my present Thoughts concerning this Arabick Book and its Preface, since I have had
the happy Opportunity of perusing the Account and the Arguments which Dr. Grabe has
which I shall do under the following Proposition. Desiring the Reader only to Note, that the fourth Argument for the genuineness of the Preface to the Arabick Books, taken from that name of Apostle of Jerusalem instead of Bishop of the
given us about them
;
is
to
be omitted
as being,
it
seems, the
by me in
that case
I
whole which
Arguments are still insisted on more exact Translation of the have now by me, and which I design to give the Reader in my Essay on the
first
Translator
and that
all
the other
Constitutions.
" PROPOSITION.
"
The Preface
;
Apostles
Doctrine of the but the Book itself is a corrupt Edition of the CatholickDoctrine, or former Six Books
to this
Arabick Doctrine
is
made by
3541.
In
all this it
does not appear that Whiston had changed his views of the im-
portance and authority of the Ethiopic Didascaha, though he gives up the case
of the Arabic Doctrine
(1711), called
;
"An
549)
at Oxford,
On
at length to
have come to a
right opinion
upon the
;
subject.
We
have
now
Didascalia before us
and we
is
it
is
precisely
his views,
is
must have
Text
also, if
;
he he
The work
its
name
would regard
but the
Book
itself,
so far as
we have
it, is
however, from what has been here adduced, that no copy of the
;
and what
viii
PREFACE.
it,
after
it,
" Europa
nondum
ilium vidit."
Manuscripts brought from Abyssinia by Bruce is one thus described in the Printed Catalogue of them, under the head " Biblical MSS."
Among
the
" No.
5.
and
beautiful
Canons made by the Church of Abyssinia; contained volume, 13 inches long by 13 in. broad, and 3 in. thick."
Apostles, or a Collection of the
the Statute
Book
of the
Whether
this
is
uncertain.
It is
much
to be
regretted that the negotiations which have at different times been entered into
for transferring this valuable Collection of
MSS.
to
been unsuccessful.
the Journal of the Rev.
The
latest
S. Gobat,
Society*.
He
resided
some time
at
Gondar
in 1830.
be found, that in
is
occa-
We
work
Rev.
of St. John's
College, Cambridge,
which he transmitted to
sented
this country.
The
them
to the British
in
whose Library, of
which
at that time I
Two
of
them
New
and
Testament.
The
rest
were chiefly of a
character,
their contents
I
any particular
interest.
at the beginning
and
the
its
Ethiopic
title I
:
found to be t';nC1'
JC.K,fl*AJP
H^aKD- "
From
and on
word K,X.fl*Ay
MS. might
;
* "Journal of a Three Years' Residence in Abyssinia, in Furtherance of the Objects of the Church
Missionary Society.
Uy
the Rev.
PREFACE.
ix
same, both in matter and order, with the Canons of the Didascalia as given by
also to
to
whom,
we have
attributed by
the Abyssinians.
MS.
contained
immediately set
MS.
into English
I laid
my
MS.
Committee, with
if
to
do
so.
The Committee determined to publish it and the work accordingly now appears. The types from which the Ethiopic Text is printed are the property of
the British and Foreign Bible Society
;
Editor of this work, for an impression of the Entire Bible in the Amharic Lan-
guage, the
Modern Vernacular
The
publication of the
for the
MS. above
Ludolf's
we
possess,
is
The
first fifteen
Table of their
Titles.
They
in
18,
and 31
36,
Ludolf 's
MS.
ends,
and our endeavours to procure a more perfect copy have been without success.
have understood that the Ethiopic Didascalia might be probably found at Rome ; and he says (Remarks, p. 8), " I sent to Rome long
Whiston appears
to
since
among other
it,
but without
effect."
The
Oriental
Translation Committee have done the same thing, with precisely the same result.
What
and
the Didascalia contains has been already stated, both on the Title-page
It is in fact
Translation of the Apostolical Constitutions, the work which has been so often
mentioned above.
The
same order
as in the Original,
and the translation of clauses and even of particular words of the Greek Text may be perpetually traced throughout but many additions are made to it, and
;
more numerous
The
latter part of
an argument, for
X
instance, will be omitted,
PREFACE,
and then the inference follow:
is
in the
Greek Text,
it is
entirely obscured.
So
in quoting Texts
it
from Scripture,
relates to the
which
To form any
original
could be more safely depended upon, some not unimportant deductions might
it.
I will
II.
form of
Mera
aY/iaros,
Ss
ravra yiveadu
if
km
ywaiKUv
dirta-TOs EiffiKdot,
djUVJjTOf.
facta,,
"Postea vero fiat sacrilicium, cuncto populo stante, et silentio precante, et oblatione quisque ordo seorsum corpus Domini et pretiosum sanguinem sumat, accedentes
ordine
capite, ut
infidelis^
Upon
1578,
.
this passage,
"En
sumptionem
non enim
sumere
tantum cum reverentia, sed accedere cum reverentia ad sumendum. Quod si reverentia opus sit ad accedendum, accedere autem ad sumendum, non est sumere, igitur ante sumptionem
est reverentia
dignum, quia
est
corpus Domini
et si accessus
non
erit pia et
But
And
marks cannot
"
for
it
stands thus
let
them take
And
then
let the
women
also,
by themselves,
and let them stretch out their hands, and; and precious blood." (p. 97.)
I
The words
Iflth
and
'ifl'h
have gene^
PREFACE.
rally
xi
In many cases, however, the word "penance" would probably have expressed more accurately the meaning of the Ethiopic, and in some cases I have so translated the word Tfl*h as in p. 96,
:
lin.
antepenult.
The penance
described in this
it
work
is
pensation for
sin, in
which view
great abuses in
wholesome and
necessar)'' discipline.
Having no
it
amend
Wherever
this sort,
it
will
have added.
stated and discussed any difficulties that have occurred to me, whether relating
to Grammatical Construction or of
is
have ventured to adopt throughout the whole work, which not noticed in the Notes : I have written Y\.KX\^^tl " Bishop," and in the
I
:
One emendation
^ft^ti
and
'f\.Kf\
^if-^^
:
which
is
MS.
lr\.kSl
4^iifl
Grcemm
two
points.
It will
have been observed, that the controversy between Grabe and Whiston,
upon
this
work
in the British
is
Museum
the
one in the
is,
in
They
arc
among
I
MSS. collected
by the
late
As
may be
be found in a MS. marked " Bibl. Rich. 721 Carshuni in " Bibl. Rich. 7207 "fol. 62.
copy
will
45 verso
and the
The
MS.
the Assistant Secretary of the Royal Asiatic Society, (whose glad to take this opportunity of acknowledging,) and
it
is
have added also the Introduction and the First Cliapter of the Greek Constitutions.
An
opportunity
;
is
Translations
AVhiston.
xii
i^ idvZv marevaao'iv
eti
Tov Kvptov
'lijffoxjv
%ap<f
wjuiV
Koi
eiprjvrj
rjyuav 'Iritrov
Xpiarov TtKYidwdeiri iv
iiriyvuxTEt aiiTov.
Qeov (jivreia ^ KadoKiKtj iKKKqaia, kou dfJnreKci)v avTov ekT^ktos, ot -nEmarevKOTE^ e/'f ttjv a-nXav^ SEocre^eiav avrov, ot tijv alutviov Kapirovfisvot Sta itioTeias ^a(Ti?\iav avrov, ol Svvafjuv
aiiTov Ei7\jj(p6Tes
km
'lijcrov,
km
ivaTepvtfffiEvoi
ot irappijcriav
tov ^yaitrjitpotr-
vayye\tas avTov ek
$uAa(rff(r0e ot
airavTa
e/j inraKotjv
Qeov irpdtyaEtv
km
yap
tS
irot^,
wf irapdvofiov edvos
yiypairraf Ovk
-jraTSa
A.irs'xea'de
yap
iv
Ttfi
vofufl
iiridv-
fi^cTEis TTjv
yvvouKa TOV nAriaiov cov, ovBe tov dypov avTOv, ovSe tov
avTov, ovte tov
jSoui/
TtatSto'Kijv
iartv
oTt
^ macra tovtiov
J/
iTrtdvfxta e/t
tou itovripov
xmdp')(Ei.
'O yap oS
iiridvfJL^(ras tt/v
yvvouKa,
idv
i)
TOV TtouSa,
TTjv natoi<rKt}v
tov
irKricrtov, rjSti
Kord Sidvoiav
iartv
fi^
Kvptov ^p.uv
EvayyE?u'i{>,
Bo^a t^ ew
eif Toiis
aiwvay
Aiyei yap iv t$
vo/jlov oTt
\oyov TOV
T^)
vofjuj^
Ov
/xotj^euere/f
otms
yvvaiKa tov
ovTos
i-n)
ro
avT^v iv
KapSi'(f
avrov'
iKpt'dij fJioixos
t3
'O 5e tov jSovv ^ tov Svov Eittdvpcrjtras, ovk Ka) ditayayElv axnd StavosiTai; r/ 6 tov dypov itaKiv
i-ntdvfjLYjffas,
KOU iirtfxeivas
ju.jj5ei/of
Ttj
e^ovTa tou
ditoSoadat
Trpoy
auTW
^Jjcr/
yap
ttou 6 npo^rfTYi^'
Ovau
ot
(TwaTtTovTEs oiKiav
St'
dypov
dypov iyyiXovTsg,
^Kovcrdri
t'va
rov
o Keysr
Mi)
y%
yap
Ka) d}\XaxovAto
^rjcrtv
irKyiffiov
itKricTiov
avTov'
aov,
Mwa^f Ov
fjLETaKtv?ja-Ets
opta tov
a eOevto
tpo^oi,
SdvaTot, StKaar^pia, KaTaStKai, itapd tov Qeov to~j Toiovro/f iitaKo'hovBoviTf to7s Se xmriKooig e$ dvdpuynois Ets vojxos Qeov dirXovs, oKvidrfs, Cuv, outoj- ivvnapyer ''O trii fxtcreTs v<^' kripov
yEVEorQat, crii ahXut ov TtotrjaEtg. Ov /SovKei t^ yvvaiKi aov rivd iii^Kh^ai KUKuts e'lS Siaipdopdv auT^y (iriSe a-ii ry tov n:\riaiov <tov yvvouKt kuko^Ous drevifyys. Ov ^ovTist trov to ifiaTiov dpd^vaf fitjSE a-ii to tov hepov appj. Ov Bidets irhijy^vat, KotSoprjOtjvai, v/3ptcTd^vaf ju?;Se (TV dWo) TauTa Stadrj^.
cTot
xiii
THE INTRODUCTION, AND THE TRANSLATION OF THE FIRST CHAPTER OF THE GREEK CONSTITUTIONS.
l^\:>
:>^\^
^\ ]^\j,
yu,
^^^
^
"
^j J0\ kjU
(jSi\
^^^
^^i^.3 (^^
JrV
^-atUfl) \j%
^^
Ujs.) Ujk.
j,jJa*II
cU*)! iwJ>
f^j^.
lw-Ji.)
iiU.
<jJ
uiJ\^
L^ ^y^i
V.'-*;)'
late-j
-^am j^j
>
O-^su
lj.i*j
(^*ull vs.^'
jjjl
^liL:
|_^!
yjl
i-jy^
ys
U^
"Jj^I
^1
i^as^I "UCuwcj
tJiiLa^.i'
<t9-^.
^jjul Cl>[y**Jl
CjyJu,
j_jj
ilJol
sW Jl jAs^l
^1
^mJI f^,
\mj
^^J
cdll
^^
|^j^, |^lj
^C'*4(^l
ViJ,iU
y;/yl^1
Ul
J(l\
kiU 1^5)
1y-*J,
J\
g;*-kjl 4^JJI
(JW0**11 ^JJI
xiv
jJhj
Ivalss!^ j^ljlj
l*J>sU>
UjJbu
>
l_j**)t
'
{j^^SaJ\
XJui)
&JwlJL*!lj
>
adJi
JicUs
^J)
>^
jb
Lwl b
\^ius
tj^
^^mJI
iiJj^
jj]y)^
^si\ *J*^!
<0l
.__;JuCI
(-Ot^l
-JtAsr*
^^j
Jlli
J^
^^ ]^^
(j*(yUl)
_ttiW
jj^,\i
iidll
Juu: ljj
Jut).
y^
(SJUl jl
sJjLc jl <Us>Lo
^jy
LSir***'
cr*
'''
^'
(^jS
-'^'
(if ls*
^''
'^*=^^
Ss^\
ii t^iJI lift
>
g*JI
cj*uj LJu,
^^
^yjjJl
^_jiiLo^j |jJu
s^iu
^_j^I fj<j
<dii-
>
Jk-U
LcJiJj
,!(jl
*dc
.DJiii
J L^ tr^
jji
l-k^
?^
liAJ
^Aj
,_5^l ^^
>
UUa Iftjcilji jl
(UsU<ti;j
<ld
j^l
X^Uo. j)
dJks-Ls
Lii)
JLu
<Jo- cX! J
iS^
^^^^J^
i^lj
>
Jjto-
Jl
Sa=-
tjiAl!
J^,
.>
<uo ^jjj
a!
u-.*Jjl
J^ J^.j
"Ur^Ltf iJjJc^
^_jj
Jjjj UjI J
t:i,lj^l
v_j,
'V tl^^
JftJj u;U
jyb
^_^j.,
Jl tjo.l_^,
yjl
^^^v^!-!^.
V a=^lj ci-Jl
aJixsj'
S ju^l
cAj
4j jjl
^^
Loll
'fjo^
lyuUaS
5Lj
XV
ditiores et
legere.
3. 4. 5.
Neminem
sit
probatum.
6.
7. 8. 9.
1 0.
facilitate.
sibi
11.
12. 13.
atque
aliis festivitatibus
Infidelium interesae.
14.
15.
16.
De
viduis, quffi
vivunt.
De
Episcopis.
17. 18.
1 9.
Parentum
votum
agit.
facere interdicit.
20.
21.
De De
diebus
festis et
Paschate
Martyribus.
Indignum
nomina Idolorum.
eelebrarc, quani in ea in
21.
hebdomade
quam
14 dies
25.
26. 27.
De
apud Wanslobium].
De
Ordinatione Episcoporum.
quod
Coptitae et iEthiopes
vocunt ll.HYl
litL't.
Heikel, Sacrarium.
-Adijtum
quod nemiui
(Liid.)
xvi
28.
De
29.
Dejejunio Ephcopi.
quam
Apostoli docuerunt.*
31.
De
Orphanis.
Deo
gratae, quaeve
minus
sint.
Episcopum a
servos obtemperare
quamvis
Omnes homines
37.
38. In exsequiis
mortuorum
tidelium
Num
tempore videant
eruditi.
(Lud.)
: :
Thnt
il is
I.H.
II.
[m^A
:
:]
o^<5_ft
J|.j^f| ::
Holy Sjnrit.
p. 8.
on^^(i>, tVhn-V : Yl"" ?k^fl1' ^t-?iHK : A?k9n J-tlfT : (DSl.^6. nTO'Il : Q-PO
:
if
is
the duty of
to
Women
in
to
obey their
Husbands, and
tnrtue.
walk
wisdom and
p. 12.
III.
n>iTr
?i.A.fl*yifl
(DflXfl
fflJE.
0/
Bishops, Priests,
and Deacons.
p. 16.
IV.
n>Tr Inon
:
aii^Ji.(D.
:
^fijl^^
:
:
who
turn, in love
and
34.
V.
n>iTr Yl"n
:
M'ROfO:
^^
That
it is
fto^
f|9D(|
Yicno
'hnfl "
^*
ih
pline against
any man,
unless
testimony
p.
47.
VI.
n>k^T
Tnro
ao^Jfdh ^flJv
:
Concerning the duty of the people to bring offerings to the Church, according to their
ability.
p. 60.
VII.
That
if.
is
Deacon
to
do any
p.
thing but
66.
VIII.
n>Tr YlO"
:
ooftt'CD' : ?.R.fl*iifl
::
:
That
it
is
Bishop
to try
and
and
^*
IX.
n">i-l1:
(DRC^O
Tn""
: :
uprightness.
p.
73.
to forgive the trespasses
oo^^d),
:
'hCflT.P
:
of their neighbours,
and
not
let
evil.
revenge
^^fl^
X.
<tn
:
(D'fll"
::
APOO-
(D
p.
88.
J'l.PihAP
"KlnP
anQ_.>(D':?.ii,f|*ikni-:^TrhV.:ln
It is
the
diifij
of Bishops to be peace-makers,
C.PI
:
rtA9
niaCJPi :>iA
:
JZll
merciful,
CH AH
-WDYlf^
:
:
Anrt
:
AOAlfOO-
Ifl'hU'oO' :
Yltro-H
A^A
:
(DSL y.'t-o^
:
and
who
return
1n Pillh A.in<.
y<.n'^>'t'1'1-
TvlH.ft'fldt.C.
:
CDX""
: :
and
AA
sfiiill
niif
f)e
sliiifl bi'
adled
cril-doers.
*.
90.
: :
: :
SI:;tTIl)A'S
XI.
n^iTr
YIOD
?\,""Q,-lHl>
^TiV
That
it is
Heathen, nor
^T
XII.
XIII.
thU-n
:
?i.JECMi
"J'iA.T
:
TdM-T
nor
to
do
to
(DY\.y.flU"Q'
::
103.
nXTT
onnA-r
:
Of Widows.p.
=
105.
That
it is
Women to
baptize.
p.
114.
XIV. n>i-r
Yi
h."ne.'Va>
flinn^
That
it
is
Layman
to
Priesthood.
p.
115.
1.
XV.
XVI.
n"KTr:0"lfl-fl
::
p. 1 1 6.
7.)
n'JxTT
Tnon
?."G.V<D'
v^n<.
That
it is
"hYhPifi^niaxVloo-::
XVII. XVIII.
p.
118.
n"KTr "X^A
:
o^J(D':^
::
Concerning Orphans.
:
^p.
121.
n>^r
-.
Tnro
a^'V(D'
^-rViH'
That
it is
p.
122.
>kU.A: o^CD-a-"
XIX.
n>kTr
Tnro
TOftt-d)'
:
on^^fl-fl
That
a)""nA3"1/^Yl'-t-r
:
^IM^'A
HTX'IT
:
it is required of the Unmarried Women, and Widows, that they receive that which is bestowed upon them thankfully. p. 124.
XX.
n>Tr
:
That
it
is
in receiving offerings
from
those only
who
are worthy.
p.
125.
XXI.
nXTT
nO)'
:
K
?i
That
it is
p.
129.
XXII.
n>k1T
1ih
ML:
ao^'-f(D JEtdif
: : : :
That
it is
i-nQfv
:
Ah;j>fi-i;iroo'
IlTn^A-
subject
"^kOD^i.
"OU^iTUfl (D>kO"
0AT1::
will
130.
Note.It
nYklT
by a verb,
as,
This word,
the particle
be observed that each of the above Sections, except the Tenth, begins with the word when followed by a substantive, means " of" or " concerning" ; when followed
V|OU
is
inserted after
it,
and the
literal translation
would be "
"How
How that
",
that
it is
required", "
How
that
it is
't-TnUC-r
K.J?fl*AJP
H ?in<D'
lAl
f\.\
:
>t^^.^1:
KDeifhTC^t"
A>*lY,U-
^
(D
"J^l.^
:
ilCD^tvfl
:
tq
(D^R-Ai
:
ATC^If ":
AYI^A"""*
: :
?irhM'n
:
^0*11
>W-l.lh
A>k^H>ki
?i,P^TlA.9n:lU^.0r
AA
ft
:
?\rhK.
?vrhj^
(D-fl-r
"i\9ni.llo-
n^iiTn'l;-'!'
::
:
JlCfl-T-fl
(Dtrt.!*!
:
fl-nrh-^W:
::
n?7n^A
:
oni^"
:
::
(DK.^*'?*^
?vC?i^
AVkll
:
CD16.1'
:
K.^*T^
rUF:
lnro
(D'lh'P
:
(DWh'JfjflXflH.: (D^fHyn^.l
:
HT^^f
:
t.
:
Inon
(DCije,
FvVTHERS.
THE HOLY APOSTLES IN THE NAME OF GOD THE FATHER AI.^TIGHTY, AND HIS ONLYBEGOTTEN SON JESUS CHRIST, AND THE PARACI,ETE THE HOLY GHOST.
We
being assembled together in Jerusalem, the city of the Great King, and with us
all
James
the brother of our Lord, Bishop of this same city of Jerusalem, have ordained
this the right faith.
We
offices in
the Church
in
heaven.
We
every one of you, giving thanks that our Lord Jesus Christ hath called us unto
his glory.
The Bishop
is
and the
likeness of a minister,
as the
same
nnd
skilful
who
Gospel,
A'nO).
ild.
:
TT^it
: :
"KflTO
:
YlufH
:
<Yl-fll
:
(DLU^Ol
:
Ai'l
tVlh'V
:
'
Vl
CfltJPT
f"fl
:
HXih^i
HTr
:
"ih<5.
:
1A.91
:
tvi.h
:
A>Vl
:
ATII-I'
*4A/n
Yio"
SL&*^
:
'
n'VKHH
:
?k-njS'T
\\C.
:
flt^r^ -^A
:
:
""-i-il^'r
:
rtJIJi
(D^A-nO).
: :
TP1
Yl""
::
T'n
:
tWf^Q-
HTT Hdvi^ (D-fl't-H Aii^n- Ai^ffi-T HA^^A?" T nin "K'lHXl h.PlVft iflCfl-^-fl HKIOil H'JT
:
:
\\-m,
(Dri'fl'h
:
"
'^^"ll\,d.
:
yn-IaU(D4je,
:
::
(D'AAfl
:
?i.O'MI-
A\\
^iffl^-ft
:
(D-fll:
"ix^^:
H"A H?,JdmS."A : :
^YKD'T TuinC"^
::
CD'flT
Yi'Tl'r
IHIV"
:
Yl""
}tfh-q.
:
(h'PC^-l-rt
:
(D'I'lX'nn
:
(DTTI^A-ow
n"KlH.">^l
?.PI>ri
:
VlCfl+fl
:
(D1-n<.: Rffl*
=
(DiIAOB
:
^.^Vin:
"l
A
K,:
(D9nrh*i-r
nlO
'^''IH.^indi.C
?i-n
:
?i:JH.
=
Yl^A-
tlA*/"
0)0)^
h,POfl
YlCfl-*"fl
::
(D^nX-d^: (D'fiT
:-
WXTDC
=
:
A-f JEYIOM. OXK (D^T iX-ih (D'^<.P (D^K,!*! (D^dlVin- Ai^(Df H A%A9" fHII: Ko^tl (D ow^?i non^d.^I I'.lUfi (D^X^^^ ntJEA ?i,Pfl'fl ilCfllf-fl (Dn<S.d U H.?klh HaH(p"- iriUlT K""' ^ILtl (OYinC - (DX'Kj)""" fl-fl iUt Yloo ^Kd^Otp t^Yv^H. tl^A- CDJEYl-f ">' Knifuw a)?i9nAti
^CiltJPl': A>k"IH.2Vlldi.C
:
(D^AAlY
:
'^q'^F
book of instruction
and we have
and
by Clemens our brother and messenger, into the world, that men may
;
walk according to the ordinances of the Churches which are under heaven
that they
may understand it accurately, that, having heard that which is written therein, they may obtain everlasting life and glory and praise from our Lord Jesus Christ, who hath graciously given to us this mystery which is from Himself. And those who keep not his law shall be cast into fire which is not quenched,
;
it is
written.
But Apostles
and
Priests,
and
all
mercy and compassion from God the Father, the Ruler of the whole world, and his Son Jesus Christ, and shall come in the knowledge of liim into the Holy Church of God. And those who obey
become a pure, good, and holy vineyard, and shall find hfe everlasting, by this faith, and victory by the Holy Ghost, and shall prevail, in the might of Jesus Christ and in the fear of Him who hath redeemed them by the sprinkling
shall
Him
should
call 2
and hath granted to them the glory that they upon the Almighty, and that He should be to them their Father and
;
"
(DOC'^"^ (DOOTCfltlP*'
: :
: : :
(Dft-:J'6Jh
:
:
A(DA.P
Rl-^illH
=
^gjtl
"
tl*JOQ:
T
:
IWIR
IPA:
onj^-^U
:
(DH.r
H9nA->i
fl-n^t"
:
::
?kK^q> >^H.2\nA.C
:
OI'P:
g>A"
a)^"AHHt:
:
Ih
(D^n<. : All
:
a)A"9n<i-t:
::
(D^inortp
=
-.
H.ed.*J^
=
^t-AT A^m.^it: :
(DH^l-flC
Yl'-A"
:
*F*t\
7A
OA(D.
:
Ail
(D'l'TkHH
:
::
(D.C>H.l,
=
"hflAJlow
:
d,it%<^
^900""
:
g (D^O^A'f
:
:
(D?.-1'a.*K,
:
AOifl^*"** \^.T\
:
ll.A
:
HPOfS.
(DAaX:
Jtih-Q.
:
(D-flT
=
AiT
HJE-HA
:
?,^^1'>'
:
fl'^krt.
:
(Dh.l'flC
:
CD?i.?i""+
:
(D^i.Afjqa
:
(D?i.?kJfJ
:
(D
:
?i.9nTri.
Hoo^'-f
n:
(DYI^A:
HJi"nf|A"
=
ATITI:
YkflT"
:
dhXtr-H
:
::
CD>"OrtP
:
HSl.^.^^R
:
JEIHC
Yl'^'H
=
n^-><DT
:
A
=
^YlOhl
:
Oh.P
:
X9nK^H.?lflrfl.C
:
<D>^H>ii
:
h.Pfl'fl
:
InCft+fl
:
HA"-!*
fl'flVh't:
qwflA
YiSVU
<DO^^5.fl
:
*JPfl
A%Aon
:
%A9
=
Yv"!.
=
T
TO
::
:
::
>if|on
:
^oqj^i^
:
(D^A.-nO)!
:
:
(D^X^01i
:
n"0^<5.ft
:
'I'&fl
In
JE<5.9n
"S^-n
^Jn.T
:
(DAiT
:
HR-fh-^ (D'lltl'
=
H^-HA
:
?i.-t-H9"(D'
:
::
^l^l
Allow
Yl'^A'
HC>J?
A-n^rt.1^
<SiA.t*V
(DJ^^l
H"0(D
K OA
their
God and
their Friend,
fellow-heirs
and partakers
Hear
Gospel at the
are
jfull
command
!
ye Children of God, keep his Word and his CommandAnd if there be any man that will follow ments, and do his Law and his Will sin, and do all things that are not pleasing to the Lord, he shall be numbered with And now I say unto those who rebel against his Law and his Commandments.
of glory
!
you, depart from violence and wrong, and desire not to take for yourselves the For it is written in the larger portion, and leave for your neighbours the less.
Thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his field, nor his nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor any thing; none man-servant, for this is evil desire. of the possessions of thy brother, nor any thing like this
Law,
saying.
;
And
if
he shall
with his
us,
who will do after this manner in the desire of liis heart, be driven far from God and our Lord Josus Christ to whom be glory, Father and the Holy Ghost, for ever and ever, Amen. For He teaches
;
and makes us to understand, and strengthens us l)y the Holy Spirit, that he may accomplish the Prophecy, and the Law wherein it is witten. Thou shalt not but I say unto you, that whosoever looketh upon a woman commit adultery and lustotli after her hath committed adultery already in his heart. And in
; ;
n-
::
(D04J^
HJlid/l'^'
.V'.'illC
9nflA
H'Ja>yj
::
tOV
fiA H"^(D^y'i
:
"Afi""
:
y.n.
yfiT'A^iii=
ivv
:
gnfiA
:
a'r:
CD
AA
:
i'lni 'EC":
I^y-V 9"f"^
=
'l^"'*'
:
a)'P4"J"
:
9"fl
:
A T^TD ^o y^g^
HI.U:
:
H^.Y^i
R^vU'""-
::
fflVlOn
Jia
?i'A'J"<.
^il
AK^H.^^IlbC wn^'V
: :
: :
(Dno^fii-r
:
h6'-v\,
:
ynA
"
:
CI"""
AiiTn:
1 H^nC* K(BA
"O-rt.
:
I1.K. ::
:
(DJt-HA
:
rVH-fl
A^Tfl-l
:
(DIl'Ti'JTH
:
^IL
?,t-6.-Va>'
:
KCDA ViA"AYl
:
a)?.1-1A"t-
ihl
:
HUJCO'
YxtlX'n
:
::
K-injKl
:
>A:
ylKD'i 5.CUV
(DUYlYl
:
(D^^HllP""::
"tl-M
"K >i
^Ifl^. 1n"Toni
:
:
(DlY-nVirt
:
tDPO^O:
th1
:
'O^.U
n?i"11
:
CD^!^lfl
=
n-
wilJA
::
a)9"<li<iT
:
::
Vfl""
yih
H'l XA"5V
AC>^fjTn
^^.^'"inC
:
Ji.n
n.Yi
(DnTn""
?/r*l*Jt:-
i'^'if
nojc*
y.c.Ky
-nVkiXfYj
(D?i,"v
n"KYl'^
ihAS
: :
Yl""
/i.-f<5>J?
Yl"llh
like
manner, he who
will
do these things
shall
in his heart,
field,
and
by violence
his
Woe
field to field,
!
wall,
that they
their
own
And
Know
ye that dwell upon the earth, that this matter hath been heard in the ears of the
Lord of Sabaoth.
his neighbour's
And
:
in
the
Law He
saith.
land-mark
shall say.
So be
it.
And
for
tliis
cause Moses said, Deire not the boundary of thy neighbour, and remove not
the law which thy lathers have ordained.
Through these things come fear them from the Lord, But they who hear the word of the Lord, against those who do these things. and keep his enligiitening law with faith, these shall find loving-kindness and
;
and judgment
shall overtake
mercy.
For
thy neighbour.
He saith. That which thou hatest And as thou wouldest not that
evil
for thyself!,
do not against
man,
should look upon thy wife, to turn her aside unto look upon the wife of another with
4
so likewise
do not thou
thoughts.
::
t-n.
?,^^u^>i
:
^^^ nO^
:
::
(DnYloo
:
2V.+<5.*^
:
AC^^frtl
:
ooQi
::
-.
""
<D>kA-r
:
(D-Hfim-r
:
ffiYimilh
:
hTit^
:
Yx/finC.
:
A^lA^kYl
:
(D
ATkonrtp
:
HOo1l KTril
:
HCt^
::>ki1oii
: :
R-d^-ft
dhftT ODd^ -^
:
n-<.*ll
:
^YhV
:
"KA
:
^i"In>.Yl
:
a)*\J^
JtcU-^
:
i!.n
:
XA
.
Kre
">iln'P
:
(DTI A KACfl)""' AXA ^^\lA-^ao. :: ujf p |nrj. A'^kA ^XAh-^loo- (HKt-Q. A^^A ^-l-tnA-^OD. ^f^ fUlfxtqtaO' Xfion JEflA an
:
(D'fJT
(h^
?i.'ft-nl>A
:
XA?i,Yl
:
UPTT
SLt^RttYl
:
>k1K?iflih.C
:
(Dyi-n'h.
Ym
:
:
AOA
:
XA?i.Tn
:
::
>^fl^
:
^fl
A nOIIA
ow
:
Kft^^.
:
XAXTVioO'
:
(DXAR
n"Klf
::
>kA
-.
^rt^-R,^
;
YlOD
n-Yl'l^
(D-A-R
:
A?in-lFlo:
Hnrtoq^^i: :
^fiau
:
^^^
^yj
::
C* AOA
:
"KYl-^-l
:
ffl'V.iJ.I
:
(D^Hign
:
AOA HR^'i
:
:
<DOni&^'i
^Af^ "KA-IT ^"KHH In iTn-T (D-A^ fiCM'i :: fOlUh n n^rtVioo. hat-fv-g. -ncm (do-a-k >iiH.K-n(h.c - (Dii>kiXi. ^1-ot
ftfi^T
: :
:
-.
"I
A-nlMXl' <D?,^Yl'T
:
On-P a)?i.KA<D
:
KA
JEYhl
TO'h*?;.
a)<5.
like
manner thou,
And
for
;
it
is
written in the
shall they
Book
of Nimibers,
and cursed
And moreover
for
it is
them
unto them that hate you ; and return not evil to them that wrongfully oppress you, but bear them patiently. For the Scripture saith. Thou shalt not avenge thyself upon thine enemy for the
them
Do good
he hath done against thee. And for this cause the Lord will help thee, and will bring judgment upon thine enemy. For he saith in the Gospel, Love your enemies, and pray for them that persecute you, that ye may be the children for He maketh the' sun to rise upon the evil of your Father which is in heaven and the good, and sendeth rain upon the just and the unjust. O beloved let us
evil that
;
!
keep
in
that
we may be
Bear
O children
God
And
let
a man, too,
bear with his wife, and not be haughty or false ; but let him be compassionate and And let him not take upright, and cherish her alone in love and gentleness.
pleasure in or desire another
woman,
evil.
And
5
if
thou
*iA>
:
-fi'Xrt.-r
:
In""
yfiibT
:
n'KYi^
:
:-
cDX""rt
:
H""<i>.Tn
=
(DincTn
Yl
:
AOAiYl
>k""rt
::
:
on^UJftl"
:
'5V^R?vflIhC
:
(hA^ll
:
nA-flYl
TkYbP
:
"-
(D
h.HO"(D.Vl
In
:
gnflA.W ^VKD-iTn
: =
1fll.?iT
<D>WOOl.
:
-rKAO-Tl
: :
(DTUJl^
=
Yl""
:re.*CTn
::
fi">rt.-r
:
^AVn
:
-n^ln
AOA-Tfl
:
a)l^^^n
At o*6.t
:
<d
PkHonCD-Vl
(DnXTTH
:
^o1?
Ym
:
"Ml""
^ft
>kT
Yl
(DHAAiP
:
IJtYl
:
Yl""
-.
:^a.*CYl "
-
<DnA^TH
:
-Trite-Yl
9"ilt\.H
:
tn-^
tltvtV
(D-fi-r
:
i-m.
tm.?i'r
::
(DHihls 'rCYl-n
:
PiTTfl
aoQ.'f'
(Drh^O)!"
=
Yl""
:
O^ftT
:
:
>flni
'>mriYl
lY
:
^a
Yl""
?i,5-T|
JwOCf
:
CS^flYl
?vA K>kn'
:
*C
:
CD^Iltrh
::
^^^\^
:
A">^H^n<h.C <D?i,1-t-<5.AT
=
"Kgnilh
<D?kTr
:
?,^t-*TK
<D?kTrrt
*-fl?k
:
""OH
(D?.t-Anfl
:
A-flrt
:
lYCT^ = A?vfia+
:
:
K^fl
:
^
^
<D?.^1-'ni'hfl
:
(DJ^.^YhT
:
"90*4 KA
=
'iM'M'
=
^h (ma*i UUf
=
::
fi">krt.
l^^H^inrfl.c
^.:^^'
^oci"
c^fiYi
(Dh.^
hast committed adultery, and hast done thus, thou shalt die the death
and the
judgment of God
bitter
shall
come upon
Moreover,
it
thee,
and thou
shalt
be condemned with a
condemnation.
if
thou thinkest
evil in
shall
And
if
thou preparest
and adornest thyself that the wife of thy neighbour may love thee, thou hast sinned, and art become imto her a stumbling-block, and hast made her commit adultery.
And
not,
for
God hath
said. Desire
But
if
of thy youth and the fairness of thy face, that she should love thee, through this
hast thou partaken with her in the work of sin and the curse.
it
And
God
that
aU
For
He saith. Make
thy head long, but cut it, and make thyself pure, that thou mayest be obedient unto the Lord, and not depart from Him. And do not thou anoint thyself with
perfumed ointment, and put not on gay apparel, to draw women aside ; and be not vain, nor become an occasion of sin, but follow after purity and doing good.
Thou
then,
6
O man
of
God
make not
it
: .
^l-A
(D'"Kf
fi
:
(Dh.'Td6.C : >kf|on
::
THTI^
:
Yl^A:
I'Tk^nCf
:
CYl^fl
:
(DHOWi'
:
Xf|0"
:
KOt-Q.
:
OhflT
:
^IT"
r^hT
=
HJE-HA
-
(D?i.'"I-Ani1
:.
A-fl
:
Hr^i^"
:
aYi
:
ha.^.
^.-fA
(Dnch-F
:
K
"h
:
ooG/ViD'
Al ^Aq. R-^h!
::
(Dh.lfflAT
lri""'H
:
Q.'V^.1r
:
-nhlX
(D-flt
:
A>k
Yi
"lOTI
(D">OB|*I
:
-^l-flC
:
(Dqch4
:
Xyn'KlH.^'nth.C
:
H<5.m<iTn
n?vC?i^U(DK^-ltlC.
::
(D?i'!?n'lA.U'
:
::
(D"Konrt
:
<5.'l'^
:
:|-M'9nC
:
A"K"lH.?i'nth.C
"i^Yl-P
:
a)?iCA*
:
7^1"%^}
:
">
YlP
(DYl^Af
H^XA>k
: :
J\9nA^Yl
:
(Dh.^Tn'T
:
fl^d,
:
(D^.J^P||'
:
iB'fl
:
OD^.t-h-fi't:
ynfIA HO^OhyT
:
Hl^SiinA
=
TH-fl
:
(D?i">k9nC
:
?kA
:
?i'J
:
Trt
ri>l^
fflfhPOh
m-fl*;
=
"KK^Tn
:
ffllJWJ^
:
YlO"
:
t-^nC
:
YTAT'
HJ?lJU7nC: A>1H.2^'nih.C
fl
:
(DTHTTIC
::
S'A;
AYklK^t
:
h,Pl>fl
:
VlCfl-fr
:
e-RA onjtrhq. HO A*h ^i-H fl A1! O0 AT (DA.A.T -"l^onH. H^rl* r^id)': nCD-flT ILl*: "Konl^ >^H 1'i(D'9n iiQ.^Ci A>i^K^flrh.C ?i9nA^Yl HYI^A- A-flTfl (DnYT A':f"hA.nn:a)nYl^A-:'iJEAYl Yl o" ^CYl-fl nttlU-.^Utk (D9"ihd:-V
(D^A:
1ri.^lh
'n-fv
T.H.
>f|Oii
=
and fornication. For it is Deuteronomy, saying. Put not on a garment that is written in the Book of woven with wool and with flax and thou shalt make for thyself a spun fringe.
it,
nor curl
Moreover,
it is
not lawful for us to shave our beard, nor to change the nature of
man
But,
And if thou doest thus, thou art become cast out from from God, who created thee in His image and in His likeness.
is
bad
and put
far
from thee
and
all
that thy
God
hateth.
And
not in the streets with the adulterers, without wisdom and understanding ; but be
thou obedient, and Eve by the work of thine hands, and seek to do every thing that is pleasing to God, and remember the word of our Lord Jesus Christ, and
For the Scripture speaketh of him who meditates in His Law day and night, whether on the way or in the house, and even when thou sleepest, love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy mind, and
follow him at
all
times.
with
all
compassion.
: ; :
"iVUC't"
i^Kt\^iy
HhinO).
::
I.H.
irJy.A
rol<5.fl
^Rjtl
:
::
a)>k<rort
nOA AIT
:
=
(D?i.l"<5.*"
:
Tfl.!
-
(D^l ^Jf
:
HH
:
Trt-ll^
(DT
:
rhP
Pf
:
a)?i/1"rUT[lii
a)J^.V^nC
:
0<.0
J\A
i^C
:
"^JH
""U^'/^n
"
:
(DinC
ynflA-lf""thjiffl'l: :
V"flA
:
"?A
P't'n<.
: :
9nflA.Yl
fyoJf T
(Dm
: :
n^
:
(D^ri'llll
HtD-flT
:
ihl "o>iaift^
:
il^'V
:
<D\ l\y'V
(DHU^Q
nq-r
1^.
1:
o"'H"'<?l
::
fl-H/h't'
:
(D?k07"">
:
S'A
(DTLA
:
H(D'>1:
:
:
TftH
:
Tn^A:
(Dr^ili^*
^k'J^Tn^A:
*i.
?v"^AYTr
:
^irhH-n
(D?V,JPII1
:
1m+
:
H?i.JKn'l'-0
:
(D?.-"r'4M'M'
TaA?k
::
flT ::
:
(Dh.rh'\(D'JPl
:
la^
>A Ji*BAm:
(Dyo^ltli:
Hy."lft:
^nTT
:
'X^^rl
l1>k^Y^
Vk^nOh
(tilhPO
:
fif
rt
:
AiT
>k"IH"A'n,li.C
:
Yl""
:
t-'4M'A"
=
^fo^jQ-j=
J^AiH-fl
:
::
+<5.*^
:
Tlf^^C,
*ro>l/h6.'f
'iM'M'
oih<5.
:
maT*
:
(D-1'9nUC+"^
:
'HYI
:
la
:
^T
?i.P"n
(DlYA-qn'l - ViA= =
>kOO"'J1s:
=
9"A-M
:
Tfi-fl
:
(D'T*;?!'!!
:
nla
Ifoo' : 2\'?9nC
^f;oli'
:
'5^
A*
y<5.K6.K,
:
A'n(p
:
:?4?nYl^A-
^tV
>k"IH.?i'nrhC
i\woAYl
H(D''hts
I.
That
it is
Rich
to
of) the
art
Holy
Spirit.
not
idle
but go to the
;
and
sit
with them, with those that are united with thee in the faith
of
life,
;
and
talk of the
word
is
Law, the
and
listen to the
all
word of
subjection
words which
profit not
and seek not another law, nor false prophets, who change and cori'upt the faith. What then is there that thou canst not find in the Law of the Lord, that thou
shouldst seek after the learning
ol'
the Gentiles
If
Book
of Kings
and
if
their doctrine,
thou hast
Solomon
who
These
shall increase
than
all
teachers
8
a)"^onrt
^<5.*Jt
:
"I'iA.'r
:
-nYl
:
(ro-HOO-*^
.^qj.-f
:
-.
ffl-KoDH
:
^d.^^
::
:
1'AnI,
:
^T*?!!:
*%A9n
=
(D^.tlT
:
AnOh
:
qK9"-1:
HYI
:
hit
:
CDTvO"
(D-
t- d.*:
d-^iVnC
:
TOn
:
(D'T-jnUCT
:
-flYl
::
""R-th,?.
:
ihl H9nA-">i
:
fltt'
nd.
:
fl-OfhT
:
fi'W.Yfndi.C.
?i?nA^
:
r-.^i*
>^Yl
>k9nYl^A:
T^l
::
>Yh.e.
(D-f^ntJC-r
:
rt^niT
:
(B\li^
:
YlTP
'VAH:
Hi^.lIAO)
:
(D-flT
:
fliT
:
?kA
^i^fTn
:
HCD-fl-r
^19"
fill
:
?!"
(D't'm.E*
: :
fl-flchT
:
>kT
H^-ndLC
""Jf^T
rh
: :
HYtKr'il'n ">k9n'nH-'i
:
onwn^lJ- A rtjinn
= : :
"hfioo
?i,aoK.?k
:
.e.'?A"-?-tro'
:
A^^+
:
.Ci'^Jtqntro.
:
(D^Q.:!"
""1<i.'1
:
on>ifl^
HOhflT ^"19"
: :
rh"!
(D^^I-n?*""'
:
dhflT
:
:
''r?ntJC'1'
:
C'l-
(Dn>.Tr-H
:
^K-tD-Oi
:
"^k'lH
: :
JR-flA
^n-.^l
:
^^T
:
(Dl
:
a^f cnn^T
nx-j^*
SL(D'V
:
<D(DTIA
:
'1-A.n-
01^00 mi
O^a^
:
:
HJiTS'T
>A
:
nw-
(ohwmQcp
::
lif^iH^Tx'nth.c. : ntTh^.a)-?-"":
(DnYkTT-H
CVl'in
:
d.t\n-- Ai
:
HA^A9n
(D^X^
^'fx9"C.
tl^'k
::
\1^"-'V
"i^A
:
OA(D.
:
'^>^^IH IhlH.'h'nih.C.
n^vA-ngj-T-nw
:
(D'rx"^'iffl
:
injrt'^
:
(DrnfL^k::
ro*UJq.-r
Yl^ll.U-
tLmH.Yvndi.C
CDfh>A-
ilh.efflT
HA^^A?"
(DtU
Most Wise.
If again
And
if
thou desirest to understand the creation of the world, and the generaancient Fathers, thou hast the Books of Moses.
doctrine, thou hast
tlie
tion of the
desirest to
full
And
if
thou
is
Book
of the
Law, which
doctrine of Satan,
what
is
in
Be thou far then from every evil work and and every vain word which is not in the Law. But read the Law of Ceremonies, that thou mnyest understand and know
many
snares of Satan.
For the Saviour came not to destroy the Law and tlie Prophets, but to fulfil them, and to loose the bonds which are in the Law of Ceremonies and bring men into a spiritual doctrine. And for this cause doth he invite us, saying. Come
unto me,
thou,
all
I will
give
you
rest.
And
when thou
hast read the Law, and the Prophets, and the Kings, and the
how many have been tlio good men who have reigned and pleased the Lord in their lives, and for this cause have obin righteousness And moreover thou shalt Icnow the number of evil kings tained life everlasting.
Gospel, shalt understand
who have
standing.
transgressed the
But these
commandment of the Lord, through lack of underhave perished and come to an end, by the stroke of the
lost eternal
life.
Vl"ilC.t-
^^fl*A^
:
H2\n(Ih
:
::
JK11n
HTT
:
't-X'JO
nC^-O'T"
:
HlSPqiT^
:
(Dtr^\\-n
R3
:
(DtP'ill
:
HI
:
n
je-
n.Pfftl
:
^Crt-frfl :"/.n"o
:
IfTlYl
:
A"1s
?knA
::
CD^iTTrt
f'tl
:
'fd.*
"Ifiun
'r'T-'JO-n
?i,'l-n>
(D'fl'r
:
ai"
-DM.
:
in
:
JEt"lUn
?i^fl'|'
K^Cf^y
I.
:
t"\
:
(U'CH"-rVl
=
(DArhP
/":nn
:
(DS.^^'^4.
:
:
-nTn
:
<DAA.1n
=
+?i.-nfl
:
(D-IX'40
P-frT
:
^Et*P
: :
^ft"lO
:
H
=
:
::
HA ATD'H
::
'Jk'll-
HL?VP
Kl'U CDA^/AT^C U
=
1^1'Yl
<iifi:P
:
Yioo
"lOI'-nYl
:
"KTn-nYkrt.f
:
^TH-C
:
(D'^ln.n'
=
::
(D>tro
:
14
1:
HC* ?v9nM'
Tih.ffi'Jt
:
AYI
:
"/ifl
^ouflYiT
:
aj*
(D-flT
:
tnJ<5.fl'n
:
::
a)">kUP
=
9nC
HPihffi'C
:
'i'if
:
HC>P^ :>k9"2\1lET Oy-A-J?- (DdM iJ^P Kf^ "20H'i^ ^r(D tlf (DJEt*nC nAn'r
:
=
AA.*!"
rtCTn
:
" CDI^n
:
JETnOM
=
o^T <DAO"f
:
AA.t* -
(D-tl'lhfiJV
' :
**
H-t:
Tklt*
Tl:
'l-ClXf
:
H^O't'
:
XTT
:
^dufl.
If^CC AH (D^
:
::
M^CCt"
:
Ji>k't
:
a)?nCO-V
:
(DnaS-l.
:
?,JPOC*
:
l^liW
:
a)O"*P0
:
A ihEm
tp
:
txQjtv
:
J-TJ"!.
::
(DooTOA
:
(D-flt
""iS.th'nl'
:
(DOhflT
:
XT'
ODf^-H-j^f
CD'l-mAi
:
(DKlH-1t"
:
(DrtOO""*-
(DH"K^nA
'i^iJlT
'fa
Ap
m: tro^TOT
rtA^np
(Sflht^:
P-70:>U-n:-fl&?i^P
::
n>Tr "HT
:
and
find grace
Christ
for
the
Thou moreover, when thou wilt bathe thyself, enter not into the bath where women wash themselves, lest they see the beauty of thy youth and the fairness
of thy flesh, and thou be a stumbling-block to them, and thyself also shouldst sin
and fall into error with them. My children, let us hear and understand the Holy Word, which saith. Observe ye my commandment say unto Wisdom, Thou art my sister and make Knowledge thy familiar friend, that she may keep thee from the strange and evil woman, though she bring unto thee enticing words. For she looketh out from the windows of her house into the streets and if she see one of the fooUsh children, a young man void of understanding, who walketh in the corners of the paths of her house, and talketh at even in the
: ;
when the quietness and darkness of night is come on, then the woman cometh upon him, having the ornaments of adultery, which make the hearts of young men flutter. She is rambling and wanton, and her feet rest not
darkness of night,
in her
house
little,
and at times
is
in the streets,
and
in every corner,
and
lieth in wait.
him, and kisseth him, and with a shameless face saith unto him, * I have a peaceoffering ; to-day I pay uiy vows therefore came I out to meet thee, desiring thy
;
10
<D(Dg>Yb :'?1-1'nAri
:
'.'ThTiH
:
?vd.*C
:
IX
H.?iTn
t^Ylinn-Yl
::
n4
:
rml-
lAJ^Tn:
nViflP
flTn
:
ooR-CP
:
(Dft-t-Pl,
=
nPnqnf|
::
::
\%\
rtl-V^(SfH
:
f\t\^^
:
"K
:
MO
:
(OmCTlC
:
n-T^J.^C
:
1ht\ou
'fyUf^
To-f P
:
(D-flT
at
:
^d.
CA.1
Q.r-r
:
O^d.
:
(DC*
::
1"I>
Ohfir -YkSLU:
RonTOA
:
-HH-
t
1*
:>wa
:
l-fl?i
:
OhftT
:.-
af
(D?kflfh1'-1t-
nnH-t
:
YIQ
:
(DnooA"lC
:
1nra.C
:
rtfhn-t:
(DTAT
:
ll>kYl.^
:
q.-fffiT
iQ.lV
:
(DO'^'r
:
Afh
::
(D<%K.
:
^IL
?.^lC H^ilX^
:
"Ml.^
:
: :
>tf|ao
mv^Q
=
^(D-AiTI
::
1?k9n1n
f^d. 'nXrt.'^
i,U:
Hoq "ATT
:
A'lLH.lh
::
:^9^^C0C A'hCtlln
:
fflXynj^'?
H^oo^Q
:
KTOfh*!"'!"
::
'T <Yl-n
:
fflridvA
:
d^Ri^R
:
"S^Tni : OD'yn'i^t.
:
H?lA?i.
11
:
?^U:
(DVlOn
= :
^n.
Cih.*!*
:
4^.
>W9nj.l
:
fifVY}
:
(Dh.'f *<i
:
-Jn
-f'IT
:
AHO^
:
:
r"h^a)TYl
=
CDI'Hii'rYl
:
A>i
:
A H>k^nA
:
TOfli^'T
::
Yioo
?i.JEln:
lVl,5.T
:
IJSAYI
:
<D8oq
:
H?i1n
::
fl-r
nOR-
?i.JEn>k
RA'>Trh
q)^l.flrlt
Jf 'J^i
?i"o
J^Vltro
:
A";i
:
IftflTfTni
::
(D
^HA :>ff.
-'TTntJC'r
::
(D>9n'r^"^R
r^rhUJ
YiTiTP
(Dh.
countenance, and
have spread
have sprinkled
the morning,
my
husband
is
he
is
gone on a
far
many days
Thus she deceiveth him with many words, and draweth him in with the net of her lips and he followeth her, in the evil desire of his soul, and in the
;
And
lips
again he saith.
of the adulterous
shalt find
ward thou
Look not on the evil woman for honey floweth from the woman, which for a time is sweet to thy throat, but afterthat it is more bitter than gall, and sharper than a two;
edged sword.
And
again he saith.
;
far
from her
her house
lest
them
that
Then
when
the
How
I
have
c2
Yl-A:
>iYl'^
:
::
CD^'?kH.l,
:
AIIAVI""'
:
'4<!LH
Xdi-i^/r
(D-flT
:
?.rfl'f'r
:
:'>A1T
:
fl'/'0
:
(D?CJ"l'"0P'f
:
dhflT
-OH-'l
=
i'lC.
?%A
IS
fO nU^oqr-V CjVd^
(DlYitld.
Ulf^
::
(D^CA*
>i9n'ln^A-
*}""im.
nWi-V
-n^ilXt-
Yl*ro
""OA^OP
AV":!:
?i1i1-1-
^'f?iHH
A^iVUirmn
:
-^'t.IvV
:
>kfl7"
:
CA^Ti
A-nTklXI"
:
^J^T
(DC/xfV
:
ffhfU
HPdiiD'C
:
2V-fl(h.C
?v'n
:
AylC^11^fl
Vl'^A:
:
"AlK
:
9"ilA
(DA
==
K, z'KlH'i^l
?i,Pl"l-ft
-
YlCfUf-fl
:
HA-Js
OH^
:
(Dft-flflrV
:
tOVlflC
Oi
:
?vTr^H.
qniri
?vlfl-l'
:
TYxHH Ai\9n:ri:^T
:
::
(D-TTtJ?
n^ch'Vr
*i.
:
:
<Dl\A.6lS
:
>k^H.?inrh.C
:
tt)?iLi*IT<5.A"/h
:
?i9n:ft:^1
:
nUlfJE
::
Yl""
:
^CTfin
:
n-^aiT""-
IlYl""
ir\^R7"\
Yld,
Xfl""
Yl"-H
^-flA
rebuked
have
I
me and
my
ear to listen
almost
been
in all evil.
I say
And now
away
all
all
good
things,
which are
we may not
words, but
let
may
that which
good.
And
we may
II.
That
it is
the duly
to
walk
in
Let the
Woman
is
for the
is
the
man
in the right
all,
Christ
is
and the
unto
head of Christ
God
the Father,
who
is
above
to come,
the Creator of
all
whom
Ye women then be
obedient to your
And
please
may
For thus
saith
any
nn
^*P^
rtAqnT
:
::
'O'Klll.'f
10't:
>k"np
:
H^Tnn
:
Vl'nCi'
:
S^y^X
:
"^^0
"hltt
: :
H-nH-'i
:
*l.nh
:
::
'hTiT
:
TflonTI
.:
^'t-?imT
:
Tl^
:
AO
:
*I"T
:
1n"-H
UJr^'t:
^"Xt
VOilCy\
:
'/Y.PfhK-Jt
-.:
J^^,K;h
:
A?":!"
UJf JE ttW
:
r^
a)J\1ri
:
WtVS.
:
n">iTn'^
r^h^mir
.
"KIH
:
l-n.-H-t:
09ni^
(Dt%^
T
:
..InVt:
1nro
::
Aa:i*l
:
At Yl^A- -flOA a)t"""l> HAA^ (D^U-n iXi^P a)^'nc:^ a^taj? cy^Pt- {Da.i (D-rwjpm^ Txf^o.da -.Txsx
:
:
-rYlAl'
T^3h "
:
a)?iy,%
1'V:^
:
th^^l
(D^idhO^i^
IhS.'ii.H
-
A^'n
C
5-
TOoo^
:
YlO"
:
WFJi.
:
(D-Xf
:
TTIP:
::
(Di'v.Cma'^
:
Vl^^
"^t-t::
::
(D>5*l
i^rta.<h
:
X.H
:
H.CnI^0
:
(D>onn:
tX^O
==
A<5.I:A
(Dft.
:
A9DflVl.T
:
7<;.rh
:
ft'Tr'hV
A^KJE
:
(D^i.^tll'H
n">>
"Xonp
: :
^n >1KP
tkio-j=
: :
- Vl'-A"''
"XA?i*l
:
0<.H*1
:
>vOW1
:
fs
Vlthn
Yl An^-E
-
l-tld/f
ai^T
(n"^^t:
l-fl^i'T
:
At
=
?iAn
nO^fl
:
::
(DHJPfl-rC^.
:
ifl'^nC
:
^l-flC
:
(DXIffil"
:
(D
:
I'p-n-j.f
AYlir^JPT
(Dh.^H
YlUI-T't-
HO
th"l
0)0*9" UICO^
more precious than a pearl of great price. She that is slip that is thus, bringeth in good thus, the heart of her husband trusteth in her She ceaseth not to help her husband with good in that which is good, and spoil. not evil in that which is evil, through all her life. Spinning wool and flax, she
a virtuous
is
:
woman, she
maketh what
at night,
is
She
is
as a ship
all
she riseth up
work
to her maidens.
She
with the
fruit of
work
She
strong
profitable,
is
hand
is
open to
the needy.
Her husband
is
if
where.
All her
men
band clothing of
husband
is
fine linen
for herself
in
garments.
Her
for
sittetli
She maketh
fine linens,
the Canaanites.
AAilf
nvY%.
:
::
I^A
::
:
n'npOA
:
R^Ji't"
(hf
diT
tlC.i'P
IIUYVl:
Y^tlAO'V
:
".
Yx^H
'fd.'fA*
:
COT
H-3T
(DT^X-T Jh
:
:
2\AU'I""t:
(DK"!
::
'H
:
l-fliS.
:
Y|--/VT
AifltD'
/\
=
"ivgnC
(DTnt-'i
:
AA>Jli :: >krt""
:
'n>rt.T
Cm-fl
:
^'"l-H^Vl
:
a)<5.5.H.T
"hnH.tv-niti.C
JK'Al:
:
l-rt.nr'h ::
:
UnP
:">k9ne.^
:
Tnt"6.iW
:
(D^t'/kYl-T
:
n?kf*
9nnr
Yl""
:
-yf^^t^i'
?ilfl-'f
:
"hil^o
:
-flTklXT
:
VlT
J-<5.*
=
T^a::
l-iilfl-n
:
\\l\d.
:
(Dm.'nf
=
(D^IOA
=
Yk^n-Jn
'i^^H.?l-ndl.C
:
^
Yl
JOAVI
:
th-t
(DAni:
=
?n>ilX-1:
">iTf
T<5.*ff : TYl-l.
:
tmUJiVn'iT
:
(D?i.^llUlJEL
:
All A">
:
'07*
:
(D?i.'r-Anri.
:
J\AniY
Ji'l'n<5.
:
lYCh
a)?.'t-KJE
:
2V"f>ki
(D'fSl"
>kMYl
:
AT
:
-HtJCT
goYr-AE">kOO.
nYloro
H"qT
:
?l^l1T
:
A?il1Ai-1f- :=
:
?iA
:
T'O'l'n. :"A
:
9n^^i
-rJ^HHL
: :
'?kYhJi
(DH"0.^'
Ylro
:
Mi.^T01^
::
flYl.
"hA'AT
:
A^oTYl,
:
(D/\UJ1^
:
AT
(D^hPOfl
:
T<5.*J^
IhTif'tl
:
g)
Yl.
OTI>YlA
Yl^li.
:
OB^.flvIlT
:
A?iA""IC
==
ie.rt
-nH-rnf
:
(D^oX.>^
:
AOA.
:
>k9nin Y^-IK^i-ndi-C
I^H
to her tongue
latter days.
she
is
Many
bread in idleness.
come
rich
virtuously
them
Knowledge
of her
lips,
:
is
deceitful,
and
beauty
is
woman
shall be blessed,
fruit
her husband
women may
learn
wisdom
for the
woman
that
Take heed and understand, O woman that desirest to be faithful and to please the Lord, make no vain show, and deck not thyself out for another man. Put
not on ornamented garments
the adulterous
;
women
evil
work
And
wilt
be obedient to
But if thou
walk about in
the midst of the streets, to entrap the souls of many, then judgment shall
come
shalt
::
iftO
.C(D^*
Tnnjlh
:
dhft-r
:
OajE
TniSa (D^onjfK
:
AC^MV
iOh*;
:
(D
"KUt" 'n>klX'^ t-flih't} ACX"1 1fi<i :: (DYln ?iin HJEXlfli (D^ouffp ^atnj, ^uu|(oo. AhllE-J :: OTnon Sth-O. H Ji-n A Trioo : I^14^i A^-nfl (Dl'T'H AOO Yl^njlh thWi Afl^irt. y njfir : An- :: (D^^Ji:. JZa JEt^fl ln.C (D-flT IR?" "M^flfi flftfi. t- aoi>TI^ (Dlnal- a)*ro<%'^9n :: (D.C"}iIty. "X-nAJlow htWHU : \l
::
: :
:
fhHl
:
.-
Cftt^T
:
y\/t-\KtU
:
CDh.'f'fA<D.
:
H'nJI:
Jvlfl^
::
::
(DHAit:
:
CfO
:
A2\1fl
:
^ yn^onr^
:
JE'blAm
:
CXPl
:
mA
=
(D^Yi
:
nJ'iUnP' : A/hP
:
1^1
:
HKAP n^^O
:
(D'fll'
:
roAlflO
H5.m4 .>^H.?i'nlh.C ?i.JK^n^. iTnooH :: J\A rn Pth(D-6. n^fl- :^ J^'if C"hf1 >^H lAH-n^ :>iinj'5i! ;: (jq^n C>ifl^T ^9o:^lODf^ ::
: : :
:
A5v^H.J^flA.C
:
n6.Ji"^
:
(DrhUL'l'
=
::
<D
TVi^an-^, ?i3^l
:
(DK^*^
:
(DlTxHoqg.i
(DCllH.i.i
:
'JJiwju'T
:
All-flCI*
:
Tn-n >kTr
:
3-ui.v.
^OHl
<D'flT
(Dj-ncfJ
:
^Ann.1
:
(Dj-Tcni
:
in
:^^H?l
:
nrfhC
(DJ-nOJ'M
tm^'q^f
rtoijjp^
dhflt
Od.^^
HA
iA9::
man falleth into great tribulation, and bringeth upon his head disgrace and sorrow. Even so shall a wicked woman draw down upon her head reproach. And as a
lion that lieth in wait
foolish.
As
it is
written, saying.
As a moth
And
again
it is
And now
women.
But
it is
women
God hath created ; let them But when they walk in the way, let them turn their faces downward, being veiled. Take heed to yourselves, O faithful women, and talk not contentiously with any one, and above all not witli your own husbands. O ye
ornaments, which are unprofitable, to the form which
not do thus.
good and humble and virtuous women, worship the Lord with joy and rejoicing. And you also, our brethren, and our children, and kinsmen, and well-beloved,
search into that glorious wisdom Which directcth our minds aright, and enlighteneth our hearts,
into
the"
kingdom of heaven,
15
: :
nVJi-
/i-RXcViifl
:
(l)l'lXfl
:
(DJB:,^*T
:
::
n'^TT
fl ::
Ki^fl'^i^fl
:
nu'lOi
:
Yl"H
TA'C
:
=
ll'In
"^^H."Al
-A.Prt-fl
:
\^Cfl^i'
=
VlODH
:
oQ."ia)-
.V'-TH-'f
Zin"lO
:
Hy.WP'P*
:
?.R.n*iil1
:
a^
flT
A.
:
Yr-A:
MU'T
:
VlCHUyt" 'V
Hi'^.iiilin
:
HAAP
:i9"'1
= :
iiD-t!.
:
1*^
(DiK-di
:
H/viidi.
:
*%9n
H<J.XO"
:
't^A
(D'C.HA^
:
Hh.t't
aofi-vvyrP
:
ihllT
:
nj'JilnA
:
J^;}!!)' ::
:
>if|ao
:
^-HA
:
Hiiiflll
:
llYl""
:
^"Ud
^^^L'i'i
HI;
:
flOAT KJL
".
(Dt^Ji.
:
^a
"Afioo
:
>/"iI'AYl
t-XJf *
:
(D>9n3'ATn
::
^-IrXLVi
:
(D
:
n"KTr-H
Ifltt-
^Yl'1
JEKA-
Wl^tflfx
:
Yl-A"
:
Ulf^T
: :
(D>""rt
^^.^AIUC
oojtih^: ^TrVl
:
"^"A^^'i^
(DAHT
:
H"^>vTnA^
fl'>S>lXU"
:
- (DA>kurt
:
UlC
:
y-'ixX
:
i\itv.-Vd,\\l\
:
IKIPtl'VJ:
H^KA(p kkflf
Okuo^XU: :
(DVdM
:
HtRT
: :
(Dtl'I^V
Tni-
^UiP?" A^fl
*K.'n
=
(D'fi.Ki^^^ti
:
A
=
>"o
(D'C
:
di^(D
"i^Vn'tAlV
irill^
:
TxlKD'
:
^.K-""
:
tt)P*PU
HPdi
Q.
n^fT
(D^y^-P
C'VO
H't^'t^C.
:
llVrA::
"MIC HflV^O
:
^i-
A"!*
:
Yl""
:
RJ9"
^UJPV"
Ill'lA*?"
(D||A"q^^^ "^^H
Jmi
OUIC'H
(DYI
111.
Of Bishops,
who
Priests,
and Deacons.
from our Lord Jesus Christ
in all the churches,
:
Concerning Bishops, we
The
Shepherd of the
siieep
appointed a Bishop
must be
;
who
who
is
;
lifty
years of age,
is
youth
who speaketh
strength of his
For
He
saith
in the Gospel,
it
shall
shall
he be condenmed
And
again
He
;
saith.
By
thy
justified,
Wherefore
it
behoveth him to be
good
and
if
him be
discreet,
And if the
office,
city
it
such a
man
fit
but of the younger men there be found one who understandeth and is whose years are fewer, and to whom those who know him bear witness that he is worthy to be appointed Bishop if he have lived from his youth in the works of the Holy Fathers, perfect and humble, walking in the right way, tried in every work, of whom men witness that he is perfect, let him be appointed in peace. For Solomon also, when he was but twelve years old,
wise,
;
16
A?.15
ITi
:
qiiro3"l:U*
:
MUJ AOA
: :
fliHn
Tifli-KA
(BThtpt-H
:
-.
::
(DPHyi^
: :
m
:
:
ofYh:
J\*o
Y>\
A"f
:
rt-fl<4T
^ouf=
.,
n"l9ni.'t-
^iT"
MUI
MKSL
:
nX-Jt*
(DjEa
:
::
ykfl""
:
tlYxd.
?i.1^jPfl
:
H"K^nA in PTO (DVch.-l" (DeyntD- H^ COJ? >k7"'J'AP (D'hOH ^IL HCDITA nO\'} PTWT Tkllfoo Xoo-I f ^(DCflT tiVRC ^TrhlYl mihi >finn en. -nO-^^T WDhC^
1.
:
: : : : : :
^n
':?f|nn
'>aO'T|5
=
Ji'"rnrh<.
:
::
^Tn-lU
:
in5.
rtA9
=
y^tian
-.
-nO-t^T : InCJP^
:
rtAT"
1?aO'TI'
:
(D-A-K
:
7x^H?v'nlh.C
::
^rtP
: : :
::
Yl'T
'iK.th
A-fl
:
H>k^nA
=
4^7"
:
(DTkYl^
:
(DOnnV/
^ftou IL
-nO:
IR.'hi
:
A-n : "KowTIs
^*i,>kji(p
A'K^H?v'nrh.C (D?i.o"^-V9n
=
^VhT
711ri
:
on^<i.1'B
Alai
:
Uir^
:
H?i.^lU-C
:
::
(DYx^fl'^da
=
(DJV.
=
(D:3>iH
:
H^i.-HlhC
:
a)?i.""e.1'^
:
fflC*
a)?,Ji^On^
:
"h*
=
?v.^K*
=
(D^tlT
ooMflf^-f
:
rtjEnil
::
:: *>
f|oa
H
:
Tn^A"
HJiOnP
:
C>l^
:
PIfiC
:
(DHJV^fhf
C^^l"'
:
JEYl-flC
:
TnwB
:
^UJP9n
:
?.i<.fl*iifl
:
HJVthT 'M'T
: :
'VTifx^^X^
:
?v(D'rtn
=
HJE^TIA
::
Ul
iQ
af
mA
(DflYklX
And
Ozias was
made
a ruler
when he had
and then
he reigned
in righteousness.
For the Lord God spake by the mouth of Isaiah the prophet, and said. To whom shall I look, but to him that is meek and lowly and quiet, that trembleth
at
my word ? And
again he saith in the Gospel, Blessed are the meek, for they
for
he
saith.
for
he
saith.
Blessed are the peace-makers, for they shall be called the sons of God.
Let
saith.
and unrighteousness
for
he
Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
Let him be a
;
spiritual
not a drunkard,
not revengeful, without hatred and strife, not vain-glorious, nor a lover of gold, nor an evil-speaker. Neither let him be puffed up, lest he fall into the snare of for every one that exalteth himself shall be abased, and lie that the devil
:
humbleth himself shall be made honourable. Let such a man then be made a Bishop, a man that hath married one wife, a woman befitting him, who can govern his house as a good teacher and reprover,
And
be
faithful,
one
17
;: !
PI,
^\\-'i
0"U3i'/"'T
A'lr TchOT
:
KljSI
nUJf^
:
/'vVAIH
iVi\'f\
:
(DIliS.
:
6\i
>"lH2\'nli.C
:
" C'-0
:
Ai'^.A.fl't'iifl
:
Ji'1-?HH:
A"'H
:
IL'M
=
11
"fih^F a)ne.CU"l'
Uiti)
:
Xlsl,
HOA
^"IIA
:
Hlia
:
Jtih.^
Jpou^C^P
H AA
:
!KD'<;
:
Hh.""^-r9"
:
:
Yl""H
:
TH-n
fxtl^o
: :
ootv^yu
:
-irArj.
yth'V-A
Tnn
:
AA
.VLTi1-T
:
""a<S.
:
(D"*P't'
"JiflU"
JCIl.
"/xltlCAi
:
(Dn-HTI^
:
yYvT^^.^""^
\Vte
:
Y|0
:
^iCE^kP
'
Kl^o". A"A""
-.
T^S.^C
=
now nnjSft^""- 1:^1111 AlYl o^Q/Pe, frn'X H^lCDlri^ lIK H HP \\^ Hfl^ o"II\ll't ?>.!"{?. 1 H?i.JPKA- AHOA (Dh.AlE^
:
:
'XE'CU:
ACD-^tll
HiiVCDYlO.
:
a)>i:i.A
:
09(D'3'
rt.
:
(D"n'nA:r
:
V
:
::
(D^JS.
:
Jill-lX
:
A">\A
PT K'fP
:
(D"i\"ortn
=
nX
:
UVlJi
:
(D2\'iAI>
:
'ITP'
1*111
:
IlflVlC
ffl-HOW^
:
<D^d.*Jt:'
:
JiooR-Ohl-fp
h.PUP
?.i<,.fl*yifli
:
iSi'lx^^-n&^
:
^llA
9"
:
"ojtihq,
:
AAA
iil-n<.
:
(D"^'>iH.
1hff^''k*V*I^\\
'I'i^lJ
::
rlil*
^KD'T"
Olflil*
-W'TIC,
/h'P
?iYl
YlOD
'i\Yl-.e
ih'l'O'
^VL'V
tC
<i*PX.
::
J'kCI'
who
is
It nurtureth her children in the true worship and in the fear of the Lord. be obedient right regarding a Bishop, tJiat the men of his household should
; :
and fear and let him also be a master as it is written. Let them try him, that he be a man without spot neither let him be an angry man, for thus saith Wisdom An angry man destroy eth wisdom. But let him be mercifal, and a giver of alms. For our Lord saith. And by this shall all men know that ye are my disciples, il" ye love one another. Let him be, therefore, a lover of mankind, one who receiveth strangers, who accepteth not persons, a judge who favoureth neither the rich nor the poor, who is ready to serve others, whose hands are open to give, who receiveth widows, a lover of the poor, the fatherless, and the desolate. And, moreover, let him feed those who have children. But if there be a slothful man, who hath wasted his substance in drunkenness and fornication, and desireth that men should give him alms, let not the Bishop shew any care towards him, and let him not suffer him to enter the church. For
to him, with humility
: ;
the Scripture saith to those who do thus. How long wilt thou sleep, O sluggard and when wilt thou awake from thy slumber ? A httle thou wilt sleep, and a httle thou wilt sit still, a little thou wilt slumber, and a little thou wilt fold thy hand
in
thy bosom.
And
evil
messenger
and want, as a
18
swift runner.
<J
A?i.i<.fl**ri
:
J^q.:^rh
n?xK-A(f)
= :
A^X
:
TO;
A
:
CD^'I-UP^
:
IJ^P
:
:: "Jv
fton
.e.art-
7^H?l'tltI^C Ano-lY
O.'I-A
: =
/'i.'Vfirrfli
lOA
(D?i.->-19n0
n
:
iS.S^
=
>fl"o
::
:
^'^ft1^
A"i^^H.?iflfh,C
.CYl-T
; :
(D-Xl*
::
Qilih
:
aoe.-1'CD'
:
^e.:!-*
:
nC'"t-0
:
(Dnilils
rt.i1p
A2V.R.fl'T]*fl
on^AO TO'OO
m^rTtni).
:
nti**?"
Yl"" .C^U
"-
in
:
:>^^H^'nfh.C
:
gn^K- (DHAw^
:
AJ^a^Hfl
>lfhe.T
fl-fV
1.11.
(DJiTH'T
:
on^'PiT^
:
myHl^^if
"5^^H,>il
:
n"nid.fl
:
*K.fl
:
$>A
::
"Xftoo
:
^n,
:
A-fltt).
3A
i>i^^'1'
:
T^ficro
:
^iim-Tt!
flTD^
:
n>kTl:?iP
;
^KAcp
:
AJ^A.fl*iirt
:
PAA.
:
T-iA^M'
:
(DA^TIA"
:
ooj^fl^q^^
=
nn
o^'l-AOh
(DJPX^P"'
:
ArhTI'Il
:
^<7"\iC.T
:
(D.PC(I>'P"*'
:
:
>i9n-nC*fi
=
Al. A>"IH?i'ndi.C
U:
O-HH-'i
:
'r^w^R
7fl"
: :
AOA.^tn>
:
flC.Hi
'PR-R
:
l.FLU-
(IV'K-p
:
: :
YIOW-hTtL
:
CI^O
A
:
Y^kXi^^fl
Krt
:
^A\*F*V"
:
(DJiHow
;
<D.e'l':JjJ^A
:
HTiTf
:
^*
-ni^IX
:
(D<5.J^<4
n'1J^on
:
(hH'll
Yl""
qXP-*"*'
:
"l-nC
JE'l-CDYlrJ.
:
: :
(D^S^
(0^yx-\'fl
}S.JK^fhnjE
:
(DJS.oni*!:
:
(D^i.jE't'Oi'^Vl
:
^nflA
:
OH^'t"
-.
(Dh.JEY>
:
HYI A?.
AH-
(D?i.HYl A?.
AiTfl-
m^i.^'TA-
mla'jTf
(Dy.^^^^J
>
It is not good for a Bishop, when he judgeth, to accept the person of the rich, and to neglect the poor. For the Lord said unto Moses, When thou judgest, accept not the person of the rich, and turn not aside the judgment of the poor for judgment belongeth unto the Lord. But it behoveth liim to judge uprightly. Let the food of the Bishop be meat seasoned with moderation, that he may be able to teach and rebuke the multitude, and to turn them to the Lord. And let him be far from all evil, and read the Scriptures at all times, and be a lover of wisdom, that he may be able to interpret the Scriptures, through the Holy Spirit, both the word of the Gospel, the Law, and the Prophets. For our Lord said. Understand ye the voice of the Scriptures, for they arc witnesses concerning me. It becomes a Bishop to think upon searcln'ng into and expounding the Scriptures, in order that he may satisfy the people with doctrine, and water them from the light of the Law of the Lord, with much admonition. As the Lord said. Light up upon you the light of wisdom, for it is time. Thus then it behoveth the Bishop to labour and toil and wrestle for righteousness' sake and so much
;
the
more
in the presence
may
be
him not become surety for any man, nor make friendship with the great, nor let him be of a double heart or of a double tongue neither neither let him hear let him follow after princes, but let him fear tlie Lord
And, moreover,
let
;
:
T)2
19
^H.?l'n(h.C :a)?..eft"'nV
(D'K.-r
:
lUUM- AOA:
. :
VlA?t.
:-
(Dh.JC'VUYl>i
:
X
?k
=
Vioa
ihH-n
(D?i.^"nTnl.
:
AnA.0
:
aiY\^y.tlt
:
imA
:
P-?"
llYl""
:
ii'in<.
:
AnA.0
(DrtUJli
a)<5."I.Cl
:
e.'rtD'l'
:
G<.0
HhAP
: :
n4*"0
:
::
Vfl""
:
HTIs
::
YPA-
"jn^l
:
a)A-"K
:
irlll
"A"!
K?v-nfh.C
(D^'UC.
ntll
:
A:m-r
:
iiKAfD >l^^n
:
AZi.it.fl'If'iifl
:
P?k
:
HHOD<
^AO).
?.A
:
ffiJilM'Jl""'
::
AilVH-II
:
^''A'l"!*
'>k9A0A.U'*'
:
H'lT
:
Tn^-A"
:
9n^^d.r
:
?kA
Mili-H
ii'/"UC:"*
(DJi"^!""""
:
jL^^^fltf
Yl.JL'lh
=
(DJK
fi.f
nq-rO :
"Art""
=
SLtLttfOO-
>k^H.?k'ndl.C
::
:
AKfl'
:
Vifli.
CCPn-
(DAA.IM, ^"iH.?kl
:
(DYxT"
:
AVll
JPU-
h^PlVft
VlCfl+fl
:
/^^K""
"Afl""
: :
Tfl^A?
10,^.
=
(D""U*ii
=
1-t-""l'lA
=
Yl.
:
::
a)n>k1T"H
:
JKOA
::
:
HJin^tJC
:
(D^lflC
OaP
JiVltD'T
"
OD-)o|jLu-f
rtoij^-i-
([;-|:0
All"**'
:
Wi.A.fl^A'1^
:
r9"UC<P""'
:
A
=
ATl-fl
fl ::
(Djrjf'ilCp""'
:
"A9"flihT'r
=
HYI""
:
A^"^
:
X'KDVI""'
:
^Cf|-1t-
y^tioo
:
K>lH?v-nd.C
:
lIHl
:
n?k<5.
:
ihU'flS.A
:
la^
:
(DSLIL
:
CDAK
:
X:i.A
:
"K""AJ?(D:
rt-HA
OJE'l
:
ilY^Yl-Yl
AftT
:
"Afli-'tuA
(D'Tfto^
O 3>A l^^nA^P
r
:
(D-'V'll^Sf-"^
:
Hil'AP
:
::
>k9"Yl"
y^lhtV
:
AU'VTk
:
q"
t-onOh't-
(D^vlifEdj
CDA.nCln'
(D?OUJYi
Yl""
y.\flH\
a)^-"r""P
neighbour.
And
is
;
let
to fast, nor
make
feast, as
away from himself every idle desire, in which there is no profit for all this is despised and hated It becomes the Bishop, in the sight of the Lord, and well-pleasing to the devils. command and exhort the people, that they put away from themtherefore, to
and to drink and to take their pleasure
but
;
let
become
ments.
like himself,
him teach them, and turn them, that they may For the Lord said to and follow his way in uprightness.
But
let
my
Law, and
my
covenant, and
first
And
and therefore he
saith, that
he who
It is
your
oflUce,
Bishops
mouth of the Prophet Ezekiel, and said. Son of man, I have set thee as a watchman to the House of Israel and thou shalt hear the word from my mouth, and
;
shalt rebuke
them with
my
word.
When
I say
surely die
and he hath not repented, and thou hast not told him, nor reproved
20
T
f
K7"a.ri'
:
(DJKr'hP'
(I>'>1sl.
:
:$?>
:
.eatifl^-l.
:
n-irR^Ts
(D^qp
"^
'^^UJ^"
:
i\9n"KS?.Yl
:
- (D>onri
:
niUR-Y^
:
JEro(I>-t:
ni.:jP
:
(D2\Trrt
:
hjf TlYl
:
O^I^Vl
:: tt)">irort
ToojEfll
:
HR^
!.
:
'X9")V.^'n
:
(Dl-m.
:
im.^iT 7^H
:
YxO^P'
=
"^^W^t
= :
^^^aa
:
q"-r
:
JEwoOh-t:
HI^P
::
:
a)?..CH.TnC
:
X-J?*^^
:
H>n*i (D-^Wf
:
(D>
'r-lJUIA"
fl
:
Kqn
:
"Kyo'JVK.Vl
:
(D^""!. ^lJUR^
PthP
:
AH^*
hJ^i^Yl
: :
\\au
:
h^PK-fl
::
Oh'S^fY.
:
.^*
/h^ffiT
O'll?!
: :
(D?vTri.
:
^^.^^1
Ylni
:
U-Yl.
Pn
:
.EYKD'I
:
a)1>'VA
:
"9>iTnA
tio"
: :
rTiTin
(DTkOWT^rt
(D>ort
:
PI
?i.
=
A*'U^
:
tl-nh
%JE1
;
H^H.I^OW'
:
je-VO'ln:
?.JP*K
:
J^ooVl'-f'l'
:
aOA
:
C>l>
:
Xfioo
:
rtTDft.
jpA
'PCI
:
(DnAtls
=
Hfl
QIFxP
-lo^^T^
:
(Die.'*
*Cl
:
'l-"A9"Cf
:
f^^fli'X't'
:
(Drt^nO
:
H.CllwoO
JE:"": :
f"l
Am
:
(DOo?i'f
.
Im-f^
iTnn-t:
^l-n'K
:
AOA qXlV
:
>f|OD
:
rtyno
^(y
^q-j
:
CD^i,r^fhUJ
:
(DKOW* .e-na)*?
: :
K.n.lh
:
"
(DTiYl-ll
:
"Kfl
""
3'A
T'lrliUI
:
KjflS
:
1^.1"'
::
- \\^U' '"K'F
:
?.;^.fl*;*i1
A"Ktro
:
onU<;
:
AiJEffl't-
HA*4A?n
(DYl^f'Trt
tV-Vi.
(D'>1s
ffi^fA
'VQI (DTL
him, that he
may
way and
sin,
live, tliat
But
if
he
thyself.
And
if
the righteous
righteousness and committed iniquity, while I shew him judgment before his
he shall surely die in his iniquity, neither mil T remember his righteousness which he hath done But if thou but his blood will I require at thy hand.
;
man
and thou also hast saved thy soul. In like manner as when there ariseth a war and fighting in the midst of the people, and they search out a watchman, to give them word, that they may take heed to themselves if he do not tell them before, that they may be saved from destruction, his blood shall be upon his head,
;
But if he see the sword coming heard not the voice of the trumpet. against the land, and blow the trumpet for a sign to the armies, and any man hear the sound of the trumpet and got him not aAvay, and the sword come and overtake him, his blood shall come upon his own head; for he heard the voice of the trumpet and gat him not away, and his blood shall be
for they
poured out
ii))on
him.
But he that gat liiin awny saved he teach the word of oveilasling
liis
life:
so shall
it
be
is
lilb.
iVDCr
JJ.^fl*A^ HKnO)^
:
:
::
*K,fl
::
(DflflYt
4^'1^I.
i'.R.fl*A'^'"l'
"^OO'TI:
A^^'fi'V
IlT
i\
itthQ.^'
aiyQ.C.\i
:
IIA'J'l'
=
"lY-M.
::
(Dn>V^rH
=
^lM)tcjo.
a"AA
Pih
Ji
Oh^.
H>'jnA
:
i'lVi'/^C
:
G)A'C?P"":
VHW-T
::
(DA^iA
:
Y^.y'fv*I"^
:
9nU(-(m.
a)A>A
:
^'?i/i<.
:
^'S-I^oo:
(DA^kA
r^Jt:^
:
yUtyiVf*
:
ffl^'nC''
:
Tn-'A"
'JLH.
:
HIT
Irtib:
JE^IUJX.
: :
U)Jti"in<^
:
^ki19n0
:
AOA Hai14n
:
:
U)'J"IC"^
::
-5fll.2\'1f"*"*
:
A>io
=
:^-V""Pm- (D^
:
(Dje^'4^ A9*'i:JP-i"'
:
CD*%S.
:
^aA"""'
:
"""rt.
AfhU-fl
:
::
fl^
:
O ">ifl<^?.A 'Yx-lH.fvnih.C. i'l'/WA^l ?iilK, (D-'K'H :: (D^lOn ^fl n (DTLA HP 'ATI'J l1niO Jiflo^O :: (DrtAqnii, JKfL fta^O tDAJf P 'f'VHK Ml-Yl (DK^^'lUPJi. ^>HH >k?nTn :: (D?i.rt9nO- "X'JYl X
:
flTn
Ht
:
OA'1:
(D'iR'^(f)
=
A"A^H.?i'nrf,C
:
A?kihK,
:
hfo^i\
:
Hni^o^
:
(Drtoop-och
:
-f CD-AK
:
OAO)-^'} (DHnfldh^T
: : :
H?i*K9l
:
lid.
n>T
:
TKlfoo^H"**!
:
WyMLl.
:
Y^y^T"^ ^a.qi<J.T
:
XA f !"*"'
:
nq"'!'
A>
:
?i.Prpfl
YlCtl-tfl
-.
>fl"D
JVCfsO
:
-rKlH"!:
"MV
:
l"i'>illo'
Yv:i%\ : >if|on
"^9"^ '*<!:
lA^'A-
TTO'l'-T : (Dl-O
Judgment, and the voice of the trumpet is the Holy Gospel. And the watchmen are the Bishops of the Holy Church. The Bishop must feed the flock, and teach, and hold fast the word of Scripture, and make men fear because of judgment.
And
therefore let
;
let
him rebuke them that walk without knowledge, and him teach them that know not, and confirm them that
know.
And let him gather in those that are lost, and speak to them at all times concerning their salvation, that when they hear these things they may receive
and do that which is good.
For the Lord saith by the prophet. Testify tell them their sins, if so be they will turn and repent and be saved from their transgression. And Moses moreover saith unto the people. Hear, O Israel the Lord our God is one. And again it is said in the Gospel, He that hath ears to hear, let him hear And Solomon also saith. Hear, my son, the instruction of thy lather and despise not the commandment of thy mother.
against this people, and
! !
instruction
Yet they have not heard, even unto this day but have left the Lord, the only true God, and He hath called them a perverse and adulterous generation of whom we have spoken before.
;
ye,
beloved
it
Understand, brethren
having received
22
;;
h-
(D-fl-r
:
71'\^.
:
-iaUTxt-
>iA
tro-
ri.Tnl:
ODUJiTUf I
::
:
*J?oo
:
X-IH^-nrh.C
:
^(DCK. (D-flT Yl -li. 1419" :: (DaO^l^i :: "Kyn-H K^n tifWi^W .CYlCD-i' -flO-oil H nYlon JKa Ji^H.>kY HCDTIA -nO-t^T ?i1'l:
-.
l^n
^^R^^jxao^
: :
(D^Ht^l-yion- (D.ein:
Yl^A:
1?vYl'P
:
AOA.VI
"w IMH f (h.l1(D. n'K*11:?iLP fd.M'rij. ffl-TrhlUP "i^fioo Ofl-n5l "W flH-'i (D'">1s nfto^JP^ ::>iOop Hlnn- AOA.U- ArtT 'flO-O (D:
>kf
in
::
"Kfioo
?!ih.Q.
::
HJE-flA
:
Yl^A-
'H/MI.
:
H?'.9"Tn'C
:
y^'0\
:
'i^.P
:
7"IH.?v-tl(h.C
:
A>kOP
::
HffiO?!
:
>9nr'h"l
:
(DO^ncp AA.lh
^t.rtoiJOl
:
3\9n
:
ODC;iao
AC'AlV
:
fflTninJU-
'Jc'hlH
"Kon
:
"AlH.^i'nrh.C
ffl^^inCl
5.3'K
ron>Y
Tkfl""
:
AOAl
:
(D'l
<,
:
C'h-S*!
'TxV^'TFv'^H.^-nAi.C,
:
".
HAA.lf ow
.enitJ<.
:
(D^i^^l-R
:
a)?'i.JE'"ro"p(i|.
:
>i9niOHaro<
:
oo^'f O)'
?\.A.flt^fI
:
jnA"Jltro.
:
fl)
^fl'r:}e.C""'
A'J^A
JE*l'n<.
:
Yion"!!
"
CDHJIi-H
::
C'I'O
jL^I^Mi^o^
:
Hft
:
^4
VlCfl+f"
:
mno
JiRA*
A'T^'IP"
:
Ct'O
:
?t.R.i*I*friifl
:
JE't/^'A"
:
X-JE:-^*
(Dh.^^-flC"^
:
AOAOh^T
.-
a)?i.^-A
n^D-flT
:
^'1-^
(D?*,^'!
:
">
(IhAJPl
=
n-Jn
004,^ T^fi
:
rhAJPI
:
JPOO^Q
:
?\0^1t:U""K'^'t-'T'
:
mam
of
hell.
a)?i,^Tl
n^ CfO
=
::
CD%je.P
in JE-nA
down
>'?"I.?1
into the
condemnation
;
And
believers
but after-
become blessed before the Lord as our Lord said in the Gospel, Blessed are ye when men shall persecute you, and revile you, and speak all evil against you falsely, for my sake rejoice and be glad, for great is your reward in heaven. If there be any one against whom men have spoken falsely, he is blessed. For it is written, saying, Every
baptized, they
:
wards,
man who
head.
is
not tried,
.and
is
If
men
upon
his
own
And
so
we
also, if
we obey not
the
commandments
not His
will, shall
For those who do not what themselves teach, neither turn from
own
ways, such
men
shame.
obedient.
to be
to seek
in
after righteousness,
transgressors, nor
And, moreover,
it
Remove from
yourselves
all evil.
23
oo'
Yl^/v
:
"MW-: :
a)riA"q"'iiI.
H^t
P
:
'riiUMf
'Ay'lLT"**'
:
ooVn >iTl- 'in "lOVl- K'VJ" U)TO"Pf ^ftoo ^vjild^""*- >"" 2V.
y.n.
: :
l-n^.
"ivIrhP
::
r"'fiai
:
TI'/"
:
"/^'f**i.Woo:
(DK^^Oy''"*' 'i^A
=
^IIAO::
:
im.?!-!'
:
(DX""!"!
:
/j.AIlU)
:
^i.R.fl'X'iifl
(Drh*!L
:
n^9"^'ll'
:
(D*J"ili.
=
::
IDh-A.
lltJI
H?,1UI8""'
ffl-^k'T'
:
:
AKt'H A>*A
:
^"i^MH y^'lH.Yv'ndi.C
:
::
(Dflh
Viou
:
th'hA
^'HC! AA.U=
(D^i^,
R'tlTi.
'I'^-n
"l-
HU'I<.:: {D-|ni
= :
a)M
0*6.1"
:
(D""fl'l
:
T AnH.:}1
:
<P9D<|>t-
amR,
Ali^l"l
:
YlQtlXy^
:
AOJC"
:
a)?v1fl'1'
:
Y|Oi|U:
Vion
:
::
afhPVfl
?i.rou*i
?.k.fl*iifl
(D/OUIX
::
a)?i.i^i
:
n^ff
:
:
C'l'O
:
(Dl
KT
l-'KKHtU-: A'/i"IK^'niIi.C
: :
(DUVill-H
=
=
^d^in
"iHT
(DJi"n
:
X
fl
AOA.lh TO^UJ^t 'A"lK?inth.C >ii1 Kftdit ^ri-o- AAi-H nTn"n fltiiT cVH-H ntro*POA Y^^P-QtlokV :: (DT^tiH, fp-VA- 9
:
flA
:
^da-.-- (DTv'roP
:
H^?i.'nfl
(D-iK-H^'l
:
"Kfl""
Kd.< (Dr^^
: :
nTknjt
:
(Dft'VtDT
:
ie.l>
:
= =
(Dn^WTTTI
^dXi-n
H?:T[lPtn'
A>kA
f'TlAlJ
AOA fi
" (DnTflon f
not to the place where they pitch then- tents ; come not thither; remove from them, and tm-n back. For they sleep not, unless they do evil ; sleep is taken away Irom them, and they sleep not who devour iniquity.
saitli.
Go
if the Bishop hath not wisdom, but walketh in deceit and vileness, doing as Saul did to Agag, and as Eli the priest, who reproved not his sons when they departed from the commandment of the Lord and behold how he lost his honour,
But
then
alike.
in the sight of the Lord, and becometh a stumbling-block and cause of offence to many, both to the new converts, to those who are receiving baptism, and more-
And
if
ments of the Lord, for this judgment of the Lord shall come upon him; for he hath perverted the way of the people, in like manner as the people erred in the days of Jeroboam, and as those who were destroyed with Korah. But if any man offend against the Bishop and against those who are ordained, while there is no offence in them, and they
are guiltless, he
is
way, but depart from the commandcause he shall receive excommunication, and the
not worthy to enter into the Church of the I-ord, for he hath
folly,
and
Therefore shall that come upon him which came upon those
24
; :
^C Hi^Yv tmcnon
:
-.
e\C."hff:: (DTn""
:
^JP^I
:
HU^'Yx
:
^TP
: :
>9n-in
:
-JOaiJT
:
JLRAq)
=
ArAT ?vmO
:
.C7"UC (D^lM'Jt
:
POMT (nnd,^U
ixthS^ AiPd).
: :
>k^H,?i-fldl.C
:
(D.^m^prtcm^
(ivflf
Tftrh
:
mji*
::
AA
:
rVeCD-t-oO" :^;^5.0
'ifld^-f-fm:
nYl""
:
r.P.KA-
nrtA?"
Yio"
JE
:
ihH-n
fli.CCDT
:
(D-y^T
/^aO'C
:
UlfP (DJE'>npm- >9nf "KD'JMfow :: -HYl n^J^oo "KlH^i'nrh.C >irton r-n -rfro^m frnYk >
: :
9nlm.?i1'
<.
:
(m-n?!
?i9nAlri
:
(D-fl-r
^fI^l
:
(DC'XP'"^
:
lUrP
:
::
(DnTkTTTI
:
.E.^^Atp
:
A?.R.ri^>ifl
:
^Yl-I
>flro
:
Tl-U
(D'">k1s
fMn.d.
Uir.C
:
Yl""
^1'0(D* A"l
CDrA^lTtro: :
^'n<.
mn
: :
Yl-A-
mJc;,KOO'
A?vfhM'n
:
AA.JfCD'T't'
::
^)"n^.^^1'
:
(DAO"?"!!
:
i.T
(DAYI^A-oO'
:
>kA
:
TvTn^'rVtlh
: :
""^^(WYl,
A?.i<.fl*yii*l
:
Jiin
:
n.-r
:
(D^fJ.'r-fh.
=
AA
:
YuhR,
YvdiR,
OYl
""
"o-
^.S:A'
:
yxfimt
:
a^-oo-
>k^H?i^^rh.C
=
(DIJPto-
J^A"!!
<D?iHHn>-
>i^H
:
H^irtC^ow nynjf C ^YhT :>ilV/.: nhinj^l- a)H<5.3-;i^il RTnj^C ^Tn-T O-fA nfioriy^ :: C-^O A?.y<.fl*;*fl ^oufnoo^ Afl^-H-n (D-flT K>9nC "KlH.^v-nth.C CD.E'VffiTnfi. ^fthlfOT>' A>A ^^onpm- -^n 'hlHjh'Uth.C. ^VnUCro- (DJEf'HMno' n POMf (Dnq.4>
.e-IlA
: : : : =
: :
and as Achan, who received the curse upon himself; or as Gehazi, who took the substance of Naaman the Syrian. Behold then, the shepherd of the sheep must teach and reprove in humility and in the fear of the Lord, and turn
;
Noah
life
it
in
is
peace
may
sins.
This
that which
and returneth to repentance, then others, seeing him, are taught the true service of God. Therefore ought the
his sin,
his
for
he
is
the guide of the people, and the shepherd of the chiefs and
all
rulers
those
who
therefore, that
sit
in the
priests,
give
judgment
man, as
it is
for to
power, and
in
commanded them,
saying,
Whatsoever ye
liind
be bound
])e
loosed in heaven.
to the
who
them
in humility
for the
Lord God
25
C CDn^fhl-r
:
(DIia.lU
:
rli
Afl
>fivn
:
ou/h^ : dhAI*
n/V*"*=
:
'/^''IH.yviUl^C.
:
?i
JDAlfl
::
^lll""
}Llh
n(l>-H<l>?ik.A
=
1I1.JK
=
HiyiD:
?il
:
^IL Y^^P
: :
"J^^H.?ln'^>.C
ll""
/i.^S.^Jt:-
^l""!*
A^tT^i
KVi""
Iriuu
JtlflAi
?.A
: :
KIT (DAR
:
:
'AU.A
?i""
=
"/^""AjfUh
=
nA""**"
:
AK't'I'
:
(hHTlYl KJ^tl
: :
tiHKr^ Kym-'if
Irtrh
:
.I^R
:
mKah-H
:
A:}T>
:
X,^li9"q"
".
?i"
:
JE
:
l^yn'LJli
: :
::
CDKA^'I'i.
:
T'y.iLXT'i'T'
"K9"1noo
:
Yxllfl
:
(DpH "AaAf
:
AiJj?:*
A>" T^i""!
:
IlXX'fc
:
(U'l-Hii
:
ini.?k-r
Tn--A"
JtJET*
:
Hl-H
:
?vJCH,VlC
:
A"-!^
irllH.?!-!:
:
Hl'tld.
JEOOfl)''!' ::
:
a)^9"Yl"n >aA:
tUlftth
:
"A/"'}m.?i1=
:
a)7-lli
XX'I'
i^d.
:
(DCIO
:
(D?k
"^fll.
K'iH
OKU- iO^HP
: :
H^K
:
(Dn/hl
ih^<D^
:
(D?;MK
^iT
/hjiffi-r
::
PdiP
a)?i.Ji"(D'-f
:
nlfll.?i-p
:
HPini"!
::
(SifKSLY\.t\C
A""!*
1JP-
"Xfioo :'Mli
XrJ^-l'
(DC'1'0
(DPI^: PfhP
a)n"A'JTTI
:^rt.<I.(D.
UJfP (DX'TO'THrt JttDCfiT AT^JfC " (D'^VArt ?*.?iniV o" i\JE<iK, (D'fir Tfl-tt tD^niKa (DrhHI (Dflll^ ::
:
:
Ai'l'O'l'n-
Yl
?k"K^CVl.
:
<D
:
An-
^fl'Xrt.
>""
i^iLlinYl
IIH
^tW^
(DinCYl
lm.?k'r
a)?0>'lMl
himself
is
merciiul.
I desire
For
He
saith
I live, saith
the
Lord God,
from
his evil
way
not the death of a sinner, but that he should repent, and turn why will ye die in your sins, O House of Israel ? Thou,
The
when him when he repenteth from his transgression nor shall the righteous man be saved when he sinneth. And when I speak to the righteous man, if he trust in his righteousness and commit shi, all his righteousness that he hath done I will not remember unto him in his sin that he hath committed shall he die. And if I say unto the sinner, thou shalt surely die, and he repent of his sin, and do that which is just and right, and return the pledge of his debt, and restore that which he hath taken by violence, and walk in the way of life, and commit not sin, he shall surely live, and not die in his sin that he hath sinned, neither will I remember unto him his transgression for he hath done that which is just and right, and in it shall he live. And therefore is there hope for sinners, when they
he transgresseth, neither shall the wickedness of the
;
sinner
turn from their sins and repent, that they shall find a good hope
inherit the earth.
fall
and they
shall
And
if
let
them
aliliction,
Know and
understand,
man,
26
: :
qnf
fton ""1(D:
-"f
no(i>,^
(D^YA-nYl
:
dJS(D
:
:: ^fltlr
:
"/x'iYt
"XlH A^dh
:
hlT
:
>k
^n.
iK'C'l'
::
>fl"n
:
J^AP
nCD-fl-T
:
cpi^V
:
H.CILYI^^YI
:
niX^-Al.
?i?i3
:
P2\9nT[Yl
>l1oo
=
>k9nj^'^*^
-.
qn-l^
^AP
Ifl-h
:
::
Ct'OTfL
:
^^nq :.q-ATU
:
niti^.
>'nn
:
ujr.c
(dii<
HJP.n.
:
n(;.r'>
:
c-t-o't:
xit
::
?iA
:
nt
I'll
rhHl
:
::
^i*|l^lO
::
(D^AO:
YxC^O
:
^f^P
:
(Di^d.^P
(i
tion
:
in/nYl
:
(D^i.lYl'lln.
:
rTiX-Jll
:
iTxT^^^-tf
:
9"^^^
: :
IJUf^
:
J\A
:
"iO
aA
*K.rt
:
HX-dv^
:
(D-flT
:
(DTIA
=
Il"i\Tr
:}9fl
:
Kf "lA
:
ma
:
It- (DKYi
:
Yl"o
:
39nfl
:
K^A
Wiy
: :
.
K-PK't-
>A
lAT
::
:
"i\9ni.U-l
:
^-UK
ia<^
lUrje
:
(DffiO?!
:
TtU^Yl-tl'^'n
:
Hnrtrnj^'l
-.
(DnYxTTTI
I.H.U'
:
on^l'CD'
:
^01'n
"
Tri
:
C>irtl
:
(mTn-l
:
M^fl\ (m01>n
:
AWt^Cj.^
:
Yl
JS.^J^IO
1-m.
1*1*1
.^1>
:
.e01"fl
:
^a<i
:
>ft
:
q:H"^lh
:
::
7lt^Y^
A?i.R.n*fr
.CAn:
>f|oo
:
^-VAj
:
T CTO
ihd/f
::
n"IUA
:
(DflT"
:
THlnCTn.
:
H^a
:
y^lHy^i .RYldhT
:
OP.P
^l^^h
:
nrto^J?'"!"
:
P
:
>Tr
?id.^
:
:}'P>
H^l.flAii
:
::
a)'>""rt
::
?',-r(D"h6.1rnw
:
A>*A
K'^'t"
^i.ndi>
(DlRGX^oo^
Hd.(D-'t\
o^OVfn
(Dh.APCD-Tn
HJEP.
h.^'W'T
sin,
for
David
saith.
who
trnsteth in thee?
men
are dead,
no repentance.
we should
stand
is
ready in doing good, and should walk in the right way, in which there
sorrow.
I^et
no
saith. Direct
my way
and my goings, according to Thy word: and let us not fall behind in any good work, but observe the holy word that is written in the Gospel concerning the
five wise virgins, neither let
oil
us be as the
five foolish
virgins, with
whom
the
of good works was spent, and they were cast out from the heavenly mar-
riage.
Therefore ought
we
to keep ourselves,
and be
but ourselves, and observe the time of the bridegroom, that we fall not into sin he that doeth righteousness, let him take heed to do it unto the end. It behoveth the Bishop, therefore, to understand, and to judge with righteLet him rebuke sinners that they walk for judgment is the Lord's. ousness
;
in the right
way
turn, let
him
There
is
great joy
that repent, but rejectest them, thou hast dispersed thy Hock,
i;
: :
Ai\<5.*5^
:
Hi.fl
:
A'lT
Vii.
:
AYi
::
"hftoo
:
Yiou-H
^a
'h'^H.'/^'d
d\.C
H(D-*?i
:
KiL'li^l'M'
:
:
(DHflclrVJ'i
:
Ky.^"^P'V\- '
:
tVlhTit
:
V"*?
a)?i'}0'
:
'JwllC*'"'
(DAflH
:
iKl
:
AGTnhifSih
*in*;*l1l
:
^>H.l.
(DflV'thl.
0)^,11
?i*n.
:
Ylui'H
::
^'HA-
i'lAI'l:
l"l-Il>
:
H^i
C,lt%
>k9n>kTni Ji
y"'JT
HlCVl'
(DM
: :
1h.6J3}-t\
:
'l'-flAil>:
::
-rajYl^OTO:
A>A
:
JtLtfUh:
??.A.fl
(DJ^.t-ln-l
IlVl A?.
All-
(Di'i. J-Ofl.
:
AflYl
:
Yl"
>A
?iAnnO'
=
gorh^.T
*>
:
>kfl""
H^illlC VlouH
^
?u.JE<S.CU'
:
A7k"lH.?v'ndfcC
:
?iA
Hfli
C'>^
: :
PdiA. JEIOC
:
'I'Vnioo.
Aai-HIl
:
rtl
(D^Y.t-t'UtDA
:
V^flA
=
:>'P"A'l
:
nYinD
"KlYl
1[lu-H
:
'"T
:
AH^*
:
AC^l'l"
:
(DHr'l
HVHIA
:
AiT
IVTh.
i:3P
:
n
:
C>l"l'
:
" >ifl""
iiH.
nai'H*?.A
: =
\n,!L
9"JS^C
A^on
: :
JE
"Aln
:
(D7i<i>
:
a)>iOO
UA(D- "KA:
XK.P AOA.W: (D>i1'm*'P 1 AOA.W ^^H a)?iLme>^ TkToi.H tVHK (D^iSlflil lUAfl'l' OK- "J"KYlA T'i CD^Ih-A (D/\P"fl
=
>iau-Tt! .^R'h\.
nX-Ji*""- ^IL
:
i^.'^f^ :'?V"lH,K-nd.C
:
= =
tDA>i"
CB
"AYl-^
5.rYl'
AO A4
(Dil.fLW
A ^>i'U
V^Ji^C
(D'MJU 0.^1
O)
Am^
saitli.
That which
falleth, shall it
?
not arise
and that
wliicli
Wherefore
have the people rebelled with an evil rebellion, and confirmed their purpose, and
refiised to leave it
Hearken now, and hear, say they not thus 1 Is there not a man that repenteth of his evil, and saith. What have I done ? Turn, O ye children that are gone afar oIF, and I will heal your wound. Receive them that repent, O
?
and be not of a double heart, neither harden thy heart as those that have no pity. For he that doeth thus feareth not the Lord but let him rather
Bishop
!
Let us keep ourselves and have thou no comnmnion with sinners and wicked men, who do
it is fitting.
The
righteousness of
tlie
manner without law, his transgression shall come upon his own For He saith by the Prophet Ezekiel, If a land sin against me and err and transgress, and I lift up my hand against it and cut off the strength of its bread, and send against it famine, and destroy from it man and beast, though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in the midst of it, they (only) shall be saved
sin after this
head.
Lord God. And if I send evil beasts against land and punish it, and destroy it, and there be left none that
'V'/ntJC't'
X.^fl*A^ H^nO):
::
>\
af^y^-p
.,
^^qcg
(duaO). >kA:
Wtvhf
V CD'A'Row (DK^*oo.
: :
(D?iTA.i:.iroo.
= :
Hlfx'intk
:
nAiXt""^
UA(D.
::
:
HJ^JE^-'i
:
\-
(D'l-me.'h
:
.e>i1:
:
9n^C
nYl
rh.q.
?iao
:
fi-H
:
=i
A9
: :
H^*
f""
<.^
:
a):JT>
:
h.^^fh>A
:
H^*
'/"flA
:
.}T>
:
KA ^HIT"
:
"H
je.n
S.i.'i
:
"^Tn-^T
>if|oo
:
::
(D>ODrtp
:
HJidi.A.
:
(DJE-flA
:
Yl-li.
AOA
:
\\-tf
:
::
nCD^fl-T
:
r'"t-Al.
:
PR-l^O
:
(DCJJC.
H^RIO
: :
i\9ni.lh
n
'i
:
(DHrt
q"K ^IM'Tk
=
?k1lA.A
:
OD^?.lf.
::
-ji/j^ ::
"Afimj
:
h,JElU
:?i^H.?i'nrh.C
:
>ljf
:
*
:
ynfiA
:
.ITT*
:
T't
^.TnTiro
fln^P
::
?^
:
a)ATl.
:
^vCD-OP
:
1"d.*K,
1
:
:I'>V9n<.
:
(D'flT
:
?kdi.<E:,
(D<!,2\'nl.
:
Hni|
?.-rh>A^
= :
aihP^tl
:
?vfl*Ca"Ii
=
^IX-d,
:
^nflA.
:
oq'J-roo
:
n
:
fn
>^^H.2\'nfh.C
"Xfloo
Ihtt-
-.
yiA?.-|s
>Yl-.PT
UJ*'.<'.
: :
>oo.Tf:
:
(Bl^K
:
TO
:
(IM>:"KTnP-"0'::.CU-K:T'nl:CDlXTT:
7n-C
::
(Dr'i
:
>k^H
-.
UA"
:
'fit
J-P't-
^iTDR-?!
oo^^l^l
:
^OA
:
(D-A-R,
:
::
Oin'hn-VH
:
?iAn(Di
:
Intro
Tx^^^A.
::
KP
PyHO)'
n3fll.?vT
CD'A-Rtro'
(Dr^.ffi'A-^
nlni.^vT
^ilM^iroO'
(D
beasts,
in the midst of
little
it,
as
the Lord God, they shall save neither their sons, nor their
ones,
be destroyed.
As
it is
written,
if
man and
rain to
fall
mth the sinner. But He causeth his And if there he niu' one that thinketh and
; ;
is
judgment equal towards all for in battle also there is a strong and he that conquereth receiveth
For the Lord condemneth not the righteous man
;
Noah was not drowned in the water of the flood and Lot was and Rahab the harlot perished not. And if ye will know which hath happened among us Judas Iscarint, though he was united with
fire
;
:
known
ness,
up into the
upon
the earth.
And
while
Noah was
sons,
Ham, by
liath
his wicked-
And, tluninre, he
taught us that
'-liiUIren,n()rr
29
1'
nKi'iiC'tu'""' a)J'\.?iH"yjtf
:
-.
n?v'H"qK,irn>': a)?.?iOC*i-V
:
n2\0C
llYl
: :
JltiroD.
(D?i.>i^ll''i
rU'V'Al
:
?iA
:
?kdiK,
J\AK,
:
JEl'<5.Kii
:
9n^^<:
::
l^fl""
:
T'ti.
:
?i.rth'|-A
:
irim.^kT
:
ItiH-tl
(D/VTi,
:
JS.dhO
P
1'
n>iilT
rt^y"
:
(D<5.J'vIli,
:
VMi'hA-l'
::
:
tl-iOKh^T
:
?i.^ilr
:
- (DKt
:
'KlI^h.A
:
IlVkir-
"MIHU^JPT
:
?ii.oq.^(D'Yl,
Tl'A:
^r-1f-oO"
:
(D
9D-in(^OD.
:
AUJPJfA'T
:
(DO^'iOyi
:
3-Ayi >iA
AOD^Jl.
Txfioo
I'd
:
: :
^""Yrili
:
A'ATtI^
:
>ifloo
:
Yl^/^
lllri
:
9n"n<.
:
P't'^K^
:
nYl""
^a
:
S*C"t:
JvTi-
V(5.-P=
aTR-A:
flVl""
?n^^<.
:
::
(DH^klT
:
"Hll^
3Tm
:
a))(h(D-8(n>.
:
AAow^qi
=
(D'i"n.P^o^
:
-im.?k'"t- ::
:
l^nUC*'
: :
(DfA-Htpow
:
n3
A -nwDt
*J^(p
:
V|OU
:
iLK'H^ Xq"!"
:
'Jl.?k-'t::
"Xftoo
:
?iYi
TChJ?*!
:
HJEd.
Httfl
?i.1fl
A03>a
: :
Mf&.y.
:
?iA
rli"0'"l'l
:
Xfioo
::
:
?t.^d.*^
=
?in-l
^y^
oqO
:
J-1-di>A
YxthSL
=
"AVa"AA'
^^kn
:
^^l5<I^
JE,>H.l.
^Aooo-
AJ^n^'t
(DA-Al
A'H
?kA "id.*"?"
f"ip^^-^
AVkT
And this thing is manifest, that women are not condemned nor youug men for their wives nor servants for their masters,
;
;
be recompensed according
to his doings.
For Noah
of
burnt in the
iire
We
must
of the violent
deceitful,
murderers,
who make
;
men
full
of hatred,
who
for every
wilt
man
shall
David
saith.
For thou
recompense to every
man
And
therefore
it is
right that
we should help
convert sinners,
Let us teach
may
For the whole need not a physician, but they that are sick
in heaven willeth not that one of these
little
for our
Father
who
!
O Brethren
let
30
KK-nih-C
/V-F
:
:
i^-n
:
AS^d
:
Yl^A-
^tW*
: :
n7^H.>^
h.Pfftl
:
^Ci1-*"fl
:
H
Yt
:
fl-fl^h-V
:
A*%Aoo *4A9n
:
Tx^^'i
" 'A.tro^'VOh
Hjei'R'n
:
?i.R.fl*itfl
:
:
^fioij
:
n*i
a^SL'"!:
mO
:
IllMX >iTn\C
: :
rhhl"
=
AOA ^Ah-.
?iTrrt
:
<ilX
:
:
'"fd^JlATYl
in
:
7^H.?i'n(h.C
:
OlJ^Cf^oo:
AthU'O
nTntro
K^t"
:
^^/v.
(Dh.Jit'On^
:
a)A-
AOA
=
Yvnib
:
(D^O-flC
KH
:
"X"!
(Dh.iJEr>
:
AOA
::
*ro9D<. (D?i.(D'^A.
:
AOA ITM* ::
=
(D?i.A'Hn5
AOA
0J?1
?.A.fl*iifl
Xfltro
:
h,roe.'"f(D'
:
9"C
:
J&'lTft
:
T^flA
:
0nj
:
::
'^fton
^i.^d.*^'
:
:iT"JV
;1A
-nwiR'
:: .V.IL
ih'H*?t.A
: =
\n.^
:
A^Oh
riA.
rt
: :
W
:
.Ca
:
K..B'nAP E"!""
:
AHt
Tn*
:
9
IQ.
(D
nCD'fiT
'hfli.ti.A
:
"
"i^fio"
-
l^ll
ll^A:
H.?iP
:
(D-'Kl'
::
?k'n
:
Tnollh
iq.rt
:
(D'A-K,
:
a)YlniU-
50,11
Tn^A*
-.
H?iP
Oh'hl'
::
i^ft
Y-O
"oiX'V
:
'hnt-
Jinrt-t:
(D^'i.nAO
^Xi; i'oiia>""r - m-n'Tyfi^fi H.cn-nc i^R^P <dc nOhflT YvK"\C. (D^vJP'lA"?! hO.CTtlh in rhA.rir
= : : :
:
An.T
:
>krid.?k.A
:
(DKyCH-fl
:
-nlMXT
:
n.X.
:
(D^i.fCn
:
ttt
=
-tt^k
't-Vl-t-
(DYv.Qauy
:
tt.^
:
::
a)^l^'n2\
=
KIH
:
O.^U-
(D?i,iK
:
ffiJ'v't-O
^A
ih
:
(DCDUn
"K9n")vVlA-
A0<.* (D?vA*
:
(DC*:
nfi.'^i^: (DY\,i^Y%.:
HO"g:a)o^m
God
darkened
world by
but
let
oiu-
Lord Jesus
whom
Amen.
to hear the
word of accusation from the evil man who But do tliou put thy trust in the Lord,
let
right.
And
father,
his master,
nor the
nor the
of the Court against the King, nor the layman against the Bishop.
Avicked;
for the
sinner
I live, saith
the Lord God, they shall not again speak this proverb in Israel
every
the
man
is
mine.
As the
is
But and the soul that sinneth, it shall die. just and right, and hath not eaten upon the mountains, nor hfted up his eyes to the imagination of the House of Israel, nor hath defiled his neighbour's wife, nor come near to a woman in her uncleanness,
the soul of every
man
mine
man
is
and hath returned the pledge of his and hath not taken by violence, nor oppressed, and hath given of his substance to the poor, and clothing from his garments to the naked, and hath not lent his money upon usury, nor hath taken nnjuslly, but liath turned his hand
nor hath done violence to his neighbour
debt,
;
31
IWVQV
?v'r:
.II.Jljfl'I'A^
HhllOh
:
::
(Dl-m.
a.l'I>
)C1U
(DR^K"!'
oq"J\VlA
-fl'i^lX
(DdH-
(Dt^,!^
?iKfJK
-fiC
"
>i"lH.i''lliI.C
:
<I)A'A""
oong
:
a)?,(i^<i
:
nn^v
:
(DAK <DAK IlTh (D'l'lf-A. 10.1^ t^T i'l^nc; ?nii- hr^ :: a)nAo fKDfif
: =
(D^CTn-rt
?i.^"I'n?i
-nVklXT
HK. tDTOIA
=
\y.P
(DU"tfn,\
(D^LK
:
a)0"0
:
(D
K'iH
:
flMU:
(U'"iHl
=
YxOynXU-
"TO-nA
:
t^fi'V
(DlIK O
=
ong
H
:
(DA^rh (DC*
:
Ill'l.'"!^
(O'fxtl'V'i
RYv
<S^^"tv
:
HrtC*
==
(DHVI'TO
:
?i,PihB
:
a^(DT
:
l\\\i\:
IllUv'H
Yx.\tlth
:
HlH*^
q"!"
::
ii"U(D-l:
iSiit.1-f\
=
(D?i.Ton^m
HJil-flC
:
=
(DA>W""
:
(DAK
:
?in-U:
<Dd.CU
:
(D'finnd.
Yim?
U-
(DIET
:
(D/'vUAO
:
IKlhflT
:
YxRHC.
:
(D^v^lM^K nCl^TUU- mT
:
:
lA rhA.f U-iw Aa T '?kfl<5.?.A (D?',J?CTrMl -flTklXT n.H- (D7\,t{J 1A n-nK (D7x''inyv Yx'^H: OKU- (D^m ?kO^Tt:lh "KynAVl'^ (D
:
?i.:Pfl'nK*?v
-nri'
:
(D^.iK
:
(UJ'vnAO
:
"KynYi^A:
ACi-'H
(DttAtlfl
= :
>9nA
:
A0<.* (P"*im
: :
"AK.U:
H
:
0*rog
(Dl-flii
X'Jt^'I'
(Di><!:
fl-VKHTIP ?v^""a)-^
:
n1IIi?iT
iMMJH
and sin, and hath done judgment and righteousness and justice between a man and his neighbour, and hath walked in my commandments and kept my law, and done rigiiteousness, he shall surely live, saith the Lord God. But if he beget a son who is a sinner and a murderer and doeth violence, and hath not walked in the way of his righteous father, hath eaten upon the mountains and hath deiiled his neighbour's wife, hath oppressed the poor and
fi-om violence
needy and hath committed violence and injustice, hath not restored the pledge of his debt, hath turned his eyes towards idols, and hath done iniquity, hath lent his money upon usury, and oppressed, and taken that which was stolen, he that doeth thus shall not hve in all his sin that he hath done he shall surely die, and his blood shall come upon his own head, if he repent not and turn. But if he beget a son, who seeth all the sin of his father that he doeth, and feareth and doeth not likewise, but ceaseth from it, and hath not eaten upon the mountains, nor
:
lifted
up
House
man
and hath
retiu-ned
taken violently, and hath given of his substance to the hungry to eat, and hatli
clothed the naked with his garments, and hath turned his hands from violence,
righteousness and ^valkod in
and hath taken no usury, nor the substance of another wrongfully, but hath done my commandments, he shall not die for the sin of his 32
::
AXT" 1^0 (D0""0 (DH.K (DTOlA (0111 d, H?.JETn(D'T nofl^TnA Ai-HflP JEwn(D-"f m.^P :: (D'V-nAn"^e: J'"r<5.K.C (DAJf nlm.KT YvWM- :: (DXort (DAJf JIJ^* (D1fli: 9"
AjE<D-r
:
:
PrhB
::
a)^knl^
T-r (DOTn
:
TTTA:
f'h^P
Aijlffl-T
:
PfhP
=
::
(Die.fl
::
"KTl:
?vnrt't:
+
1
""(D-ll"h
:
::
a)a)AJE:-rt
:
h.^'f^K^
:
^m.^i'T
iStCChP^
:
^iH-lh
:
R-Jf 'It
:
AKJf * Aq>k
:
(mm.?!-!'
:
A:JT>k AOA.lh
:
::
tnny.ni
ITTk
>k9nYl^A'
fll.?k1'
Hl-n*!^
(DO<l>n
:
:
YTA- AC^V
:
(D-l'^iHTI
:
(Dl-H*;
:
^|.
:
(D^n
T-r f"h.C(DT PdiP a)^^.^an(D''^ ffiVl^A" 1m.?\t: C A-f K'S^OO' n^ft Hl-fl^ P<hP :: PV /^/UJE;
:
Hlfl*^
:
?vH.^
:
>d.*J^
;
Yion
.^00(0-1"
F
:
:JT>k
::
:
^a
:
^^H.?l'nth.C
: :
EXno:
Yltni
:
.e-Toopf
0)1114
: =
^^yn^f
:
a).eAP:
a)A>90 l-ODiEm
Hl-n*!^
(Si-'Th.-^
:
8^*
:
"h'^nX-.^H
1m.?iL'r
:
fl
Yl^A-
T.:iP
:
JEonCD-t:
(DYrA-
X-.t^*
Hl-n<
:
?,JEH.
::
*1C
A-l^
;
(Dn?ini1U'
H?\ni1
:
P1^
r^^*\
CP^
: :
>k9nYiero
foo.e.m
:
8^*
>k9X--'n
:
(Dim.
:
IflL^iT
JE(D"t'
:
ni;!
CDl-P
Hl'n<!L
PI*
(DA^*"" -Too^m
: =
:J'P"X
:
"h'jn'lm.^ils
=
Hl'tld.
;
<!: :
X-Jf
(DC'I'O
HTno"-H
iQ,f*
OTH
CDCiAP
(DTnn^nj
-JvynYl^A-
he shall surely live but his father, because he committed violence and wrong, and plundered and oppressed, and did that which ought not to be done in the midst of my people, he shall die in his transgression. Yet ye say. How is
father
; :
is recompensed for the sin of his father ? But if the son be and shew mercy, and keep all my Law, he shall surely live and the soul that sinneth, it shall die. For the son shall not be recompensed for the sin of his father the righteousness of the righteous shall be upon him, and And if the sinner turn from all the the sin of the sinner shall be upon him. sin that he hath done, and keep all my Law and Commandments, and do righteousness and shew mercy, he shall surelj^ live, he shall not die all his sin that he hath done will I not remember unto him, but in his righteousness that he hath done shall he live. Do I at all desire that the sinner should die, saith the I^ord, and not rather that he should turn from his way and live ? But if the righteous man turn from his righteousness and commit sin, in his transgression that he hath committed shall he die; and all his righteousness that he hath done I will not remember unto him, but in his sin that he hath sinned, in it shall he die. Yet ye say, It is not just. When the righteous man turneth away from his righteousness and committcth iniquity, in his transAnd if the sinner turn from his sin gression that he hath done he shall die. that he hath committed, and do that which is just and I'ight, he that doeth thus hath saved his soul he hath seen and tnvnoH rrf)m all his sin that he
it
righteous,
33
im.Jif
H'l'fl*!:
:
(h.CCDr
:
PthV
iliix.yP(Sf^ "
(D^a/V n.r
: :
>fl^.?i.A
Y^\ Cf O
h.A
::
ftr T
:
Vk'lll.i'tllili.C
=
"
nV ^.f^P
:
?i.Tnl
C'I'O
: :
ILT
:
AfKJ.
:
Kyii-
^t'-VW"^ ?>!
ATn-Ail'"*:
C""0
:
H-T
>i.ri<i.2\.A
:
(Dllll^i
:
-HTH
:
"^iVm^"**"
OO'
lllri""
q.frVloO'
ILT
>fl5.?.A
AilL
K
-.
anq.uj^-r
:
H?infl?1oo1<i.rt
:
i\%j!j\
:
"A^n/VOA-Viaw YPA" 'LJ^ilui*AVIoo- All ihK,rt (Doo A.-r ^11 ?"IH.J\IUli.C a)"in<. A9^l 'l-uutD-'ls lllfll.?vT^"0' n-f "i\fl^?.A :: 'i^fl*"!
:
iai.?i"t-Vlw>'
:
=
::
"IJf
h,d.*^ AVIOo-
ijuf
Vn"H
:
^a
:
Yl""
:
T^rirh.
(D-| AiPtt).
:
^a
a)inrli>
>9n>*TnjeVl""'
Til""
-I'thPd)-
"
^fl^U"^* A'?A "
:
n>1"r Yion
:
o^n(D'
J'.l<.fl*ii'"l"t:
^i't-CDTn^
JE'f
(iiipm-
n^*C
:
(DPiD'Ul:-
C>BVL
?Q,11.1
-
?v:J(D'
:
-n-H'l
:
V^Axi.-^
:
(DH-*
(D-fl-r
:
<DO"e.'I'<^
:
rtHA ""^li
:
^fl'h
:
"Kfl""
:
'/i.Jlii.*i;:
Il^fl-rVl'nS
:
(DArh.-r
:
A-H
=
H>k'in
:
^P'ihdrl'
?\A
niVrs
Jiuq_(T.ao.
(D^^fflYlft
A>A
^illl'l'
llUlfJi
hath done
he
he shall not
die.
Israel say.
The way
of the Lord
not just.
Are not
my
?
ways
O House
I
of Israel
unjust,
a,
O
and
House of
Israel
!
Therefore will
judge you
all
O House
of Israel
God.
Turn
ye,
and
sins,
let
all
make you
Israel
?
new
For
heart and a
new
spirit
why
die,
ye die in your
sins,
;
House of
I desire
saith the
Lord God
live, saith
Lord God.
Turn
ye,
your
evil,
that ye
may
Hve.
IV.
Concerning the
dutij
iij'
Bishops
in love
lu
who
turn,
and meekness.
tiie
"greatness of the
;
who who
good and
just,
and
lovetii
mankind
For
;
He
man
34
: =
?k9nA'h
Tfion
^n^h
:
::
a)>i.oni1
:
?i.oDU<.
t^.A,fl
:
*^n'V
^vT
:
a)?0-fl<.
:
Ylro-H
;
:
JE^-JlUA"
-.
V"lH.K'n*.C
>90l.U'ro'
:
"ifll.
:
fliH-n
lajE
n^X^nnw
:
AtTh-H-flP
:
^a
:
Ix
IVLTx-niKC
l-fl-flT
:
A?.P<.lA.9n
:
ahflT
Aa
:
::
ooe.'f )'
A?i.iV.l1*;*fl
.CrM-l'
:
thjE(D-fro:
ArhH-H
lUrjC
=
::
(D^nnrtP
:
H?ini1
::
S^aq
:
T?)
Ohfll:
^f|.^l
Tn"" :^C'nh:
(D>kOrt
:
2V.
::
ooU<.
(XtY^P^.'Vq)00'
:
AAiTHL-fl
(IhflT
?i7nAti
=
Jt<!Liin:
tl^li
(D,e7iH.i.
^"ra)Ylft
n^l^*''**
:
a)6L*C
:
'Jfi'hU"""'
:
A>iiA
:
^i-wopm.
:
ln
>.^H.?\nlh.C
:
- (DA>kA
JEKA:
iMllV
::
^ftJfh
:
AOA.ir'"''
:
nwiUA
:
:
(DO
=
9nr"hit'
nYlo"
A'Jfl'h
:
(DT^nnrt
:
C?.ln
'n>krt.
:
H^THC 1
?iflT
: :
m.?-r
CDjE^'JG
:
d^flT
flAi'T-'l'
:
?v^^"J^
:
79n.^'ft=
::
(D>Won|*l
mOVnTn
:
A"15
VIIQ:
: :
fU-Yl.
:
1TAY1
:
Ti-J-Yl
:
(DnAilsrt
CfO
=
jT"
^^^ AH^'IO
^t-onU<.
^t\
: :
S\9nj?"P1'
Yiom
:
;r^.enJfn
:
(DC>P""^
:
""lA'Al
OO'
(D^A-nOK (DJK'TfflYl^ ;1'A TI^K :: r\X,t^<i Ah.A.fl* n'KTr -in^Pk-r AiTH-n :: 0)*^.^. ?i,Ji^UP^ KtJ* .C-t-l-lKJE A>kA P'lM'lU' ifiai Yio" Ki.JEl'fh>A- "UC*!'*' A^Cfl-t-ft n
:
\3\W WjMt
::
"iv^oo
nlKltiMJ'"^
linn
">il^H.?i'n(^^.C
n?id.
?i.C9"
who have
may
And
if
the liOrd shall require at their hands the sin of the people
saith
:
as the
Prophet Isaiah
Exhort
my people, saith
It
the Lord
and ye
to
priests,
examine
into the
of the people
and
if
there be any
man
that they
may
And now,
then, let us receive with joy and love the repentance of those that turn unto the
Lord
let
meet toward the penitent. And if thou see a man who committeth sin, and is slipping into error, raise him up from his fall but if thou make But it becometh his way pleasant to him, behold, thou hast killed thy brother.
compassion, as
;
fall,
may
l)e
word of reproof.
The Bishop must not delay with i-espect to the sin of the people, nor neglect the desire of those who seek for repentance, lest the Hock of Christ perish through
his sloth fidnesK.
35
: ;
yh
(D
:
llH-IiT
no^fll:
Yr-fh
obY1<5.A"IP
:
(D^irt^T
(DOO
(Dlril"r
:
A"'fir
.:
HJlJ-a)
=
CDOO
y*'^:|I.
:
VVA
:
C:
(D'nirtl'f
:
IlVlUAl'
:
0)^1
:
Tl,
i^""
:
C?.Vl
Hiii^*.lin
=
XiHT!
:
^^f-l-
JEflJ^J[r<Ji)
:
a)A'aM5>k(;)
?ift?i
(D^9UC<P
: :
(Xi5L^\^")fc^p
:
Yl""
:
(^"Xpoo.
(Diridi
=
y.tllfxtV
0)^
::
flT-ni^O'
ftoD
:
n>Tl:?U'
:
'in
:
i\.KM*^t^
:
"h*
:
^9nUC
=
(DJPA-IKJ)
:
>
anjf ^T
:
rti^A
:
'ill
:
/iIVU:
IlTiTr
:
3'P>i'i
-
flVl""
=
ilv6.
:
a^
fiT
(DTIA hH
:
n^^Jli
9n<.
Yl.T
^l-fl^.
::
(D>v9"H
:
HIT (D^i.l'^lX T-IIP >l1"" H?,^?k AH KHII >ko P"5jt;-"l O-f-lf" JKrli'l't
A"""'
<j)
:
Ifx
(D"S\9"Vl"
:
J\9"l
'inKD'iV
=
(DTro^m
(DP^iTi-Htp
:
(D'fl'r
ifl/h
^-fl^^
:
(DJP-flAiCp
:
^R-?" o^lVW ^'ni ^ m.KT ^A?. I'tn^^ '/vWr- UJAfl-T iVH*! ?i(I>' tVoflT tfn^ ^iCD' rt-n^^f :: CfO A3'P> -l V'UC CDH-A-Htp (D^IM'Jt HTwIIIA: ooO'f
^n>k
:
IIT
:
^CflT^I
"
(D^kJ^Afp VlOD
:
^ -ivlvV
:
:
O*!""
:
<Diifl?A
:
IR
i^^H.?i-nrll,C
:
"h""
S-C.
=
Yl-fl
:
*fUA
9"rldL-r
Im.J'vl-l-
?i'u
^q^O^?"
:
JfJ^on
=
"JvlH.J'v'ndi.C
=
" >fl"n
:
jEa Ykonrt
l"IOJ'n
i^"lH.^
>"1H.^
""1-
ii1'(D'9"
*^
Many
my
vineyard
and polluted
tion,
my
portion
my
and
it is
through
me
all
the land
is
destroyed, through
sinneth,
me
it
hath perished.
command
the deacons to
when thou seest a man who take him away, and put him forth without,
thou,
And
and instruct him, and reprove him, that others, seeing him,
if
may
fear.
But
let
them ask and entreat for him with the Bishop, that him for the Saviour prayed to His Father for sinners
:
them
do.
this,
this sin to
their charge
for they
And
them examine
him that hath sinned, whether he leaveth his evil way: and if he confess his sins and turn unto repentance, let them bring him in, and give him power to enter the Church and let tliem command him to fast, according to the
;
sin that
five
weeks, or seven.
It is right to
teach the shnier and instruct him, and reprove him, without
anger or
he
may
find
he
saith. If
he may humble himself, and pray unto the Lord, that mercy and compassion when he standeth before the Lord. For Thou, O Lord, sliouldst strictly observe sin, O Lord, who should
36
: :
"^^i "Knwn
:
>k^^n
In
:
flCPt" -XyniftYl O^-'M' (DUAid.^ dhflT -KftTl " Yinn-H (D?vnjKT >l1on ^n./V "KlK^nA-C
:
^nC
:
A-P^T
:JT>k
?llft
(mAit^rt
:
C^O
"
^/h-H
:
H.en./V >.^K?^'na,q
: :
AO":
rt.
n">Tr
:
inj(^j?9ii
:
-.
Oil
::
?inW
t^.^
:
t-i?i-?:
O^ft-T
IH "Kao
:
:
?..
-Jftt'.l'l'
rtn-O
owtpOA
:
A't-^IA^
(DT^flllU'^
AiTf-fl :">fl'h
?i<i?
>9n'"|-0j1'f
:
rtO-O
TOA
rtn-O
*i
:
(D>9n-H
:
'fn(D'>i
::
njCJPV"
:
Yx^K
:
YiTn-l'Oji'J^
woqOA (D?i,^OH
:
flJtfhl:
""JCJ??"
:
- (D>k9o;f 'i
:
HT!'
^0H
:
:
AiH-H
:
-?Y-|
:
>k'?Yl
:
Yion-H
fli,.lfiro.
'i^i.O
Ifltlv
:
i\aft^
Ojf^.
:
t\oo:f
:
T
:
fflTvynYlon
J\nrt
:
Tl-ETnGloo:
RYI""
JB'.7"f'h<.
^HfO-
(D-fi-^att^
::
(D
?i.i^fl*;*il^
:
(DTOKIH. A"P"^T
= :
Pim:
fl^^nf
:
(Di(D
*?! :
(Dn>
Tr.Mh
Ofl-n
:
:
P-t^^.
:
(D?i,^<5.^rh.
:
C't:
A^JPP.
:
a)A>aA
:
oqCD'U'
::
(DAmj
?iLA
:
.e^^.t'ih.
:
CJBL
(DrhA^l
>iA-Yl.
:
.e'^'^,A^
nYlon
:
Xrli-^.
fl>fl1'
(DTIA
:
HJSfL
A
: :
'fo'i^
'T-iXrC
::
AUJ!1
:
HCD'fl'r
:
0.^.1
aYl
:
m?.-V*i.'A.:
:
UJC*B HdhflT
:
OJElYl
^'1'Ol'n-
"K^Yl
?.A.fl*yii1^
ffiVlWrl'
Yl""
?.JK^<Yl1l
stand before
Thee
for forgiveness
is
is
in
Thine hand.
Thus then
sinned
:
do, and
make a
and
difference.
to Cain,
it is
Thou
hast
be
silent therefore,
and
hft
grieve,
and abhor
to Moses, concerning
?
Miriam
If
camp seven days, and then let her enter in. And Miriam removed without from the camp seven days. And the people moved not forward, until Miriam
the
Let us speak thus, therefore, unto those who desire to repent for their sins. Let us appoint unto them a set time of days, according to their sin, in which they may repent and when they have repented, let us receive them, as fathers have compassion upon their children.
after this the people
;
moved.
But
if
Bishops, and other ordained persons, have a stain or spot upon them,
and are brought to shame on account of it, and judge not what is right for the poor and the orphan and the widow, but judge with partiality, that they may get
lucre
and
gifts,
As
is
it is
written in the
Gospel, saying.
Why
in
in thine
own
py<'
.'
and
37
n-^aurow HY1""H
:
"IIIC
Vl""
:
h.^1'Ol'(^ "hA'Al
:
Q'/xV'""^
111""
:
H'^JT
:
>iiYl'P
9n^^4
::
"fx^""
"i^Tll-yj
:
V'h^"Ui'
:
^nVn^T
-nil."A
= :
yo'lfli-
ll
AM
X
::
(DJZTfC:
""C*4i:
Vxfl""
:
'il^T
:
JP-flrli^k
'HH-'l
di^
:
Y1W9U:
^TACj)""'
:
ilVKfx'V'
H-3i
Yl""
:
l^fl
i\6A]
:
:l-"1l*n
:
fl
'fx'lVV
:
A
H
P
:
MiO^RU-
n">iYlP
y"''iM<.
::
U)Yl""
X-P^*
A":i
:
mJtD'J"
:
T'll
:
^"VCDK
:
(D'flT
:
^-tlX
-
(Dy."^tl'i
:
"lO""'
:
(DYI""
O"*!^ Tl-M'
(DYI""
:
(DOT"!
:
2\AP
:
ft't-rh
:
Yl"ilh
'A"*'i'|s
:
""Iri'lfUlh
:
::
"HA'l-fl
:
iriO
:
^^^0
:
"QViYlA
::
i^'riO
:
^YlOM:
Yl^A-ow
:
<i.Am :"^9nS.ir"'
h.l'-rAtp
(DYi""
:
YlAll
:
'iMlfi'
:
H^lflVl
::
Yl-A
H^Ylll "i^""
: :
P^L-nK, >i/V
:
H'lYi"**-
'ilVd.
:
TnflAU:
Ylnilh i'?*""!*
:
-flVklX
A"I
:
""fltYA* (D""A"ch1;
:
a)""i*IT:3'?k'H
:
(DOA'E
Yl""
:
"t-YkHTI
:
Hffi'flT
JP
(D-OXg)
:
ryiY\
:
^^""Iir
:
^Cfli;J?T
::
h.JPwqfn
:
tW
: =
Tv^llii^-ndv
:
C (O^^tK
:
n?ir
^y"l"
:
h.CPO
:
fC^"?"
:
H^J^TT
rJ-VAl
(DO"I
Pl-*1:
'JvYlP
:
9"inC"'
:
(DJPlYfiA-: >ii9"t
:
IT"'*'
V
:
fliUI-""
:
A"iK
:
:-
S^'lfx"^
:
lJ\'HH"i'
^R."^ (D^XAI^
=
a)J""(D'
'^"IKJ'i-ndi.
Yl""
^l-WOU*;.
^6U
"i\"IK?inili.C
" ^fl""
y-flfV"^
tlie
Hock.
And
little
leaven leaveaeth
to destroy
much many
evil
Thus
more.
As when a
his
and bringeth an
as
is
name upon
flesh of the
whole
is
I'amily
through his
evil
and
when the
corrupted
;
stinking
dead
is
its
whole savour
and
as as
when a king
violent
And
become scabbed
one that he
and
biteth every
him
not, those
whom he
so if there be a scorner,
commandments of the law, let them put him forth from the Church, lest he corrupt the House of the Lord, and make it a den of thieves. We nmst not be silent concerning sinners and wicked men but must reprove them, that they may leave their evil doings, and put away from themselves corrupt practices. But let us exhort them to fast and pray and give alms, that they may be taught to
;
said
Israel,
38
C
ft
AKl;q
.SL-Vm-H
:
y^tl6.y^A
:
^Qlhl.
:
(DO'I'H:
-VMITIP
:
::
mt^^of,
:
-.
Y^i^fi^pfi.
HTtTT
:
-iflX^T
:
AiHn
:
(D.P.,h.A.
:
Yln .eYl'flo.
>"lH?vnih.C
:
ooq^
:
oj^:Jl.1:
A9^^rl^.
:
AA XJf *
:
?rhK,
Ai.eCD+tn.'
CD.eYlV
:
Tnon
JiJ^ll:
>x9nTn--lJ.
:
-ATI:
IV.Ylpoo.
:
.^AT^ A A.tT>iT n
: :
OA-r
iiwo-
K.Vn
::
(D'^iAft
:
^l-UYlP
JZLft^no:
H^.n,
Agmi'l'
:
?iC""9"
:
n>Tr
:
OATT
:
:
(Dft^^lT'"*'
:
Yt/.C.'i^"^
:
" C'VO
KKfi'l'Uti
:
^C
: :
OP-""?iniV
:
AAi-H-n
HftAT"
A>A
Y^.hlll'f
ft?T.Q,
;
y^,.V.'^l^)m^,
S'.R'p.
(DA">kA
.^.'"l.f^no.
:
dhflT Iftai
:
::
H.en.AVinw
:
7i^H?l'nrh.C
:
]?.R.fttiyki1T
J'^.ar'ft't"!'
:
PvAK
: :
^i^n^iA:
l?im
h9"l
: :
::
?\A
:
*ro^'V(D'.: JE
:
ft<^P
(D^PffliftB
:
AH
Ktlfl
(n>i9nYl""
:
.-^TT*
-ifa^i'ls
(DKC.
i'Ai'V
=
1 f
-^n
>k"IHL?i'nfh.C
:
"^o^OV^'P
:
AH:
n-R'h.e
:
Oini^C.
:
V^ftA
::
^CD^-K
:
ao^^f|
-:
^jg^ft
=
>1H
:
^RA
:
fj^'^P
:
aYI
YklH^x-ndi.C
:
Tn^A-
lni.?i-rln
:
Ji'^gnC
XlYl
:
?.R.n<^J*ft
mjnnml
:
XlffiYl
>T
::
H?'nd^.C
Vl-n^
:
(Dft-Hrh-r
:
(DOllJilYl
:
A"A"liy
:
"^iftC
:
(D+Q.^'/h
:
:
^
:
C^ftYl
:
CnOT-n
:
ooC*^-t"
::
A^Cft'^-ft
:
fl).l<
:
n^.ff CTO
:
"hTiH
AiJPd)-
?vTr
fl-H
*%A9n
:
>fton
:
UAWYl
:
V^-'ilUJW
:
nOAT
:
Yl--il. ::
:
"Kfton
AH
'HH-I
ixO^-tUp
O-RH-'Ti
JE,'l-^UIJi(p
"Kftoo
?vAP
HP
keep
sin
my commandments.
The Bishop
life
that so they
may
be saved fi'om
tlie
condemnation that
And
lot tliose
who
The Bishop must feed the people in peace. Those who have not sinned, let him not leave to fall and those who have sinned, let him turn unto repentance. Hear what the Lord saith unto you, O Bishops, Offend ye not one of these httle ones. But it is right that they should pardon and forgive liim that hath sinned.
;
sin, and cry unto the Lord from the bottom of weeping and groaning, with humility, the Moly Spirit will answer Understand then, O him, saying, The Lord hath pardoned thee all thy sin. Bishop, how much glory and honour the Lord IkiIIi bestowed upon thee, who T;ik(^ IiccmI to thyself, and keep hath given thee power to bind and to loose. the flock of Christ, and walk in the right way, vvliih- thnu livest in this world:
if
And
his heart, in
for
it
shall
For to
there
whom men
is
have
they require
much
;m(I
no man that
39
the
t
:
rt-lTK
:
(D?i./<Ii-r
=
II
AT
H?'JflA
=
im.?!'!-
fl-tlK
nXTU/ii
:
'AlHi'i'IUli.C
:
3'A
:
::
ffich^ffl-f-ow
A>iii-3''l
:
A>A
0II1
CaI^O"" Ttfioo
:
y^n,
:
-.
i\q"|OP
:
>
A.?kP
HL
:
JErt9""il.
:
fl'AP
:
(D/'vi'JL
: :
i\?v9nO
(D"i\"qTPrt
:
^TA'Pl,
(DiM
..
XU-m
: :
ihjCCDT
:
HA"iA'/"
:
^iCD-M^?*'"*'
::
AthH-H (D^ILAV"!*- f u: : :
W
fJE
>id.+ch
01>kT(lA
:
IlihYP
::
COmO
: :
?i>9n<.
:
>xlVl
=
Yl""
(D-flT
=
UJ
n>C*^^
:
Tti^OM^"":
(DAA^^H
T4^
: :
w"C*it"
:
YlJJ'*!""'
;
n"/xl6
:
lino-
nAth
Kn"lOP
::
::
0)11 On
:
i^a
^>iH.
:rK9n<.
:
Yiou
=
-.
Yvh
<D:
>f
K^K^i'n<l.C
:
CD^'l-l""-!,
:
?in"lOP
?imO
:
onC*4l^P
==
'fyi'VOO'
:
Kl
Y^
:
'X^K^itldl.C
?iV"Ai^lllo:
^a
:
X"IH.?i-nrh.C
il9nCh
:
/.it.fl*J*
:
(Dfl9nO:
/?uliKll
: :
HJtIL
=
>k"IH.?i'ntli.C
'i\<5.1'rli
:
Tlh
:
2\Y
>d.-ril
'
"J>Yl
:
A KaA
KoqiYV
:
(OmA.
CDW/JC.
iia
'ivk
AOA VtVV
:
Kn"lO
:
"KA
:
KmOP
: :
IIUYl+uW'
:
::
(D'^lOll
:
^a
:
M
: :
>kd.-l'il
oQAYiA
ooYl-Ti
:
?.
A.fl*i'lfl
(D'hAJV
"y">kYlA
:
A-Hn
:
(D^kAiH-n
a)"q"^YlA
:
(D (D
OD^aiTf
(D2\n"lOPlY
Yl"
: :
iniiyj
:
IhP^'ilP
:
(D?.YiV
H">kinA
:
^fcR'n
:
::
nK^rH
1
::
i',^IlA:
KAiK-n
^imO
:
"ithl
:
(D?.Yt
:
TA-f olAOA.
:
Yloo
mO
HJETA-
"^tC
"Yx^P^H'lhrfl
"
liveth even
sin,
but one,
even
And
for this
For he
saith
My
sheep hear
life
them
everlasting.
they foUow
me
and
:
I give
I
unto
Lo,
judge
good pasture.
and
And
that which
left
my
And
again he saith
And
saith.
ye
my
your God,
Hear,
ye
Now shall ye know that 1 am the my pasture and I the Lord am Bishops, and hear, O people, what the
:
Lord
over
Behold,
1 will
And more-
He
saith, I will
my
my
let
And
again
He
saith, I will
Bishop and his fellow, between people and people, between ruler and rulers ; for sheep are reasonable creatures, and not without reason. And for this cause
not the people say.
We
are sheep,
is
this to
us
As
it
the sheep that follows the good shepherd of the sheep, that he
tliat
may
save
destroys,
'r-^nUCT K.^fl*AJP
:
H^ntD:
::
nm.
Hyo^tlf
::
(DYimiU-
HSLTtf
KtlR
a)>ln-P
rAE
?imO ^
: : :
(D"*lfh> AT
r/V-'t"
7t.fi
=
?\.^7nthYl'
:
(D?i,.PJfil.
=
on^ci.-t-oo'
:
^fioro
AfATi -^C
:
^<5.*Cg)
:
A-Hfl
A.1>
: :
(D;Sd.Ca)
:
Iri""
?v'n
(DTIO"
:
^^H"A
(DYlwn
ViUT (DYlon
:
VlUftlh A>^H.?i'nh.C
:
:>i*l
:
lUJJiow
:
(Oaoc^fl^tny.
(jy-fif
UJfjei
:
YxV'A't^ ::>fr"n
:
: :
H.e'T?i.H'H
=
A-f "TJ^HH
: =
(DH^rt9nd ^fV llTnO O'A" A^Cl^-^ft "XftOD H^'f^i.H H AilCfl't-fl TKHH AXlK^itlfh.C ^i-fl :: CD^JC. .Ca HTajP^l"""
AYlCfl-t-fl
:
rtVnO
P-:
Tn.yP
:
rtV^O
COHAVIOO'
:
?inP
:
A.!*
YvUP
:
a)HA.-r
KHP KH
: =
AH
: :
<i.l(Dl, ::
:
(DYl"qU:
Q-PO
A?.^.fl*ii|*l
:
.Pft^C""'
:
Afli-H-fl
Tnon
E1;U
>ifl"n
:
(D'A-R,
"Ktro-TI^
(D.CAiOrnoffi-rrhOI
:
:
na,*C (DTI**!*
=
:
(DYlO"
rtC<.
::
^q. >Tr
:
Tth*^ KTt^-f
:
= :
Tx-XtiM "Kflll
=
I^O
:
JE
Tnti^Hh
^VnUC*"*- AAiH-H
:
ilA
>^H.?i'nA.C CD^ftflP-ow
:
t*
=
VnUCf
:
""^<5^^^^^^'
a)PUPO<
J^U^an-
aYI'^A"*"*'
>iA
^<5.*.
:
^TM*?!.: nlILlh:(Dh,^fl'rVl'nji?:je,aU'"n':?vA:^lA"Jln': HS'A TH fl (D^aCU""^ Tnoo ?i,^^njpm- (frflT 3m.?ii-"f K'i^oO' JS?.'HH
: :
oo*
JK<t<.
neHTf
C/f(t
<D^01>n-
M^tnirf
(DJCCOP-oro-
AAiH-fl
and wicked shepherd of the sheep, the wolf shall swallow him up before
his face.
And
therefore
we must keep
far
from
evil
priests
of the
Lord
for
For he that
And he that obeyeth Christ, obeyeth God the Father. And moreover and he that refuseth you, refuseth he saith. He that heareth you, heareth me me and he that refuseth me, refiiseth Him that sent me. And thus it becomes
; ;
the Bishop to love the people as his children, for they are his sons
and
let
love
and
instruction, as a bird
until they fly.
So
spiritual
let liim
doctrine,
unto
all
who wish to
And
in fear, that
unto
faith,
sin
but
let
let
to walk in
tlie
right
and
him
f3'n^oo.
:
ATlCl'l
=
U)^i<5.aM''"'
: :
A^^IVAI
:
CDJifHHO":
-.
AO'Jll-Hi
: :
A-n (D^Cl'^''
AdrtVii-ll
=
(Dy *A
:
Hi;
:
JlH-K
:
UlUi'v^""'
(D^OHV
:
l-fl*
Wf P
:
"
ffl-Aoo-'Jfri
^^
:
oiiu^.
Hil
:
a-r
=
ni-5.
Ke.?i
:
Id
f"
:
(D-ri-r
-lIL'h
: :
-im.?!'!:
J\A
C^?
: :
(DdLCD-l^
:
:
:i\9"l^flA
":
1(ll.K'"t:
(D"!^
=
(D?i"in?
:
a^flr
ooC^f aT VlCfltf 1
:
^Hll
:
P?ia
::
f
T
7k
""_er"
Ylffi-T
^(DdTW
llO-A::
:
"SvffuCl'V
:
a)JElYl(D''i
:
on-OAO
:
AZVi.'CT
:
"li^Tn
:
<DiL
:
9"flA >kA
:
JE'llA-
'1
OAO
(D^f|r^
:
>f|o
:
Ifto"
:
oii(D,-fl.
(D?,JiiI.Ali
:
K.i6-t-"^
:
".
(D'hoaP
HC>^P
:
?i.A.fl*A)n
:
TH
1: :
Yiow-H
i^-inC
Cf
:
JEIIA"
=
YkXOhC
AYI
:
IflKivrYl
:
(D'Kauio
tlPTtYl nlliau VlCfl1^fl ^"T nTiTT rJm,?!!- ^A!!" :: a)"K9n TH ^H** a)^rh9"9" 9"flAlJ- "KflYl ^l-ooPT (D'flT ^fl'h :: "Svft on rA*C 'V.C ^"^irtl" iQ.C' ILK ?vm<\U : a)0l'llrt HY\,1Pl TA
:
HKlPi:
2\n"l\U"
^d^K
:
TYI^A
:
^oo>m
=
W^l^Ji-X.
:
(DPIJfT
:
Kme^U- (D^""flI"T
rln^A
(DJiHC^PT
7if|oo
01-n
OhTwIs
?.y
hi the scattered,
comfort the faint-hearted, and set right the lame in heart, that they may he strength;
and
let
him
may
attain
And
them
if
receive instruc-
tion in the
man be
cast out
through not understanding the word of the Scriptures, despise him not, neither
leave
him
turn him unto thee, and bring him again into the flock of the Church.
refuseth to return, shall be cast out from the flock,
of the field
and
be with those
who
to-morrow we
die ;
who
And
I will
labour
his life
who is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and the wolf teareth
them and
scattereth
them
for
he
is
an
hireling,
he careth not
We
42
ih-Hf
"A-P
:
nf^nir
2\mO
: :
::
Ct^O
fT^VC.
:
Yinn
:
7^H.?v'ndl.C
^'h6
: :
(D-
a)?i..ed.*J?
:
qn-H
A-JT^V
:
?iA
m|.m"r
:
(m-n^vf
:
(DTkWop
h
::
:
H.C?,'nfl
nPi.A-ng)
:
HUJCO
AO:
>^li?^'nrh.C
=
(D-flf
J\A
PihCD-q
:
nJtAfh-f
:
-n^i
?.A'n(p
:
S'A
:
^K,^-!'
(D^lhf
'n>lX
CDJiTntD'l
:
HT oohAi^^ HH^lfl). 9nf"h<i1" HMh JE^nifl H?iAP -Tflrf. :: (D^Ttrt iJi";"' f ATK
a)?.JJH,YlC
:
im.^-t-
(DYkYlP:
'V.i:a)on9nU(d:
PTU
:
(DOl-ll
:
a)"niA"X
:
(Dn^rh*?;, rfflm^S.
:
rtAT":
HP
:
OCD-^
V^All^
(nji5.t\
::
'
hmqiUhn-1
: :
Yl""
:
>1R?i'nih.C
:
?i
"Xft""
HHll'njJP'f
5.Y(D
:
(DA.CL
:
(^li^
nJ_g-li^Y
:
TA
^
d.
'i.C
o"7Ci KPfftl
:
i\Ctl-t-fl
Wi^l
(DI^H
:
SfDwrOhll'r
:
1^9
:
(Dth
.CiA"^"
:
:
YxthS.
mO
HTn^d,
;
::
:
ii^YlP
:
JIC
^.O
oo-^Yl^
tl^^O
: :
*roq^^
n^M*-!!
-.
Tkfl""
:
'.Tnn
HTA'hA ::
:
ou^^oo- A>iA
flAvf
(nKht:3^?-00'
-nYl
:
A">A
HCfl)-
a)'^A"*F"0'
a)1-6.:l'A
:
A>*A TlKT^
: :
"Kflow
TxtlC
::
>f|tro
:
JKftA"
"K^H?i'nrll,C
:
A"A" A"ng>0
: : :
AO^ffl^
:
^
:
IJEIT:
ATH
inUJ^tYl
fTi
:
U^^g^'^Yl KthP(DTYl
*C
:
HTon
>A
:
fL-r
^CtlXyi-
A*lCri-t-|1
^IM;
irnCD-X
CDfl't7J'
is
merciful,
sinner,
And
if
man
transgress, under-
commandments
that the
Lord hath
but walk in the deceit of his heart, and remember not his sin and his
he hath done, understanding not the word of Holy Scripture which proclaimeth
But do thou search out the good shepherd, and the humble and patient teacher and reprover, and the mercifiil, and peace-maker, that goeth round aliout and feedeth his sheep and
to him, that
shall perish
mercy
man
is lost, like
is
in
heaven sent
Christ,
who
the ninety and nine in the wilderness, and went to seek the one
lost
:
it,
he
laid
it
upon
his shoulder,
lost.
and brought
it
He
Hear
this,
Bishop!
turning of
men
to bind
;
and
to loosen.
So the Lord
;
have
go
Now
43
the peace
g2
flih.
Xaoi'na>'?.ir""-
(Dlflth.
(Din<.
R^l* (DUifP
:
fflt^tin-
Tfl
"l'n<i:im.M" PihCD'it""' U),lit"HH"': (D^iS.d^ft: l^flAv""-: >kfl"" 3\ TO-^I H^5/l>^ (?) AOj'a A"i^..e ?vA ibPO-myi :: 'iM^ou uojt
: = : :
-h
(DAK "i^AA
: : : :
>""/h^'a)'
= :
JK'4A"A"
:
(D^CE'^W
:
HTjhhA
:
: :
>if|U"
?i
TT 03'a
(D-rt
:
A^i.^ lim-flT
fLT
^Crtl:J?i'
:
tiynH.yxnth.C
UPWO"
d.
AA
KihR,
:
?i.hK,
:
nYl"o
:
^KA::
:
(Drt.ftPoo:
a^^P
:
""-Jd.i^^C
=
T ^^^^
^iht-p
:
n^lJfll-
ar
:
ilCfl'tJPT
:
(D6.*C (DTnow'lfl
::
Hi^^nA
:
AVlCfl+fl
?v.'"t"VOnji
:
H
11
= =
i4_aDT Ju^AnilYl
(D3'f|-r:J'n^"'
"Kfiou
ix\V
:
TA'E
:
KmO
:
:
ou(y,,-\:
:
A^lCfl-^ft
:
AWiMnflTv
:
(D-flT
:
fl^lO^Yl
Yl-'iYl.
lutJ^
:
(DOU/lid.
:
(DH
J^q>
HXinA
:
XAtlvr
'
(DtV"
(D*l?kt=
(DdhRl'
::
(Ddini'r
:
WXA
>k
-n
a)?kJtA(p
(DOC<i.'r
:
(D'rOa'Tf
CD^^nlrlfh^
K't-^^iroO" AKthH
:
^A
:
:
^vTnj-tVtYl
(DJ\.-V'in'5\
VkTollf-
t-Y^HlIUU:
tCfv'-lH.K-n
:
ih.C
(D?i,^^"^P'P
:
Wl"'it\^\UOO:
<Dh,3'9nR-'iV
:
TuVn^-T
==
AOA-lf
:
ow
CD^i.a-Crh*""::
'^9"^^
llCI^'U^l:
A">i1H.K-nh.C
:
Afl:
"XlYl
A^-I-Ai
(D?i.'n"l"A
fl'J^'O
^llhK
UlAflls
sins,
which
is
right
who have repented and done that hope of hfe. The Bishop ought to
;
heal the
fort
afflicted,
who
to visit them,
and com-
for the
Inasmuch
they
lity
may
and
humi-
thy
office, for
And
just,
under thee, and hide not from them the commandments of the Lord; neither turn
thyself
away from
their repentance,
them out from the church of the Lord. Be of good understanding, therefore,
44
in
of one against any man, but only the witness of three men, good and true,
fl^O'-f
t^.T (Donu^gon
:
X^H
fl^no
:
cYlffll.
^
AOAIJ-OD.
:
Yioo
-^d.T
:.
(D*^^i'r
Xficnip
:
1ro.
:
y,fy
:
K,
Yl
^-HCO)-
XA?k (Dq?oi, nfl.Pi .hrtf >>A YlA?. fflUJAfll' A ^i^^^^h- nXYlJE l^inC. XA>vPt ^SCD- >xA JEd.* ooC*^-fr AViqf|-t-f| :: (D>.od fimjo'h a'Apow a)Kon3
: :
(DooU^Von
flH.:n
: :
V, A>^
:
-^00,-,^
:
-^^
:
^Apoo.
:
=
A>kA
:
^"Ifl^.
:
\\ao-n
:
....
fu,^
:
H^.(i>Tn
:
onc;i\-rYl
:
HXinA
:
iit-A*
^i-HX-fllfi-nl^
(Doort-p
:
-^fp
Xtro-TP >.Yl'yT
KA
:
:
?k5.'et:
TiA
^^minA:
OATT
A-Yl.
:
^flh^
"Ji
:
(U'rora.S'l
:
fflYldi^JPI
:
"JVA
?i,^^9"C(p
:
A"K^K^iflrh.C A"?A
:
XfAiJPi
:
:
^r^
VlOD
::
-HTk-n
:
H.CnAO
= :
JEonfim:
(D&2V
H^^YlO:
(DPH C"XP
:
HTfh1-A
:
JCiJoflA-oO'
:
OaP
"Xf
-n
::
^nth AC">il^"'
:
::
"Kfiou
^in-lFOw R.^-firvfl
*lCfl1:,PT
:
l':rA.
:
rt-fl>
:
Oh
: :
(DTiAll
JKC^^'ft
:
>i9na-r
:
(DJRtDOJV
=
^kgnCD-flT
AT
(D^^S.O.ecpon::
2\:m^
: :
JPthTnyncpno:
n>lOC
:
iS)1"'iS.n.
:
(DihHi
A
:
CD>oo-T!!n
:
^TAO).
:
^.r-fro"-
AOATT
(DPch>A-
Tfl^if.U'OD.
:
h,^^d> nCI'O .eYKD-T VlO-A- 9nflA.lJPoo- :: h.wo^if (D-Yl.: '"T-flJ^P A:JT>k (D ^Xto^^^f aH JEl-ooPT (DJ'v't'Yl-T ihR.H lOt'hd,^ Yiao ^d.CD'fl
a)?.i<.fH*itfl
:
: :
:
(D#5.;f <f.K
^CAi*
:
"^yn^kTHJ^'nih-C "
A>oii
concerning
whom
who have no
have
falsely, that
two tongues or
three,
who
who
thou hast heard their voice, and believed those who do thus, behold thou hast scattered thy flock without judgment, and hast delivered them to evil and ravening wolves, which are wicked men. Or rather, they are not men, but beasts in the likeness of men, transif
And
that
lie
in wait
by the way
like
;
devil is a murderer and they that are separated from the Church, and depart from the law, the devils shall be their shepherds, and shall afilict them with torment and distress and sorrow of heart. And they sliall follow the way of the transgressors, and shall lose their hope, and depart farther and farther from the
Lord
too,
if
be with them.
It is
not right, therefore, to reject the sinner, nor to despise him that turneth
wound
45
of sin
K9 :: "Afiao |l"}\'l|;i\lf ow ^-IIA oothti. llA.rl> ^^'lilT'"*- AV14(D RV" I^C a)^'P3*ni. (D'fIT ti.r-lf'""" a)X.V?iy"C'l* A^f T rtAT" a)2\AP ^.C^T 'i^^H.
^-flfy
:
:
"imJlFvl:
(D/'i/i'VUtDA
:
9"l1 A
-iVKfl
-.
K-tlrh.C
fl-t-ft
:
^R""
:
-.
KOJETUU"'"*"
"A'ill
=
::
6.f f
fl*ili
:
rtA!/"!^
:
onj^-'JU
i\.V\'\-t\
:
VlC
:
H"nUii
iiHA
:
Yl
:
S-tl^S:
on
PU-flYloO'
:
H(D^"/xV
:
II^I.A
'iJ^T:
Art'fl'K
::
^T
if
:
A^fl'JO'
:
?iIl-Vl">:
flouy%
:
KHiTl^riow
:
(D^R^
:
oou<l
:
nXA^'l-
XlH
je-nA
:
?iL'l-r""'l'l
0(1
l'.Ali
Yl"TI
:
HA:
?kni
Hl\f\o^y
llYlou
= :
^^I'J^fl
fl7nYl
'T9^H>k
wunM'l-Yl
=
(D^Yl-T
:
<5.3*KV1
n
:
rtoJ^:YinqU-:ll9n"Ci,:: iX^lPi
niTli
:
HAA: OA^l
:
:
Um
:
=
P*?":: 'tjt"l
:: <D'Art'l'lYl.
:
Ai
(D'l.:iPl
:
Yio"
:
lAill.
Ti^T AH
: :
^knrt
M
:
Kl
111.
:
^oo-
?i.t-lF1A
^-tl^V
::
Kin1
AO.*^"^ ="
HTrtK
"HYI
:
=
^^
: :
Yvi^o^
:
*<!llin:
fICPT
J^niTlVloro'
:
(D?k"ortP
HXIOA
:
YvfX^l
(D'KVWH
:
ri?kA
:
fiCPf
q.jpi
:
(D/'i,T(DlflfiL
:
:
(D^y^-P
:
"fJ-A
"^k-J-U=
CDYlt4B
^
q
gn
Yltni
::
hYIOU)
:
K"" 2\aA
"Xl-U-
(DKO
:
K*"
in
:
:1?^^K?l
nA.C
a)l?iOP
:
Yt.K.tl^fl'tl
HflRS.
H"KinA ?kn1
JEYICD'I
Yioo
^1
!>
J-A
and have no communion with the bloody man. For concerning such the Scripture saith. Their feet are swift to shed blood, shame and destruction are in their
God before their who hath taught us, eyes. give, that he may give mito you that saying. Forgive, that he may forgive you is to say. Forgive men their trespasses, that your Heavenly Father may forgive
ways, they
know not
the
way
of peace,
is
and there
is
no
fear of
trespasses.
when ye pray, say thus Our Father which art in heaven. Hallowed be thy name Thy kingdom come Thy will be done, as in heaven, so also upon
; ;
earth
as
Give us
this
sins,
we
also forgive
him
And if,
then, ye cannot
how
shall
trespasses
transgression,
not, such
But if there be any one that hath been driven forth without and then returning asketh pardon, and the Bishop receiveth him
is
an one
hke
who shed the blood of Abel his brother Lord. And if any Bishop expel a man without
Cain, Cain, a murderer.
and
unto the
transgression, he
become, hke
46
t-TDUC-r
je.Jf fl*AJP
llhn(D^
::
^kfl""
HJErt^Jf
HYxAP
.
Kn'"l
(D'Tk-fU
P?iYl. :'K7nl'3-A.
16.fl
" <D
i-fi
HjEn.
:
n"KTr
^l-UC.
: :
Kar,
: =
-.
:jt">
H.e}.nAt
:
.CTnCD-T
:
o.^***
nfif^^
:
^
A
A-
::
(DHrt
:
Yiou-H
h.<?l-fl
:
oof^-i\,-V
:
\Q,fl:
::
>if|OD
JflO
:
(DCDJ^T
:
(D-flT
'
OaP
:
1(n.K'l::
>ki*ln
:
J^.lUJJUro-
a)Y\OH.tnao.
::
iyf^
:
S-l-nC -HH-T
::
Ifll.h'l:
TtA
H^O)
=
onQ^^f.
:
-.
AYlCfl+fl
:
(P^^K,
:
ri>!H
:
>kf|ao
:
UST^
:
>kT!H?V'ndi,C
:
:
(DR-^I'
Yl'-lilh
: :
HJi<5.'"t-a
:
AYI^
AKJf *
(DA:i'P>k
laU- n-*
:
a)7"A
Ai
di.C
.Cd.t-fli
:
A:iTWi
:
A^A
:
JEl-Pm=
laU:
::
:
?vt-H.TnCl:
R'V.^H
:
hoo
:
^^i.-nfl
:
CDJilLAf
:
f^'l
A7nT'"f
:
iHCVl
YinnTI
:
(D^Il
:
?iinfl
:
Vb TAtlih "Kiln
I^H
KT"!
l.:iP'
::
R-'ii
:
"Aqnl"
=
(D^aA
:
fj-'i
:
A-
(D?,^rQ.*
(D?i.+0"a),^
(DP-rfl*?.
laJE "i^lH
?i.JEd.*je-
V. That
it is
not lawfulfor us
to
derer.
For he that casteth out a man who hath not ti'ansp-essed, is worse than a murNeither perceiveth he the mercy of God lor he remembereth not the
;
commandments of
tion of his soul
Christ,
how he And he
said.
There
is
joy
in
heaven on account of
seeing that he re-
that doeth
for
he erreth, and
For just is the Lord, and just is the nay, even fighteth against it. of Christ judgment that he judgeth unto all, to the righteous man and to the sinner he is merciful unto all them that turn unto him in righteousness and mercy and humiIt becometh the Bishop, therefore, to judge rightly, and lity, in the love of God. even as the Lord judgeth the sinners that turn to follow Christ, and do his will
:
unto him.
said
I
and he
said, I
and Nathan
said
die.
And
when he would
men
of Nineveh,
47
ow
JEfl'fl^
:
Artll?!
:
ll'C
fl'l'f
:
uu
:
ayfif
:
qA^C
iD(D^'i(^
O^lli
:
::
a)"K9n-H
:
(DO?! >ky"1llCUJ
:
:
Olll*;
(DR-'^il
:
"Kqnt:
::
(Dil^-H^^'fti.
:
T'n
:
(D-T^'AiT
=
AH^^'ft
tl'J"0'
:
(D-^K'I
:
^A
OA^t<5.
:
An-
(DllT[lP
:
^i^y^-uu
:
"A"ia?i'nrli.C
: =
(D"OrhC :
:
?h.R.fl*ii
:
n4'^lT
::
H^Tll(D"'i
:
AH
:
i^A"'^
:
(Di"llJU
:
^"n'L
:
3l<!:9nis
Tjui'l
:
(Dl9nf|-r
:
ll d.9"-V
:
A>kl1<^?kA I
: :
"lUI
n?,P<.1[
:
A9"
:
(Dfl"q
::
A'A*
Hi^1n
=
(Dl'fl^.
iVYl-P
:
^'J^'*'"
:
KO
: :
^TtU(m-m.
A>k"IHL/\niIi.C
"Kln-P
:
(Dt^je.: JC-dv^.
(D-flT :1lA7
:
il\K.>i'i
-.
H^-flA
*Jf
-/x^'^H:fvnd^.C
=
'AVO^Vit:
C.'tvf'on'
:
AKrhH'll
:
"5^
UJ*i(paO'
:
>k"IHLK-nrli.C
:
"i^yu^fi-o^lfno:
:
AK^I*
2\n-lh
:
yxfli.Yt.A
:
(DT J
:
^m
(Drh)X
:
?nM"PO
: :
(Di\1'tro
:
?iO"qK An^^AV"
:
iDltid.
:
?.Ai"l
:
(DfllR
:
PIP A-oo- :: (D(MX VUM'TO aT 1^^H.Knrh-C n?v.P<.^A.9n ^iAfITnp A%A9n :: (DihiK '/"M^'PO AYI'-A- YlTyiiTr rt"*!^ fiyiA/^lf
:
: :
ow ?iOHK aT
:
:
'A'lH.i'indi.C
(DAA.U- fPl.
:
(D'A'K
:
H.?iLlh
:
nf^^'t-
n^n^dl ari.9n
:
(Dii-V?.uC
(D^iffT
:^'f^rtA
(DJ^I'LIA
(Dl'tld.
fl
was
forth
and the whale swallowed him up, yet afterwards he came And Hezekiah of the whale, and was saved from death.
lifted
also, although,
when he
up
yet,
when he humbled
which
is
himself,
and
him.
Hear,
ye Bishops, that
for
it is
Book
of Kings,
And Manasseh
when he began
salem
;
and
it is
five
and
his mother's
was
all
evil in
Moreover,
Book
of Chronicles,
And he did
the abo-
And he
turned and built on the high places the altars which Hezekiah his father
had pulled down, and raised pillars to Baalim, and made groves, and worshipped all the host of heaven and served them, and built an altar in the House of the Lord at Jerusalem, of which He had said. My name shall be there for ever. And
built an altar to all the stars of heaven in the two courts of the House of the Lord and himself made his son to serve in the fire, in the land of Benonim, and he used signs, and made himself like an ass, and used magic, and set up diviners
;
he
48
: :
y^T (DTDC^^t
:
tvU-H-i
ln,^.
>,\h^
:
ifrffoi.
:
-^nH.ryndi.C.
:
Aflrh.
:
t-
/V1
(DKlnri
AKC-T
: :
1AG.
(DH^-nTfi
:
l^tlti
>.Tr
:
l-H^i
DIW
:
'A^R
:
?i'flih.C
Art/VqoT
:
(DA.^,
:
m^^t^
: :
n.l-
(Dn?,P<.i1 A?"
> (D
TT
1'eVb
:
>9Yl^A:
AiHn
:
>kri<;.?k.A
(D^i^'HC
=
flT^P
=
AiA7n
(DU-flTn:
J%..eEi*lll
AUmfTF
:
>k^c:
:
A^ri<5.?.A
:
TiVn^C "ATf
:
A
: :
iFttlXirao.
HXinA
(DTn-itP
:
JE^TOTn-
Yl^A::
HPiHU^f)!)""'
=
nYl^A-
r'i^P
(D^C^t-p
illi^
:
n>K
o^rt.
a)?Cfl^
:
*f"ffl
:
A^lhR
:
(D^kA
:
n?.P<.ilA.?o
:
>^^H.^i'n(h.C
:
Aia<i :>Yh^ n>Tr Yl-A- YxlbHIl >iA Mill >9n^^oii Ijnjo- AK1?1 y^tl6.1h.A :: ffl-m*; "h
: :
.-
^H.^i'nlh.C
?ifl(li.C
:
AOA
:
9"^
::
(DdL^CD
>k^K
(DhTi-Hq)
A9nf
:
rt. nmi>l1lC^' (DYitlCqi noT*fli'"f (Dfl)rtjf(p Ann,A"T :: (Df'n Ai "o -JUJIU 1^ A>k^H?i'nfh.C ?v'?nATn' CDnrliTCD Hih'U TwTnJtJ^ini in- A2\9ATn Kn^lh :: (DXAP 9"^. (DAR ("hTI^JPfl ^^.^" :: (DJi
: :
:
Yino-H
:
>-IH>
:
?k:}H.
YtA:
%A9n
:
^lynAVuro:
A2\nsei
:
A^-flC
:
MT"
CDA.eri(h4>
:
(DA^O*-!!
:
(DAYI^A:
G.'f^W"^
:
AHJE^g>T
:
Hinqln
:
rtoiJP
OIT"^*;
VoflA
Yl-^A-
^Aqnow HlUJVl
AHfliC
HitA
t-"**
and soothsayers, and wrought much evil in the sight of the Lord, to sin against him and he set up the graven image and the molten image which he had made, in the House of the Lord of which the Lord had said to David and to Solomon his son. In this House, and in Jerusalem, which I have chosen
; ;
out of
all
my name
for ever.
And
will
no
foot of Israel out of the land which I gave imto their fathers
all
them observe
that I have
commanded them
evil
in
my Law and my
corall
covenant and
my
And Manasseh
above
the nations
removed from before the face of the Children of Israel and the Lord spake against Manasseh and against his people, but they hearkened not unto him. And the Lord sent against them the captains of the host of
the king of Assyria
;
in
him in
fetters,
the Lord his God, and humbled himself greatly before the face of the
God
of his
And Manasseh
all their
Abraham,
and Jacob,
earth
the host of
them, who
of thy
4"Hln
HOl^ln
:
'PAyf
(Dl-T*!"*!
:
"l<.oo
::
;
<D(D''Klsl.
:
nfin-fh
::
flToYl
:
:-
Htr-tt-
SLCOR
(Dyje-A'I'A*
::
'hqoip^ao 1r
:
f^aYI
=
"T^fioo
:
/wAP
::
^<5.
OOP
:
fl-nihUTri
-|<.9n
au*UJ^-r
""O'l-lri
:
AOA
:
IJT'AT
:
?k
AP
f.Al-
(D?iAP
:
""l1<5.a-r
::
"lA
:
'f>kH'HTn
: :
>kf|00
hnf
>k^HL
:
^'Pdi.C
nAt't-Tn
:
AO-A
o"'hi
Cdi-I*
o"0l- (D-nH-l
"lUA Q""
=
fif "9^^
Ajpao^
:
AOA
IJIP'"'*'
A'K^.A
KY^
:
'S^'rofliJPffl' ::
:
A>lJ?aT - >fl"
AH^*
HlHClHi
Alflh
::
At^
A?i'n
H?kP H:JT"A
:
>fiu
/inflYl:
Tk?"!. A|h.
:
-fH
nAC : (D-nH-'i
i-"^
im.
2\n-P
::
(DWri
::
KACU'V A.T
: :
?l^30K.
:
(D>kC?^
:
Art""!^
X9n-fl
;
HI : i:iJiP
Aia.flP
::
rtd.AYl'
:
IluuT^AT
::
-
'iK.'i
:
(Dn-Ht,
:
?i,'rUJ(h-t-Yl'
.
">fln
oOTYi
(DfhYl^
-.
(Dy^YhPIt,
::
H*
:
jC-"^1n';oncYi'
y>nH
:
?iO*'n
.
Yn+
:
(DTHl-Ht
:
H?.JEnl^Oi,
:
(D^'h
HX
>rt^Jt
=
n-fl^Yl
::
^K^
?inflTr>
:
A-nP "K^H y^tlTtA 9nAi^T UXtl ". KflflYh "> (Dlra?i"fPl. .y^-t-Koo-i .: >k1-oouAA (D^iflTiAYl :: T
:
:
>^H.^ -r^fUAl. (D^vl'OBTffll. A'im.^^P (Di\nfW*fl h, ^01"n A.!- "KTn^P (D?.-1"t-n*AY, n"0^9n^^i| tUpt^Q :: 'htiao
"lUAt.
:
-.
commandment, who didst shut up the depths and seal them up fearfully, and that by thy glorious name whom every thing feareth with trembling, quaking before the face of thy power, for there is no end of the greatness of thy glory fearftil is the chastisement of thy wrath against sinners, but there is no number nor measure of the mercy of thy commandments, for thou alone art the Lord Most High. Thou art merciful, slow to anger, and of great compassion, and repentest thee toward the sins of men. And now, O Lord God of the righteous
; ;
man that thou hast appointed repentance not for and Jacob, who sinned not against thee but turn thyself at the repentance of me a sinner, for my transgressions are more in number than the sand of the sea, and my sins are many Neither am 1 worthy to look upward, and to behold the heiglit of heaven, for the multitude of my transgressions. I have laboured in fetters of iron, that I might obtain for myself rest from sin and by this also I have not been refreshed for I have stirred up thhie anger, and have done evil before tliee, while I observed vanities, and multiplied that which
for
it is
Abraham, and
my heart, beseeching thy have sinned, O Lord, I have sinned and I confess my sin. I entreat and beseech thee, have mercy upon me, O Lord, have mercy upon me, and deliver me not up to my sin And remember not my transgression against me
profited
not.
I
me
I
And now
bow upon
the knees of
;
.
mercy.
vengeance upon
me
For thou,
50
?iTr
>klH^
Tnro
: :
?v9nAlrin>'
: :
A>A
:
^^Iflth.
A.!"
:
::
OiyfltCh,
:
'l.<.1'Yl
:
HA
OA.P
::
>x^H
:
M^ KA(D^
:
hjEmYlY.
:
nflHl
::
UfOAYl "
>kl\-llrhYl
lY-njh.
CKP
Yl.J?Yl :^ 11"^^^ (DAYI fiflfh'f A%A9" ?iqT :: (Dl^n 'hlK'hrnth.C Vitro ^fia^ ynf |^ tyfjoy^p 7n<>iq^ H'l-m. Il?,
I.H.
: : : :
nYrA:
(DnYr-A'
:
o^TOti thy.Ot^P
: :
"Xfioo
:
Tn-^A-
"JJEA
-.
._
:P>9nC1'
M'rhrtP
::
A-f
:
>k1H.?\'flrli.C
:
(Dfl7"P
<D-VtijV>t\
XA-:
(PTrtTCp
:
3
:
fl>iA'|5
::
a)m.H,I
:
01+
:
ig,
Yk'Tl't'
""'Afl,*
oiKp^Aif
-1K.1
aiTi^n-H
:
h^R-if >i^K^k'nfIl.C
:
ATnm
: :
=
f^onYr-ti:
T^'IKaU:
(Dn^fTi
?i,P<.'lA9n
:
(D-fl-T
oo-n^w-ts
:
(D^i'Xtro,*
ffoffi,
:
Yiou
-.
>^|
:
H?k'ndi.C
6.l> Tn^A"
:
^i9nAY^
:
<Df*1P
: .
AX-lH^-flili.C
:
nVPA- AO- :
: :
a)nTni^A:
o^Vdti
:
Ai^fflls
'T'i.A'l*-
a)^9""H
:
'fk(D'6
::
K
A
:
^l"qAVlr Vn,d.
-.
y^UotW
'S^^H.^i'fl<h.C
"i^A
"lO-^.T : tt'AK
rt'n7
:
a)?\
AO A
AO
=
Y\d.G,t-
JZlhK :: (DIH^A"
:
9nA"T0 HtMK
: :
:
PK-tl^i
=
at
:
'>^^H.^knrh.C
:
(Dn?i,P<.illA9n
J^'flfh.C
: :
(D?iCt-0
=
9nj^T0
: :
>"1H.
ffi
VO
:
V^M'TO
:
i^^H.^^'fllhC
on^VOt
^iTnAVl
(Drt'Orh
" O)
".
Arl'^P'
A>k1H?vn<Ii.C
^^n^.^kA
(D
God
of
upon me
of
inasmuch as
them that repent, and thy goodness shall be shewed when there was no worthiness in me, thou didst save me
I will praise
in the multitude of
thy mercy.
thee at
;
all
times,
and
all
the days
for
my
life
ever.
Amen.
the Lord saw that Manasseh repented of the
of his doings that
his prayer,
in his foolishness, the
And when
he had done
and
petition.
And immediately
fetters
a flame of
fire
shone round
were loosened.
And
;
afterward the
Lord saved Manasseh from all his affliction, and brought him back to Jerusalem, into his kingdom. And Manasseh knew that the Lord was his God and he served and the Lord with all his heart, and with all his soul, all the days of his life righteous. And afterward he put away the strange he was mmibered with the gods out of the House of the Lord, which were made with the hands of man. And he raised the wall very much, and appointed chiefs of the forces in all And all the altars that he had built in the provinces over the walls of Judah.
;
in .Tcrusalem,
the
up the altar of the Lord, and sacrificed sacrifices upon the altar of And Manasseh s]i:ik(' unto Judah, to serve the Lord, and offered praise.
and
set
51
rtlnn
"jwrrt.
:
TnflA
:
^ini^lh
:
HrtAV"
::
<D\'^W
=
U-
::
::
(Dl-fld.
^kVhP
:
*^o"
:
>-lH.i\-nd^C
=
nYlo"
:
'in^i:
9rrt.
:
Kn:
U-
(BAIOOP
: :
A"K"IK?'i-n<l.C
i^V^AYh
::
flhYl.
:
llaqOYlow
:
:
"i^lYl
A
:
Kt*l HTn
AiTI
::
T'l'TP
=
(D'FO
A?ial Alfl^
:
a)1"rA UH-.H,
::
H>'illA
:
<D^^H.?iL^dl.C
:
A'/"AY1
:
?i"'JKn
:
'^^m
:
(Df'n
:
Iflth
'IK'I
=
rtf
I'nCD'JVU'
:
(D/^"!!!?*
:
(D^flf
OD-nM'T
:
>kfl""
>k-|H.?inch.C
:
P't'
:
(Dlrift
Ifl'hiroo'
:
A"?kA
y.-'VUvPllV
:
"iaU:
(DYIO"
JP^n^" OhflT
7t,U"lhJF"tY
:
:
HtKl
Yl-flC""'
:
" "Xflo
:
JiAP
HPOa
:
'iOX.h^f
"
"\P
^
n-
::
>*fl"D
:
OAtD'l'
::
iLTxt:
A>k"lH,?i'ndi.C
H5!.Y^-ntl
:
(Dnfhls
:
^R'il:
>9i.l
:
niJUr^
:
Ift/h
:
(DihPoflP
:
(D^I-flC.
'im.YxT
=
CDJ21-nA
:
HA
:
^tS-flPl,
>V^H.^lfldlC
"HYL
(D'Tk-f
OAOh
:
mn
H:
'>k^R?i'nlll.c
:
- >fi"
: :
ki'K""
:
?iolfic
:
C^^fi-
: =
KA
r^*;
:
n"io
=
(Dl-n*^
:
Q.^(Si-V
Wf^
:
:
OTkls
::
(DHll
^l-llC
:
Yion-H
(D?^^l.nAi
=
:
flCPf
n*^oo
:
>
^^^
l-n^ii
:
ihAP
Yiao
:
?iT (DAK ^nril. :: YkfloD T-nA *Jf ft-t* ooih^". (D OAn- ?iqo o^OAT (Dl-ni "KYl-P *^nB ">k^H.^indtC n
: :
: :
l-nd,
V"TfL ?in"U:
: :
(DJ'i-n'Hl
^O^CT
= =
(DJCIl.
Ykfl""
l-n*!!
?i
And Manasseh slept with his fathers in peace, and Amon And he did evil in the sight of the Lord, as his son reigned in his stead. Manasseh his father did, and he provoked the Lord God to anger. Behold then, ye have heard, O our children how he served and sacrificed unto idols, and slew many without law and the Lord God afflicted him for a httle space.
Lord God of Israel.
!
But when he repented, he forgave him his sin, and brought him back into his kingdom for the Lord receiveth the repentance of them that turn unto him,
;
For there
is
no
Lord
gress
yet
men
it
by true repentance.
But
if
and commit
and say
in his heart.
What
will the
Lord do unto me
for this
such an one is rebellious before the Lord. For he doth not first try ? and examine, himself, but walketh in his own will, and doeth the desire of his soul, and saith. This is good. He that doeth thus, and repenteth not, hath
Now thus did Araon the son saith. And Amon conceived rebellion in his
And he
;
of Manasseh.
heart,
and did
and
said.
My
52
nmch
sin
in his
youth
: :
n-P
-nH-l
:
1fll.?i-r
.
nTKlV
:
::
(Bf'tl
:
^flYi
Tnn^m
:
(Dlftih
:
::
(DWl.
:
Tno'iu.
llTkTl-
^'i-nC
(D^ihCD^q
:
mo-HP
:
(D'^TA-
^/V(D1-
\iflP
:
(Df-n
:
i,
Tk^ooPT
:
<StM.tlA%
in
:
:
<.
"hYhP J|>Jf ao
:
>^^^.^fllh.C
:
(DJ\d.Jp<5.K
la*!
>kTn'P
:
n'n
:
l-n
"KA "^iTn^^n^U:
"i^ynn
:
"MUfi:
"KlH.^'Tljli.q
:
:
OitimitlF
::
>k9n
:
RC.
Ulf^t:
(D?vin<.
=
/Vf
:
?l^nC'Cl^
:
(DI'TAgj niUV
:
'P'TA'
:
?k
fhnn
ynjf C >A
:
^iL^n<.
RAOA 11.^
:
^TdX:
::
<DY^lJU
^Ah. ^
:
"Of
qnjt
::
:
">iYl'P:
nYloo
:
:l-fli: ?i
?i,f aqfu.
:
:;
fflYlo^lh
?v.A.fl*Jif|
jECOP'""'
:
(D^oti^aO'
AAiH-fl
0)^7" UC"^
:
fioix :-K9n^<eifOD.
(DJil-QTne. :Tft'iir"'
:
K-X
V^ihdJX'
<D'>k1s
""ml
:
^IflA
in :i^^HJ^flIh.C: TIYI.: Vnt-I (D'tfrC (DJEi-^^T n*^oo 1i^^H^inrh. C KV^AYh QfhP^tl tWYt^ ^f|4^U^^. A>kA T ""^IR- ln '^k^K?l flih.C :^i^fl "lUA (Dynfli^t nln :J^^H.^\'nlll.C ?i9nAlfl H<5.Y(D (DAR TflK 'flf <%A9n CDWVOd. ^t-(DA^ 'hVO'fl'hfl/V CDV^l
:
= =
rt-n?!
n>Tl;M
(DfCDlfld.
tbonon
njj,n
Df|q>A
I'^T.H
IPlh
0"
And
I also will
do likewise, and
T
will
walk in
my own
and when
am
and repent
Then
King Amon.
And he
And
Understand therefore,
lest
ye people
evil as
Amon
did,
ye perish.
in like
manner
let
instruct
them, and reprove them that have sinned, and heal them
their infirmities,
and receive
he can.
But
if
he
be without compassion, and receive not the repentance of sinners that turn unto
the Lord, such an one
is
demned
But
if
he receive
tlin
repentance of them
who
Son
for
who was
pleased to be born of a
riiii,^
woman,
sulft
53
'VP*UCV
J!.^fl*AJP
HKnOf
:
::
f
tv
::
:
H(D'>f
X"IKi'i-n<h,C
:
'^'^
""AM\
:
V*\\i^: On.y.
CD"l<.9n
hf"
:
KTl
:
(D;K4
HJFtlh
diPOM
:
:
l^i'lAi ::
:
Yl"qih
:
^Alll.
I^OIJ^ tV"i""
:
a)Ui'JKn.
: =
(D'l^'fflVlft
=
Ifl^hlTOW
"K-^H
:
:
A'iSA
?
:
niV
::
C>iPTri.
:
y"i"h<i+
:
A'?"IH.J'i-ncl.C
: :
Ami't(pi*l
: :
auX'fl'hli
:
(D'"K1'
rt
:
l^n
:
Tou^dl
:
(DAA.TCrt
:
H^<li.Vl
:
t"%.
:
nViTT ^.CUV
:
T'D
: :
Iflih
(DHYIP
:
o"i<i
:
fflTfflVliS.
q>J2:^oO'
: :
'JftrhU-
a)<
:
rtP-
TATI Kmc^U:
(DAJ^CD'A-fl
:
IhTiA
'7x'iH
:
tMH.^.^
:
(D'^Vls
HOtiLd.
AOA
:
w"'!*!.!!
:
^K.^
:
PH -Tuo^m
lllU-
i^rtP:
<hTCi' - <DA
:
-n^ilX'T
:
:iVA-'V
::
'?kTr
""JtfflT'V
:
AH. lm.?i^Tn,
YiOD :^fnili;(p
T?i-nrt,
::
(DAVlA>i:ri,
:
H"'!
IT^ XTT
= :
A-flH^riT
2\l'9nP
:
:
(DJia A
-TIJ^T
"hOf T
:
*K"*U
E^oo
:
A?.Pl"^fI
(D^^lf (D^ftA
d.fie
=
(>i
(D'ikyn'H
i^
CfO
:
a1?1"w
^/\.R.fl*ii^^
:
+<D'lriATlln-
(DTtl^
:
hm>-
-in
:
7^K?l'n^ll.C
V^^H^^i
:
(D^^RlilA
(DK^nAYli
:
(D^l-A"!
:
?.Prhn
9nfli<;^
VlCfl-t-fl
:
tDuuj^'Ji.
:
ie.'*l1-*l'
:
^n<.
rtAOU
:
H^AlHA
:
:
(D?i-JA"7i^"0'
:
ACD-K^^'I
(DJV"f 6.Jf B
::
"XTn-P
WPTT :">kTn-P
=
::
CD
*B,
h.-1-Yl't
XAA^'i
a)?*.""'^'!""^
(D?,0^6.^^
(Dj\.'Hlh^l
(D?*.
the
of the great
and
his
fearful counsel,
took upon him our sicknesses and bare our sorrows, and by
are healed
:
and
affliction,
and
who have
sinned.
See
now
who was a
publican
but
made him an Evangelist. And Peter too, who denied him three times through fear, when he repented and wept bitterly. He received his repentance, and made him a shepherd of his sheep. And Paul our brother, who was before a persecutor, who blasphemed against the Holy Ghost, when he turned unto him. He made him an apostle. Unto the woman who was a sinner, who gave of her substance unto many, he said. Thy sins are forgiven thee.
when he turned unto liim, he
The other
whom
He
and henceforth
It is right that ye, O Bishops, should put your trust and hope in the Lord, our Lord and our Saviour, our God, and our King, even Jesus Christ, the Saviour of your souls. Draw near unto him in humility and gentleness; make peace without contention and anger convert the sinners, raise the fallen and return
;
not
railers,
54
: : :
^wfK^l
ijt
:
(D^i.rtj'^^i
IIH
-1
(D.ei
:
::
CnYi.fl^Cyi
::
(Dl^HrJ.!^!
:
::
(D?i.ni.*JPl CDj^l'a'A^l
::
(D?i.i"l>k.Pi
=
:
."hA.Pl
:
<D?i.1"iJW'UI'
:
1?klYl
;
*l'n4 >9"ln
:
YvOtlAi^t
: :
IHC ^A
: :
i^A'l;
:
^^Tni-iroo.
:=
y^fiott
:
fXT
:
0*100.
A-HTI'
:
^-nq Yloo
:
'f1'qyp
A"K'7K?i-nrh.C
:
Yion-H
:
Ai.E(D-|s
A?.R.fl**f|
:
O^-H:
WfU^P
:
nO^T"
f"hT
:
(DniX-rh
:
*1A:
1n*ro
?,^^OK(D'
:
(D-ft-T
:
Vi^Yk
::
>fl'ro
:
^KACJ) iXlP
:
A
:
H JE^Ti.e
Yion
: :
0/"<J,T
:
(DI'Kn'i
^i^.yr
:
H.PnOhiV
ftT
:
^Cflt^l H
=
:
>H--H
mn
:
:
TtlVC^
=
-nO).*
:
A?.R.fl*iifl
:
Al^JPT (DA9nfnn.t"5
5.AflJPT
:
CDA>n.i.'T
:
(DATi^.A
::
=
>A
KAPOO'
(D?.90^'rV.
fl)>onrt
JV.CDUPO"'
:
?.R.fl*
:
^fl
I
:
t-ViHOW ^:}UJ V >k1H.?i'nrli.C n'XTl:?iirn' >iflon ^A"! ^M'i.O ATn-^A" n\\ou Ji^A- (D?vTt'nO'l. jwpmji aT VlCilt:^
: :
: : : : : : :
1
rt
Tvoiifl^on.
nu^
:
-.
IM*?!.
"J^Tnahfl-f
f
:
(Dl^trort
^lA-fl'fJoO'
:
-rjfrf
"KQ-PO
:
'"^^M'^k.
y^UolU-
-.:
(D"5\9nYlro
inC^"w :1loTI
:
-t-JK^iV:
nin
>k^H.?inth.C - (Oy^oofl
: : :
-.
?.A.fl*^1't=
SL\^"'/t:
AHAvU+oo.
(D
AnA.0 (D^HIO' ACV*!^""" (D?S..eU-n- AR-VTlT :: tOnYiTrTI ^t:iWH'oo. >k1H.?k'nfh.C (DJEAflfr "i^iiT a)1"^4 :: (Dli'Yx'i'fH JE
JErtflO*
: : : :
nor boasters, nor acceptors of persons, nor drinkers of much wine or strong
drink; nor dancers; nor thieves, nor murderers
;
neither
seek glory from strange gods, but keep far from them
to this work, that ye should serve the Lord.
let his
for
Thus
let
the
life
sufficient
is
after
worthy of
unto the
his meat,
tithes
give
needy
and strangers who possess nothing, according to their wants. But give them not their due care, the Lord shall require it of him on
for
the Bishop
t]n;ir
behalf;
it
is
right.
And
;
ye
if
who
if
but
And
if
ye do
But
if
alone,
and are
insatiable to devour,
and lay up
call
them
to account,
and they
be
And
therefore he saith.
Ye have drunk
55
a
1
dA.n
fl'Vy.Yi"^'
(DUVV.
Anfl^fiwo*
(OYxflV^.
::
mnr"h^"w HO)^
:
t\,y'i^yii\o^*'
:
(UHl'JA'.V..
Yt.d.y.'/hYloO'
:
Pi:
K'j'iwt*'
niVU'l-Vl
:
ow
Tch^CD:
IlJi
:
*}"K:.
:
.:
IIA^TH ^iKHVIOW
:
naM*!-!:
A>"l:i^^H
:
11 A
:
K^TC
: :
aKil""'
:
Yl""
:
i^flYl"^
::
::
(D<\JJ.
:
JilL
7\.VA.0^^*
:
?i
^Ih AAUyn
JEKA-
T'll
ii1l>i JiJ"
:
>ilA
:
h.9nTrt. HVi'inA
::
iCX*"*"
=
mY
:
:
t"IlJE?1o'
:
a)>l"oa)'hoo*
=
IlYl""
=
"Kfl
OOhJ^ri"!
*J^fl"V
ILT
llCftt^^ A"AlH?i-nili.C
:
Ji'X
::
a)^i^'^oo.
HAO'
: :
IKD-fl'ta
nYl
:
A.TtD'JPT
">WA
Jil-PtB
HK
:
-nti.
i-O^Yl.
tii^o
:
YtiT yy^x h^'^tiM-ti^Rti^ tvr ^cfi'tJ?i - ""ft ^flAO- ^lUf-V aot\Yy gnfiA hTiflt-^VOO' CD(D'A-Kn' (D
:
: :
l^TAje.lTow "XT^H
:
^IKD'?*:
^C^foo: =
A'>^^H.^k'nll^.C
:
-nOKT HO
:
e?*-
id.yV
:
(DOM'i.T
:
(DOOAWTOT
::
:
(D^^.flG.i.
:
">kf|0"
KAPOW
: :
*!
:
A?k 1-ViH
:
(D/'i.Via.A
:
nthCD'C'f
EXoro-
A-fPlP:
R-lXti.
::
"w
"o*
(D-'Txf
AATtD-yj
:
:
(D^^kUl,
:
^ilt""**"
?i.R.fl*iii*l'"r
::
KC^JPU"
:
A^Uf ! (DAA.q>a)'^'J Yio" :'i\A:>9n'1'1l'r au^--f(i>. ^tl'/htf (Dl-XAP nXTT J\AiUIl TiflO" J^ll'""" J^ATT A*l. Hr; *Jf fl
:
milk,
killed bulls
lost.
ye have not
raised that
live
Must ye indeed
in the
commanded you
Law,
saying,
And moreover he
saith.
not muzzle the mouth of the ox, wliile he treadeth out the corn. not ye to take any thing but that which
as
it is right.
it,
in proportion to
is
the
eat ye in
is
as the Levites,
who
their sons
and
their daughters,
tliey
or tithes, or sacrifices or
for they
and Levites,
as
beginning.
It is right
and pray
for
ye are
who
56
Tr
(Dn-CVl-t:
a-r
ilCfltJPT
: :
"S^A
^'pahaw- q.^oD
:
:
ffUMfV^U- A>
: :
"IH.K'Tlch.C
: :
fmf^TOf tKtht
:
(D\nil.f
:
OA K9n Ah.PlVfl
(D^ftt^
:
*lCft+fl
:
On.P
tl.'P
-.
Vllir'-I' ::
-.
>kf|ao
:
H'Xl ?k1^0D.
: : :
lajPt:
(DA.Jffi'Tl'
:
maoij^'i-'f
(D^l^^-I y^,^
: :
A :sYl^A"00.
flTri'
:
?i AiK'H
:
^A
..
K9n:^ch1:^o^J.
: :
(DAVIoO'
:
M'A-nn AO JEKACD^ow t* ft
:
(D'l
2V
tro^.-j.^
:
;^A
>i^K^fld1.C
:
(DYx/t-'ifl
:
: :
a)>roft
=:
'in'M\au^ ^dlVin(DHfh-p
: :
A^floo-
nlH
: :
>k-IH?'nfh.C
:
'i'ltnirt
:
ftn
:
rioo.
(DiniuC^OD.
=
A?iAiHfl
^r^^^n-
Ol^T
:
(DVlfl*^
.
(Dqnlft
mO
'i^^KK'nlh.C "htloo-.t^lM^iiau^ CD^lC^oo. \x-f^ ^nj? " (Dn"^TrTl': t-*i5in- -rftrj.*!" nYl^Ai >ftoo ffroftAllVnO) Ah,Prt-ft hqft-fr
:
ft
HiMtYx
:
K^l
: : :
(DJl^
UtO^oo^
:
njC.n
ll^kltM
:
:
Trt*A HYvAD
JW
:
-WKK-T
:
Yioqih
:
?l^'Voo.V.
'
noG."1'(D'
:
^H-^,
-im,?!"*:
ArliHn:
"Xfttro
:
^a
=
7\/l^yfl
:
'iflfL
:
n>Tr ""^11,1
::
(D'^kf
:
A"K
-Pft
:
E*B1
:
(D^d.
:
Ai"^""! (Dn>k'51:M
fflth""
:
:
ih""
:
(D^^K,
::
JE,a
:
a>>kf ft
T
Q
rt*A
nXTT
'InKD'M
:
n>Tr T:J^I
:
THO^JU:
^il^'On-l,
a-Jfil?)"".
A?iAiH'n
nYl>
?ii^1i?fl"'
VlCft+ft : h.JiVnft
altars of the
offer
sacrifices,
without
chiefs,
High
and
rulers,
it
And you
ledge.
word of the Lord, and not to hide the keys of the teaching of wisdom and know-
And
if
is
prepared for
But
if
pence and glory and favour with the Lord, because ye have endured
and borne
every thing
nesses,
fied
all
;
the burden.
for
And
ye are become
infirmities
:
sick-
upon the
cross.
He was
cruci-
who had no
in like
manner should ye
He
for
ho was
afllicted.
And
again
he
saith.
He was
and was
afl3irt(^(l
our transgressions.
In like
manner should ye
Think not
57
: :
AVIOO-
8*;
:
*A.A
:
HJiXa)'<.
:
?i.R.fl*ii1i'f
:
::
nYloo
:
*<.
Jt^i
iin"Kfl
K
?
ritnjlh
:
^lJi"?k.
'1^'"*
:
O.t^y'V
:
OPUH:
:
>k9llh
:
AX^il'S
:
::
nD
UA
^(D*liUVl"t*:
gnfiA
HM-^A:
1"flt%.\S-
TT^M^
:
::
C'I'OYl.
: :
^OlM:
I-ViHa'
:
(D^l^^r
:
:
on?i
:
>kA
(DTT^ A* ^i'l'I'lH
: : :
Jf fl-t0.
:
ViUf-l-
d.
Ohflf
:
""JtdJiS.
:
J^A'!*-
n'AlT
:
"AlKJV-ndi.C
:
AhCT
iM''K
fU:
?*
-
(DUIlYlVlwo'
A'/n-^n
: :
I'O'pn:
uy^ROO'
:
tvUlf^
>*91 : tl'A:
H^'rtKfl A1"
::
Kt1
>fl<5.?i.A
:
AYI
(DU-nYl'VlU::
>kflYl
(DTiTn^'iii.Yl
AKl'^Tfl
:
A"l
HA^^A"?"
ffl-HTK
:
^Y^^lfl^">'
:
AYIOW
-Kgni
:
HJil-'tKll
:
ow
ATn
: :
(D>i9n\
tl^A
ti'^R/n uo^u.pO+00.
:
H""U|a),0
Yw?"!
Vl'-A'
:
't^CHf
:
0^^\
: =
Hlfl'liiroW'
: :
CD>9nT[
:
tl^
:
H1"1(D'?.U'"'
(DYI^A::
HJPOo?k:
A.T "ft^i
:
Yl^A:
H*K,fl
:
(D'^xf : (DAK<t*Vl
:
:
n*K.Il
:
Vl^A-
H^OCD'JV
=
R^^
:
1htli.'f\.A
Tn
(DU-nYl-*lU-
(DAKt*Yl
:
CD^i'PAK.TnH.
:
""flAYl
A-
HIK-Ai
nCD-flf
a-VYl
iLdAf*
::
(DI'Eini^-r
that
it is
and
let
them
For
He
will call
you
to account, with
nor contend.
their
It is
who
of
serve the
due care,
;
oli'erings,
as
it
written in the
Book
I
is
And
the
first-fruits
;
me by
;
unto thee
have
given
it,
until
and
by an
and of
And
of the sacrifices, of
their offerings,
and of
and of
and of
it
all
that they
unto
me
of
all their
be,
and to thy
thou and
first
children.
let
it,
thy children
gifts,
it,
for
all
it is
And
this shall
;
be yours of their
and of
given
and unto thy sons and thy daughters with thee, by an ordinance for ever.
is
it.
And
the
first-fi-uits
of
oil,
"IJPT
(Dje.T
(DHflCr^
:
(DTH^/V
'^E"^JP't:l^">'
fflYl^A:
(DYT-A-
H^nCD-?*.
:
AX^HKnrh.C AYI
^l^oo.
^R.rh
.?i>A
:
(DU-nYl-Vm:
::
^^p^
=
-J^^^
:
HnYl^A:
9"
:
(Dln^A:
HJPOO?t.
:
A"K"IH?i'nih.C
AYI
(DU-nYhVlU:
YT A=
nOl'flT
n.^\\
JE-nAf
:
"
Yl'-ft:
HPfhCnw
tnj^iOl
: :
HCD'flT
:
Ktl*
:
>fl
:
AYI
Of'Kti
:
"
(Si\\-tf
H^<5.'VfTh
IfxV^h
\Vte HM*;!
>.1f|i1
:
YT(D-
ff- H^nojtJv
7^-p
fl
:
A>^H^v'nlh.C
:
:>i9nTi
:
rt-fl"?*
:
(DTkllTn
:
ATH
=
?iA
nan
::
>A Tn.H(D.
:
:
nYl^i
:
rt-n^i
:
(DnYT^ii
:
"i^lflillH.
:
HCTH^
:
3-a'H('
:
(DflHU'
:
AH
: :
H^J^m 0^^.
Yx^lO
qpao:
KPA.
:
"l.m
liU"^
:
rt*A
:
niTl*A"
nYl^*?;
:
?\A9n'"l:
(DnVl^^i
:
(DnYr*;
-Jn
: :
?i"lA.
H?.:rn.H- :>kfl"n
:
*JP..fl
(D^'hrf
:
(Di-Vllh
A"c%H
(DnYloo
Tn^A:
oom'TOT A>k"lH.?i'ndi.C uifjE :: (DM':iU'0O' ^Tn-lTn AYI nVl TAO HJPnCD'h. oo-Hi.O^ HPO^T ^Yl'lVl AYI Yl^A" ""q^ H*.^fl
9"M'T0
fflAW-fli*'""'
:
^I'dC,
:
H^<5.Am:
R^^
>kfl.h>A
:
All
(DAKl;*Tn
:
(DAKTAje,Yl
:
TnflAYl
:
ihl
HA^IA?"
=
(DA"COt:
HAH A^
"KTr A%A9
:
>1:
*J^cro
i^^H.?l'^tl^.C
(DAHCOYl
>k
9nj^1!^Tn
::
and
all
the
first-fruits
and
all
shall offer
shall
have given
And
all
the
first-fruits
be in
I
land,
and
all
is
have
given
it.
Every thing
among the Children of Israel, sliall be thine. And every womb, of all flesh, every thing that they shall bring unto
thine
;
somed
with a ransom
unclean
old,
is
And
a month
the price of
fifty
which
twenty
oboli.
But the
of goats, thou shalt not ransom, for they are holy; and thou shalt pour out their
altar,
and
their fat
sacrifice
And
which they
oiFer
I)e
have given
unto thee,
and to thy sons and thy daughters with thee, by an everlasting law, and a perpetual
ordinance, which shall be for ever before the Lord, and unto thy seed after thee.
I
59
; :
nXTT
Tnon
""^ItD' ^'(UV
:
A^TH'll
ooqK
at"
^fiqilWT mi
:
poO'
::
(Dje">H.rt
:
tilJloo:
1<.J?1
q.TiHt-lloo'
::
:
TSAiiS.
:
JiftmiUVloo.
:
nfia^yt-
Aoo-n^u-t:
(DVIUI^'
:
AH-fl ^RSI
*roC**'V
flC'l-'V
::
A">
:
-IH?i11ih.C
?i9nAYl
:
aT
: :
VlCfl'U^T
:
^flCl*
(DTn^kODlV
:
fI9"Ch
=
HYI""
ft-?-fl
: :
flUCO -ndKT
:
-.
'PJJ
oo"
H^i^fflU-H
:
AA"B"^1
:
aT
ilCrt'U^I
=
tiilC,
(D'J'i^mi
:
l^.!^"""
:
"
'I'K
oq ftow
T-nh.
:
A'A,Pri-fl
PfD-"!
:
n-*.A*:
ll9nO
KAtH-n
:
XTT
:
t^id.^.'V
:
mn
:
PfD-'n
:
"KTT
:
-rOd)"!'"^
:
HtD-fl
=
fliT
(DOI'IlT
:
IJiojrT
:
a)?k9"Y'"t-
niV^KXl
: :
?i.Pri-fl
:
lFlCfl-1f"fl
(Dou^th^
fion
:
?i'A9"C
:
JfA
:
POh"!
:
(DX'iO^
n-TG-Hi^T
(D?iLTn'tT
:
fl-fl-h'tU"
" >i
(DO
.-fVi^
:
H^HCD'?!.
:
o^lYv (DnjtutpOl:
(D'HO AT
::
M'^.-r
(DPE"^
(g.<^T
:
H (D'tx-p
:
I'^Cnrow : nd^Xl*
:
""TOA
:
(D^X
HX
VI.
A.A.fl*ii1'T
a)1lri'
yOC.!-
ODM'TO-r
k^flfi^d.
A>k"lH.A
to
to their ability.
Hear now
also,
God
:
He-
in
ye are a holy people, a bride adorned for the Lord God, a glorious and faithful
Church.
those
Hear how
was ordered
at the beginning
to
who
Church of
Christ, even
vows and
first-fruits
and
tithes, for
The beginning
upon
the
Iota,
name
of Jesus
is
number of the
is
founded
faith,
and
men unto
the knowledge of
word of
Iota,
of his glory.
In old
and
sacrifices,
and
thank-offerings,
and
let
tithes
and
the Bishops
and Priests
up
sacrifices
60
tlduC.
?7Alni
:
:K^H'Ki
:
KPfftl
:
InQtlt-fl
:
HqnT
:
UTTiXM
: :
::
(D
JS[.
(D-XfTn.
uicpuro-
AA.3l
:
^Vft- (DTrt.in
-.
(DJ^,^*riIT'ICD'
:
fflf^/f
P^f'r
1:
(D?l^^^flm.fl
:
(DO^HT^iri
:
(DOXCD-T
:
a)^jp!krc
:
(D\j;,
h.i<.fl*^rt
>ia^1' (DKF^A a)>U.A miflhrr fl).i:.n TlTrrA- M'ffV "Kftoo ay-Tkt' ooTDUCtro^ (n^n'pnn.lfoo* A")SA ^'t**?
:
:
ip
A>i^H^'nfh.C
nc'^0'^
A"1s
:
:
v.enir'i:
cDnVaTthiroo- ^in'h
.-
s
:
A
je,
::
CfO
:
JE^fJ^HH:
"Xftno
ooyntj^
:
^-J^oi
(p,>^^
::
aYI^At
>f|WO
:
::
:
(D^i
CD'>1!
hn-U'OO'
:
HffiAKOO"
.-
n"q.C
a)nn>1<5.fl
:
A.*ll
n T^K-C 'Aynjrhf hVO^Tn HD iTiO^I oo^ifd), ^(jlUitp (PJ-^-nCg) CDHO^IH >kA TnnJU- nYlO" JEa >k"7H.?k'nfh.C O J\<5. .P.E-t- la^ >i^H JE'fl A mrt iVa ^^A^^ ?iTrn' a)K^1> AlhA YT-A^ow :: K^AiJ^
a)?i9nAlFlViao>
..
no.
(Don^fhYlon*
:
(DXrlOlia^
:
n.^
ow
-nC
JCA
:
AOA
:
^lOqA^I-
HahTk-t-nw
:
^i^fl^^fl't:
?kA
:
nAfs
JE
qt^ao'
:
in.<
"fl>kTnA.5l00'
:
h.k.tl^^''^^
>fl"n
:
A"*"*"
TtD'tin
:
(Dfl-na^'l-
mn
:
'KHi.h-nih.C.
:
i\9AYl :1nro
:
:
9"
::
(DK.^*Trt
:
JE'l-A^ill
:
RIX-Ai
(D?,9n
"JTi.:
H>k^nA onqAiT
who
?.it.fl*ikft
titl-lh
::
(DSl.JP^f^'I'i,
?i.'>"inC
Christ,
He
it
is
who
and Deacons, and Sub-deacons, and Readers, and Singers, and Door-keepers,
and Deaconesses
all
virgins,
and orphans
and over
is
those
who obey
them
the word.
It is right that
all
:
hira, for
he
Law
to
and, moreover, he
Spirit.
their father,
ruler,
who hath
begotten them by
;
For he
is
your
;
and your
God upon
and
God
and
it is
him
glorify him,
and others
also
as the
of David the Prophet, saying, I have said, ye arc Gods, and of the
of
the Bishops
among you;
unto them
is
may
And
let
the
Deacon
and
let
let
him
tlo notliin;^
Neither
(Dh.9Tn,
:
H/k'lIl
A ""HtVr
: : : :
S^y^'i
= =
fflVl A>Wt"l.
-n^wa'"!"
i'l/lvHC
'
n: Ji.^*T H'AinA
^"IIA E,JP*r'C"t'/"flA
:
rrfflYloqu-: /'v'l'l'A
=:
:nAlX"l:
:
?.R.fl*iil1
H>k'iIIA
^.J?*"!
?iVl'nC<p^
"S^lTn
A^lU
(DYI^ A9ni.U'"'
:
U'A
IIClO'V
H-tl'lVli-
ft
*JE:,fl ::
CDyyuUCCJ)"":
^O'Pn- \\-iV
: :
H^iH-HlflCpow
:
=:
a)?i1'V"0-l.
^ICflt^l - <DA Kf "lAl. Yion iTP-t* (DH'i'hih OniT :: >fl"" T*l^ ?iAP HJiYlA _P0C"1 tTOM'TOT H'K'lflA ^kyuK*!."!' A.TE a)?i,fhTI'n ^v.VltJA' H^CK
hJl-nCfp""-- A7n.<5.-r
:
(DAXI-A
:
("KD-a-
1"
:
H-T
"
(D-ft-r
J-Pl- H>k'inA
:
*}"tlA
*ltJ1
::
(DYloqih
:
K'i^oo-l^
:
?v.1'"in<.
:
(DKgniTl.
-JnA
:
HK^nA
: :
9"Yli
=
?.A.I*l*Al1
:
(DHll
Ji'l-flC
:
Tritro-H
=
H>k
:
o"nA-r
:
?k.i^.ft*iifl
&<.0
:
(D-XI*
;
CDYll-f-
l-Il^f
(D?iAP
:
UJfJi-r
nYl
g>A
: :
'"I^^A
:
"loo-h-A
(DYlOfllh
:
htiy.
::
(DrtTnO
Y.
:
H^'flA
ah^k-p
:
ODAWtpO^fYl
::
::
/hUme
:
Twoo
:
l-fi**
:
H>l^nA llUT
:
TriTf
:
(D'>15
:
(DfH^^^: ll'M'
::
1?iL^H
K'i^i
^lin
CDIII*!:
"^-m.
^ItJil'
(Dlfi
A9R
(D"S\onP
y^ffoAi'H'n
company with the to the company with the Deacon. Honour therefore the Priests for they admonish you and teach you the way of the Lord, and receive from them the word in the right faith. For He sent them that they should preach, and teach, and admonish, and baptize in the name of the Father and of the Son and
;
And let not any other woman go to the Deacon^ Deaconess and, in Hke manner, let no woman go
except
Bishop, except in
of the
all
things what-
soever
And honour
as the Church
in old time,
and
and the
For,
no one could
for
And he who
doeth any thing without the authority of the Bishop, laboureth for nought, and his occupation is vahi and without profit. As Saul offered up sacrifice without
Samuel the Prophet, and heard a voice saying unto him. Thy sacrifice is vain ; in like manner, if one of the people do any thing without the Priest, it also is vain. So King Ozias also, when, not being a Priest, he performed the office of
the priesthood, became a leper.
And
if
who
62
'"rgnUCf
K,Jf fl*AJP
H?vnah ::
y^V^^-W Xfl9n
:
\f"h^
^fl^
=
"isTr
?,.1-a)'n-1:
tvt>
:
a>T1>.il
=
IPIUIT
*lr-"t-
a)h,-rtrortA?>
:
AYlCfl+fl
:
H'A.CDRrt
:
CaI^
:
AYlCi
:
OaP
A-l*
?kA TOIUJ
: :
:"Kf|oo
:
rtTnO
:
:IA"
:K^H
:
A-flch-C
(DMflfh
:
hnf
= :
^lUY-
A^IAT" nYl
:
u| oat:
ao^AlVi
:
R.^
ynfl
::
(D'Konrt
::
^Cfl-frfl
:
K<DRfl
:
C^^f
:
H'J^^nA
AAnih H0<.^
VllJl't:
A.lh
:
"hGlTn.
:
on A.a)Un
OW'TI*
: :
'fl'Jhfl,
::
luf
A xi
:
AC'i^l'l:
A>k
:
>f|on
:
Kljl.
:
*^i,
iTxTonK
:
A.C
:
"K
CDf-n T^d.lgiao' Aoo-rt. (DAACT nAO"?-*ro- "S\in' >kfl on lUJ W- J^^^?t. HA.JEKACpow K:^^^ CDn.CT a)*5. CDrl^K, O)'
:
: :
flT
iX^A
:
AJPTl.ir'
:
::
n^C
:
"^^Tt"
:
Ulr'.Rt:
A"flrtlt"
:
APOW
:
A-n
:
H-3T
^i-flRT
<DAflTC?vP
"Kfio"
lAV"!.*!
:
On.P A.T
:
^VT^ HfiU^o"
:
:
ln
>^H.A'nfll.C
:
""^t-OhYl.
: :
A^'ETr
:
3"n?t:
trojufq>o-rYln"
(DOn|l
:
iTUf^ (l>'>kl5 :: TK"*! ^^JPt" (DO A"^T (DTn^A- 'nerA'UYln' A*Cn- A""!* Y\" PU-O AA Yi.AiR. A ^^"C.poxt' nYl ihK, t-ViHow AR-l-iTn A^kA AAPwo- (DA.9n^Ti. oo ^KA- Y|oo A,P09n& AdiR, KAK, ^lA^ AiH.A ?nT^ "
^loo"
A?wR.fl*iifl
:
A.^
: :
-.
and doeth not the commandments of the Lord, he for he hath taken an honour which hath not been given unto him, and hath insulted the priesthood neither hath he been like
usurpeth the Priest's
shall
office,
unto Christ,
patiently
;
who
be made
a great
High
Priest,
but endured
he heard the voice of the Father, saying. The Lord sware, and repented not. Thou art a Priest for ever, after the order of Melchisedec. But if Christ glorified not himself, but his Father, who was equal with him, how then can he who is only a man take the honour of the priesthood to himself, if he who has authority over him have not given it to him ? For the sons of Korah were of the tribe of Levi yet when they rose up against Moses and Aaron, the fire devoured them, inasmuch as they sought to take what Itelonged not to them and
for
;
;
Dathan, and Abiram, and Korah, went down alivo into the pit. The rod that budded destroyed the counsel of many foolish men, and he shewed by its means the great High Priest who was ordained before the Lord. It is fit then, Brethren, that ye should bring your offerings and incense to the Bishop, for he is the High your first-fruits and tithes, and all your vows, bring ye unto him, that Priest
:
he
may
who have
nothing.
order as
it is fitting,
that
no one
tak'o
It
bchoveth the
r>islio]>
63
: ; ;
ry'HJCi" Jt:.-fl*A^
:
H'/xHiD'
::
O-
X-l-'l'i
a)""nAJ"|.
(D'Aa-^
- :
"yCD-J:
(D'flT
:
9"lt"h
.
IlYl""
KH
:
:
y.'W.MlA^C. >W"lirA
: :
ID/^uo^'il-fl
:
" ^m^'li a^^ffl+o"- ^KtD-Ocp""- (Oyi'Ili^ hfhR, AihK, (D^fl'V inii nYlow JiiKA- (DJtVl a.A(po' (DAf A*?:l, : PUfl* "A^^^li- Hill: : : : : : :
">i
n>kTr
:
*l'nl
:
'A"JH.>
HTCD'Ull
=
^UlT ::
:
(D"Kw"H
:
TOMJIl A"
: :
nA^-t-
JE^A"?*:
J^Jf^f-'r "KTni.U'
-
Vl A?.
5flftA
:
(DYHnJlh
I'rt.'^'iH:
"KA
T|s
r^l^
(D^tniU*;.
3*A
TlwiXr':
(D^1^2V ""yiOai"
:
Jl'HC
"^
=
ODOijVlC'UU'
:
ti'/x-H^ti^i^tl
(D?i^A.A
iVtW
IflCfl'tJPT
: =
>A
:
^
:
5.t-ih.
n(D'f|-t:l'
nC'VO
:
::
(DKfhlfim.fl
:
JE1"l'>k
:
KdK *e.A
:
(DYI
oqUf-
ouH^oi.'m (DOKdhT
:
'JT'^Ol'
:
^CVin:
KrhR, hihR,
:
llYloo
:
A"COt-
a-r
^Cfl-
WJ
:
: =
a)r"h-Hni,
:
PU-ng)
:
Yl-n*;
oflil
^ A(p
: :
(D
tkh^kSl^i^tl
: :
?.Ai'lUa)C(p
:
(Di',^>'JJtP
<D'H.n+
-.
KA
:
q.Cll-1
d.1
SLID
'r-
Ah.A.fl*iifl
Yl^A"
PKHHO"*
Aih'H-n
know
their condition.
that the
Deacons
should minister
and
let
them inquire
them, and give thereof to the Shepherd also"apart, for the honour of the Lord,
seeing that the priesthood hath been given unto him.
And when
there hath
and so
Deacons take thereof, two portions and teach the word of exhortation let who watch,
let the
:
them
in
it
they are the counsellors of the Bishop, and the crown of the Church,
righteously.
who judge
And let
the Singers and the Door-keepers receive, each one according to the ordinance
of the Church.
And
let
him, and not overlook the Bishop, nor delay to give unto him; but
quickly to him, together with the ministers, the Deacons.
them send
fitting that
Now
it is
all
the matters of the people, that he For, in old time, there was no
may command
64
is
right.
<:
H^KA:
"Xfl*
t''^^
:
ftT
;
ooi|.j^f|
:
o)?*.
:
(DSV^nTri.
*roA^jpf|
^n.^ >no
tl
:
ihl ::7^fiau
C.lhf'ao^
:
.y^^ ^'fi.^ip
:
AJ\9AY1'V
.ei-n^.
:
#5.3K"o.
q)Jidi,np
:
Yioo
:
M"J1 T^'i
CTn-i^T
:
:
>^"0^1^
ffi'AYl'^:
: :
9n"inC"^ (D^APOW
-.
(D?.9Tri,:
-.
I^T
(D
:
n*l oo.
UJf^ (DJEnm9)OW
:
(D'KoO'Tl'rt
tlU^i^d.
:
?.9nTri,
:
H<^^nA
:
ll<D"r ^nqAYl'V
: :
?i
:
A K^ow yi^P^R,
: : : :
-.
f llir"- WyOI^YiAYltU-wo::
J-A
-.
HJE?.'HHOO-.
a).ei'n<.
:
Yl'-A"
H^aA"*"*' (D^
:
tl-nCfP"^ A^l(I^r
(D"h""fl
?inni Ain't-
(D^'VCDYIA:
Pn>.
(D^t-?irol: :
ttlTv'^
:
JKt-?^""^g)^^>
>
A^iA
HI'^O
:
/VOOf^fl^
:
CTn-'lT
^lAPoo:
(D.CrLi.a):
Yn-T"
:
tD^i.fl
:
P C'Xr'WO' HS:^\
:
::
"Kfilln.
:
'ii^ih
:
>A
T[u|>l
:
X;i
ool<i.n
:
^R.fl
:
(D
-nt
H.CnJf"r
:
h.lnit'
ttiflt
-nCWr (DTfltj. ^.R-^n-r "^IT hA^X Chtbf 'J^TT Tf?\OOT fl-nYlT (DITA >i^T TDAXt" fl-flh'l' H
:
>^nA a.Oi'f
:
Tnoo
F^"9"C
:
A>k"IH.?\'nrh.C
:
?i9"AVll
:
::
>f|0"
Htl
Oh
PKTn't'
a)?i.A.fl*ikiTif
TPT
"SvowTf
^^Ih
A"i\"IK?v-IUltC :
one who entered into the temple, or did any thing therein, but the
Prophet Malachi
I-aw.
saith.
Priest.
The
For the
lips
idols,
and do according to
own
will,
Saints
men
them and
despise
them
these cannot accomplish or do any thing without the counsel of the priests of their
gods
but they
lift
up
and
listen to
;
what
thing that
it
saith to thorn
the priests of their gods, and put confidence in them, and trust in their gods.
if
life,
evil spirits in
whom
Spirit,
no
profit,
and hope
make
the
as
righteous,
how
who have
received
grace
is
and a perfect
liope, in
which
no
iniquity,
which
is full
not deceit
how ought we
which
of glory,
and without
fear, that
we may be
K
Lord our
God
flonlillnss tliey
are the
mouth
65
I'L ::
:
(DII^WlTH
:
T rtVnp
:
?k9"AYl
=
iS.C^'l
:
VlO"
'J
T-^"
Yl
:
(DAI'
:
*ltJt "V
:
HTfl""
i^rt^Yl-
-tYM
:
/i9AYi
:
ti^Cf'i
(DAO
:
"^"J-Tn
:
^Yl-T
=
A"?kYl
(Din.P - <
:
^il^awi,
"
-^G.
:
?l.'^?l/"^(p"" : >flro
::
>"0'TI' AiTl'fl A=
flATtKYl
=
(D^l-flh:
H'A
:
:
T'l'lU
A"""*
:
Ykfl
:
liajP'f
:
(Di^l'IICT
:
>k"lK?i
-.
nih.C
"o-rt.
::
"Jvo^Tf
(DTv""!*!
:
.JP*1rt
:
'A9"nA
-
?iO
:
(Di'wR.fl^iifl
:
3\7"nA
"
"-ll.
TrtT^P
:
?i9nATn
C-PO J-Yinqtptm. A?.A.fl*ii'1'T : tioo : >"IH.^-nJi.C (DJJ.^* 1 Yion iaji - nVia VlCfl + fl txAP Hl-fld : (D^kV^TTI. WhTidtV flK-fl :: (Dllo'iU' ,y*'l^t, ?.>i"inC = (DhSf^'itTi, H>i'lIlA V^Yid. ?.
oo-i,
: : : :
: : :
iV.fl*iifl
::
(DCDAATi.
:
?vAI'
:
H^JHC
: :
HT^-jnA
=
n?vll
:
::
(DnTfl""
CD
AJf
^-trh'V
:
Ai'ilIU-
(DYluilh
=
n'S^TT
Yioro
^vU^^-'ltD-
^"IttC.
(D?!.'?"'!!-!,
H>'inA
fioo
nYl""
(DAJ^
Awyn^^l:
(D"aA?iYl
:
9nVl<.
0)1 HLH
A?i-n
(DYI
?i.JE
mm-
R^y^-i^
"OA?iYl-
(Diai^
A?.A.fl*iifl
- (Dn'^TTH
of the Lord.
to
They
are the
mouth
of the Lord, in
heljjer
unto Moses.
And
;
the
God
I
of Pharaoh, as a
Priest
as the
Lord
said to
Behold
God unto Pharaoh, and Aaron thy brother to be And how is it, then, that ye do not trust in them,
and deliver the word ?
;
Be
subject to
them
litude of
was
called a
God
it
is
then,
As
is
to the Bishop.
VIL
Thai
it is
Deacon
to
of the Bishop.
As the Son
and
6G
is
Deacon
also
is
CDlin
:
n'in>
9nry.
:
AJtlfl
:
Hi^^nA
:
^>i9nC
:
?bi<.fl*ikft
=
^.7A
:
(D.C*?;.n.
(DUYLT
:
AOA
:^A
:
l.i^^T
:
(DTnflUn
:
(DR-VlT
:
(D
9n^.Lm
: :
::
(DH?kAiUJao
:
KH
:
KA.fl^iifl
:
^CD-
l-n^i
:
^^n:
'^iTlH.K'ntli.C
J'vAll.g)
H.Cn.
:
?.:^('hM'9n
X.n
:
">
:-.
Kfion
:
?v'rUICO
::
"Hl-p
:
Ai"!
R
:
?i>kqT
:
(DOO
<
TiA
.PonATn::
Wi^i/i
:
?\A
K"Kwn'
nTiTT
:
^Uf^
:
tro9<;.
:
(DJ"J\9ni.T
:
"JvfUro
:
A'A""''!'!' r.P.n.A"""'
?iLn?AYl'"f
^il'foo.
:
o)
K'UI'
:
AO-A
^\'Ai^oo^
Alh >^^^
: :
^i^,.P*^
:
K*n>
:
QT^.'h
:
'n>Yrt.
(D
HI (DP1G.C
C :
a)>""rt
:
fl?vA
'i'^C.
O^iTtMh
:
n^thf^
in
?.ii.fl*yifj
::
YllU^Yl
'5n->i1:l/'
lI-fhTlT
"i^l.Yl ::
=
a)n>TI;i\U:
.Cf
:
0*%Tn :'>^H.?ilflrh.C::
CD^HA-ooo-rt.
:
:
:"i\"IH.?t'nrh.C
:
A9nTl'
:
K'id.CYloO'
:
ih9"P"tJ\-nih.C
i
:
AI^AIP
(Dlrl
:
AOAirnw
:
"n^rt'T
ouof!
:
A>l^H.
:
" CDJEaAft'O'
:
oo-rt.
:
(D'iihi
:
9n^T 1^
;:
(D-HM-C^.C^l""'
?it
RAOAP
HlhllV.T-^.
AOA ^"\6
(D>kWO
wherefore
Bishop.
it is
not right that he should do any thing without the counsel of the
if
And
Bishop, he causes
he give secretly to the needy without the knowledge of the him to be reproached, and occasions a charge against him of
destitute
and
afflicted.
But he
who
any thing
evil against
He hath
Thou
For
this
with respect vmto stocks and stones which the Gentiles worship, but for the sake
said.
Ye
are
Gods, and
all
if
Understand then,
tell
Deacon,
the Bishop
secretly concerning
him
tell
he be
sorrow upon
and
shall
be angry with
tliee.
my
?
servant
Moses
wratli of the
And Moses
in this
said unto
against him.
thnt yc
are
we
your murmuring,
is
not against
K 2
mo
mm'mur, but
against your
HSLfLtV
::
Arli-H'l'U
:
?ill:
AilTn-n
:
::">kfl"o
:
Cfl+fl
fl
:
a)>""l"l
:
Yl"'H
:
(D >i1=
=
>fi:U
"KA
AOA .C0C^ K H
0*^/i.
:
fl"0
Vl
?.A.I*I*;^
-Xnoo
r-n
^lie.'1i
:
V^K'KU:
Ai(C^
AOA-U-
o^d.fl
*K,ri
0)
=
^1-crou<.
V/wi-U:
J^C*4T
u"^<i.^1^r ::(D'J-KV"Cjifi
:
A>i"l H.?WUli.C
:
a)?irol^"0-
llVlCfl-fl
:
im
=
P1
K'^'VC\oO'
:
.-.
mn^'lVfx
=
''V^^^iitrV
:
(Dn*K.r>
HATi
:
:
(D-lTrKD^V
(D-A-R
:
nCHT
:
: >ifl""
=
fH ^WlC
:
R.fl*^n :>VKmh
A0A.V1OO:
n(D'f|-r
:
^^fll:
T9Pl'
:
5LA^^
=
>kT
:
?l^^"o (DM H^-nih-C aA- *K,l1 5i.aVl""' H^'OA (D-A-ff P 9" (DA^Yl'Vl*'"' :: AR- VriYl ^n>VlX Yl nXAvT ?i.A.fl*^l1
: :
P"
"-
nnro^Yl
Yl
:
(DAK
: :
"A'lH.JVIlili.C
: :
(D^TiH-l.
:
'Hfl'll'h-V
(DYl-flC
=
fl"*
:
">ifl""
:
ri'"JOl'
:
S*A
H^n. A7A (DAR^Yl"'*- ilS^'J WTI-HC ?*nTn (D"KroYl (DnT^'i'VH ^^Vl-fl UJfP :: (DH?vAUJU .j.^ AOA J^vfl-lh (OYkOO- V^T A^ow ^ :: (D"X*ron Yl"H (D'Af V^fi^TfL / JO-fl^g)""- (OKT^-nCipo^ A
:
: :
"KA (DAK,Vl'
:
js^"!""
llyjC
:
a)na"^^i*l
:
*K,fl
(Di'Ll'iPilOO'
:
HrfiA.
:
fl
inJl<i_iT|5^
(Dth0VYlO'
fl'Pti
-Tl^^Jt : (D?lR:^t^Ylo
nl*-Cm
(1)
Maker.
And
;
if
he
shall
be
be
condemned
so,
for
And if this
how then
:
shall
be with them
and by him ye are taught have believed in Clnist, by whom also ye are saved; and are anointed with the oil of joy, and with the holy unction, and become the children of light. For when the Bishop layetii liis hands upon you in the holy baptism, the Lord sendeth His Holy Word upon you, which saith. Ye are my Children, and this day have I begotten you. Understand therefore, O man, that through the prayer of the Bishop thou wast called a Cliild of God. And now acknowledge this grace which is given thee and love him who hath loved thee and called thee into this glory and honour. Bow down unto him who is thy father, under God. For ye have heard the word which saith concerning those who have begotten you
him
who blaspheme against the Bishop? For when Spirit cometh down upon the spiritual covenant, and know the Lord, and
according to the
shalt find
iiesli.
Honour thy
father
good
and.
He
him die the death. But if these things be so, how is it that ye do not magnify and honour them who have begotten you again by water and by the Holy Spirit, who have fed you with spiritual milk, and nourished you by the word of exhor68
gOUC-r 5J.^A*A.P
:
H-/in(lh
::
*^npy|oii'
.^ATl t^M'^k.
:
:
M'rilh
*K.rt
<D
fl^.
lm.}\^
:
(D^l^rtB^lOD.
: :
?i-flrh.C
'^^r^l
(DA^**?!
A>.A'Tn.
:
:
^"IH
a.C(p
-j
"^
(DK5l'nC(ptn'
:
nTn^A=
^flC
:
Vfl*ro
:
-VKKD:
fliJEffiT
:
HlH :>^^K
^fljh.C
Innn
JEe-^fih-
^tl
"iSA
hnfp
fl),l'J^'n(|)ow
:
'hUO-j^ffj.
Wi9n:(DA'>A|.:^1-onPfn-:'>9ni"1(D'?i.ir"i>'
yrAiflP
:
A"*':: onftl:
(D^ro1^|.^^'^
?v'njP't:Vlro'
(Df^iHH-
A-OO'
:
:;
nYjoo
=
?\HH
:
Ol
*ro'^.A
t"
I
:
in.^
:
AthTI'll
:
n>^^r
:
"Wt^
:
(D-flT
::
1>K"T,
:
""ftjhd.
llA"
:
::
a)^je.
:
"""rt.
J\HH
: :
HYyTT
:
Vmf^^
: :
'jn^l|l^
:
'JJ^.-HHYIOD'
::
n>k^r
:
?i.A.fl*ii*lt-
-t-Un:
I'ViHOU'
nYl""
A'<.0
:
>f|tro
:
^a ^"h
i5.^
ow-rt.
:
a)1n'^.A
:
?iHH'
Ar'h'H'n
:
jPYl'flC<p*n>'
MlJU"^
:
:
(DAVi
:
Uri- "KA
<iK
">A
:
.e't-qlP
:
AI-ndf'H
:
=
oiA9
::
(n>"nrt
:
Yl^m-H
(D-X'f
.e.KA:
-run:
'fViHOW
(DlXOP-""'
-.
Ar.R.fH'J*i'|'r
:
(DA"lriUf ^:
:
.C'r^l^
:
a)^'^1lP
::
:
l^-r
ntniJPt:
(D>icroi1[
:
^t-.f-r A-
Yl
^0Pn- (D^J^'iV
M^;!
fl-n^x
: :
Tifi^Yl.
"i^A
iM'h-
<5.
tation,
.ind
made you prepared to and the precious blood of our Lord and Saviour Jesus
;
Christ?
These are they who have loosed you from the bonds of sin and have made you partakers of the Holy Eucharist, and of the love of God, that ye
jojnt-licirs
Fear them therefore, and honour them in every thing; for they have the grace of life from the Lord, that they may be judges over them that have transgressed, and may save them from the fire of hell, and absolve them that turn from their sins.
with his Son.
It is right that
as Kings, and receive them into your houses. Even as Samuel the Prophet gave commandment to the people concerning the King, in the First Book of Kings and moreover, Moses gave commandment concerning the Priests. And
;
them
thus
we
also
respect, as
it is
For
in
them their due Moses and Samuel commanded the old time
the Bishops, that ye give
who
be so,
much more
is it fitting that
maintenance unto the Bishops and Priests, who watch and minister for your And if from the beginsakes, and are your guides unto the kingdom of Heaven. ning Kings have raised armies to make war and (i'ilit, liiat they may defend and
H9
S:4.R
:3
:
ui^OD-l: :
JlUil:
nil!
=
A'^H.Yvnd^C.
:
"JiA
^ii<D-fl'
:
iO.l'l
:
CIIM'
">9nYl^ii.
:
Afl""
16.1^
:
rOll.
>'li"
:
ATHM'^
r?iflC
:
(DYIUY-V
:
TUH.
:
V*""'!"!
A"^
1
"Jifto"
:
nX
: :
"l."-r
:
A^AA ^KA(|)"0'
:
Vl^ll
=
O)
5.^Ai
AXA
:
PJAWIUAll
:
lid' T
::
(DIl'A'lT-H
:
QfO
: :
3-J.*C<P"'
=
A/>.
A.fl*;i11'
"h""
(D-iq.CtJCj)""'
Vl""
^^^
(D"!
"lAoo'ig)
:
ooTO-
Ylo >-|H.Alltl.C
:
:
::
^'HA:
A-'F
A*"Jriilo'
=
a)'nn<i
:
VkRIi^
:
(D*Ka^ a^^'UVl"'**
:
a)OA"<J.U^n::
(DroA"'PO-fVl'
: :
(Di'K"'!
:
flCfJE
ffifflJET
:
a)HiiT
:
(DO';"*^
=
(DnTkTfH ^HCVl
:
AOA510W
=
Tn
:^VbT 4^C^^^"' 'i<.P (DA"*"**/;: Tn"" <J"Vi o"*%H: UJfJi: H^' Rou -AlKA-nrli-C A"/"AY1^"w (DJEHC^l A^H?i'nh.C T-IH^ "AK q^iioo- (D^n'H'J lUfy!- O.*^ V^J^C^*"** == ^fl Hi^Yl >k1K?*n
:
di.C
(D-flT
:
ACAflf
: :
HJi
Il'l
=
:"AA
^1fl<.
=
gnflir^T
:
::
f U-YL A'aVD^.
:
Yian
AlOHl
: :
>"IH.J^-nd.C
"A'^d"^ AAi^
:
(DA"l-nAl
:
(D'flT
tl^
JCCDl'
"AIH "HCP^
(DI^^^J.'!
:
:
'irliY
:
Ylro
AmO HAAP
= :
TA'E
:
(DYI
"
HA.JE^A 111.11 "*Um "Aynl'nCD'A,! <D?l^RlhV "Avn'i;! ^y (DAHHl rn'A ""AW'POr 1 AllWrt- (DIowR-oyV AlK^T >iA
:
^^-iftil
AAPOW
a)A.9"'JTt.
::
"Afl""
JEH.
"AlH.'Al
OffiTlA
"Aoo
A.^<5.Jf
honour who
have received the ordination of the Priesthood from the Lord, who heal both soul
is
and the
there-
who
fore
who
seek forgiveness.
And
and
fear
him
as a King,
and
trust in
him
as in the Lord,
fruits
and
tithes
oil,
and wool.
And
may be
well-pleasing
God
works of
fruits of your land for the Lord giveth his upon the heads of the righteous who shew mercy. Behold, then, and know that the Lord hath dehvered us from the curse of the Law, and brought us into life, while we were scattered and lost as sheep that have
no shepherd, and as the brute beast that cannot reason. He hath turned us from our sins, and cleansed us from our transgressions, and commanded us to bring
our oblations to the Priests, and to give alms to the poor
who have
nothing.
70
Tnao-
KR^'P
X^nRfhe.^
rnKD-a:
(DiS^i^at-yi
:
J^i/lVlA:
*\%Yv
:
(D-flT
:
onn
:
Mff >l^H^'ndl.C ::
:
(D>kOort
=
'rVl'H^".
:
(D,t^n
AVUIfl- (DA>a<5,
:
^
.e
q)A">3.A
:
nlrio
:
Jtfh-ft
:
AiR^
:
(D
*J?*ft^
:
.W-nC At%A9n iKfton ni^J^I* (DnCl'O (Dai"H\dA- JKrt^i 1m.?i+ :: >kf|cni l^f| -jr-^^ (DHC^ "h t-?*.^*!" AX-IH^nrh.
:
::
inC
:
"^^iTn
:
R-JET*
:
Vion-H
:
nVl""
:
A^l
>fl
:
ri- nlrioo .e^A- 'fEoii Vi^^R fl).E^^n (POtD-K nn AWA-niT >oO'Tls JEXIO). AYI^A- R-i-ln (DPon:
:
1?1f1AY1
:
oonflt'r
^H
:
Tri'-A'
^'n<;
n.T
:
?lCfi1:^T
:
::
J'l.t^1''.^<p"n'^^.
:
A?.A,fi*iin^
: :
nYi^
AH.
-I-flC*'"'
"K'iH
'1"nA
?iJE
: :
Yx.V.
I.H.
?i'iAP
::
(Ddy-flT
:
onVi'j
:
(jifij^
-.
(D^j'T^
:
CDYx(D^
>kTn'P
:
>iOiil_
:
nC1*0 (D"^ooV.
:
H'?VinA
:
C^-O
:
::
^kftoo
:
"K'lH.h'nrh.
:
C ?i9nA)l
TO*
:
.et':JUJA"
:
Tvyntlf'TO.
:
HKDIJPm^:
Uf^onf
JlOi'l'
=
(DXlcp
:
HPOa
: :
'nJ^^CI
=
= =
(DKTrrt
:
t^fl,
:
^CUT
:
'i^^H.?vnh,C
:
*^"
=
?vO
.CTtYl
AYiYI
ftr-r
:
(DTHYlC
:
"ir-iV
:
7.H.
IfA
:
H.P.n.
:
^f;.*M:
A'>i-IH.?i'nfh.C
:
Tyf"
nYl^A"ATi-V
:
A-flTri
(DHYI'^A-
fhAfVl
:
a)nYl"-A:
I.CAYI
(Ori/l-'fA:
t-ffiflj^
in
?i"qAYl't-
(BKtl-ff
H.eonofiA-
A-HTP
:>
kingdom of God.
;
Let
it is
it
then
as
written,
He hath
;
for ever
for
pardoned, for a
Do
Lord hath commanded give to the Priests, as is fitting, the first-fruits of thy for they have power to give to every wine-press and of thy threshing-floor one that i in need, and they have authority over every matter of the Church.
;
When
did he do
or,
To whom
?
did he give
or.
When
and,
Where
did he
receive that
good or
evil,
or without justice
for the
Lord God
who hath
given them
them
a hiajher degree.
But do thou
God
witli all
all
thy strength, and follow not the way which leadeth unto
71
: ;
|-9'MICI"
J^.^fl^Ay H2\na>'
:
::
^Cfl + fl
^i-nth-C
Yl
: :
^^
'
J^'if "^
-.
'ii^l^
:
h'itlf*
ounH^^if
Ha>'"?'H
::
ih'l
'A^IK
7kVi.
i\
(DKJ-(lC,0
: :
i'lLl-IlP
=
""Hrlie.-r
HH
*JLH.U:
(D/irtriA
YTA- "KVIP
?i*l-flC
: :
H^V'J'r^T
:
HVaH-H
: :
:"(D-flT
=
f"hT
:
flA* :a)""*4T :
:
=
^nTn
a)"?kOuTri
TkA (DAK^Tn
:
on \W^'i\
(DKI-rri
:
fflOOihC
:
iVJ'!
(Di^rli*
:
h.'rC-tl^*
:
>7nn.T
:
^Cftt^V AllCft+ft
= :
'Ifl
'Jn.V
:
Yl^A"
:
7"flA
'^^^^
=
>A
JS.^'itD'""'
:
""OAT
:
(D
AA.-r
>kA
y?vYl^-t-(p
:
A">"IK'A-ndi.C
:
PXTT
:
:
TTTA:
HX'l(pwo-
Ai^
=
(Dt
::
rhPO^
:
>l^^rl
:
HHO'J
"I'Hd
:
"AK'CVI
:
"KT^H
"lAWf
trail
:
-nTn
onmi l^iATn
: in
:
WV^id.'i\
:
rt'^y't:
YxAP
*
.
ffl'l'^TI^l.
fflJ^.^^^IP
^^-t
="
1-<5.*Jt
:
TR'i'i
:
CArtVl
h.'V i-^tlT Ai
:
T^flA
:
?t.i<,fl*iifl
:
gnflA
In
:
th-HH^
"X'tVl
CD/^.7"flA
:
OC^lT"
:
VnflA.lfow
:
nO""q
rtjIvPTn
C"KrtTn
(DK IMJA*
:
K^H
?iAP HJPl-ndVl
.:>fl"
O-VAi
-TCD-UP
t\ih'Hn%::
hfe
But do thou seek unto the reading of the Scriptures, which are the
Law
of
and cease not from the reading of the Scriptures at every opportunity. put away from thee all evil which opposeth itself, which is not commanded in the Law, mocking, and anger. But honour thy father and thy mother who begat
thee according to the flesh, and love thy neighbour as thyself, and be a guide to
God And
and keep far from a false oath, which is without profit. But keep not thou far from the Church of Christ; go early unto it at all times; and worship humbly at all times with the watchful, who sleep not day nor night, who give thanks unto the Lord for hfe, and for all that he has bestowed upon them. Live, and offer unto the Lord of that then, by labour, and the work of thine hands which thou hast, according to thine ability and be a friend of the poor, and obtain possession of the kingdom of Heaven, where there is neither moth nor And if thou wilt save thyself, strive not rust, and where the thief doth not find. in judgment with the Bishop, nor with him who is of the people, thy brother,
the poor
;
; ;
but
if
thou
strive
injustice
and
sin,
seeing that no
man
hath appointed
to
to the Priests,
and not
him who
is
72
>fl""
y.fh
'i^^HK'flr^bC
?\fh.e
: :
Ort-du
:
-.
HR-J^*
:
(OnCVO A flO).
:
(DYxfiffk^
:
AA
ih.
:
3\ch.e
::
^t-th-
(D?iL^''^^^'^.
: :
AiTI-n
;
^.-ntD-Ai
;
'f ^^ih:
(D
J'vAou'i.t^
t\jt-i^
:
"KftoB
:
^'t-fh*!'
:
: :
?iA
:
nr"h-f
=
JE^J-Ai
:
?.A.fl*yii*l
;;
C'f
Jf ft
:
nYlOD
:
dv6.
H^'OA
:
OA-dt:
AlK^
:
a)A"i\aA
::
mjo^j:
a)2\jt
^^.0
a)7"flYl.\
a)J\J^1l.
n,li:rB
(DX-l-rt
CD^^K,
^fL
A^ni
^*:
1
::
(DnC'VO
::
a)?i"iVt"l'
: :
"K^ni-Vini*:
"KYl-P
: :
A^COI" (DAiIU-""
=
A^^R
:
::
K>n>.
'^
:
4R AYinw ^|-f
G.f't'
AiJi(D-"r:
aa^'\-(B^
:
^^.A.fl*;ifl :.Erl^q
:
ttHX
C'"|-0+
tD.e-1-lrliA"
:
K9"Yl'-A:
U^'^nd.
^itl-JR
: :
fl).eTnC
:
UJrP
:
::
(DA^E
:
JPI^l
A>kA ^d.*^
:
itl'h
:
^d.OM^oO'
:
(DATkAll
:
?inp Tonjifn
:
^
:
fl^^OD-
"Kritnin
"i^A
JProYl'}B
(DJPinA-
(DJPfl'rT-B
0*1?!^
of the people.
saith.
Judge
in righteousness
and
justice
be of
ye,
man
with discernment.
But
people,
it is
For he
saith to
them
be accepted.
righteousness; as
right to
it is
written,
him
that
is
wronged,
saith.
and to the poor; and save the desolate and needy. And moreover he Why do ye not judge between yourselves in justice and righteousness ?
VIII. That
it is
the duty
into
every matter in
Be ye
therefore pure, as the Fathers of old, good and ^vise and faithful
evil
and
way,
But choose
for your-
way
of
life.
It is the evil
this right
and to heal
also the
poor
them
For there
devices,
L
n\\Oti
1'n<.: iXAYx.
:
t^tU
:
V
:
AOA
::
:
Cflf
maA"T - tD^H""
:
nVklX-'r
"l-flJl'C^
HMlt^V
:
AOA
:
=
Pl"L^
(D^ilf ll
:
'tl'Afh
'/^"IH.fvtlil^.C.
:
A.'!"
:
inc.
HYI
:
Jiin<. ViAA.J-|iA-
AA
Yl-T
'h.d.
a)0l*?i.
:
CD-rCDYlfi^o":
A>k
A
ft
^^l.fld.
:
::
A:i'4'>
:
(DA.'V*^'A
:
^^.^-ItDln
::
llrhyY
(D/i,^""^'P
:
:iTAi
: :
HU
:
(D-^VP
:
AO-W
A"OOV
CD-fl'L-p
: :
(UAA
:
rtAOO
::
>ifl""
.
J'l.P'ijrC
:
"ixlH.Yv
Yx^HD^ -nd^C " ""0 "l-ri OCTfl' Al'liinn iD^y^-^ H^t-chCDfl "'^aYIA (hfiayyi (d?iAP i'ia"" (DSLd^fi uYiTn nn.-r Mctixyi - ah- >kT AA JEt'<5A"rf. irAYl^ tt)A/rfl9n A.I-'TA- ftf -V-oo- AAllK'l Yl
Q.
>.9nl.U'<>'
:
"/.fl""
:
AAPOW
= :
ft
CUT
ow
:
"A^HAIldl.C q-^^ou AO^Tmro- H"KinA K'A"^ 't"" ^'iAT : 1?fl"" ."/x'lVy'i fl-nTx ^flTTJC-JZ^P"^ A't^-T A>iA AAP
:
: : = :
AnY
:
(DJPuuXA. AOAlTtro: :
-.
^1^
"KYl-P
(D^(DCJ?<P"*"
:
CD-flT
:
On.^
ooJUJUft-r
:
a)V"^Kn.
:
::
(DA'iTrt
=
A.A.l1*iifl
:
All-
(Dffl^*
:
A>k
:
JB:*roA:
-illYl
:
Jii^"I<.
:
*J^-1t"''
:
(DftJ-th
::
ni>YlA.U'0'
:
HTfl-n
:
njElYl
HYltro
:
'AG^
:
a)9"^V
:
(D-Tk-p
:
^'n<.
(D>kO"rt
:
T^VUl
=
:>kn-l*l
:
A^H
nlnro
?iHH
"A'IVCa
Yl""
JCTinP
as did tlie
in Babylon,
and as the
woman
But thou,
O man
do; but be good and merciful, and receive them that repent.
sinner, neither slay the just.
the sinners,
he
is
And where
up
but
wrath
is,
but wrath
is
who
walketh about
among
false brethren,
who hath no
who
rejoice in evil
is evil,
for they
evil
have no fear of
God
For
men
whom
there
is
no
evil report,
affliction
But thou,
O
;
who come
discerning
the matter
is.
Lord hath
to turn to repentance.
And if a man be found to have transcommanded take him with thee alone, And if he refuse, take with thee one or
;
dhfl-r
-^fidx
:
(DYkOort
:
J\nP
^^>^
: =
9nA,Yl
:
YxihR
:
?i(D'
:
YlAK
:
(D>n^ ffi^UC nPCD-U'T' (DTO-n <Dn/V TD-fl r-^J^C W-fl-r An i^.l (D^-OCa tD-flT i1^0\ 011900^1 (D>ion n rtyno tli^: UJAflt^oO' Kj^lY C>il^ (D-^-Rfh iq.r' :: (D>ro|'l K
UYL-fr
:
r ::amC
:
:-.
nP
JPT
fli^
nn^lO
:
116.
:
AILf
:
:
iFlCflt^T
(B'^xd.a^'E
: :
::
(D'ha^^tl
Yvliy
:
fiWV
^ICflt
:
^TnOMYl
a-r
: :
fliTn^B
(DOWx-nrhT
:
h/V^fflTnfiL
(DKJ:
VlCrtiiJP'i
(Dh/l-IiA*
:
9nflA
:
Ihlil}
:
VlCflt^l - (DT^Art
:
5!.l.fli\\.
>k9nTna>'2\U'oo.
:
(D^'l-oopm:
in
7x^H.7l^
h^Pfrfl
: :
T-fl
(DAK
:
:
>l^H.^il'nch.C
:
rh^CD'
(D^t-mTnO. ^fl'h^^^n'
=
tcpfl
?inhK,
'XTnOUJCf (D^Ah.1'
:
:
X^Tf^'.^nn'
:
-t-^fo^jQ-^
:
fl*A,P
t:
3^^H V^niif t:
I'je.ow
:
oX'n'hIi
:
W
:
4^
:
j^j^
Ptt
TiOdiYl-
CD^koniYh
*K,fl
:
f\.^ii
:
l[^^^^h
diTC^
::
:
(DrtnTn,
:
3A
(DTLA
:
Tkfio"
:
fXYv
:
^T .C^'IT
(D'>i1*
:
rt-n>i
a)Yl"qU(Dll^kA
:
HYX(pfll.
:
7TH
:
TJK.ow
PDR'tt'li^
Pn
::
-ran Jim
:
in YklH^-nch.C
h^.
: :
(DTtDVl^S.
:
Ift-hlh
:
(D
ft
J\,OD^f:
(Dflh
:
Yl""
Oh^ls
:
(D"UR.firhT
7A
:
P?k-
(D-flT
:
T ^Cflt^T
(DllVOO'
:
.1A
^fl'h
:
nln
Pfh^fl
rro-pTnif
:
^901^'^
-.:
-pyni,^ : HJKIIA
JS.'f
-j^-jr
two, and
tell
him of
his negligence
and
folly,
in
meekness and
good, and maketh her rest in the bosom of the instructors. And if he hear the word of you three, he hath saved himself, and gained his soul. But if he refuse to hear,
in the heart of the
him be unto thee as a Gentile, a heathen and a publican. Receive him not, neither bring him into the Church nor number him with the Christian people. But as for those of their sins, and turn to our Lord Jesus Christ, the Son of the Living who repent God, He will receive their repentance.
tell it
to the
Church
and
if
let
Behold,
Didascalia,
L Matthew,
who was
this
when
right faith, I
for
by
faith shall a
man
be saved.
And
who was
before a
piiblican,
Church, and heard the word of repentance from John the Baptist,
their ba^itism
Do no more
l2
is
commanded
you.
73
di.C
tl
-in
: :
?.^0A<1).
WyuyrT
H.liRA'I"U""
= :
:
: :
Tn"-H
:
1?.'HHV1"0'
A>iA
=
>i'l
=
av
>"iH.?iiia..c
:
^viiAcp""-
ar
=
-.
IricfiU^T
tl""
:
y.ti*f"^
=
Ha
:
"P un
::
ihQ.^
(D^n<.
:
<i*i.
Ain^h
=
?..^o'H^
:
W"UCV
:
(D
^kll-oo-rt
?v-r'4"<.
'/"flAU--
nO^flT XA-l"
ffliayi'
=
?vA
^(D'O
::
>k(pao-
-M^K'id. Ti'l
:
"">tnie.'r
:
^^'l'
0)0) II.
0)>
:
9014
^-hOM.
:
Jf ATI
:
TR-A'
KH.
Ar1^P'
:
naf
:
YiCtiXyi
:
Vl*n
::
UJfP
:
?iU"ATr
:
CK/^o^
:
A:1'P'AT
:
0)?^^^""'
9"fl A
= :
njI'A
:
'KIK^i-ndi-C
: :
0)?.
:
I1A.0
:}'P'AT
:
a)oX'n'ii'l
:
0)^11
aAtpoo-
i5.^i1qi^'i
::
A?iCK?vU:
A9n^^ ^HAO
:
:
TAI
a)0"X-n.liT
a)i\Yi
:
a)}\0)-J^?i
:
0)iiaA'n-
f"6.SL
::
TO'jL''i
:
ooH^ATn-
>XOhO
>i^3l
:
i'vA
:}TA1
=
^fth
"OtnJ'
:
a)n>k'lT-H
C'l'C;
:
floflAlT
oo^-^^+ooa)?iLR-flilV
:
ffi-VC^?**'
::
0)-VnA:
Tin^Yloo:
""^-^a^
:
^T
h,^
that
Yl
I'fH'HfpoW'
A-lTn-Ul
Yln
Lord,
lest
faith.
Them
Lord bring
into the
fruits
may hear
;
meet
for repentance
in prayer
but
let
them put
them forth,
Gospel.
And
then
them stand at all times prepared to worship in the Church, them may fear, and receive instruction and learn godliness.
let
of the
Lord
and despise them not, neither refuse to eat with sinners and publicans.
Por
when
the Pharisees said to His disciples. Wherefore doth your master eat with
sinners
sician,
and publicans
.'
The
sick
came not
is
to repentance.
And
them and
and help them, and say unto them. Be strong, and clap your hands, and
feet.
It
sorrowful in heart,
and bear patiently with them that are angry, that they turn
76
n-oopm:
(D-fl-r
>in:
:.
>i.f|oii
:
frnv^]-^
na.*i.
:
=
..
^^^n^
=
(D-Tkl^
:
AHA^
:
::
(D
>kOortP H-rtnj.Cm
<D2\fl.TC?iP
= :
^fl^h
:
(DmjtH
:
V(D\\^(f) nYl
:
wo
t-
Ifl^A"
ITP
:
:
?\nif'
:
>k^H
:
PrhP
:
HTnC^l
:
::
(D?k'*A^
:-
tl-^A"
ITP"
:
::
(DO"*?!
On.jE,
',:}n
:
(I>i*lT
(St^'/tf
:
fl
di.C
CD^ilH
:
:
.CXlfl
:
(Dtt^d,
:
(D-r09"K
:
-?n
'fxthR.
:
>*9nn-Il?i
:
CD^Xl*
:
flfh-C
CD<5.^(p
:
ORK
(D^.^.
:
^CO.C
:
YutiCO)
:
(D^./rO)
:
^RIH
: :
>9n?k
:
rhm?;
n.
:
K6.fx
:
H^ftllP
^kAiCO):
a)?iAP
1?iA
:
lI.eihP
:
(DrhAP
HAH:
(DJi
niiaofm
:
?v^'nC-1:U"
:
A2\nP
:
i^'t-QCuOi
=
A>Yl
::
(D^i^rt
:
f^oo
:
ffl"t-
n4:i'n
nrtinj^
=
nUP ::>'"uf>^
(Dn^J^n^ln
ffioOthC
: : :
(D>iiHC
'50
:
"AH-P
:
(DVnA
:
J\n
Kn
:
flYl'
(Dh.^KAffii. "iMlnn^
(DAKVI
Yvn-U:
iflPi.
:
Yl
on
Ih
J\rhK,
>9nK^nCt:VI
: =
(D'nM*?!
:
(Dl^^.
:
in
:
(DCXP- hO-
TxynCflt"*
:
(DC^R
CDA'Pfi".
Ylil.'^
(DrtOq
:
::
(D^aA?
:
CD
AK,
Yl
::
PknflYl'
>rtoji
(DAK
:
<D.Cn.Ao'
:
?in-U:
A?k^'nC1:l^
: :
J\9nX?=
^.ni'l
:
?kAnrt
'"i'^O)
CDKA-nilCp
a)?k90X-?i:
(D?i"fXTi
:
dhflT
:
/Vlilh
(Dl-flAO
(D1^4.^A
"S^fBonH
man
is
ever a fool.
;
But if any man turn, and shew the fruit of repentance, straightway receive him as it was with the prodigal son, who spent all his father's substance in riotous living. And he consumed all his substance. And there came a great famine in that land, and he began to be in want and he went and joined himself to one of the men of that country. And he sent him to In's farm-yard to feed swine and he desired to fill himself with the husks which the swine did eat and no man gave unto him. And he thought in his heart, and said. How many servants of my father have bread enough and to spare, and I die of hunger in
;
; ;
this place
I will arise
and go unto
my
am
son
make me
his
as
And he
arose,
and went to
his Father.
And
fell
ran,
and
on
against heaven
his
and before
and
And his son said unto him, I have sinned am not worthy to be called thy son. And
qnicklx" the best
slioos
them on
his hand,
and
on his feet
:
the fatted
calf,
and
let
for this
my
77
son was
(DAJ^P
fl*^rt
Yl
: :
qof
r-n
:
*^l
(Dih^CDJ:
:
(UTjhT-A*!.
:
(D-T^^in
=
::
Yl""14
:
"HlC
^?.A.
TfllV'li
:
1?k.|'l
: :
JlC^U^'T
:
(DTCDYlfi:""'
::
a)K'l'nC
"'f^iL
AOA.lftro' (DJC^aU"":
All*"' iKih:
mfl-li
:
(D"i^9"JJ"li:
:
KA^iYl
>if|OD
:
AOAlf'"*'
?i'Vy"*u"'
(UKlfl^ow
(D^flT
Ulf^
aoC,f\-v
::
"AAYI
5."lrh
(DJEaAYl
:
A'7'JV
:
^TAYl
:
-tiy^fl
:J'P?i
M^i:
""O.-rO)'
:
^""f
H,
rt
9"flAU- (DlnA" ^^fl'^OTI Yi^.Y! qnTt (Dth^ffiHL (DTAT-A 7k"lH.K-nd.C tD^rt^ tfl!.?!!- AH ^iH (D-r^^^nn^JL :: "Kfl"" "0^1^
: :
: : = = : :
"K^PYloo
nfl">lXt
:
Yfifh
0)111*^
UlfP
:
::
fl^^O
:
Hl-fl^i
:
X*C't:
?io
:
IL'fMfl
:
ft
^<^P-
::
(D^Ay^'Jf
:
14 Y^^h
:
=
?knnih
:
iftih
:
(D^a "^T
::
T
:
KYI
>k9-*tn.?i^P
: =
>v"lH.^
(DK^^ftft
A.f
:
Yl'-A=
?inlP
:
AH
:
IX-fh
6.TC A.T
*1-<5.1,
:
'X^H.i^
" (Duuidft
C^O
:
thj^-ft
:
CD'ftf
:
"VF^^RO^
:
'lYl
::
(DtJUl^rtYl
*J^rt
:
OH'H ?i^Oi,:: a)?i1 flia-fl OS'a A"^JK :: (DYioo Q Tt. ?i?i.A.ft*iift d.ffi-r'O"' Yl"" CYl "q>ki"-5 Hii'L'Yl'H (DPlJ^M* owj^11,*r ARH- :: (DYloflU" ?iTf
P
::
OftPl.
6.M<li
:
(DhJ^'JfrYl
:
(Dno"1i5.ft
:
dead and
is
alive again,
was
lost
and
is
found.
Do thus, O
them, baptize them, and bring them into the good flock.
layeth his
Christ,
saith
receive the
Holy
Spirit
And
and
with him, and say unto him. For this thy brother was dead and
alive again,
was
lost
and
is
found
is
merciful,
sin of
him
what David
did,
Turn thy face from my sin, my transgressions Create in me a clean heart, O Lord, and renew a right spirit within me Cast me not out from before thy face, and take not away thy Holy Spirit from me Restore unto me thy joy and thy salvation, and strengthen me with thy powerful spirit And thou too, O Bishop, heal
O Lord, and
them
as a wise physician,
and as a
:
faithful friend
who
so also
78
1.
CJ?^"^ (DKj^'iroo.
: :
(DiJ.aM^aD'
:
y^f^^-flti
Ifll.h'b
A>iA
: :
f
:
m.Cfn-
-in
:
>%1H?i-nch.C
:
Vitro
^.^-?\. : y^V*t}-\i.
:
: :
CDT^avfi
::
d,Rti,R
fl,iiijqnoi.
upoo.
^Q^rt
-^WTr
1'K'rofIfi
:
QfltWV
:
(D*'n?oo.
i|.fl
::
2\
r'h.CCD^
:
"XTT
:
a-tnjfll
:
lhf"H
:
il^otjv*
:
Hm-'h'n
:
Jt9" : (DXA"'f
(D
>flC
l1>nT
Tn^A"
:
2\n/Vao
:
A>kA
: :
Tfl'Ilt^
nflJS.A
:
HTT
rtC
irn.
1:
:
ln.iTri
-
fH^lTfl
:
d.dhP+oo.
?.-t-Yl'T
H.eUJe(C
:
:
CDYiod
:
T-JC-n
H^n-nC
:
:
?iA
:
K>itro'
:
Ylo
:
mail O
: :
^^.JE HJEHT'l ntroA/t (D^fflO'?* QflihT Aioq?" "KTT 'iflYk ahflT (D'^tTD'H JEYiahT TChP Yl^A" YvHtf :: (Dl^oort C?i,Tn fl
: :
:
iKrt.
:
RrAAi(P
:
(DllO.
HP^ia
:
f*rojirT
:
(D-flT
Tfl^
::
:
?iA
QAif: Pih
:
F nTxOJf
IP
:
(DflrhTt:
>l1oii
j^a
: :
^>i,^
>9nJ.YloO'
:
XYlP
:
::
CfO
::
::
t-li^if.
(DH^'hl'
: :
Yl
:
XA?k.Vlrt
:
?i.1-ifl
P*
'hfiof*
?kqAVl
:
(D'^ki'
<D?i.1*1^>
:
IX nfl^flt
:
ft'f A
(DYi^^K:
A-
ATOA
:
(D/VAlRJE
:
/\mO
:
a)E,JP*f +
:
?Kro^
:
^(D'
Tr
:
^fl^U:
n^
:
ihlTl^
(Dd^SLl:
KH
:
:
Tntro
J-CD-I^ig)
:
i"i?k
:
AiAJPT
(D?J^Atp
Al
>l1|ao
>iA
JEl-n^,
Yin^-H
JCYlCD'i.
J^OClfTtU-
who
if
may
And
;
them the
remedy which
and anoint them with the ointment of Hfe, and bind is, prayer and fasting:
are broken, by entreaty
and suppHcation.
And
if,
all this,
against
them
who
and driveth
all
out the uncleanness of the disorder which the body be the Church.
made whole.
For
But
if
who
refiiseth to return
He
that thou shouldst reprove him, but account him not as thine enemy, for he
And
Shepherds of the sheep, and Deacons, must not hear the word of falseliood and accusation against a man that is innocent, in whom is no transgression, to pTit him out of the Churcli, devising that ye may receive gifts, and
For
ye,
respecting persons
for those
who do
Know,
79
:!
J^^-nA-fl
:
::
J\>V'/"<.Yl.
:
111""
UA(DV1">fl""
=
t-l-d.RP
iV'/xTt^/yU'
:
i\^R
:
ao gnYl-rVP
: :
A"A'IH.?i'fhli.C
:
::
=
i^th-^.
gnfiA 3T> (UXcl-i^'i^ A^^X"^ H^tA .l^fl :: >ifl"" (Dyniifn 'j'A R-JT* == a)?.:r5i-nc jpod^c ^ojET-mJ""= :
A^A^i
Amam
=
OA(D >iin^Y
: :
rliA^-l
::
(OM (DAT
= =
C/VQ
nAlHI: :
i\A
rO'PIl
a)i^.
^^nC <D?i.9"'lTl. (DWO.ld*- H>k^nA C^-O (Dh/l'lUOJAA inCt 0"" >*'^"" ^^ n'A/l^^fl ^n.Ji ^lA-Af""- A>iA
:
9"^
:
Ji-fl
ACp AiUrjE
:
-Alfl .K
(DAV^YI
.
.Ji
LUf^
:
"^iA
(DAX-AOD-t:
nCHi >A
:
ii-nAO)
ATO-*?"
:
::
d)>k""rt
:
OD^VlOD.
^li-rh
:
IIO""^
:
?v'?i9<.
:
Yl""
3-""Jt?t:
AC>flYl"0:
Yl^i
=
::
>kfl""
:
^a
>"IH."^i
nYl"o Yl-nVlow
::
^t"Vm, (Dn""fld.CT ^
:
<5.CVl"*'
JErt^<.
:
Ail""-
a)'i\"ori
ARCD'll""'
:
(DQIP*""'
:
Yid.
e.'l'
(DAOofl-TT^^I A>A JEfl* ^A- n.fl^oo' nO"" ViA- Vioo-lf "J^A ^""2t UYlYl (DPO*nYld. Yll-ir- :: (DiLd,f\V^ ciuu|-|^ tkCjfxpOO^ flO'A Ylf^iU'""- - A"AA Yl
Ai
:
t-5.A'V<P"i:
:
AAYI .P'l
: :
CDAth"l(D-^T
:
""H
^1-04. ?iCt"I*<P""'
:
i\7"aT
ViqfltJP'i = Yl"
'A^^CYl^l'l'
n.T
then, that ye shall be reconipensed for this before the judgment-seat of God
is
for
it
written, saying.
and
word of
sake of a
gift,
nor change right for wrong ; but keep thyself, and do not any
such thing.
iniquity
;
for
said
Woe
call
good
evil,
and and
evil
good,
who
!
call light
who
call
sweet bitter
are wise
bitter sweet
if
and
say.
We
And
know
upon yourselves
But
condemnation.
As ye have judged, so
it
ye be judged ; and
if
ye understand and inquire into the word of judgment, ye will discern the
evil,
and the
tions.
false,
in contention,
make a
snare for themselves by the words of their lips: those that do thus, drive
ye far from the Church, that they pollute not the Church of God.
But
if
they
80
llCfltJPV-
Tfroj^m:
(D\flih.
:
(DIKT-
>iYlP-oo.
an-fli^
:
IwrP
-.
JE'l-ffiYl^cpoo.
.,
y.^^^-
at
:
:
^^CflX^Tt
:
::>vfl
oo
Xnn.^^ \jlu^
:
fXM^ij,
:
AYlCft-^fl "
:
a)'J\"rt
,
-TCDAK flT^fK
CD-flT
:
^HA: :
f^^S.
?ilil.
:
JEnn^^q
:
f^^^
;
jr^qA:
Tn
?i.:KTrhT
:
OA.U- I^K^-r
(DYlniU-
^l^'^OD.V_
=
fftn^
:
J^^^0
fijf Jf gjoo:
-^90^
:
T ^Cflt^V
:
A>k^H.^l'n|ll.C
:
AOATI
:
a)onre..f1 'Ktiao
:
-ie.*!:l'
(D'
:
X-l*
AXnn
:
chjlffl:
VnflAViyn
=
Cfl+ft "
inw^.
9n1-C(P*'
=
(DdhA-K An.!" ^CfltJPT " a)>oirt -Timlin Tk^nCD-flt^Yloo. -^^^ ^tyg^ HJRdi.A >Tn'P (D.C^-ihCDri a9">vYlA Vioo. (D^ODR.'K q.'fA (Dfhn^T (DOC^T (DHll ^l-flC "hooH <5.
:
on
2\nA-
AllCfl+ft
:
Ron
>A
:
Yl^/v
n.T
:
JlCftt^l - (DA
:
^lfl<. Yiou-H
: :
?iCAi*Cpoo.
:
(DJEQ.^JECpnro'
>k^H.?i'ndl.C
:
m:
TlllCltDl'
:
n.T
JlCfltJPl.
A'>^H^l'nrll.c ftTiH
:
"Xfto"
(oun f^u^m
:
I'XTn-^
?inA
:
Him.
:
(D-fi-ta-
PUOhll srYkA*
:'>"0'Tf5
"qih'hAT
XA>^1
IJUrjK
o6.*C^l
them
tliat
which
is right, let
for they
But
if
man
members,
will
he
in
And
manner, ye, the shepherds of the sheep, drive out of the Church of the
heretics
;
for
it is
a reproach,
if
those live
among you
from the
who
Lord Jesus
Christ.
Cut tlicm
Church
members
But
if
there be found
among you a
superfluous
evil,
and walketh
who docth
Those who do
and
them be
cast
their works,
and be
cut off for ever from the people of the Lord. the Cluirch of
And when
mcml)or
is
ye do thus, behold,
God
is
beautified
These are
tlie
81
IV SL wriDRf
:
iiTrri-v-
aa
jEmnn-
aTMsl
:
(ds^hod-
?imo
:
"
">kflO"
^a
:
"iv-llCi^i
:
AOUrl^Hoo- IHTP
: =
O.*"'!'
:
Wi,
:
YxiUat-C,
'/"fl
^
AYIOO9DrtA
:
fllTP
:
O-f T
>*^JC.
:
in
:
^'HA 9n|lA
(DVOflA
: :
HSi.'^
=
TXAi*
=
(D
: =
n"Krt.
:
'l.ai
:
'JKd.
iTriUhl
=
1<.Ji
:
'i<.P
:
'l-VKi^'J
:
(OgnflA
mV^
:
ffU'Ii
:
- <
>^'iTri
flftrT
:
1A TH""
=
VCVin
:
5in
(Dqnirt
H'tn
"^"IH.Yx-nd^C.
UAO)- nJ\AK.
An
Qdt^'^t!^
fln^f
JEfpoo.
A^a^H-n
flXrlO
:
flArhR,
;hA.r: (Dt-fl^'f
Y^^ln.
1"""
=
'Vrt-'flAtp
=
AK^H?v'nch.c
fl
:
n?ihu M3i"'ir t:
?ihK
^"3 a)KhK
=
""i^s.
=
(D?k(hK
YvO^Ji
nYl""
YI^Av
= :
X-JCDYIOW :>k^K^k'ndl.C -
CHO K.^*^ ^
J'^'^P
: =
^^C
A?i.Jl.fl*iirt
:
HM
:
:
- llTn
:
VlCfl+fl
^'Jd/t: :
HMli
(D
(D
:
h,9nTl"l,
ro-i45,f|
:
H>k'lllA
::
ll?in
"Xfloti
^ld,K,
-.
AJ^-fl
(DfflA^
itgfi
(DTky^Yluo
:
\jMf^
:
J^.^*-!
=
u^out
:
-.
fi'ln
?i.A.fl*iifl
=
A?.i(.fl*yifl
=
ArhH-n nYlon j^KA- nYl"" MC P-J-C A" :: -HTf VlRC ^KA- AtliTin JlCflt^l
:
;
:
^^.^^J-A*
rhTin*^
(D?i,
which
is
who
for the
Lord
saith.
If
in a wilt
crooked way.
be
just,
More-
With the
thou
pure
man thou
wilt be
pure
wilt
be excellent, and
of purity, that
Walk then
in the
way
Be
one another.
in unity, that
spirit,
And ye also, O Bishops, feed the people diligently with one mind, ye may praise the Lord one faith. Be then one body and one
,iii
and one
faith, as
tell
Deacon should
the
as Christ also
for there is
one
will of the
Father and of
And when
the
him be
as
and
tell
This
is
82
^ODjfK onui-i^
:
A?l^'nC1
: :
>^H.^k'nrh.C
Oln
:
:
OATT a)^^C
: :
:
ro:
Rl^A-r
:
(DOCAT
:
?iAPi. lYkT^CD-flt^l
:
AHT H^^A
ynfim.^
:
<5.'l:di
aq
"KYlA.^
nC^O
:: :
^vJ-flchtpowYl.
:
AfliH-n
.?>?"<.
'in-'Atn
:
oo-
(Dh.-"n^?V.
flVnO
^A ^PKl^Y
:
:
fifttiMoo:
KA
:
OI'Il=
HT
:
RlVlon.
?i'ndi.C
T^fl
(Dnfl-|!
:
^ft
Ulh
:
H^"!.
:
MJ^.
:
a)HK^H.^fllh.C
AX^K
:
:>k"Ort
flTn
:
OK
Ht-',.S.
^/"l'>^^
:
(D-H.n
A^H
::
t-flA
na^is
:
A'K'l.P
=
odu^?"-}
:
>kd.J?-P-
::
-.
(DAH^l
KPYvV^-i
^k.J^<5.KP:
(D
y*^
^nc
:
xn A^t-
= :
(D?vTi-oo.rt
^v^ficf
:
'Wjtv-ndi.C.
Ol'n:
-t-YkKHtU: :
AVlCfl-frfl
::
(D^t
qh^tioo-
dijXYi
:
A
<.
h:i(D^
:
P'AH (DfflH
:
CfO
Ttoox^ -KYl'^i
:
Anqjt
::
ffllQC^l
:
UYlll
(PXA^^JPl
:
Uif^
:
(Dh,Piha>'
n^f-r
:
Ct-0
:
A">A
YlowH
::
lA^X-Cpoo.
:
a)?ifl'r:Ja.C<P*"
"
(D>k
9nTno"rt
oo.
:
Iflth:
TCDTfl^CpoO"
:
CDTv^nYloo
'incVltn**
:
YIOD-h
<rtjiVl
nyvon
:
miT^YlA
:
Y\:i(ir:
(D?kjf 'n^9n<J)no'
:
>i9nTm.2\t:
::
ooft'^
Aalriao.
?inrt
:
nVlon
?iHH
:i^^H.^v'n(h.
:
A.-r
aP
T."nmi
'X'^ffl
who
snare upon the servants of the Lord from the unbelievers, and teacheth them
among who can judge between us with justice ? Suffer not then the heathen to know your hidden secrets neither receive the testimony against you of those who beheve not, but keep that which hath been given to you. For He saith. Give unto Caesar the things that ai-e Caesar's, and unto God the things that are
Is there
not a
man
of imderstanding
God's.
it
But
if
it,
who believeth not, I will not pay when he paid tribute. And ye, O servants of the it Lord, keep the commandments of Christ and if yc see among the brethren a contention or dispute, bring word concerning them to those who are ordained.
to
my
brother
who
is
If they
be
men
But
strife,
is
good, and walk not in the right way, them that arc such reprove, and put them
to
shame.
if
And
if
sin.
;
as tlie
Lord commanded
shall
when he
my
neighbour
sin against
eVt>
fl-nOl.
: :
::
CD^flA"
:
JS.PlVfl
:
?.^'I1AY1
=
fl-flO ::
:
i\A
4.
=
rtn\
O
=
riflO
^CKJ'i.U:
a>"i"-<J.
::
Ky^R'^ ^on
:
(D-flT
:
AH""'
: =
""OT
= :
(D7\,^^(DT
:
i^YhP
=
/lA
fli-ls
^^n<. rtA""
: :
"i>kYlA
i^Iid)'
Yl""
SLihPOh
H^uhK.
=
All
::>k
ftoD
rh.C
^n. -ne-^'l
:
inCJfi
rtA9"
:
>fl""
:
"Kon-TI*
:
(D-A-K
:
>k"IKA'll
:
:^ri"op
:
::
^ou^-tcD-U
::
:
nmnT
: :
^"Aoo'
flAon
""TOA ".
:
: :
(D^k'^^'l.
=
?.Jii.fl
*iir|^
!b
:
Cf
:
^in<.
: :
9"flAlFl"0'
:
VlUfl-
(DK.J?*!'-!'
:
nCD-flT
:
Off
(D?i.t-a.'f d:
nT^R-Aifl (D^i.Oiwi.J'i
>i"lH.?knfh.C :
+0
?
:
Vl"n
2\"inCt=
JE9niV
(D-flT
:
:
in-*!!
=
^A^k-lfoW"
: :
6.
A"I
q.^fdi=
dhfl-T
ftm-Y
(h
:
OC*P"^
:
a)''in<.
iIA""
:
oq'KYl A-ow
::
H>k^nA RVHV*.
:
:
ft'T
:
q"T
:
mn
:
?.A.fl*iifl
:
^n
:
H^in^
1?f|0"
=
T^flA^loO'
o^flf
:
0(0-^
^'fAi
:
!flCfl+fl
:
(D"K"ortn
=
H^
C^:
"AlA
0<i4
:
AOA
:
fl"
a)7.P(h(I>-C
:
H^rf
2^.'f>T-"A
afl-ih
A^nliR,
1 forgive
And
disciples should do, and that they should never suffer revenge to dwell in their
nor
may
one mind
for
he
God.
:
on the Sabbath to make debates, but rather peace And it is right, O ye Bishops, let judgment therefore be given on other days.
Moreover,
it is
not
fitting
sit
And
if
who hath a
them come both of them together, and stand in the court as it is written in the Law, Judge ye between them in righteousness and truth. And take heed, and quickly reconcile them, and make peace between them, before the judgment of death proceed from the Bishop upon him that hath
with his neighbour,
;
let
transgressed.
Son of
God.
Such an one hath blasphemed the name of the Lord, and walketh not in the right way, be not hasty to give judgment against the
say.
And
any
man
84
lYlwo"
:
t-OiflXr
:
"O
^a
: :
T-tDflJir
(D-flT
YTH.
:
::
"^ifl
:
::
(DHiI
-TOO^I'
?in1U:
(D
HACJAV" :: <D?.d:.>kJP Aft-n Hif 'KIH.hmth.C. (D^'^^d.C fl-in ^K.OT :: (D^konil d.II'Ahoo0"og 'Vd.'i\n- YrYl (D'T'r^S.KF nin 'hlH.^'nth.Q nnao yn-n^
: :
nCt-O
K*7n(p
CA*
: :
"KynAjEO)-!: :
IflOD,
::
ninao
:
^Kp-oo::
"K-lH.K'nrh.C
:
A*1A?.
:
,h
:
fir
AOA
:
f'tiF
::
T^^'Pn-Vl.
:
"K9n5n.n
:
All'l: :
Txfiov
:
HJKl-n-n
:
thfir
:
^^Un
n-:
n-
h/Vthh tion OKCD- >A (DOJV "hioibl >kA In ihrtf: AOA: fO-t nill"qC^ :: (DnYlon mi^fid.: H^U-R- IVA IH
:
:
-nHf
(DnYl"" >kA inO- ArtT A OA >ftm.<{.rfl qKo^ rt"qO^ :: oa^if(D-\\. .eYl-l- fl9no OSa)- P Tn :?A ?iAnai' onoif i/t^T :1i.T "oe*<;.l ">i-lH?v'ndi,C A-a-T yn'^non :: oo9Al^l >^H^'nfll.C >iA TxAPOO, >kYlP H
: :
: chrtT
AOA
:
>k"lH."Ki
:
n?.P<.ilA.9n
: :
::
.,
't*
Tnon :7A-
^Rtf fl^no
:
flTn^OD.
:
::
(DA^kAll
-nH-:}!
:
Xo^H.
''n<.
(DlOh^ (DfllJE J^PA^H). YlwoTI //"f IcdVi^ tiffoftath. ;; q) llaqOT rhrt't- n?irht: yn^lC ?i,'"t-i*l7nO' ^if
: :
:
^K.'hi
"J^A
:
JiAPno- :>,YlP
:
And when
they are
forth from
life
Lord
saith.
is
truth.
And he whose
sin
ftir
and who
life,
up
not see the glory of the Lord, but shall be made ashamed before But if ye judge with iniquity, ye shall find condemnation, and shall be recompensed before the Lord according to your deeds as the Lord recompensed unto the two Elders who spake falsely against Susanna. Take heed, then, of speaking falsely for he that speaketh falsely shall have great condemnation. Be not as the men who transgressed the Law, who spake falsely against Naboth in Samaria and as the Council of the Jews, Avho spake falsely against our Lord in Jerusalem and as those who spake falsely against Stephen, the
shall
and
the Saints.
first
martyr.
They
evil.
in
whom
is
no
anger, pure, good, loving the Lord, humble, faithful, worshippers of the Lord,
men without
But
sort are
who
live
And
he
85
if
many
Let
false witnesses
for
saith.
on.
H
:
y^tino
:
^a
:
y^X-VitlC.
:
(D-flT
:
oq^inQoo:
HRT"
:
::
(U^^R.
:
Mi-
(D-fl-r
:
AT
:
(D'J^f
:
Hihl'li'
:
^^i^'ll'lftKD'
::
Yion
:
?i.^Yl''t
'"Oy"U
:
flV>0
:
(U/X-rK""C ^^flA
:
-flH-'t
fliJE(D'1t-
A09"
a)HTn
:
<
::
(OXowrtP
H"'Xi'i
:
JILVI""-
(D'flT
Gi/ViU
:
rht-l'
:
au.y^G.:
(D-Yk-I^
:
"iOH-
(DAV"^
=
(Dr*!iVin-
l*|O<10-r
=
?iAP
*l<i.
:
0-T
:
^lA
KA""* P'lA"^^
:
X-Jfl*
=
*"'^1'<^
TwIKi^ndvC
=
Tffi
:
i"l^
:
(Da"a.'I'i.
i^^'i
a)W"^1*?^
:: li*?;.
:
^^(Xf
H?.y<i.*C
:
<!l'<h
(D
?i,on^m.
(SiYvXx^iU
:
(Dh,UVlP
:
H?i.JE4t-a
: =
>Stll-
"
(Xi-tXt
(DAH \\^-H ^n<. ei/\ri\i- A-f C'f O a)-1' - (DAHll in-n ArtT AOA a^- IM'X'Cp ^kfl"" "PJ-A. "^-J-U- (D-^kf Yl"" C ?^p-oo< ViAAT ^^CU' (D^i.^'t'ACD. O-f * (D">"rtn HTO<D"P'r IM^Stp ffl^flT^O-C^P " nVlO" Ih^^M^h Yl tvUfWInCD-ri-r L-lvh
OIA^
:
::
^ ^
d.
PUAO).
=
il^T^
-
?.U'OD.
'Jn-d (D-flT
: :
OtD'J^
:
::
(D>kf[
:
d.^'Aii^""'
:
A?kthK,
:
nOg
:
(D-flT
OCD'K
:
^.l-Ai
:
Yl^^n'Yl.
:
iH-n^l
di
rt^ \\oa
:
Irnjf-V
:
'^A \mv
: :
thfl'V
:
AOA
:
f-flf
:
Pfl
^(D'^JfV (D'flT
Otl^K
^M'^T
(D'fl'r
me
And, moreover,
sit
in the
false
accusation, neither
;
tude to do iniquity.
into his
you
in judgment, inquire
;
and habits
in
and
if
ye find
no depravedness
foUoweth
the poor,
drunkard, nor
a merciful man,
his
hand
for oppression
and truth.
is
it,
may
fear,
and not
follow, his
way.
And
if
there
be any
man whose
is made known in the judgment, reprove him, As we have said before, if any man bring a charge against not judgment for the one without their being both together in the
transgression
But
if
as the Priests
who
down
into the
86
J^l^*"*"*.
:
A'KoD
^i.5.3'Ali^'^.
RR-J^^
:
(DHC'I-O
n-^^in-
Imi
:
(DJE
:
oojfK AOA-^ow
:
OD*lJU6.'r
:
""Of
:
^^A^Yl""- nX-J?-*
(DnCI-0
:
->*!l^n-
Ofin
:
lUfP
:
(DAiJCffiT
:
HAIA
=
9"
O-'UTTL
:
^IKD-
T.H,
Yl""
^CVlfl-
^
:
:
(D^O^n n""^!^!- rtaqy^ (D-flT iVeffltnort nf n >k^HK'nIh.c (d^'kip :: a.''i- nx-.^-* A ""O'r :: >kfl"u H^TOOO n.X flVlTf: .CYKD'T
:
YvUC^I^ HA%A9"
:
(D^flfh^*
::
9*
::
">fl""
JEft
Hi^-inA i^Oi^-n
::
Rrh.e
:
?i'I^C<.
""CJ-T^"*** : (Dh.TU
:
fig)
Q.r-r
ArtjErtll
(DVlOn
:
^a
}^X^ T^nO:
:
(D?.-r ^vfl fr
:
'r4.q
:
<:
nn^ri:1"i' - a)?k>k^1'
::
"KYlP
'-
X9n?iAnn.Yl"'
*i^.fl
:
(D^n<.
:
rtA""
:
"flTiYlAll""'
iVfl
:
(DflVnth:
:
H^a ncm^A
: :
fl)"nu*!:i
:
TxlHyii ^.P
^Cfl-t-fl
tip
THYlCln
:
ITHCD-X
?iL9n:iTn
:
(D-flT
:
9"M'T0 (DR
: :
HPth.e.rtYl
: :
'iJZ'l
::
ilP
""TAYl
*JE:-aD
=
9nA"T0
XA-t
(DrHC *Jf 9": "T^ll 9nflA ^il-Yl ?i9n:}1n :: ooAUP01'rt t\yt:iH.h-nih.C A'fl
:
WA^n-H
:
ila?!"!!
:
?V'n>k
PT
:
CD"n^5.fl
:
I'di-'h
:
a)?iYl't^'
::
(D>""rt
?i9"^0Yl
n.XYl
(DYxthWitl
AP
?k^1-
And
ye
in
hke manner,
if
ye
judge not
in justice
and righteousness,
shall find
ment
Lord
shall
But
if
ye judge in righteeverlasting.
at all times, that
life
is
good
may
Lord.
Judge
in righteousness
Before the sun go down, cool your wrath, and give not place to the
;
And again David saith. Be angry and sin not have love among one another. Remove evil from your hearts, and let peace be among you and hear
Devil.
;
what our Lord and Saviour Jesus Christ said and taught in the Holy Gospel thoubringest thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath aught against thee, leave there thy offering before the altar, and go, first be
When
reconciled with thy brother, and then return and offer thy
gift.
The
offering of
if
the Lord
hast
is
meek
spirit,
thou
grieved his
87
(DVie.
(D:
>"lK?i-n(l.C
=
"A*''PO'rYl
(DX/VrTn
:
::
on^^O)^ aVIOW
: :
??i:J
a.'fi<5-T
:
1>4'^1'
(DtflK/V
=
-.
'n-fV
:
ao-.-in
fl A(P
:
>k"IH.?inili.C
:
V|0
^"K-l-'T
:
A'?i-lH.?inil.C
nYl-^A-
^H.
(DT<1
:
HH
: :
^H.U:
fflTHYl*;
(Dt
:
=
ft*!"
:
AO-A
iMi/i:
Yion
^hfl A
:
>9nA0Ayit>: :
XAh
(D"no-r
Ino"
t-
H?iAP QtldiT >ifl"" ?iHHl y^1H.hrn 3\TA->k A.C r^*C XAWl (D^Jf 4.Krt MC.WX'k ' nOn ^a 2\A V/nCD'il't-fr*"*- I^K (DnuC (DhJI^KA?* A>kf. fl-flYv kr-AV
:
RAP-
UAH
lltili
:
H n9nAK AnYl a)?.'1-fl"^0 a^JiT AOAU- Yl"" h,'l -Vc^fa AO Alh ?i.^flJ?S AIPC H^lflC laYl :: "Ar! KTT*! ^P; li^lVl
: : : :
:
::
n^nj^t^ -Ifljt
:
::
a)?.-t'>tA?
M\.^"^'^ >kf|on
:
I'X-J.Yl
=
(D-^f
::
(DR^'f
:
>,
^a
:
>k"l,
<5.K^il(po'
A^A
=
^<5.^Pl,
^YhP
A^CD-Jf 111.
XA
'>k^P
Oi.*P
:
::
n>^T
Yion
Aa*"*** CD^^.^^n
= :
<.
t""
:
dhfl-r
:
(DXonrt
'VA/fR,
:
'l-TrM-
"KVlP
::
nO-f f
:
>i^H^lndl.
:
(De.'f <!
Tn^A"
0"'Afl<i
lm.?k1'
: :
fxtioo
-.
It is right,
all
times,
and
Lord
at all times,
and make mention of His name, which is Most High, that he may take away fi'om you hatred and anger and revenge, that ye may be
able to pray with a pm-e heart, without iniquity ; for the
whole heart, nor hear an accusation against him, lest thou be offended concerning
Oppress not the stranger that dwelleth with thee
:
for
thy brother.
evil, let
And David
also saith. If I
me
my
enemies cause
me
to fall
down naked.
to
ye
will
way of the Lord, and loose commanded you to forgive the trespasses
88
Xrl-
Knil AaR-VloO'
:
tVU^ HH
:
fl-flO
" (O^Amirt
^i.'fd.^K,
'^tXd,^
n^-nVl
-in
(DOI^nYl
XA?ii
(D<5.3'r1h"h
nonO't-
h/t-^A
OdT
: :
XA^-t-Yl
:
rhn\\,rvn^.c
:
:
"^^fi""
:
?i,incVi
:
t'>.nln:!^.
:
AJ^^H>kYl
:
"^vfton
:
K
: :
1KT ?in"TlU- ATkl-Yl HE (DltH, :: til Yv^Yl AiX-X onoV (D-flHT 9"rh4'f THO" J-R'Vi C>irtYl :: a>>innrt inqVl Tnro-H t-Tn(D''l
:
:
a)A.^
:
A?il>Yl
:
Hnrt"q^1::
::
(Dt*f\
:
rt^AYl
In.lh
.ert90Vl
1^0
:
XA-TTTI
:
Yloo OCVl
?n>kro'l
:
(DnYkTr-H
:
??.iV.ri*ii<"l^
:
r:jn7YlwO'
:
A
(D
XApI"
(Dfl'll'h't: :
(DA^l a)Art"T,0
= :
-.
'fxi'M*
:
3'A
:
r^w^X
=
*K,'^'f
:
""
:
ilA^.t-
JElJT"
:
E.^*^
"q">YlA.^tnj.
:
>i^H
:
.CXCt
HOa^
:
3A
:
^-flA
"Koup
(D'fl'l::
(n>AiA--r
=
(DTH^A-
"^iVlP
^m-i ^^0<i*
:
(D'^ynH
:
^^fffiTnO.
:
"^klH.^'i'nrh.C
=
XA-lt-ow
:
:=
:
(DPn
'HTI'
I'nOhJV
n.^: :
a-r
Tn"-H
:
HA=
PWA:
(D'fl'r
::
(DXtrop
:
ffiAK
:
l*IA9n VI^tw:
AOA-U:
nVlo"
:
X-rh.^
l:
nA9"
:
CD'Xts
n%lCfl-t"fl
::
A*<.m A AiH-H
JEHCD-?*:
:
"JvA
Pl^T"
=
n.T
YlCflt^i' A">kT
:
KK-flfh-C
JEft2YA'
laU- tion
:
^<5.1'
friJA-
(DrtAqP
AOA
AH-fl
::
of your neighbours, even unto seventy times seven. And if ye will not forgive them, hear what Jeremiah the Prophet saith. Moreover, if thou hast thought
and hast kept hatred, and judged in anger, thy prayer cannot for thou hast not done the commandments of the Lord, inasmuch as thou hast not forgiven the trespasses of thy brother four hundred and ninety times. Be therefore slow to anger and of much compassion, that thou mayest save thyself. And if thou do thus, thou shalt be the child of thy Father which is in heaven and when thou entreatest him, he shall hear thy prayer, as a
evil in thine heart,
faithful friend.
Wherefore,
O Bishops, when
and praise and worship, and hearing the reading of the word of exhortation from the Holy Scriptures, let the Deacon stand in the midst of you, crying out with a loud voice, and saying. If there be in the heart of any man revenge or envy or and then the Lord shall deceit, or any malice, let him speedily be reconciled
:
And when ye
and
if
The peace
of
upon it. As it is written. He is peace to them that are afar off, and salvation to them that are nigh even to the people that believe in Christ. It behoveth all that enter into the Church of the Lord to ask of him to send His mercy and peace upon the people.
;
89
AH
Knrt
AOAU'"*-
(DiiVtDYl^
^flrhUao
AViA
y.'V""Pin-
(D>"rt
?.i^.fl*i^rt
JK.A.
:
rtAo
n>*Tr nO^T
= : :
'i^Al
1t^\\
:
AA.
:
^lY""^ (DAK rtA?" :: a)"Ko"rt AA.UAAP rtA"0 >kfil ^YlA (D-^tQ iYAT" AViA>T :: (DnVklTll ou^^ Oh q>Koq YTA- "Ml*^ ^Yl-T iYAO^^ H>inA "i\YlJi OIXA'Jw KA
U:
?i.^Yl(D'T
:
rtA"JC
=
Yl""
:
nAif ne.*C
:
ffllYA*?"
:
JiOC*'' (D^COP-">'
= :
Ai^mO
=
:
VlCfl+fl
:
A^K
:
<S.K
^OI^P""* Yl"n
oot^f^T
::
OC^
^F^lf^o^'i
:
Yl""
:
^JflV
:
'in-<i
CDJiYh^
:
K
:
chg
(D'AYhJPIlY i^kA
JEl'n<.
0"g
Cch-iPi :1?W9n'A"lH.?vndi.C
: :
"f^tl""
:
'K'^Hj^-niti.C,
:
2\"?nAYl
-
U"!t%i:^
:
jPflTJ-n^ww (D'flT ^iY'h nl-VnUCT Jt"'J'1 AYI^A"""" ^ OhAK \n.y^ >kfl "" V/u^^-O" ?^'i iiH <. thTI-n XlH PihOh^, O TT^X 2\aA (DlVT- (D^fVi HOCT ahflT lYn^^ :: (DA>kAlY Ti^R'i
^<5.*ff
:
: :
d.
Y^SU^
ODUt^cro.
f'i
(pA^A*!.
>9n|YK9"
X.
/?
is
the duty
of Bishops
the
to he peace-makers, merciful,
hath transgressed against them, and that they should receive the repentance of
those
Lord: and
upon
others,
how then
shall
if
is
he himself not be
peaceable, that he
may
For
it
peace,
how can he
Wherefore
;
he be peaceable, without mahce or hatred but in love and peace let him reconcile and feed the sheep of Christ yea moreover let him watch over them as a faithful friend, that they may be saved together, and become one flock.
things, that
;
But
evil
men, who do
iniquity
is
and bring
a
in hatred
far
from
the Lord.
God
of mercy,
who
desireth to gather in
all
men
For before the Flood, the people lived walking according to the exhorand Seth, and Enoch, who was taken up into heaven.
tations of Abel,
And them
Noah
taught
90
5.
:
n^
:
::
a)>k9B1*i /VT
:
odaYI
^.R^.
?,n(Ih
wo-rt.
(D?i.^ri'
(D'J^ynj^r,^.
(DAR iE (DViA-'H (DiLfditl (OViA :>x9njf 1<5.U-o': ,1^o|rt n-nw|X ota'KYI'I' (Mn.^l^ (D^kyn/fi^ ^iA:
PA^fI
ro
:
nJT.gnJ|.
:
(o-flf
:
ftT
qnq.;|,
; :
nnVl
>^H
:
JL-HA
:
Iftih-
>kfl
:
'TCnt: :
OD^^^r
:
rtoij^:t.
(D>70Jf '^4
:
ch""
:
nR,n "ofll'A
:
HHl Al Al AlffllrhTC^^
1
:
'ifl'Hil
9"flA
:
'h.C.
^-J.l
:
^ Aa^A>n 1A
::
:
"Kno-TI*
::
H-TXli
:
iTn-l
:
fl'PJQ
:
JXPri-ft
:
lCfl-t-fl
(D^S^ 7"fltL\
:
^0*fl
:
>k^.l^
:
A7-IK>^
=
(Drt'licil'
=
X.^*
:
f^
O"
:
::
rtn70l
>9n?^^U- : A>k^H'>^^
:
.I'A
rVeffll-.
?v""i
mM^o^Ci
:
Yl
:
(D^'Kti-.
:
KPfffl
:
VlCfl-?-fl
:
JL"Uo^ti
: :
A?i'n
:
'iH.'ia)*!"**'
=
^K.ao
h.^mjfn P1! TOCT A-f ft-n-hl" Il^ifht g>A Yion ^C'in1l A^JSCDI- H A% A?" (DYl*ro-H YMHi 7^H.>Vi "X ^H ^K.A. In K'H ">1H ^nA ^Tn-T dSf^Tn nYlo" nrtoij^ "h
HftinjOl
:
inaih
: :
Yioo
: :
oflUi
nynj^-Cl.
:
::
nYloo
:
^rt.'ttfh.
:
Yl^A*
I^AT
llo'ljP^JP'i
:
""Id.'Tl'K
yi
Yin^U-
^l^-flAig)
A?iifhK,
'hlH.ffntKC
'n-ii'
^Vd/V
nje,n
9"
commands
after the
and
after these
For
after
was our Lord, who was made man of John the Baptist had been put in prison, he
is
at hand.
And
after that
he had suffered on the Cross, he commanded us, even us the twelve Apostles, to
preach, together with our good brother Paul.
We
are they
who have
received this
grace of God, that we should be witnesses for his Son our Lord Jesus Christ.
,
And
with us, moreover, are James the brother of the Lord and the seven Deacons. We have hoard from the mouth of oxir Lord the Avord of life, and we believe and know
that he
is
whom
the Father
is avcII
pleased.
We declare unto
perish.
tlint
commanded
us,
obtain
tlie
none may
sing praises, so let every creature on earth praise the one God, through his only
God and
This
is
we should
n2
91
fl
: :
"HYI.
:
(D-^k-H
:
A"y"i'H = ll""
:
TlVlli^
:
CD'lfl
-I^
1,
:
/Vf nhdiK,
:
:
""'l5.fl
I
TkA ff 'il-
(Dh.ii"'JI
(Dfx,tvihR^
"^yntU-oo- a)?.n't"hX'
:
aT
""K^hO.'t:
::
(D>irt
=
HiiltD'Yl
?imO ""C^f
: -
A^lCfl+fl
:
t^MD-l
fl ::
:
XA?.U-
AYlCfl-^fl
:
(DK-X-ih-l-ti-
o"^fl?i
:
Hi^OP'OO:
IflCfl
:
Afl-
KlYl
-P
:
^h.i^fl*iifl
:
Yl""
h.^H^iCD:
nTnYn^-r
llfl-nTnT
:
H?iTn
:
?imO
:
ro;i4
:
A*lCfl-frfl
:
>iA
:
?iflT:iirArow
:
A'lf'r
y^'P^'fl-AH.
CH
:
oq
0)0^119"
:
(DlhhH'l
:
(Dfl'lJltJ
:
(Dnd.J-n
a)n9"'i^
::
:
:
(Dnfli^fh
:
h'C4
0.* 'f
:
(DnflK-l^
=
n'^u-i^a
(DnTq"*^!
(D-flT
:
flh YlooTI
:
'IHO
:
^
:
9n!l+
l-n?!.
A'i^lH^ndi.C
*-fl^
:
IL-r
:
(D/VM
=
a'T
:'?kA
:
TXOMh
-nlFloo: :
('jri'L"3:
"K'lH
:
JKl^'Ofhtp
(DJiHCVlfp
::
A'A"lH.?i'nth.
:
"^iA
:
't-Ka>*'
(D'HT
:
Ai^(Dt"
:
HA^iA?"
:
(D?vTl'"0'Y,
:
?k
AiH-n
in<.
mrAYlAYloo-
G.*<i
(DrtA""
Vl""
^i^<.
aT
"^^H.?k
praise
it is
him and
bless
spirit
for
who
and that
for
it
the words
But
if
become an enemy of
heed therefore,
be scattered,
Christ.
Take
whom we
by labour
in journeyings,
by
pei-secution,
and
;
afiliction,
and imprisonment.
which
is
Lord and have filled His vineyard, the Holy Congregation, the Church of the Lord. Let them that
the will of the
it
we done
rejoice
life
And
ye,
people, keep
among you
:
love
for
and peace, that ye may go unto the House of the Lord with one heart
this
and
ye
92
;: ;
flibBC
n?kthK.
All
::
(DnYkTfH
-ti^Yin-
-PH-I
OflH
Ulf P
Hln
?iA
:
C HK^Rtf
Hthf YhT
:
aUfx/VYt-'i
:
troi^ J|-cro
:
(D^i.JtA/hfl)
: :
(DJ^TvYl-P
:
^0H
UJfJi
odia"X
:
a)d,5!,r%.
:
A>kA Tth^A:
(DOOVnYlii.
:
0)?!
:
R^poo.
fiT
:
AihTI-fl
Yion
:
-VThfl
:
>k^H3^'^rh.C - (DI^H
:
r:jnl?kVloO'
:
<D'
thf : VlCflt^'i
K-HHOO:
.Ct^^J.
:
lUfP tifT
:
:
Ifion
ma-O
:
A.I>
?v-HHro'
:
.eYi-i-
t!
w^yt:
a)y^nc<P
:
A?v:J(D'
:
AA
:
?idiK.
:
iFuhR,
:
dhflT
:
troViV
nYl*^
:
^RCt:
nR:
(DniX-fh
'Mri'l
:
:
>fl">
1^oo^15
:
ln-4
:
9nflA.Vino:
(D'fll"
:
TxihX
di"
:
C"
^.'J-
>klYl
:
ftT
VlCftt^T
n5\9''lA
:
t:J
""^^A 9"*"^*
: :
:
(Dll Ah>
:
T
(Dfi,
:
(D-fl-r
:
inTi;H
::
:
ih^nq (D.CYh1
:
nn^n<.
A?i.i(.fl*it
:
ft
Crt'P
"l>kYlA
(DYkynH
:
J^^n<.
VHIf-t"
:
HPt^JV: (DOO;!*'
:
y^rt-l. JEl'dhOw JfAT* A-rA>Tri "KTH ^l-J-T ^xAniXirao- In oo iT^Ji'^ :: (DAiTI-nil ^in<. (D-flT ODVifou- n(S.CU'f CDO*!:**
:
:
Xr
::
(DlnnqU-
J^lfl^t,
:
^^n^
:
"i^TT
HA^'C+T
:
n?iC9"qn
:
::
(D?l^^^l*l
*"'rt.
:
fn.fll.: JEfl'CD''?"
(D-flT
oo^l AlhA
(D^l'Il'll
""KAi^T
(DYt.
But thou,
is
not
fitting
nor of an
evil disposition
is
but be an instructor,
;
good
man
of God.
And when
command them
And command
to
sit
and
let
each one
in righteousness
ship.
and
let there
bq two porches in
and
sit
let
the
his
And
then
let
the Priests
on
garments
But
let the
let
people
sit
in like
manner
the
women
by themselves
in
silence.
And
let
Moses, and of Joshua the son of Nun, and of the Judges, and the Kings and
93
yff (DAK
:
\'E
a)"Oa.'l-f (DllA""!'
(DAiH-HTi
:
a)0"*lr"h6.-'f
:
'f^'P^R'i
:
i:
qT*B lil^T
: :
na^
'1
'f^P'^
=
ti)flit^P'i
I:(Dg ln.y-r
(DTwIU'H
:
yi-nn- (D^kV^OhfiT
"'i4iia.'r
=
nfi
iiAhi.
:
(S^'fVHlh
i\ihy
:
a).iirL
"I
: :
nA
-nii
:
nS-A E'Cl'
)"h-HIl
Jli'|-"ma)'
:
fin^T :
= '
a)->k70H
:
yillll:
ATC^^
:
(D""A>kYl'r
:
k(DAVl1
f^'
(S-'UC
mnC
1'5.fl
=
HX<h#5.
:
(D/^^KD
(D-flT
:
W
= :
n^K't^-^
K,^*'* <D'^1-'^ AAtD-Affl Win g)ft (PP-Alfl (DHlllrtl- A-^fl (DO^C^fl l^OC^TUU" t^^CD-ow. YiOf CrHlWCO*: AlT0"::a)r'n lii'I'a^'jn f-H Tin (DTLA T (DK.y*f 1- (DTn-A- fliHn HO a^ ^.C"^ : : 'TxtKO^ Jtd^O. - Y^Cfl^f"
q'lXfl
=
1^.lh ^^11n
:
tO^^O):
Arh-H-fl
(DR'iiH.tl
:
h.*l.fl*yifl
:
Yl""
:
^Jflfoo- HTIUIK
: :
::
(D-r^U^H
=
^^(D-awf
-r
:
OXOM"
:
IT^IO):
'10
JCnfl)-?!-
OK' a)^^'nC<P""' -^
=
:
aoVif oo.
(D>nnrt
-.CDYinqU-
(D-flT
=
troVif
::
-r^-Tm
^IH
y.^'iD'OR
(D'fl-T
H?k.l[il
Af+T
:
^flTrJq.
an
Wty^
also,
(SthT
YlCSiXyi^l Vl""
'
choq
::
(DHihl:
h.lfl't'
di"
Chronicles, and the writings after the Captivity, after the return from Babylon,
Job
And
let
then
let
them read
in
and
let
one
rise
Then
Apostles, and the Epistles of Paul, our beloved fellow-labourer, which he wrote and
sent to
all
And
Priest or
Matthew, and
Mark have set forth, the fellow-labourers with Paul, And when he stands up, while
and Deacons and
silent,
all
For
is
written.
Be
Israel,
and hear
And
then
let the
Bishop, that he
may
save
in,
where the
men come
them by an exhortation. Let the door-keepers stand and put them in their places and so let the Dea;
conesses likewise
make
the
women
And
if
any be found
to shame,
standing in places which are not their own, let the Deacons put
them
their places
for the
sailors,
and
Yet
is
it
But the
94
::
A.
CD^l-nCtpoo-.
On
:
(DYltnuh
:
^1-^"hn:
fli-Hfl
n a-r ilCfltJPT
:
nAi-n-f-OD.
(D'^OD,^
:
'in-*i
.
: :
^P(D'0O' : -^k-JT
H-n : (D^l"K<:^l.
^qioo.
Xlf
=
nfl^tt-oo. : (DKclj^ri
A ^in<. ^Roo
:
'in*i
9nfl
Ai
y^
-.
>kOort
K^t:^
:
^^p
:
aoVn
^^awi jj ^^ a),,>n^
.
,,
(sy^f^ft
:
-.
p-^T 903:
:
(D
?k
^k-JT
:
nAit*-}
AAili-n
: :
JE1n<5.
::
:
onS.'T-tD'
:
.^*1
:
.V.J^Cfao^
:
AA
:
AS, ?MhK,
1-UYlP
:
h.^'t-OJ^Oh :(D'ftT
: : :
an^nd. VjAJV
:
(D^m^*
:
fliJi(D-t-cn.
(Dl-n^i-f-oo-
RAP- KA ^IMf^fm- (Df (^flP-OD^ yCJaoo.:: tm^^ay^U -jqji?!! (D-ftT ILf Yl Cftt^T nO-CUl- (Dtld.ViK' (Sm.fl. *"hA.ri A?i07n^ g>A ou^lh^, ^ :: (Dr"n .eXC* HJS-flA i?k-rt|: YlCflt^T "n9nU<5.T q)>kA (D^flT
:
na^flf a-r yiCfltJPT Yino Y^^^Y-ao- (D?i.JZ ^flf Hi^R- :"Kron HJl.^d.'n'n nJ^w-h* (DnHd^O
: :
:
:
1flh
<P
:
(DYTA-
ihTI-fl
=
!l/\-\f"lFt^
:
(D.ei<.
:
^ro^^A
7"^"^,*
:
CDJ^n^xA
:
A'K^K^i'nIh.C
HOAOh
:
(D'fiT
:
Yl'-A*
owVn
:
Tnon
JPTl-n^oo*
Oh
fl
flf:
I'KO^ on*n
:
(D'fj-r
li-r
shepherds separate the sheep from the goats, and place them each according
to their kind,
and on
their
own
side.
And
thus
let
when they
Let the
meet
let
in the
young men stand by themselves but if there be not room to contain them, them stand with the rest of the people. And let the old men also stand by
let
themselves; but
who may
take
;
let the young women also be set by themselves them stand behind the married women. And let those that have husbands and children be by themselves. It is the duty of the Deacon to arrange them one by one that no one trespass into the seat of his neighbour. And let him mark carefully the manners and behaviotir of the people in the church, that they may not sleep, nor neglect to pray but let him keep watch over them and if any be found laughing or talking foolishly, let him reprove them, and cause them to be silent. It liehoveth us then to stand in the church with fear and trembling, and to set our thoughts upon hearing the word of the Scriptures. And when he who speaks to the Catechumens cries aloud, let the teachers, and those who are under penance, and all the people, rise up and look towards the east, and pray unto the Lord, who is in e^-ery place, that He would l)nng them into the former place, into tlic Garden of joy, from whence
them under
if
their care.
And
but
95
: ;
Vl"i3Ct
R,R-tl^Ay
=
HKnCD' ::
:
:
>irt.
Pn
UJ9n<i
^"^14
?<*K
^^'J^'C
(DP/i-H-Htpoo:
jp;9ncro-
(DJ?:.^*!
H>i*(D-9"
:
9"fl A
:
h.R.fl*^fl
:
TH""!!
=
^HA
Afli
H-n
Kyi'tlC (D'rtT
:
All:
"t""
AXA'iV
=
a)*^?l1
:
AOA
ll.>l. ::
CD"X
:
gn-H
ft^l.
JEt-K^n-J-ifVun
:
IHl^rUlTOO:
^^^k9":J
imiLiXW'i
HrtOq"
: :
(DHtli-H
U-E
?ifl*C:^*e
:
A^A-IH
W - (O^iTnjf tt^TI
:
^-A.
:
K.^*1
:
(D^fll^A
n>kTr
:
Yl-^A-
A"
::
(Dn'AI-r
:
^Vi'-'V
:
rtA9n
A*^fl-"t"
aT
: =
nl^TT ^do fORC. fflnVkTf "iT">V|,-n^ (DA.g>fr Vlfif-l' - nViTT :: llTiTT ilC^^JPI "i^Tt" diTC^t" - (DVk^nje-'i^i'H 5Ltl
:
Ha)l1't:^
:
KA
(D^flf-n'I'-O
:
A.'!'
'nUf'V
:
Vl
:
^Vhl
:
ft
A"" AOA
: =
ttiH-tl
:
::
(DTi'/n-H
:
^aCln"""*
: :
nYloo
:
i\HH
"^J-rt.
=
^aC^l'
"hUt"'!'
AOA
:
th
Hfl ^-IH ^'HA YlooH A^HOI >k^H?inrh.C (DJEOI'-nTri (D^C 18 AOAYl (D^'Ji-'t'tTfl (DPU-nYl rtAO" (D^Vn^i^c^Vl :: (D'h'P'Rft,
= :
'i^-H
^fl>kA h.Kfl^^fl
: :
(DSL-nA
:
A^'iT iWHffn
: :
(DHCVl
=
Ctitri
fl'OP-oO'
(P?iAOA"*n>-
VkflYl
fhT
^Cflt^T
the
first
forth,
a\
transgressed the
commandment
up a
sacrifice
and
then
let let
And
command them
and
let
the Deacon
who
revenge
then
let
and
in like
deceitfiilly, as
who
And
Deacon pray and make supplicachurch, for the fruits of the earth, and for the tlie Rulers and Chief Priests, and for peace upon And after this, let the Chief Priest pray and ofier
the people.
may be upon
And then let him bless them, as the Priests should bless the people, saying thus. The Lord
his face to shine
!
upon
thee,
And
and
say.
them, and
them up
for ever
for
it is
thy Holy Church, which thou hast purchased by thy name, and
96
^9UCt'
Yl
:
:
JJ.Jf fl*A^
H?vn(I^
::
tiRU^'n
:
ifAlH.'M h.Pl>l1
:
JlCfl+fl
(h
:
HXCD'tl
:
(DA^IUFI:
AHOO^
:
'iH. ^'1'
fflArhTH-fl
: :
*K.ft
::
(D'X9"Jf 1^
:
:
-Toomfl).
*f"^"(n.6.T
:
llUf "t"
Oln- In""
11
:
?.Jn2t
:
a)?ilfl^l.
:
iXA h.'hV 7n>"n ;; a)>i,iyD-H ^fl'CD'Cro. JhTH "^^Tf Itht+T JE'TlAnn O^f^'i (D.en^(h- "KE'^U'
:
OO'
(D^flKA'
:
flCPt"
:
(D^I-tromO).
:
Mfpih
(D^l"
:
Yin-^
::
(Dl?k"np
:
HOO?i "KynJ^jKD'
<h^(D"fro'
:
PiOh
"Svl-t"
"i\9nC'h.*
'flrh.C
:
^CD^*
:
K.JP*'*
:
ffi^An-
HRoqff-oo- "
i^Hft.
-.
(D'XrortPoo-
^1hfIC'V
CrfOf W
:
^m/f^
(P
:
JE'r-fflYl^oo'
:
OATT
:
KSLlr
Qi\\Gao. ^n?'P'lKD'fl-l:
:: (St'T^oofi
:
ao^h
:
'MXfl
:
79nC*-*
-flih-C
:
JK^-OTnO,
:
(Oril-
Yloo
(D^T^-fi
?.y<,fl
*it|1
Vl*n
SLUoUQoo=
fflJilJ^JioO'
CDR.V"ORO^
(DJir
:
::
>fl"
:
^ft
^i.^Yl-flC
: :
^tlR.
:
nUl<.
:
::
2\flt-n4^0g)
=
:">^^^rl
=
Yl
=
Ji'OCT
:
ooM'TOT
JtJJ'ilK
: : :
?i,Ji<5.*'
=
JPOC"*
OD^ucpOnrtP
:
^rt'r'fl'l^(&g)
Ylro
JEXl-
n^YlT
tlilx.Q
:
AAtTi-fl
:
::
(D">kO
:
HOO?i laYl
%T7K
?i(D'
">9nn'n2\
"KlH ^A-flfl
2\
redeemed by thy blood, by our Lord Jesus Christ, who hath called her to be an assembly of Kings and Priests, a pure generation, a holy people And after that the Priests have taken into their hands the Mysteries, let them take
!
heed that none enter who are not believers. And then let the people stand up, and let the women also, by themselves, veil their heads, and let them stretch
out their hands, and pray for pardon, and receive His flesh and precious blood.
And if any brother or sister come from a distant place, let the Deacon inquire into And if they have the true tokens of faith, their lives, and understand their faith.
let
him
receive
them
But
if
faith, let
off, let
And if a
Priest
let it
afar
cons.
And
if
who
in the
station,
him
sit
let
And
then
;
to teach,
for
He
A
he
Prophet
offer
is
fore that
sacrifice, let
the people.
up the sacrifice. And if, through fear, he will not offer up the them entreat him the more earnestly to give at least a blessing to And if any man come unto thee, wliether a stranger or one of the
97
on-
KJiD-
(D^'VlllCtpt"*'
-:
a)"?k""rtP
"HU-*!:
(DH?0'TH"C
AT'I^
H
K.
Jit-fflYieioO'
:
JtH^^^T
:
IlO-UJih
:
A'H
(D^^-nC**^
:
"
AA
: :
2VdK,
:
'\ih
Ohfl-r
oo\\\,
nYl""
H-Rti-
H"Kin A
1H.?k
?iA
^Yl-1
"
:
^^nc
tl
:
AJ^ifiV y"fiA
: :
AA^-H-nYl
:
hiiOA-r (DiE^T " iA";i>-Tn. 'AYt.Kfl^i^ (DYvHUau. ^gnXr/V ILT ^XCSlX^i ""OAT CDAA.T
: : : :
(D-ltro-iJ.
?vCh'Ii
:
">/"
=
W
:
a)?i.^Vl'T
(DYv\t
:
AiH-fl
AiR-X
:
nO^fl'ta:
"^fl
:
tro
?iqA:
AllCi*lK"fl
:
'ho^'if
Vl^A:
n'XTT
(DHrt
llr-V
:
n/h'U-frow
:
Hla HTT
:
?iA
IlAiT
fliTI-n
:
:\\au: ^A-HO).
: :
?ifhK,
:
AAJi.
:
3A >k^H?iflrll.C - "Kfl""
OX-P
:
"A"1K"aY
:
^ft
:
A.UA-
9nflAP OJ?
:
(D^'ht:
:
::
(DH?.^-r:jn">k
AlflCfl
"AlYl
"Kfltro
^jHA-
+ l^
'A'i'iow
h,^n-<5.Am-
"KVU/w^lh
(Di'iJ-n
men
of the place, clothed in a goodly robe, full of grace and dignity, do thou,
And
them
hands.
It
is
honour them.
stranger, let
and magnify and man, who honomreth not the the Deacon, when he cometh, rebuke him, and place him behind the
right that the brethren should receive strangers,
And
if
may fear.
a poor man, whether old or young, let the Deacon receive such with a joyful heart, and put each one in his own place, as it is fitting let there be no respect
of persons, but let your service be that which the Deaconess also do likewise with the
is
And
let
women, with the rich and the poor. Exhort thy people, O Bishop, and command them to come to the church day and night, and never to be away from it, and that the people in it be not diminished in number, for they are the members of Christ. And it is not concerning the Priests alone that we say this, but concerning all the people, that each one of them may understand the word of the Lord. For our Lord saith. He that is not
with me is mine adversaiy and he that gathereth not with me, scattereth. Be not slothful, therefore, for ye are the members of Christ separate not yourselves from His body, neither prefer the cares of this world before the conmiand; :
98
'1-90UCt-
je.^fl*AJP
HhnCD= =
::
VViH -H^A-?" "K?"! 1--KHH >-IH?i'n,h.C T^nh- CD-flT n.f llCflt^T rtCTn (Dnu rt-ndv a)H9n<. ffi^l-nn- on-Hoo.^ ^.^^
Jf <.
:
H^ffln
(D^S^
:
nmnT
: :
h^lhjf
:
(Dn-Kih.:
mn-T
:
fin^T (D^Y^tr
:
na)Ay:
:
h.Pl'l-fl
:
VlCfl+fl
:
Hd.1
HUIT"*^: ^AiVnyn
: :
n*i.M.'E^:
>>9naKjh1
:
(D"K<nJrt
h,OD>i->iVloO'
onlmp
OH't;
At"
:
llinT ^Cfl
:
:
t^T
U:
fl-nTri-r
:
'^^u|?^.l^
=
*^f|-1.
:
troiiS.il'B
:
: :
a)"J\oiin
:
?i.T:IU^oo^
:
AAlf
:
0)
t-Yl(D'Y.
=
(D-Ol^t
:
"/xioth"!
:
(DXA>k^
(D<5.T.O
A>k^K?i'nIh.C Tkfloo
: :
?k'nKC*l":
TJ^A nA.O
:
(Dfl-tP
:
H^nA. (DJEn^im
JEt^nri.L9
:
::
(DA^^A
nOjS:i
::
:
SLl'tli^
:
Yion-H
:
JCn.A"Oi>^
:
X^H?v'ndl.C
:
:>k9ni.Vlro-
AH-H nYlO"
:
.CflA
:
A?i.P<.<lA9n
=
^a
:
l-tJEft
:
"i\9ni.Tn.
:
fU-Tn.
:
-JC^P-"":
A?i'nKT
:
^1^-11
:
Tn^A-
i\
:
o14
(DPdia><.
Cim-\
^H 7A
:
?t.J?^'iV
Assemble yourselves together in the church, evening and up praises, and sing and read the Psalms of David, the sixty-second, and moreover the hundred and fortieth. And especially on the Jewish Sabbath,
morning
ofFer
and on the
first
is
holy resurrection, offer up praises and thanksgivings and glory to the Lord, who
hath created
all
by
his
Son Jesus
Christ,
whom
he sent unto
us,
who was
pleased to suffer according to his will, and was buried in the tomb, and rose again from the dead. But if ye come not into the Church, what plea will ye make, or what will ye answer unto the Lord ? For on this day, the Christian Sabbath, it behoveth us to hear the preaching of His holy resurrection, and to call to mind His sufferings, and to make remembrance of Him, and read the Scriptures of the Prophets, and the Gospel, and the service of the Holy Eucharist, and to offer up the oblation, and receive the spiritual food. And if ye watch not day and night, and do not as we command, ye shall be accounted ti,insc;ressors of the Law, and enemies of the Lord; for ye have chosen rather your own pleasures, to eat and to And to those who drink, and to enjoy delights which wax old and vanish away.
flo
such
tilings,
the Lordsaith,
The
He
spake to
Sodom
is
us look at the
every day,
from
sleep,
they hasten
99
HO"on^
31
(DnOAT
fl^^A'tro'
y.-IIJlVif^
tn-^i
'J2vr*"0-
OlOaP-"^
<?^
(DJE^I'll^
A-*"*rtK,rt
:
::
(D^i""!*!
:
Kn^T
: :
?v^U-=
OATT
::
0)0"^^
:
(D^^I'lP
:
OAT
:
(DJ?OC^
:
rtO-O
OAT
(D'ATD'H
=
JET
:i-nh.
n9nTn-d.nT
:
a)^i-n<.
n%A
a^i^T
:
:
(Dj?on^a>'^
:
^''n
flCfpon:
A>kA
?Anro'
(RSLfltf
\aA
lAil
:
(D^<i.rt
"KoO'TI'
:
(DJ^^H'l'^a=
(D?,9n^T^,
: :
0)"^^ "XA ^T O'Knj&oO' A>A ?iA -n*^ Inoo-H (D^T:Jfl"A- tl^A" IH. <D^TI>iP poo. ni^O :: "tyG. >k'jVl ^klT- >A i^fXlfloo- x;! Hf H 'K^K " (D>i"n K-flih-C ?i9nAyi (DTTuYIH (DTXCO- *i. aT ^Cft-fcJPT
KA ^T"^Yldv
:
?^U-B"
:
TA-hA- Tfl<J.^*^ (DTf-flR. ""^ 'iY.TYloW' (DTTnCD'V OATi ?^.TT^(hU^ >i9"UJf^ZT (DTin^. TiVh P :: rU" ^a y^^lHjtv'tXA^C. n?i<5. h.C9^fl ^a^ - "Ktio^ IKT- An^H -nP (hIP MffiU-nVl^poo- ^^tro iijiow. (D?t.l1oo(h ^'AP :: a)f^<.:(D
rt
:
TAO).
^rT
APO"- (DTAO).
:
"IfT RonUCtp*'
: :
2\n^U'ro'
-
::
(D^S^A-fr
^a
away them
?vftKlT
\aA
OAT
7kfl^h.A
1hft\
'iflC't-
JEU-X "
and worship them, and lay before and on the days of their feasts they gather them-
places far
off,
and great; and not they alone, but others also, come from to worship and serve them. And in like manner the foohsh Jews,
work
six days,
and
rest
on the seventh
nor
And then
spirit,
who
profit
and say.
We are Jews.
is it
But if these
men, who do
whom
is
no
profit,
how then
that ye,
who have
and negligent
Church 1
neither do
For, indeed,
if
is
good,
My
my
law which
have they
heard
hearts
my
;
voice
way
of their
own
And moreover
he
oo:
(Drtjf gjoo'
:
(D-flT
:
?kffnC (DIK^.O)'^
=
(D?iTha).
:
(D-flT
KOf
: ;
9Tr ^obYiIE -^kA ^>ijf P rhC<i: a-r ^Cflt; JPT (D^ffiO?*. > 9nW: niH.: XAft" :: 2VP IH.z.ZflUoO' oo^-^Y^i- ^^poo- (D^m-f ^ (Df"'h<fi A'K^H.^i'nIh.C - A-fldh >k^Yl Yl"" *}.lfn>. AOOUjKTOfI U
-IC "
:
: :
-HOh-J^-n
:
?i7nAlri
Jv^H.^i-nrh.C"
:
TfciATn : lAiL
: :
H^HA
<D^
:
in KlH^nih.C AOO-flAO 1A<L ?iA Ao^-nAO H^i -nC Ach^fflt" H A^IAT" Omg^ ^IL "Xfio" z'^tlC.: H^UUTnC A>k^K ?i-fl<h.C H(D'">'I Yltni if>^aoi, nH d.i(p 1n.^oo- :: 0*ft :>k^Yl ?i.
:
^m
:
a)?.^lflC
:
-r^Alh ?kA
:
=
JiYl-T
chAfVloo: :
nYl"o
-.
A>k-IH.?i-ndi.C
:
(D?i,^1-A(D.
:
2\rtC":
(D9nATn.^l "\P^ (D^^'in^. J\^U-^ a)?.^(H C: n.-r ^iJTl't" (DK^'UlC. 9nflA TlTAyi HCfl+fl (D?i.^nJV. (Dfit 9nTn'-<J.n OATT " h.rt"lOYl^ H^a :?i.inCln' (D'fiT OtD'K :1m
:
OAVT
:
(D"orQ.3T
:
I*
a)?.P'>iYh
:
l-flC
9nflA
ynfiA QOfl^^T XA'^kTri' o^J'^nC""' A^i^Vl'^T (D?,JE AflPT " (D'^Ofl ^IL -flO-O -fllMl. HK^d. n9nVl<
: : :
: :
d.fl.'^'i ::
a)Hh.*o
(D-flT
^W
:i'Vm (DHMHii
:
(D-flt
oo^n^
away
?
and
among
the
hills.
What
who
When
? and what will they answer unto the Lord ? Understand, then, that the employment of the faithful which abideth with them, and their work in truth and substance, is this, the worship of the Lord. Let
not your work and labour be for the cares of this passing world, which waxeth old
and vanisheth away, and its pleasures remain not but let your thoughts be towards the Lord as our Lord saith. Take no thought for the meat which perisheth, but for the meat that abideth unto everlasting life. And moreover he saith. The work that pleaseth the Lord is, that ye believe in Him whom He hath sent unto you. Take heed, therefore, that ye leave not the Church of the Lord neither follow
; : ;
the steps of transgressors and unbelievers and worshippers of idols, nor the assemblies
of the Jews
murderers of Christ, nor enter into the assembly of the transgressors. Hast thou not heard what he saith, I sat not in the assembly of vanity, and went not in
with the workers of iniquity
will
;
evil
men, and
not
sit
And
the
the
way
a-r
ViCfit^i:
A7."in.?vii.ii.C
<DJ^v.O'i"nln
=
A^)
(dm'Co+
:
cD-r/vYi
=
^r-r 4^1-
(Dd.fiy:n
:
cviii
=
Tn""H
ix-A
9"ftA
:
a)-ro*!iYi
:
v*fi^
:
"Jsa
-r
dAm.
-i ::
:
:>k9ni.Yl
(Dd.fiy.li
:
Jndl'rYl
:
H'"!^^'!
:
(D/.i^oq-C^
:
(D?vemi>iVl
:
Tx-HlYl
U'A
fO)!.!:
H9"A">m
:
Yl'-A"
: :
CYmY
<D\ld.
Wi-P HKAP n4-0 :: iOVviTfl iMlJCYl fion.0 S'A ^.C^^yfl HSL a A^H.^ WnCYl- (D-fiT 0(D-K 9nYm noong ?iA 'TM.C.U > 9nJ|>^oo lYl :: n'ATf Tni'V ^<i.*E" +fl"flO ^1^ 9na).:^^ ?ii"fl A'R e:PT "^lA I-flA mni.K'1- n9n^^<. Aje.^'flft-fl (D^l^'A(p
: = =
=
-.
"KlX
H^-rACpow- (D.l^ouA'ltp
:
:"A9"C't*0't-
^Si.^f^
:
a)5Li^ti5!'(p
:
^t"
Pl^
A-nH-riT ?iiJAY1-V
:
:
::
iDYvi'l-oo^fl- ?i.t-"in<.
:
Yioo-H
:
AA
n/hl*
:
04>n-:^'?HH't;U-
A>k"IIi?i'nd,C
(Pl^P AVI""'
= = :
rhJECDT
=
(Dd.je-4.KlY
:
'iAWW'
n-C
"Kfion
rlhl
WV
:
VlCfl-f-fl
:
^CtlXyi' A'A"IH.?i'nrh,C "^^Tf ?kTi^: nK""- Yl >9n*-o ^'t- <5.mC *%A9n Q.'liC tDtDAK, HUA: : :
^TxX U.T VlClYUyJ CDAl* AAO-A "ATT 3-X^0 AATn.* (Si'v^S^v\ *<.ni in >t"iH.A'nrii.c Yio" :^c;^n'n ir mau- >fi"
=
is
his delight,
and
in
His
law
But behold, thou hast deserted the assembly Church of the Lord
;
accounted the polluted as the pure, and art become a companion of those who were separated from thee, and hast taken thy station with the adulterers and idolaters, and hast caused thine ear to hear the voice of the players, which is full of all impurity and vain words, wherein is no profit. And thou hast refused to
hear the voice of Jeremiah,
seat
who
saith.
of wickedness, but
fear before
thy face.
Why
desirest
thou to hear
wounded through sin, even through the works of the devil, and slay the man who foUoweth them, and draw him away from the right faith, and make him to serve many gods 1 Do not ye thus therefore, but keep the commandments of the Lord and choose for yourselves life, and especially seek after the law of the Church of the Lord, which Christ, his beloved Son, who was before the creation of the world, purchased with His
are
;
who
precious blood.
is
Most High
she
it is
wa
and bringeth us hear unto the Lord, that we may are His members, and His friends. Let us be
102
: :
hliS-
Iflil
(DhOCntU- :
lYl-l
-^6.1
CDlX
rh^
H>k^nA
C.\vfl
HC
n'ATr
Yltro
?,aD^;i^(i>,
:
jEHJt
=
VlCfllT.PT
:
(D-flT
:
"^^m. iU^I
:
iWH-n ?i.^C?iP
Td^iT
:
(D/'i.jEflTnO'
;
o'J'iA.f
;
::
TOTn^nflA
: :
>^ln
(D-fti- :l.n?i.
h.
H.Ct A ^^nC *"1"d. AXA?t, O^'J^lsYl. JEt"l=Al^ 9flA Ry-nfvfl (D^CDCfl ""CT "" :: *;thU iMin >9n>klri'^ 9n^^C "^^TT ?iAni: WfSLT H(I>'"Kl' fdM.I' J\9nAlr "Jft" (D^^Qyi a)nnrt^A^ (Dwnciifim ffionrti
>^^H^iflctl.C
: = :
Xftoo
H^SLC
: =
""i*IA
:
t-
Alt
hOVO.
:
:
(Droi*ii.
:
90(0,3.1
:
..:
nVl""
:
Jtch-O.
::
^.J^Yl-T
lift A: :
"Kiln
:
>iY>
:
AOA
^O^-fl
:
(DKihW-aa
:
:
aOA
:
7ni.?.A
:
"i^lTn
:
Inon-H
Ani^
:
Tn^f.lh ">va^'indL "X Yl'^T (Dh.^in<. iai n*lA TnftAU'oo' a)Yl"^U- ^Clh* >lTri ^th^l, XTOllTOO': (PJ'OTA (D'ft'r ^vnjPtlTnw (D?.1'nA0 T^ftAlf
:
y^V^H Ha>'>1' fa
: :
good and pure, without pollution, continuing works, which are pleasing unto the Lord.
and
in all
good
XL
That
it is
nor
nor
to
Take heed
therefore,
neither
Satan; for the devil hath no fellowship with the Lord: and he
sliall
and
is
Keep
far, therefore,
from
in
which there
no
idols,
sayers,
diviners
Jacolj,
by
and necromancers.
Israel.
As
it is
upon
devil.
It
Ixhovoth the
with them.
their houses,
from the assembUes of the wcked, and not to unite to keep a feast And let us then likewise keep far from thorn, and not enter into
;
done amidst
103
: ;
It-lihA" ^k?"?!'/"^^
:
"l^-l-
a}tlAW'V:'hVlM/'JW"^
<D'llCf?iT:
A
:
ill-
aT
:
"K9"a.*!i.
'-
H"llFloo-
IX-ih
i.
:
1lro
?i,--fU'U
fl
:
(DYx^P^'itl^
(DJ^.J'Vl'nR.
:
tD-flt"
aT
YtCXiXy
:
A^lCfl
+
:
In""
:
'lYli:: H>k
JHA
:
'TlTH
:
?kA
K^i^oo=
nft-nYl
::
T
6.1
(D^^.A
*^fl
:
a)?.rCO
:
t-'MP-
*i.
=
>K^*
fflJ^IIUYl^
Jvfionp .>k9"H
:
""lUli.l
:
(DP
lld.^^*
:
R-flT^
(DP
""fl-n-ll
9""C "
:
JEn.
llA-qnT
:
t""PV
:
Ifl
*U9n
U*!^
:
::
(D*rl?W
:
C^,PVl
^ftiM-: (DYbl
:
mn.n
:
>k9nl.U=
(BG.'^
:
?kAP
>k"IK?iH.
=
?vAP
:
^flTRA- Hih:!^
: :
AlX'TiP
=
:n
H-l,
?v"n
ni>^C
^iVmC - i^tD*
=
t^C
10 ^U'n
::
:
(D?>iy"C
tioo
:
fl-rn-nCtAK-fl
C^l:
Ji'AU
:
a)-"l""inC:l'
1"""
:
Wfy.
"Al-r
^>'t;
H">2M
:
i'lA^-tYl'-A:
(D?i
AA^^ffl-V
:
iitA"h:
T^-it
:
^t-<5.1J?
:
Oln
:
(DYIR
(Dnl^A
:
O-nfl-V
:
'Vnil
:
?klnil.<i.
:
^flTC^Pl'fll'U
::
== "^^flTn
"nJ^WH.!'
:
*h'l
I'MD'V"
(Dthl'
deeds of Satan.
error
;
idols,
and from
from their
also,
and vows to
all
their gods.
Ye
young men
discharge
Holy
and Uve by the fruit of your labour, in purity, that ye may not be in want of any thing, nor be a burden to the Chmxh of Christ and that we may be without care, except for the preaching of the Holy Gospel
Church, without idleness
; ;
work with the labour of our hands, nor be idle. For there are some among us, fishennen, and some tent-makers, and some cultivators of the earth, Solomon saith. Turn to the ant, thou sluggard, and, seeing her ways, imitate her, and become wiser than she. For she, having no field, and none that compelleth her, having no master, prepareth her meat in the summer in the time of harvest she laboureth much. Or go to the bee, and learn how she laboureth, and how good is her work ; whose labour kings and
that
we may not be
negligent to
she is desirable -and honourable with all, yet in by honouring wisdom, she is become honourable. How sluggard! wilt thou sleep? and when wilt thou awake up from thy
:
she
weak
sleep? A little while thou sleepest, a little while thou sittest; and a little thou wilt dose, and a httle thou wilt fold thy hands upon thy breast: and then poverty shall come upon thee as an evil messenger, and want as a swift
104
gn-H
X,
::
^OBR-ATn
:
YlOD
:
^Yh^
:
,h<pC^ IR-I: :
(D-TJtf fl
\tt>(j
: ;
tian
-^f^
-.
.-
^q
(D"S\oort
:
J\lrlYl
:
U*1P
:
J^t^JX.^iYl
:
YlOD
a^f^^cyi
:
(Q-i^ff
:
n In"" KTr>^ iflTR. AA.U. ^C^i* C ^.fCD HKt^l t^.T :: (D^On JZa
: : : : :
::
fl>iX
^fljf
:
ffiotni^
:
Pchah
:
H;?.'-l'in<;.
.-
V10RC ^Xl-H
:
'1
nfIT
::
(Dt%JJ.
:
>$ y.
:
(j^fi^
::
.,
^i,oi.
:
(D^ihfjo^p
-.
^yip
QP
Ohfl-r
:
2\^U:
::
ma-H
=
^flTC?.
:
AC>l>n:
UVl^
:
Y^fiR
::
th'P^ :>k
:
Rlh (DHAO
JJ'M'IJE:
:
^JU:
"Xfl""
^fl<.
:
AU*l.e
?iATI;
:
A.iD^fl
Tfl-A:
H?i.
:
JS.JErt.rtj2
:
(Dh.JElnC
.-
9"rtA.^n>'
:
0<;.O
e.C<P*">'U \r-ev
:
1H.
(D<!:(h1i
>k9niU'oo.
::
AU*1JPT
:
^kfton
:
>^H.?iflrfl,C
:
JW^AVI JEX
:
A>W
OhC.
Yl-A"
U*1.PT
:
Jit-?i.HH.
::
fif^lKYxn
hrn
HA-I*
rt-fl^h^
(D^l-nC
:
A^iA?" hPlTi
:
n>Tr "on AT
t-UiP9":'KTr
chn'
:
::
rtrt '.V^^.^'J^
:
:"3^^T:
nt: 9n^^i:UI^^:'i^T:(D^R
a)A^h.IVrt
: : :
"KTT
T^Jt-A/fg:
-.
ETm
-.
-flYirt. ::
:
"nnAJ-l:
K^RA
:
(pi
uiaa-j:
(oy^aofi
:
UiynYi
:
?i.-Tr^A
:
TO-I
Yltni
AH.'J't'
""nAJ-'T
?iA
T<5.*J^
J-dhrt-fl
K^^ro
?i.'"r'Xo"'}
runner.
But
if
thou be not
slothful,
water
evil
A foolish
He that
slothful
And
him
again he saith.
filled
And
The
The
man The
troubleth
foolish
to his
mouth.
man
If
own
flesh
remedy.
any
man
Will
him
eat
and
let
man
them
sit
;
with you.
for the
Fear the
and depart
from
sit
the slothful.
tlie
man
God
Father
imto
whom
be praise and
XTT.
Of ir/f/otr?.
but
let
is
who
widows
l)e
appointed.
And
if
as the aged widows, but desireth to marr}^ again, trust lier not, for she will 105 P
WUC.T
Vin
n-in
^1-lH.^iIlih.C
"
JEl,J?fl*A^
HKOO)' "
>fl""
?a>-lTint:
Sri
:
'H'SMiL
:
(Dh.O'Tn
:
-1-">kHH
""Hil^e. T
==
a)irATt-H fxpo^^iO'
ftflM JEU|.m.
H>'Jn
Via
:
T0^^'
:
y.'i.y.ti
Yuyini^-i-i :"Afi
:
Kot"\ Hrt9"^
(DTO*-fl ^fl4
: :
(D>k"rt
:
in4.>
f"1f
=
'
(DrA.AOl-'f f^U^i.U:
'iRffl
ih^O)'!:
mAitJ:
"on/\1f
:
T""riA^ YlO" on A^kA^fl At- "KTr Hrt^.n"! Art^l^ HOOR-J^ laM (DTOi^A/tla^ *K.I> A>k^K?^'ndl.C (DYI (DAf iJ.'k-^.A ">kTr XT^nK A^T (DA A-T JK^A txfhC "^TT di^ffiV O^flT tLT >i-IK?i-nh-C ""O oumYH ^^wnj- nn*4T (D-t- (DTii AXA-'V a)?kf|-rn4'-iO+ "^IH ^^9Df n^kn- a-r o^'t'Rtl (DWlii-t- SfflSt^oni- >^^H JfllA ^"K
^ z-K-i-V
: :
:"hoo-H
:
1 'IflC
:
nOO'V
=
^^t ::->rio"
: : =
(D^rt.fil
:
VDR-?!*
AVlCfl+fl
:
(DfMV-^
: :
A>^H.^lndl.C
:
(Dt-H-i-
TiTtMJ- AYI^A-oO' :>A. ^rL<5.(D. 7n^+ A""jf-ll,f "Af|,5.2^A :: (DHX onA^ :">k'Jf "Vl-nC YlooTI ^^i^l-fl V*1fl (DOIIP a)?iTn-1: 5A9" (DHYlchVll,: mn :>i^H.^'n^ll.C non^^A*'T fio^^^ :: r n-H
:
: : :
bring reproach and disgrace and a stain upon the Church, and shall be con-
demned
them
before the
Lord
command
of the Scripture.
Wherefore
lives,
it is
And
if
is
better
not to
if
name them
for a little
for they
But
there
be a young widow,
who
him
while by death, and then she Uve alone, and keep the observance of
is
blessed
widow
at Sarepta
Lord came, and she received him and like the daughter of Phanuel, of the tribe of Aser, who Uved in the House of the Lord day and night, always ready for prayer and supplication, though her years were so many. At seven years did she enter into the Temple,
Elijah the holy Prophet of the
whom
a virgin
Him
Now
the widow
who doeth
Heaven.
after this
manner,
praise in this
Kingdom
of
But
106
let
::
anTyfl-'V
TORAa-l'
i^JlUJPoq (D-flT
:
jui^gf
:
aT
:
""
>ilH UAT Hl.EA (D-CH -frT 1?flOD ^(Dfn E^ao ^n"?!!!. :: (DATkO^TPrt JiTnOhT d^CH-t-T Art^^n ^ A na1: ^'ft^tT HJ^Jfir CM^I Tn ^v^CD-flT S:^"" -n^ft "
:
?i,^ri
:
A T01V
:
nn-flilfl
oo^'"f(D-
Alfioo'
l-A-nO).
:
HTT
:
:
Yio"
:
q.j^im
i^-nil-n
:
1R.A
mO
:
'>W^H./\nfh.C
h.tit
" (D^iArt ^(Dfin- Ji^^ro ^tldMn Ai-P n"KTr <.Via ?xA: Irlil' rhnO).
: :
: =
ah0->Y
:
>9DfhT
"hfl
:
AOA
:
'^IH.h.'ndi.C.
:
.*n6:: CDXAH.
ft ::
^(Dfin:
"fAll
:
J\,^^1JA1'.
=
(D-flf
:
ouQXJ^t:
:-.
AyiCi*l+
:
"XArt
:
JPffiftn::
^.-flO
:
dJ?'?.K
:
TOOM'
: :
'Hoo.-lf.iro.
:
(DJ^^^Ih
=
f
=
^i-r
(DTTl*;
:
hfttro
:
n'i^S.^n.
::
G,V^.t-
(DUO
Y>\'
:
>k-|H?k-nihC
:
i?iAT
:
n'hfl.t-
A^^rhK.
:
fl"XlX
(DnXTTTI
:
: :
llA?.lfOO.
: :
ft.diR
M':^
::
YioD-H
tun
"Xon
:
-iKHH Ad^CTiTt" YiTitl^ :: >>9nYlro 1""^ H^'Ro^ KTnjJ^_YllJA T01*F ^dhftn ^"1"" " In"" J'l.^KS* (D'ti't' oo
: : : : =
M'lq-r
nn-frt
rijs"ii
:
a)o^|'^-t;l^
(D^^att-
-.
TkYijz
oiiAit-a.
: :
ia.ft
:
a)>i
:
^(DCK
:
(D-ftT
:
Yl^li.
:
IHlVn
=
(D
0*i^-r
::
(DWDnAlft- ft
-nl^rt.
:
"^kA
=
TOOMl* OR"^*
:
(D^i^ft1rt
:
>A
KOMl
:
KdiK
(D-nH-afl
"J^
t^l-
of the Church
for they
and they
will
:
Now
as to these, their
youth
is
but rather
be-
this, that
first
Law
count of their being joined in marriage, but because they have been
God
the Creator.
And
they
who marry
as to those
But
who marry
yet
more
evident,
and they
and dishonour.
For
to one
man, and
flesh.
Thus we command
let
the young
women:
their first
husbands
die,
them marry
the snare of the devil and his devices, and into evil desires, that destroy the
soul,
hell,
where there
riglitcousness,
no
rest
nor refreshment.
for
women
witness
tliat
p 2
T mrh
: :
"^"^TPlTl.
:
:
.fl-^J^A.-U
:
9"flA
:
ODnA3''f
:
nuji9"r'1:
(DPih
=
er Kt*1 HVtllA
(D^^H.1,
:
CYl^fl
AAA
=
Yl^u-H
ou^^fOf. -VCJiT^^^P'^
<B'l'
ht^.KM'iitl
= =
fl^.^^
:
>Ol Ad^^tfl
=
(DTHYiC""-
AlKy*
=
(DA9nfint"1 <""
(D-Jioo.
fl^pjltl
:
:
'^A
?whK, ?idK,
:
:
OJ'h
A>ai.-V
=
a)A>3.A
ajq^-f
:
(DA9n^K,'n =
t^.K
:
JEC^?*"""
:
(Oyj^'if ""*
AVi-A:
:
(DPUP'"*'
:
^-ViHOW
:
AYI^At
=
>t\-"Yl
OX-O'i.'l
q>Cn:
(D^COP"^
rVH'Il
:
(D'flf
UIF^
:
oC*i'l'
:
A>kA
:
^
=
?<<5.fiei^-
'J^'XTT
"A'/uH
:
?k7n?if
-^aTfl
XI:
AA
:
?uhK,
-.
Y^thR,
1s
:
n^^"^
:
(!>.>
:
nin
:
"X-lH.J'i-ndi.C
: CDVI^A:
H^K.1:
AXVlT
:
<ilri'n
:
Ofin
::
Ult"
::
OiYvi-VtX
:
HK(Sy\\
:
irA'lT
:
>k"IH?i'nl.C
:
t'iM'Vt
Ol'LT
:
(DY1"o
:
H
:
PA-ow A>kA
: :
XICD-Yl
"?k^A.
::
HK*<in
:
(DU'ttYl'Vl""'
=
:
Yl""
:
JEXA
P (D^flf-nt^O' n'ATU^iU-nTk
au^-i(D'
ITDC UJfP
::
:
y^flA
:
Yl-^A*: lY
:
(Dh,1-nA
::
AH
:
>U-n
(DA^lAA:
I'^iYlA?*
(D^iTTlY
:
?,^-a.AT
:
a)2\.trolt
'Afiou
y,n.
::
7^H.>^
:
AYT-A:
HIY^kAYl
hd)'
:
U'tl
:
iDlf^o^^
:
YlYl
KiD'
XA'A.Yl
a)>io^[.
H""-Yl
i5.AlY.
'/vOP
OC HAOMYn
:
who
bring
kind
it is
right to help,
up their children without spot such and to make due provision for them, for
:
as are of
their trust
in the Lord.
And thou
need; and
even for
flock,
moreover,
O Bishop, stretch
forth thine
hand
to give,
and remember
behoveth the
the poor and needy, and give to every one his desire, according as they stand in
visit
afflicted.
It
make due
and
it
good
unto
who
And when
is fit,
it
as a
For every one that giveth to the poor good reward and thou that hast laboured for the Lord shalt receive a recompence. And say thus unto those to whom thou givest. That which I give unto you, such an one hath offered that they may pray and make suppHca;
It is right that
and that between any. For our Lord saith. To every one that asketh thee, give whether he be a friend or an enemy, and whether he be of thy kindred or a stranger, whether he be married or have not a wife, whether it be a widow or an orphan,
I will give,
;
man
we should do good to all men and say not. To man I will refuse. Do not thou make a difference
;
108
::
Kay*
HYxAP -nVklXf
:
:
JtVll
inc.
UJrP
:
::
""nA'T hO)- >:j.A "^(D'T (DATn-^A>kf|oo ?iHH X^H.hl ntD-flT ODii^ha.'f ^9D
:
^(D'
fhCow Ala^T "Kftcro ^a: n?vd. ?i.i^.C^fl la.C li.'^'f l-nflTYl ACI-n (Dh-n?* MS.SL <D2\'iJ^C R-AA"!" n.t-Tn :: (Df^oo QY^t^ (jt^ '^ YxA-nf* :: (D?i.^t-0(DC >i9"HC0 n.VTn :: a)El?.Al. ^n. n>kTr
: :
:
-.
-.
f UlVn^ln TKM'
:
:
"jnlfiqp
:
(DnynR-TT
:
^*
:
'"fj^
11
(DlJaK't"
:
Inl,
n?"<h.i
^K^
:
'XnYl
^rti
>k-IH2\'nrh.C
T.:?PVl
::
(D^lOn
^a
^.A.n-
AOA
:
i^JE
:
(D9nfnn.T
:
>9nOAT
:
>Tn/V
^^tf
: = =
'KlH.^'nih.
:
AljP.JE
:
^.
(DJEIL
:
H.e9"AiC
::
^K^i'nIh.C
lnro
:
(DJit-Ort^
:
flTntro
(Dim
:
>i,f|wn
?,CjrinJO
:
OtD-JPf
-.
1^^
:
A-I^l.
=
R-i 0.er Tn ?i,^C2V^ ^^0 tV^\. ^.X^toto (D/\^rtgD^ XlK ^Vflrh-C : n^'f<D' JiYl-f *ronA:^1' OT-^IT :: >A h.JPn-H;} hOja :: (D>A ?iAm VfXV (DJ^onoT ?vA >mn-H lR.hl CDPTWl (DJP o"AV|U. A"K^H.?inth.C OR-Jf * :: (Sfrao\x<au Cj[^^ "J^Yl-P 9n^^i
:
:
-.
-,
even to
all
in the Scrip-
tures, that
we
for
he
saith,
by the mouth
seest
of the Prophet Isaiah, Break thy bread to the hungry; and bring in the poor,
the naked, clothe him, and hide not thine eyes from the seed of thine house.
And
let
my
King, and by
sin also
by
until the Lord pardon thy And again For by mercy and faith shall sin be blotted out. And again he saith. Blessed be he that considereth the poor and needy the Lord shall deliver him from the day of evil. And again he saith. He hath scattered abroad, and given to And moreover the poor, and his righteousness endureth for ever and ever. Solomon saith again. He that hath pity on the poor, lendcth unto the Lord and
he
he
shall
be recompensed according as he
hath given.
his
his ears.
And he
lie
Lord will stop His ears, and behoveth the widows to be meek and quiet, no talkers, without malice btit pure and humble, and worshipping the Lord in righteousness. or anger
him
also the
It
109
; : :
::
-i
^ViH: AronAV
:
O)/'^'/"'! Ti.
:
H^inA AKAP'
: =
(D?if|-riM'-^l'
(l
>kTr
:
>iA : nXU)'l=
:
GU^IKD-i^
:
""n?i
AaT
:
YlCfl'U^T - (D'AOUll
:
VI*',
TriTH
:
^i.^CD-AWAU-
KA
= :
nrlits
Jit-tDYl^
A
:
MJfiaiifV
.
GiVVXd,-=
*
=
(DTfl*t
=
UlfP
irJll
>^K^inA.c
aAii
\i^*K ii^""Ui5.
jki^^.
in ^"^^'i
: :
i^fi"?"
^"^AVIU- A?iihK. >k"lH.?vn(h.C Hd.m<i Yl^A- "Kfioo f n^iiA :>k^H^nl.c Au'i^M"r rto^j^'r nflimf fin: ^^Tf Kfl >k9nTrrA- ?iHCO'r :: (DPH TOol 'll'^krt. 3'CD'ClP* - fflTHmju1T
:
KA
"-
Jr^ft
'i-i
:
(D-
^15
3A
^TDUCf
^n.y t::
:
U'A
W^"jr'"r
:
JPtD'OP"
:
Art^"!'!
:
7\*^^tViSP
:
:
a)?OVlJ^-r
:
TUM^m.*^
:
?iOTn
TkflOD
1^WW\
'?v-lH.>kl
:
"aIH
^-11
:
?i.t-KP
H/hCP^"^
:
=
if
:
^o"
?ifhC'
:
(DiVTUIl-
Jt^iTltlnn>.
:
AYlAn-l' :Ylro
:
?i,^'f*njpm:
?.^Tn,EU:
KflOD
pn
:
?i>ia"<.
OAT'l
". 'l\f\
:
ll^i
(Dl^<i
n"!Ml.'e.tn>'
>"'
o^UC?)*'
'
^A-nOl-
3A
^iT
them be silent, as And let there be no care upon the widow though they saw not and heard not. for any thing, but for prayer and suppUcation on behalf of them that give alms
And
if
they see
evil doings, or
let
and bring
after the
Church.
And
if
there be any
let
man who
seeketh
word of
let
faith,
Lord.
And
those
who
;
of exhortation
and
them worship the one Lord, who hath created all things. For the Lord hath compared the kingdom of heaven to a grain of mustard-seed, which is less than all seeds and yet, when a man tasteth it, it burneth him. And so is the doctrine of the word of faith, it burneth the devil. It is not right that we should transgress the word of the Prophets, nor reveal mysteries to them that rebel against the faith but let us be firm in believing for our Lord hath commanded us, saying. Cast not your pearls before swine neither give your holy things unto dogs, lest they turn and tear you nor unto swine, lest they trample your pearls under their feet. when unbelievers For know the doctrine of tlie mysteries, they will despise it, and make it a reproach and shame, through their folly. But teach them rather to understand the word of
follow after other
Gods
but
let
110
<Dm.yr "KA
.
-l-lnR
:
-.
:-.
^fian
y.'qu'M
:
2\.Prhfl
oi*:
VlCfl+fl
::
A,\<D
OUUCI"
:
<D*lAh.1:
Yl 1700^00.
:
aYI^A:
?ifl>Hn
(Diihntl^fl
:
h.hHH1
-.
.C9nU<5.
:
(D^LjEI-m
:
nUT
:
Y^Qfl
X^'i
AOA
: :
a^-H-n
KA
:
SCf^ao.
JE'1-lUJH
:
>9n^qi
1100.^
:
^^K
=
HK
1
:
n^iyn
CDHXAvl
A?i09n?i
:
"Kow
:
(D?i31
"flCJPVn
"flCa\
CDrtA-tni
(D^OK^H. :>ifl""
:
A">AT
::
^.?Hm JLVoi36,.^tlt\.
:
(DHOJ^IH.
:
Yxitl^:
h.OD^'r'
JE^nUd.
=
a)"^0|1l
::
-flYklX
C^^n
:
'n>krt.'"r
1niJihYi.
:
KCfO
:
^iHA
(D-ft-T
:
:
poa
:
>k9nc">fi
:
?i."e.'1'a>-Tn.
:
n
(DTV
A3-1-
(DKnA ^iPflT
:
ond-cTh-fll-
(D.CHA
:
"in
:
Om-J^
:
: :
?i,Vr ""nAa-r (DKRFin. ?kA E"Kow ^YlfflSn-m^ f O^^-r Art-nY* (D^iArt IVJEOWOR (D-rt f WV YlQrttJPT ^Tn(Dr UVlJPi (D^lU-til a)1*IJW'^l :TPP: HO^" (DJEftd^T OK:: (D
Art
:
Yioa-H
:
JSYlOJ'r
JiYlCD'V
::
CDTiArt
:
^tA<D-<p'i
:
Crli.3Y
:
^9n1?"IH.?>L'nih.C
: :
"
a)>Art
:
.end)-?*:
(D-flT
:
ft-T
Yl
Crtt J?T CD?k.^A'n{D. 3A roxihQ.^ (D?v.ert7nO- IPA 't^w^R :: n>k ^T 7A JEl-fl*^ Yiou-H Jja ?\.iTi.C^rt \n.y. n>Tt;J\U-ow rtoRO
:
the
Law and
women
the Prophets,
who prophesied
For
nations
but he
commanded
Let them
not
rather receive instruction, and abstain from deeds of fornication, and be obedient,
sisters,
yet these he
commanded not
For
if
to teach
and neither
is it
women
should teach.
the
man
woman,
not becoming, then, for the widows and virgins to walk up and
down in the streets, or enter into public assemblies. And they who do after this manner are not widows or virgins, but become a stumbling-block to men: they
who
fall
cleave not unto the Church, are idle and wanton, and seek other men's
and they
men captive, and become seducers of others, and cause souls to who follow them are fur from the Lord. And as to those who
and consider not the word of
Scripture, neither listen to
who do
after this
Isaiah
lU
JErtT^O-
CDJ'i.JiA.fKI).
:
ilKKP
(DA>A
=
iLdo'/xV
:
(D?.JKni.^lJ
::
htl""
XArA
=
poo-
A-HTI*
:
rl.'HIl
=
::
Vl"'-H
:
""nAJ-V
: :
?v:IC>^Jia>'l
P0+ AnCftfl
(UVIM"!
:
'l"*S.^';r
:
ifA"?"^
A>k"IK?v'n,h.C
:
"^ ^in
=
(D-flT
:
f\.T
:
XytU
:
(l)"ll'inil^
=
""OAT
:
a)AA.-r
:
lli^fi.
:
\i'fx.y^,*}^
"'^Ti
::
9"
:
(DTftPiA:
AA*'lH.?inli.C
=
"AH
:
1>t-A
Yl""
:
CDTH
:
Pje.'r
f rt^AT
atlU: : :
-in
:
TVIK^U'l^C n>Tr
:
>fl<5.?.A
""OAT
"S^^H
:
:
CDAA.-r
:
Yl
oonAl' ""'h^-f
= =
-riTAA"
A>k"lK?i'flA.C
=
?i.J-XCO
:
th%
: :
4 flT YlCflt^'i
^^f"""
:
T""'^
:
t\it\.rH
::
RAOP
:
ffiV^i
:
AT1^P
:
:
O)
^^T^ooPT
SLtt :'AHl,M
(D-fiT
a.-ra>"r
:
6."l0
:
(D^^ktrt
:
IK- A
".
?iOjCTl:l
(D*
=
a)/i.Yl"ie.^li
:
A^liW
(D-flT
:
'^0^A'^
diflT
= :
a)Ai*i(D'>4
=
"Kl^W
:
(D-flT
:
O-fT
iYAV*'
(Dl'i.^ln-fl
2\^l
(DlXiY^
:
HIIO*?" A
-.
iLfl'I"^
:
>k^K^^'nfh.C
^Hl-i
:
XA":!"
::
(Dl1>A:l:
>fl""
:
Jia tvoo
:
OAT
?iA
:
:
>k/t.a)'OYl
: =
fl^nOl.
=
YlooTI
=
TUIP?n
:
""nA
=
T ^^T
:
J^J-^^C tDC*
::
a)?i.""fl
T&.'tld\-V
K^k""-
'4^T
a)AneT
:
(D^fl-flC
::
(D^fiT
:
aT
:
>^
IH
:
Trt.-nai
:
a)TH.V"C
::
(DT^'O-n
:
"Mai6.T
:
a)TO*-n
'IH,
rt<^:^
:
T ""OAT (DAAT
saith.
(DTXtD-V"
(DTfl">A"
rv'KIH.K'tlib.C.
OYl^A-
Hearing they
:
shall
hear and not understand, and seeing they shall see and
not perceive
these
as
But
let her,
who
desireth to please
night, with a
mouth
com-
and
let
wise Judith,
passionate
who prayed
to the
Lord
So
will the
;
to go to the church
for all
her thoughts are ever ready for His service, neither doth she turn to the desire of
worldly pleasures.
Her
Her
feet
run
in the
way of peace
neither doth
living is
with moderation.
Now
:
who doeth thus, the Lord will hear her prayer and supplication for he saith. In the day when 1 call upon thee, hear me speedily. Let such a widow
as this
who hath no
and pru-
who
is
is
well-pleasing
dent, and sitteth in her house, praising and singing, and reading the Scriptures, and observeth the times of the hours day and night, and fasteth and prayeth unto the Lord at all times, and giveth from the labpur of her hands unto the
112
1H.
-IH
:.
(D>^9n*l.
y^R^H
: : =
^R.-}.
:
-.
AlR^T
: :
::
(Dhjflli
: :
(D?i.9niTl,
: :
>
""OAt- "JklT ^flht- ilAK X^fl. (D-flT ar m, *KI> A>k^K^'n^h.C a)n>k11:?il fiyno 1n\ >^HX^ KPfltl Yl Cfl-t-fl nm-flT CDTIA (DJEH. 'f^"Vi >nA^oO' Yiao i|i; oon
:
: : : : : : :
t-HYlC
.-
A-l-
K-flTII^
: :
?k'n?
Ttf^'n'-t^au^
:
>A
:
K-HYx:
(D-flT
:
tro-j^p
:
90
:
T>
Yl'f
:
>if|OD
:
XViVao.
:
"Ka
^vfl?*.
"KT^H
::
pno-
rvflit:
(DJEXtll
:
X9-rX-ri1
?lfl?i'^
:
(DTn^A?:
onr-flCS::
""f^^OhYl.
:
onnA3""r
:
^
(D
lR..hl
:
CDJitfha-
H^CUl:
:
a)<5.^rI.Krt
: :
Ah.R.fl*iii1t:
ffiA
:
flCD-fl'V
(DA^^^f't-
(DA^.P^f'^'f
:
n)>x>nnf ll
:
h.J^^nd.
:
^vTO-iTl.
AO-1:
H>k^nA
::
:
090^4 K.^*1
:
: :
(DK.til-i.
:
(D-flT
:
ihdhH
:
ooq
:
CDlHrliAA
:
Q)^amfi
f i^n ^OH
JEK.""!
::
::
Ylf^H
:
^l-n<5.
;
^^IWK
:
^kVO-ln
CK.
:
J^f *T
:
CDP^i-HHT
:
fDYHniU-
VHJf^t^ ^^^-Jjuj^
(D^.TOTTl.
:
"i^Vn-in
:
"^flV
:
(DH^q^JPT
:
(DJ^/"^^"I'X
:
nlH
::
>k
A
e.
^l-n^. Yion-H
:
<D?i.3"n>
:
I^Cn^
:
A>i-lH.?Kflrh.C
:
Yy7"/\YiYl
an
ftt'a^^^.
:
onnAJ-'T'
^Yl'f
:
^ATi
:
Art 0^0
:
flA
:
Yl^A-
HhH-Hqn
(DJJOI'n
:
^A
}^.k,fl^ilf^
:
(DyVl-ni.U'
:
YlnJ
>k
:
OATT
(DOnig.JPT
And
widow hath
:
for
in,
have brought
in subjection
with fear,
and more
and
Priests,
And
let
and
if
let
them
let
And
so the
adulterers.
Receive
in their offering
unto
that they
fallcth
113
SLR'iil
(D'flT
tlAvVV
:
H.KU'"":
a)^o(D"V
::
m.:iP0'
:
= =
(DAV*""
:
RAP
tiKiXhir""- AMilU"
:
A^CflM^
:
(DQAi-K
:
^Art
K^f"y.lli'
:
U"Ul/.^'J
(Dl'l'h-'r^'i
(DiUfTWI
JL'.'l-1r|d.A'
AYiP
gD|ri(^oihi
A>\A'
rU-
^M<l:l^lal'
:
:
Yl""
011.^ Ifrit
: :
:
(!>'> t*
:
'f?.
'HH^OO' "XlTn
?i,-|"in<.
=
TiJi""!
:
C>^rt
:
(D^'^A
?kn
"^kfl""
:
nVkl'l.-l:
?inAJt
::
:
A'n"i\lX
:
(DyT/xX
:
(DG?i-"t=
>k9i.U'
:
"
<Si1hfF*Vl
:
^'TtDAfi.
CD-A-
>floo
JEftA
:
'KlH.'ATll,
:
HYlO"
^k*K9"1 lid
"I'di!.
:
7\,J"%\i^(j3ri
:
AK'l
:
fl+
S^li^H
(DHll
:
a)^9"U<5.
:
(D?,^in5.
:
YlUl'T
=
Hh.>H TI
:
(D-flT
:
A"I ::
^IflC YlO"!!
OAtp A>k^H.?l'nrh.C
: : :
(DJiYlCD-T
:
Tn"o
:
?iAP00'
?i^fl1
:
VaT^C
::
7A iiUJ^*"*- ^ilfl'T ^Yl-f IHJFT A"l Afi. M^O (DA'AA 1[|U"H ?iOl*<P"*^ "Af^ihl' A">k"IH.?vnh.C - tD
: :
n">i"ll-H
2^,00^-1.(1)'
Yl""
-IKD-rh
and dieth in their transgression. And if he pray for them, he grieveth Christ. But rather let him turn them to repentance for those who convert not the
;
in error, shall
be accounted partakers in
XIII.
That
it is
not laiejulfor
is
Women
to baptize.
Behold,
after this
we
who do
for this
manner.
We
deed
thing
is
is
It is not right, therefore, that we should we should leave the Head, and follow the members. For the woman is a member of the man, and came out from him and from her, children are born. For the Lord hath said, as we have before
that
women
to reprove, or teach, or to
Priesthood, which
is
And he who
become
who
appoint
women to
far
such, put
away
114
from the
Law
of the Lord.
Wherefore
it is
: :
":
a>y,au
:
^^.l-mTO*
:
mn
= :
P^AIfl
::
(DAll, y^au
: :
.-
?.^la)l
:
fT-?"*
:
CD-flT ^fh^l,
^A9"
KA
:
K-Koo.
>9n<5.l(pT
::
A^ilfll'
^T9DM.
90flA.l
:
(D
^?i.HH
h,JE"ini.
Yion-H
(D'J\roi,:
T1'
mnn^
(DPT H^t"!
(DTI A
::
i?i.TI'H
>^Yl
:
?l.^^nC
:
Ai-HTIi
=
"l-n^^
:
YltJl^
:
(D?,^OC"l
0"ll
:
(DYxSVIo^ CD?i.yi-nC >iK CDh.PUIl 'InflT niYl T :: 1?kfIoii P H.eVlA iu| A n;j ^-^oo Y^tOi^uP Tkyn-^P >^HKflfIl.C "
: : :
..
?iA
0)0
?i.-r
:
*''
""e.'^a^
:
Sn^Yf
\\i3\^
:
k:J
(D^-m, nin
-.
?.A.fl*;*fl
:
::
(OHrt
:
CD-OP
n-M*
ufifof
ivT^tm
:
fo^ie:
:
JEt^yi'Il
:
Tn--li
:
Yioo
:
PHyi
:
::
(D^J^ : JS.J'iH'Hl
:
^VJO^.
Yl^A""***
:
Awpoijl
:
"JSA
ftT
\\CtlX
:
yi
"
:
(DJ'\.?k^'^^fIm.rt
:
<Dh."DHon^.^
:
J^A.
ft^iii^t-
(DI'iTKD'fl^
::
(D^.^ ^f 1-1.
: :
JEt-A?kTn'
:
'in*i
f^^MT
:
nAit+ao-
women
to baptize
any one.
If
it
for
women
to baptize, our
neither would he have sent us into the world to baptize, but would have sent
women
thing
;
We
then also
command
faith,
yet do
we
not suffer them to teach, and baptize, and preach the Gospel.
it is
XIV.
That
Layman
to
to the
Priesthood.
We
command
then that no
up incense, nor baptize, nor lay on hands, nor give the bread of blessing. For no man receiveth this grace, unless it be given to him of the Lord. But it behoveth them to receive the grace and honour at the hands of the Bishop.
neither offer
And he
mand
to
whom the
if he
trans-
Church
the Chanters, nor the Door-keepers, but only the Bishops and
and the
Deacons who mim'ster with them. And they who transgress and do any such thing
Q2
115
: :
?ir^^flm.rt
a)?. u"H'/"<i.l
:
a)i'.OX(D"r
iT'tO)'
::
?iA
i'.A.fl'Tf'ii'l
"I-
Qrh-t+oo-
^ufou.
:
A^^Uf
fLT
\^C.tiXy'i
::
>A KAP"": :
1.'"
C)*
=
-iM-
CD?i.A'ni-r
(Dh.XA^i
ar/x.WllP
flh
i\*KV'i
IJLCT^I""-
>i
"AfioD
rtjE^nrt
:
p'lM^A" 'ji^in^'r
: : : :
nH ^unc
: :
AOA
^'^*;
:
H^KA-: AUUP AT PYlo" I'^l Hl-fl^ H?.^KA- A">k1.U" :: >kA" lU ?iAP1 hjhioi:. :: Vift"" 2\^ nTrt^np- onPAT H^fflCl *T IM'T fpnjJPT ?iA nTO"IAJ"'t" (UHllUr^ 9n^^C " (DVlTll iA"?i
:
^
P
f|OD
:
ODflAT
I
(DT'I'IIC
:
"I'H^
:
K.^'fl/Vfl
>^flTf1
:
HtYl.
::
:
di'l^CT
=
1n"0
:
CYl-fl
:
\V-\i.
mn
:
^v-IH.i'i-flilvC
:
>k9n(D'flT
:
u"IlA:hl:
AYI-^'J
:
flh
irt^nO
:
In""
"!>
:
SLl'tti.
:
:3>kH
:
YlA
2\'1(D'
: "Ko'lTfTrL
i'v.lr'r
>9"VlCfl-t-fl
"Kfl
?i,0'In
a*A
TT
Behold,
we command
Door-keepers
the Church,
malice.
aliens
;
but
let the
who do such
things are
and most
especially widows.
XV. Of Widows.
For Satan searcheth an opportunity to ensnare, as he did, at the beginning, For there are who say. We are widows, and do not works fitting for widows as Cain, who did that which was not right toward his brother.
against Cain.
;
for it is not by being called widows that they kingdom of heaven, but by patience and good works. And she who taketh the name of a widow, and doeth the works of the devil, is a deceiver, insomuch that she shall receive condemnation from the Lord, even for ever.
;
Behold,
we hear
among
evil,
and
among brethren
If there
sisters,
116
: :
"l
At-
ir-J^oop :>i9n^;}^
:
(DC>iJP:^^H
:
:
.Elh-HT
:
Q-KODY^
:
y^foYxAntl
:
HM
:
UR;W
; ;
:
Xroi.:a)C|.
:
hOh oo-pAO
: :
:
(Dwnfi-t
(D^kyn-H
:
Ti5.Mf
CD.ILlnnt:
<ld.^T
:
oo^'fCD' Yion-H
.CRA
5Lt"li!.Tn
:
>i^H.?tflrh.
::
C
a
?i9nAYl
:
HX1P
:
^e.^'AiT
:
A^*Cf
:
V^'Jt'l
:
an/V^
:
^>k^K^
=
nCVl
::
(DI-HYIC
:
:
ikfl
^TP nK:* (Dm nUJf^tYl nufOATn (DnTnfVf Tn (DAHII: h.A.fl* UP roYH^n,-r Yinq AH a^Ud. (DIUJX A'^kA Xlffi-l UP ?i
:
AOA
HfflUn
AHt
:
tronAt-
(DK-flU'l
: :
V1A.A
I:
9nVlA
:
Koo
^<5,Afl
:
"^Tn-Hl-p
:
^tiV*
:
: :
(DTniqu:
H1;l.
ironA
:
t-JLA.
:
(DJ-flt'n'I'^O
:
9"flt\.irau^
:
n>Tr >kA
: :
l-tli^
AOA.f
:
70A1
:
^.T
^^4
lYl
:
(DJEXtl, : TU-fl AX-l-'^l XT^H iM^K'V (Dn^^TTTf JiYlffl'-i 70 M'ow*^ nfU : K^K^inIh.C nYlon Jtilvfi H JEtlA H^l-PC pni|
:
K:f->^V"C.
: :
::
TTIOo-h
1'^.A.
;
00
HA'r
>kA (DU-flT JJ n
: :
9"TT
:
-ndi-C
3-t-rt
:
JE>k't; ::
:
(DMbYl
:
HJi?;.>PYl
Titian
hCYxJ?
OB^j^|>
:
>A
:
J^.PihdJ'iJ.
:
H^XMH
:
'hlH.K-nth.C. .P.1>^>
:
""t Hl'H*;
: :
l^n
APT
(D^k'K""^.
PihO^i.
IP
H"R.(D:I-
A'Kl+l
JP
and others of them see men give her alms, whether gold, or garments, whatever they be, or meat and drink, and then she rejoice and find rest, it is fitting
that they should say thus
:
sister
who hath given joy to the who hath given to this widow,
and multiply
for
good
in
who hath taught and exhorted them that have given to us give unto him a crown of glory, when he shall depart from this life. And in like manner let the widow herself also pray, and make supplication together with them, And let her also give to the poor of for those that have had mercy upon her.
Bishop,
what
it is
slie
hath received
As
alms be
Thus
shall the
what thy
for
riglit
hand doeth, and let thine them that have given her alms,
and thy
Fatlici-,
who
in
roward
tliee openly.
ivalli )iot
the
commandments
sister*
giA'on
say.
Who
this
woman ?
And
then,
when
their sister, to
117
All
Ty^iH
:
Vil1"
?illK'J
:
>"i11'
:
">iA
:
JEO"fl
:
llirA
::
U'fl'V
XJllI
:
"i\9n1n
:
>k-iH?i'nai.C
:
(D-^A
:
P TP'P A4T hA
::
:
YEJCV
:
i^'Al;
:
^."G.Va)'
:
^<^i.
(DyXrAinih
:
AH
:
'l-fld
:
9"
flCHO
:
Jli'tll<5.
(D-ftT
= =
^lAJPtlfl
:
(DJEmK
=
IHitl
(D^lfl
:
*ii
(D^flhAU- A>k"IH./\IhIbC
: :
"Afl""
>^H?v'nlh.C Tl*5.
:
9"aM^-V
:
A
IL
>kA .CH,^(D.
WTSLt:
'^vfl""
:
^a
"A^H'^il
: =
f-H
VlKDiV (D-ftT
I^AT"
:
+
n
HA-
llAT"
A-HJ-f
:
tl'V
::
a)"A""P
^"in>k
= :
P (DAR
=
:
^VCQ.
:-.
I^A
gnlfiow
:
AOAlh
: :
(D'AHu^iln l1
:
rtAy"*!"""
AOA.i?ln*
CD>o"
:
?i,*iYin1:
J^ACD
'HI
:
^TOC^.
:
'fiA"^(D'^
:
UP
=
2\A
:
^'I'H'A
:
111
<5.1T
(DYltnjU.
:
a)'>i'|J
:
C'l9n
=
H^i.^inrt
:
K
=
E^^oo- ^I'lrA
XH
H^'I"** HSLd.'HT"
=
HOK nYlTH
CTaO
(D^CD^*
is it
O^fl-r
^'n
How
first
given to her,
when we
it
much more in need than she is ? whereas the gift gift from man
;
They
are foohsh
who
Certainly
It is
shown mercy but rather let them remain in their houses, and fall and repent, and pray unto the Lord. For the Lord showeth merpy for our Lord saith. When ye enter into an to them that proclaim his goodness
their faces,
;
'
house, say.
Peace be unto
it
;
this
if
house
And
if
and
you again.
Now
Peace find not any place prepared for her where she
;
may
rest,
she remaineth
shall not
upon him
that hath
Solomon
XVL
That
it is
In like manner ye also, as ye have done unto others, so shall ye be recompensed. For he saith. He hath digged a pit, and hollowed it out, and
he
shall fall
118
;:
Hnilh
:
Kn
:
Cjrxff
:
CDl-(DC'
:
::
>f|oiJ
:
H^Yli
:
in AaRn
:
AA.U- ^(DJf *
:
KSL'^nC.
:
X.
n.R.
::
(DO'SvTr'H
:
?iTrt.
:
??.A.fl*ikf|
:
oxiucro:
COlJ^l^aO'
:
A"iV
a)A(D'Jl">'
:
AAin"
nn
*ikfl
a)-r<5.*<A
:
n'i<.yT
:
"S\A
:
ynCTn:
(D?i.yi^1t"'
:
(DJS.Th'HHOO'
=
"KYhP
:
KA
^itD'
X>oO'
fl'rt.fl
:
Vl""
^lllt^
:
UlfP
:
OlrtAon
:
:: (D'^kono^.
2tJfe.i1
:
::
0)7x00^
-.
Ji;:^^*1
:
?ka>'
HM
: :
^lynM^pn^T
:
?\.S.
:
gX
m^^ "
:
"nfJ.Td)'
?i.R.fl*iiri
:
JS
:
AAiTT-n
(D?.yg>i,
:
'i^Tnjr^^lj.
:
fl'A
ODC17"
?iiA
nthf JET^TI
:
:
: :
(OnTiTr
:
"htlf'T
a)J?^y*^'^
:
"K
A
ft
.Cl-AKlrh
(DRflA
: :
(DronA:l''t:
(Dt'h'Hn
:
(DtV/x-ifH
:
^?.A.i*l*it
=
TkOiiYlC*'
AK.i?*ri'
Jf ATI
: :
"KA J't"MP
: : :
f"flf\.'n
:
(DC^"'
Hia
:
lUfjE
:
Yl*ro
:
^Tfl'l:
'I'lU
:
AAHX
:
Af A>l[i
:
Tx'itl'f
: :
Txtiao
^'t-f\Yti^
K,y*1
:
A?lL^fl^
Yl""
:
J^..Cln'^
:
tho^T A>A
:
KP^vyni-
nl'iTr'Hln.
:
I'Tri'l
:
J^.y^r^'t'
troA>^t'
::
A?k^rln'
:
(Dt-*
-nht
^-n?!
(Da-A'ni^l
Tx^K-'i^
and
VV^'P^
CDYxitfl
^^ibA.i1*]*
he hath made
upon
his
own
head,
and
his
own
pate.
into
it
himself.
him not do
and
visit
And
do thou
also,
Bishop,
who
bless
make
peace. And whether it be a Bishop, or Priest, or Deacon, or whosoever it be of them that are ordained, let there not come forth from the mouth of such an one It is fit that the Bishop should teach and reprove cursing instead of blessing.
and command the people, and that there go not out of his mouth the voice of and the Deacons who minister, and the virgins and widows, and the people. And for this cause, O Bishop, try and examine the Deacons, who minister with thee and help them
cursing, but that he be careful for them, both over the Priests,
;
And let in doing good, that they may be prepared to minister imto the people. a chosen and pure woman also, without spot, be appointed a Deaconess, to For it is not laAvful for a Deacon to minister to minister unto the women.
the
fore
women,
let
a reproach
among them
Wherelet
unto the
women;
and
119
her
ft ft
^m'"'ri
:
AO^
::
CDA^vlftt"
:
n*n'?
i^'J-V""-
*.^
nYl"
:
J^C^V
(DCDAJJ:
I'K'tl'l'
'V*f"q-1:
(D-/h9"R'id.-H
:
ft*il"1'Tf
(D'l'lX'Tt
:
XAli
:
A>A
=
"/%*!" ^lb't\\o^
h.K n a)?i'P9"*(^'>: :
:
ft""
h-n
(D""1d.ft
:
*K,ft
:
"
(DTiVnTH
y.^-ooaupao'
111""
:
^y
A*l
:
*1
""
R
: :
AOK(D'
(DK.J?*l"1i't'
:
A?i^ftl
=
t-^f mimg)T
=
^iVhT
"^'tT
m^Yv
: :
(D'iK.th". <DftU"K:'id.
"^kft""
:
^109"
:
*n"X
?.R.ft*J*ft
:
Il*'Il?i
: :
RAilT
T m9"1?
:
nq"l5
:
Cft+ft
^-fl^
OhTils ::>ift""
Pfi
^(D^tt
">"I^: 2\
Leaf is
Iiere lost
from
the
MS,
(D^I-UTriP
A^a<i
: =
Uifji
:
T^ftA
VklYl
n^ifc?"
^*c
vCK'intv
"!
I'K^C
:
a)i"l.^k
::
(Dn<"h-trt
?,^"in<.
:
HTT
anoint
A?vC?iJP
i'vA
>"'
H^TT
%^H.^l'ndl.C
Vl"
t^^
them with
oil,
oil,
But thou,
with holy
ye,
Bishops and Priests, pray for them that are put under you, and baptize
Son and of the Holy Ghost. And then let the Deacon take the men, and the Deaconess th^ women, that the seal which they receive, and which no man can break, may be holy and pure. And after that they are baptized, let the Bishop anoint them with oil of balsam for
in the
them
name
The
oil
of balsam
is
the confirmation
among each
And
if
and hath taught us that we should love our neighbour. our Lord and Saviour humbled himself for our sakes, and did all these
other,
is it
things,
how
among the
poor and
afflicted
Only do not
this for
^JP*rt- JJI ^Ul- ^"in<. d.^Roo- H>inA ^fl?iA<P"w ^K.PT (D^^^ ^'f'M B /\KA.n^iifl (DJEYl-Y. KthR l^ll (D.'E^'.ri.Cg) KO <DO0Ui}d. (D
: : :
2V-
Ofin
:
HO^Ylow nf aih
: :
nR^6^
: :
OA'f
::
"n^'l'(D'
:
: :
nl^X
^I'V
Yr-A:
(oru:
l?!.^^!
:
JEUJPT"
:
KKfi^^fi
:
mn
: : :
UJArt1=
:
n.R.fl*
:
(DTk""
:
J\Yi
:
>K9"-in
::
\^^K-p
;
(Dmn
:
7vdiR,f\
?.A.fl*ikfl
:
}S.
:
^1'YlUA \^,K
:
Uf^on^
:
f^fitm
nilVnO
:
llA?.1
:
(DlUAflf ^'fCD'Vn
ilC.::
:
M^paiJl
:
a-T
VlCfltlJPI
:
^lUPow
mn
: :
YxdiR,: ?.A.fl*;ti*I
:
: :
(DAI'rt.'nrt
:
(DAK.^^ft'
:
iVTOh
:
on
C
:
A""W'
:
^U|.oo.
Anq'E KA
: : :
nihtt
TlXfl
:
^7"UC (D^T?"*
:
: =
(D
SLnC.^
f"h-Hn
(DJEOTI
:
a)?.9nTri.
:
WyOQl an^cp^f (DjJ .p*^rt hAP H^l-fl H^klOA nonnAT KKft^f^f* (DAl>lXfl ATA^klfi
:
a)^d.9n
nUir^
*roA"Kil^
::
n'hnf >3,A
:
njCD':!'
on^'t-Oy.
fl^-nn
07CI^:^
(D6.H'^
(D^nA
(DJEi^flJEfpow
In""
(D'A-R*"*'
a)i.J?4.
may
him
in the Last
Day.
It is right that
And
behold,
we command
or at
But from one Bishop he cannot receive ordination testimony of two or three witnesses shall every word be established.
the least, by two.
Priests
for
by the
the
And
and Deacons, and other persons ordained in the Church, shall be ordained And unto the Priests and Deacons it is not given that they by one Bishop. should ordain one who is of the people but let the Priest teach and baptize and
;
nothing without the authority of the Bishop, and he is for the Priest and let him perform it with a good ministry. minister unto him
;
XVn.
It
Concerning Orphans.
behovcth Christian people who have not children to take up the children of the departed, whether youths or virgins, and to make them as their own children, 121 R
R JPe.*C<P"^ "
:
(DHI'IP
(DAK
(OnXrii
""ml
:
a)CH--|-
JPCD-flll
KT
::
(D^Yia)'^
:
^niT"":
Ai^'.l.A
=
"^(D^-J-
(D-Vt^Yin-
Oftn
:
IJP'ir
:
H-rii^*l' nlll
SL^in-i
1:
"A-IH^illrlbC
:
?*""AV1
:
::
(U^AonilP
:
H^-r^UlfU"!*
:
(1>
'^lA
:
oqO)' J-
(DiillA
:
^iL^rl
:
ix^ymtl'tl
:
TtX^
:
"'J(D-:I'
:
IJiJi
^An- rhrfn
::
"!
(D'>k'H
:
J^i-n
A>iU.A
:
oq<D':^
:
(Dl'I'uiiW
AOiJO
nil
:
'htio^
H^di.A.
:
ii^IlC
Yl""-H
^H<:: nOA:
:
AHO^
:
(DJtLl-^yi
^a
JS-flAOcp
^i.^'Tni^'t:
:
^C
n*^"iVlU0'
(DAU.A ^(D'^
:
(D2\1^0D.iTi
?i.A.fl*it1-V
::
<hAB
Cl^'t"
: =
iXi^P-"^
AX-^ill
:
(D-in<.
f^lH
:
"O"
A1A3.A "^(D-J:
(DUfl-
"^TP
An^lT'"*'
:
(DA'i^lL^'Vi,
:
:
TP
A:
T\*I-3-XU"i
:
(DA(Dd.H-'rl.
:
(DAKflA M'CO*
:
rt-n^^n
flYlOD JEJ^
=
(DAlAA ^^11H
UCl-
OflPOW
(DYtfiRCq}"^ AlEJPI
(OMPRy
And
man have a son that is come to the ripe age And if ye do after tliis manner, ye orphan virgin.
if
any
perform a
find a reward, in
recompence
man be
lifted
;
poor orphan
that is the Father of the fatherless and For he who thinketh to do thus, shall scatter hissaith.
saith.
and the Scripture shall be fulfilled against him, which That which the Saints have not eaten, the Pharisees shall eat as Isaiah Your land, strangers and enemies shall devour it before your face.
wealth to another
;
:
XVIII. That
it is
and take care for and give them the substance of their fathers for an inheritance; and to the widows also, the substance of their husbands and for the young men and virgins provide marriages, as it is fitting and to them that work give their
the orphans,
:
Ye
also,
recompence
and
poor stranger
and
satisfy the
hungry,
122
a)^lR^'n(p^
:
ACi-m
: :
m^vtl^S^qtOfy
:
AX-owm
:
:
(DhA-ntigioO'
:
A0<.3'T CDfhCD'X'pinj.
:
:
A(h(n><in}'l
:
(DHTT
= :
o^CO^-J-
(DA>kn.<;.1: :
"OOAT (DAAf
:
: : :
-flO-O
:
(D-'JM:
:
Txfioo
tQlriiS.
:
"Ka*i
O^H.-n
:
CD^i^A
:
mjCD'^'
: :
(DMR
:
H^l
^-^^fl
:
>k9niwi.>i
:
>Art
^"T^nA'
-
\S,y\
::
Jit-Tf^il-.
n>kTr
:
Hl-fii^
:
n*^*
: :
>i^H?i'ntIi.C
:
nR:i6'V
:
OAt:
(DHrt
=
SLUn:
"^(D^-J= :
(DA^O'C
: =
^^Oh
=
IK^ 1^^ HPRtT AH YlowH ^IflC ^^.'fA 9n(p ?iA l?v^^ :: i\f|tro T^flTO AX^H,^'nh.C <I>''5v1'Tri. C fO .eXA. Yl^A- IH. n>iTr "^iA (DU-nCp "/nR-T-r :: (DHll 5v^HP
^iCD: :
A^(D-JS >k"ni.
M
:
:
^if"7^
9nTT
:
:
tVt>\,
:
^t-dirtP
>k^H.?'l'ndl.C
:
Vkfl
roilm
:
l-nfl
a)2\,Ji
:
IKJE >i1ro
:
?0-n^ lUr P
:
AC>kl"l:
(DAT O^T
: :
fl)H(.P
IT P
:
K.1-
AJtl-in JEowflA
:
:
1n
:
HOA
:
H?ifl'r:)'n?'v
:
(Don^K (D'HT
roH
^'n-t:l^
f*
:
nYiTP (d^YkD'T
: :
iwri-i
mn
:
'hiKTx-nih.c.
:
'Kfi""
:
K^n^
:
>^H.?v'flrI1.C" (DHrt
^.I'flC
Vionn ?i.P?v9nT
:
nK^H.>k
?iA
^l?*""'
jpon^ll
ITP-
a).C'^RYl
A Pf
:
(DKjiA.tR-
thirsty,
visit
Think on these
and do thus
is
and
thus, blessed
he
Behold, he hath
saved himself, for he hath received the widow, the fatherless, and the stranger.
Wherefore
also our
Lord
saith.
It is better to give
than to receive.
They
that oppress the poor shall receive condemnation for that which they have done,
If a
man
fatherless,
be to the poor
;
man
he
him
that doeth
It is right
commend him
all
for
is
man
;
should pray at
times for
them
reckon
for
And he who hath subthat which is good toward himself and toward others. stance, and giveth not to the poor, is like the rich man who gathered and filled his
barns
shall
tlnis,
from before the Lord for his substance For he that doeth not profit him, in the day of the wrath of tlic Lord. l)eUevotli not in the Lord, but maketh a God dl'liis substance, and trusteth
in vain,
and he
shall be destroyed
123
t"/tJCT
je,^fl*A^ H?kn(D'
:
: =
C^O
i|.Jfini
(D^IJ^'A
:
^.CUT 'A"IK?inl^C
:
?kOTl;U-
(D^iAP
0.^4 XAh.:
=
C"^!*!-:
(D^AP OOl
: :
<DHl"l
^^r
::
Afl""
iLlh
HJPflT:!^^*
flO/V
I10"q
"-
: :
A">i-iH.?i'inh.C
H^.u-n
::
-.
rt.
"1
ACi-m
:
::
"^
"
i'V"i.5T*
.
?ilrit
=
HXT
:
g) : X^H.?l'nrh.C
fl
:
(D^rte.r"h
:
-^K.%U
<D^n-H'4
:
UJf^T
:
nd.'J'^
H^U-
ilCfP
:
A(Di5.H-V
:
(D(i)5L\
=
AKflA
:
(D^-n?!
^Q.^*'!ht
=
Ath^'TT
:
(DS-U-n
3n
AXlfl'l
=
A2\OT6.:
:
ffllX^P
:
A^ililCl" (D^:i AAd.*^!- (D6.C.P AYI-A llYlo" ^KA " (DnXTTTI i^ia :">i"lH."Ki
(D"10Hi
: : : : = :
t-nJrt A-
(D-flT
in
it,
after that
which
is
;
right
he
is
without love, he
his
own enemy,
or after that
and hath no
he
friend.
Now
as for
shall
either while
he
is living,
dead.
For he
saith.
He
by
XIX. That
it is
that they
upon them
to receive that
;
Lord giveth them, with thanksgiving, with fear and trembling who giveth food to the hungry. Who is there of you that eateth and drinketh in moderation ? Is it not the Lord that hath given it to him ? He stretcheth out his hand, and multiplieth good things accordHe giveth corn to the young men, and wine to the maidens, and ing to his will
;
the
oil
of gladness to
all
that live
He
and
and food
such as
is fitting
for them.
Wherefore
also our
Lord
saith.
;
Be ye hke unto
the birds, which sow not, neither reap, nor gather into barns
124
^yn-HH-'i
?vOTQ.
:
::
^.TrhAP
:
XlH
:
:
'"r'nA=
yn^r ^I1A0
:
(D^ni-r
:
Irtt
?vn'hm'
'^V'i^"h
:
HnrioqjP't"
:
Yion
:
-riAWlU:
H^T
"tl-fV
(DXaort
:
'fd.'P!^
tUf^-t::
(D'fd.l'f
:
"
CD^Y^17t
(Dn^HYl-r
:
(DtC/^tVll
=
^TfflYl
"Kn-d
:
(D>:i,A
:
dijo),^
^fl'Td.fltKon'
>k^H.?v'nch.C
=
2^-0
nouTl
:
KPfl-tl
VlCfl+fl
HA-I*
fl-fl<lr"l-
fflYlfl
n-in :'>VA:.C.e.A-::
owft'rtD'
rt
: :
?.A.fl*iifl
JE6.AT lu
:
: :
?^
:
SLRft:
(DH
:
"h.i^i
CVO
::
^.^^w^5v
:
TO'Mh
: :
">"nprt,
:
>f|OTi
:
^d,.i|.
:
^'iil! >
:
:
9nf m.K'f
<"IJi
-:
(Dn'Kll-H JEft ?AA"0. a">A ^+M'rli. CD^i ofiA ^CtIl* "i^lVl "h9nflVm (D-Hoo.^^ -^^00 JEO. >k^H?^ndl.C K
:
: : :
V^AVI
di.
:
^.:^fl^V
:
onqK
= :
"XynOfin
Tioo't-.
TjOniXT
:
CD'>k9n7iA
:
JEA*
:
ITP-oo:
flCSL
(D'h'J^loO'fi
ao-^^fi
">a
^l-n<.
:
oom'TO'T
:
Tntro-H
h.M
in
M'oo.^
nin
K^H.^i'n(h.C - ""^^O).
?,i<.f|*;if|
^C*
which
shall
is
and
no thought,
What
?
shall
we eat ?
What
shall
we be
unto
clothed
for
these things.
offer
But
if
Him
praises
blessing.
And unto
those
who
widow and the fatherless, God the Father shall give joy in the kingdom of His beloved Son our Lord Jesus Christ, unto whom be praise and glory for ever and ever. Amen.
receive the
XX.
It
Thfit
it is
required of Bishops
to
he
di.scree f ifj
receiving offerings
from
those only
who
are worthy.
who
behoveth the Bishop to make a difference, receiving offerings from those are worthy but that which it is not right to receive, let him not receive.
;
from sin is far off. And for this cause he saith. Woe unto thorn that mingle wine with water! Let us flee, therefore, from drunkenness and fornication for the Lord God saith. Bring not offerings from the wages of fornication, from plunder, and from them
Take heed
II10
impure
It
in spirit:
they that
make
125
* K9n"^A
:
^l^.lAi})""'
ti'/xlhiA^
(DA>aA
o^a)':^
a)'A9"KA
VrnK, 9n>
T^fiao
nig
::
^n
:
^-incuir"": :
*i:
"^ft-yi
'A^Joi.U'*"*'
91JVT
mil
-/x"lH.Yx-nih.C.
:
Yl^A:
H^l-flC
j'i^Tn'P
:
(DJil-fl-n
=
O
<D
:
IC**
:
:'Ky"<5.y"r
:
(OXoox-n'liI
:
a)/\9n>iA
:
JElfl<.
:
^1^1"
"nrlA^:^^
(D>.9'>kA
:
^*\9"0=
KA(D
=
(D"X9n^Yl'^T
=
oflt-^.-V<%'r
: :
ih^:>A ^n4n<. li-'f ^KA''* (D9'fnri CD^""l1in- ^TP-n> HO oog :: tOl'n" "^i'iTll "Ay^'PTA-V (DXrAi-T ^f'V (D>A Jil^l* fp 9D<>in^ ooo'tfim Cln-"n (D>kyn">iA Yl""-H >k9"GCd.1' (Dd.^
: =
4.Krt
">9n>iA
:
^iJ^h:
CSl
:
>i1""
::
Jtrh-O.
H^-flA
Jfrih-^
=
^-^tjifl
l^'P H
:
nX-JE:-*
'K"lH.?i
rt-r
:
"KT^-nH-t
Yl^A^""'
:
'HOA IlT'Al
:
<D*lOn
HJi-flA
XATkYl
Jilll:
inQT O""^
=
(D^'l^fil"*"
: :
ATfl^AfOD' : "JiA
:
th
a)X3.A miCD-J- ^-l^Yl-n flln X ^H?vfl^h.C ">ifl" HJn!l i\^1^fl X-th-Q.: CD-flT o"thi5. Vlf"^
(DHll
^XCO
:
HJKl"LlX
"Ka^i
HYIoo
OACp
A>i"'IH?^'nd>C
:
(DRAO
'i'tttlf
:
(Drtl'P
:
"1P
:
nd^fl-T
:
onVn H2\HH
:
"/h^lH.YvlUli.C.
JV^-HAO
na>'fl't1'
n'X'I'r
OAO)!"
Yx,
to
be
far
from those that plunder widows and orphans, from those that
fill
prisons
The
offering of such
evil,
men
is
polluted
receive
it
them with hunger and thirst. not of them for every one who
;
doeth
and speaketh
Lord.
Let us be
far
from
thieves
idols,
such as use
and wicked
by the way
soldiers,
who
lie
in wait
all
such persons
Take heed of murderers, and of such as overthrow good works of blasphemers and especially of those
;
for
it is
written, saying,
little
with righteousness
is
And
again
it is
written, saying.
Thou,
O Lord,
all them that speak falsehood. widow and orphan shall be condemned before the Lord. For that which Adonias did is written in the Book of Kings, how he transgressed against the Lord, and eat bread and drank water in the place of which the Lord commanded that he should not eat in it, because of the transgression of Jeroboam the son of Nebat and for this cause he was slain.
And he
126
P-Cm^ia oxf,,^ f q^ (DnXTT-H t-TAg) :: >kf|ini H^iioo. nXl-T IX^P oonAl- y^ao^ -flH-'i hdh 'iJ^T jiwowq fl),-^^: n^p -^oi H.?i-nch.C HKI^l nOooQ >f|OD ^-^.cft IJ^T Hn}t-^ YkTO-n HI -nOA :JT>1 :: (D>knJrt nAOT "nnAT (DX^n1' mn
: :
; :
OAT
:
-i
(DXAP'b n-^VTthlfoi..
: :
-.
?i,^rt9nt^ :>i^H.^k'nrh.C
=
XA"^- :->noo
:
JEd.
^T
>'7K?i'njh.C
:
HA'O (DH^ninC
:
a)Yl^A^'^ ::">if|nD
: :
^a
"K^IH.^
:
nfh.C
n>k^'r
:
OATI
:
a)*njre.3*1
:
X"o ^ow
:
oo-rt.
:
(Dh.A^fl
(DY^.SLfli
= :
(D^
ow^WA
^f-fm.
(DXAR
a)^l^
:
: :
XA+no,
-.
tm.
:
^f^
-.
A^OK^H. >iA
:
^tlff
ro.
Ifta,
::
(D'hU^'non
:
XAF
: :
Y^.S^fl^O
XA-+
:
YIOOTI
<liihll
:
:
?iA JP^nOOcp
A>k^H.^fl(ll.C CD?i,
= :
H.Vl<.:'>TnP:
Tn-nCoo-::
:
5\^^^ :>k9"H
:
Ylin-H
:
7n^^C :>fl""
:
:
Yl^/yoD*
:
^YKD'V flhO-'Al >9nAi-I ^Kfttro p^^^ ft ?i.'rCDYl<5. on^'TOT ?iHA^ HniU AOA f'Qy (DM^ytll, Kt (DYIiS. oiiATO-r P-C-n^t*?" :: a)>k">n Hyn.^T ^"IRK-n ch. C KTO) Jl^ionqJvjn-in OATT 'hiniU' ?.A.fl*iii1-1' JZHCU-'ia^i- Inon-H ::
:
-XA
.SLl-fl^
Yion-H
:
(DlXn"'J*JL
o"UJC^ ?i92\
:
-ial
AiA^l
?il
/t.TCfl
a)P-rh^i*l
(D
be
much
;
or
little, is
not
gotten by iniquity
for a
if
little
with righteousness
the sinner.
But
be
filled,
for the
Lord
saith
and what
is in
concerning transgressors and unbelievers. Though Moses, Elias, and Samuel stood
for them, I
their prayer,
sin.
Now
sinned
who have
When
for all
who
offering
who
;
Jeroboam
and
if
unbelievers, in like
manner
Simon
127
also, the
magician, brought to us a
gift,
: :
aoYl^
?ni.i|.
SLI^iyx
illl/.
H""AOiAr
:
Yl^A-
YliiC.
(D'l^il"l
::
Y^.^^'M
:
"?
=
AA^i
:
?iA
/il'lCVU:
ll'"'/flC
:
HACiA9"
:
(D(D''K1='I
=
<i/I'K
:
^m^T
CYl'fl
:
jfl-n^
M/^.TO)'!!!!
:
Af
:
'?k';'Jll
'^"lH.?i'nrh.C
cirh'I'.Yl.
>9
avM^tpO'l:
MyiKU?i:
aT
=
:'A"IH.?v'nli.C
" 0)11011
."hou
:
-.
y.th:
I'irtA-.
-^90000^
: :
n^CiiV (Hn^^K
:
:
a)>k""rt
A>ifL<5,1'
:
l-n-A:
y^^\iH7^i
:
oon
ini.
1K."1-
iX'^lP
(I)/*""!"!
:
"JnCVl"'
:
Yioo-H
^TnOM^oo^
:
M"
1:
>i1'"
:
l-m. (l)UJCO
:
AlFlt"*:
"/ilH.hrntb.C.
tWl""
:
^"^'t:
ihU'tl
:
(DyxOOf\
HTT
:
Yl^A"
:
""^l'(D'
flO'llU=
H^^-fl
:
a)n9">k
: :
>k'/nVlA"JV
:
oonK XA>^i :"K"IH.i'iniI.C ffll VKD-I- ^h* (DflAl> (DnV^TT >A^IL M\^ ^-nn liT'Al h.ii'V'I'HX ChflP :: TOl'Ih TIM'?*- odH
:
n-Jn
:
"KA
:
;iTIIl<.
:
UifP l"i?kYl
:
(Pmn OATlrt
:
:
2^/t-lM'?k.
=
::
a)">kO"rt
=
ltl.fl
?vTr -ilCoo::
>k^H,^lnch.C
:
P
:
Un-
H1Yl
:
(D>i9"H
: :
"/hV^Uroo:
x^.
A'5\ft<J.-"l'
(DA>i3.A
^IL
rtA-q"1
:
AAiU'R
:
U'fl
AX"lH.?i'ndi.C
=
iH'/^Al^
(D'flT
onKTI-ntTn
fiCf P a):E<;.Aq.
is
but
we
So did he desire to pervert him, but bound him with everlasting bonds. Flee, therefore, from the honour which was not given to him from the Lord.
the polluted offerings which they bring into the
And
again
he
And if ye say. If we from transgressors, what shall we give to the widows and receive not offerings orphans, and the poor who have no maintenance ? if ye do thus, it becometh for the Lord hath done and appointed for you, as he did in the sin unto you
saith.
beginning for the Levites, that they should receive offerings from the people.
seeing that
all this
And
it is
rather than that ye should receive the offerand become a mocking and a laughing-stock. For concerning such persons, the prophet saith. Let not my head be anointed with Take heed to receive offerings from such as do that which is the oil of sinners. good; but from the transgressors receive them not. And if thou be poor, tell the
ings of the enemies of the Lord,
faithful
may
And
when thou hast received from them, give unto the widows and orphans according As Solomon saith unto the people. Give unto the Lord of thy to righteousness.
labour in righteousness, that thy barns
may be
filled
128
: :
yn^lJPK
^lYl
:
>i9"Jlni
:
tmU^Ton
: :
?iA'fll1g)ow
:
A0<i3>T
:
:>aoTK H^TCn- :f a^oo^ a)t"'MP A-tro- nYlro M' QV^T itR/ll (DTftHtD'^pnO' A^tD-TT (DihOhJtfpow A"o.Uai1 fl) J\Tie.<P"^ A>kA (D'fl'T "Tl-A \\ao ^CYlR- Ai^fflT nlH K^H.
<Df (Din q.cpoo'
: : :
:
:
J^'flfh.C
::
AOATT
: :
(D""rQ.3T
:
(Dh.->^(DYl^
a)?,^'1'Ua)A:
ooAiicpO-if-ao. irTvfimi
jEJ-AOh
:
(Ih>ts
ooflAO
A>1'1:
9"flA.U"00'
:
"^iftnii
qVhfl
=
onjujq>o^f.oo.
:
a:JT5\T
:
11*
::
jf on >kIK?i'ndi.C
HTT
:
nCri!''
^^J'l.lfD'
Ani^4-r
\^.tl\\o^
n'>k'i+
:
Inoo
aa^ffay- ^lf"R.
-.
?in(D'
:
(D'A-Ro"
::
C[)(muQ(pmy-
A(D'A-J^llro-
JiOl>n:
'r'KHH
:lJV"lIi?i11rh.C
:
(D^'t-AO)^
:
^P-f:
AVlCl^-lf-i^
:
" (D^i'H'HCptro'
"
:
Ji
^auu^
Jl-t-no.
Trr-ll.
:
*!t :>Jf
(DJE
'^fiawt
:
-.
::"Kflro
":
JEft
:
J^.t" 9"dll
:
ni'^^Yl :79n(DAJ?Yl
:
Inflow
:
WP^ t
:
fld-ln
"XVoYlO"
HnTtT nO^C
^^J?-*^lrl
1^.1^
I^Vi
q""1-
- (D^^^
may burst
out as a fountain.
and minister and visit the prisoners, and deliver them that are appointed unto death, that ye may find hfe from the Lord. Behold, we command that ye follow not the way of the ungodly and unbelievers, nor receive their offerings, for they are prepared as fuel for the fire neither be ye partakers with them, for the offering of sinners is These things have we spoken unto you, O Brethren, polluted before the Lord. for the profit of your souls.
offerings that they bring unto you,
;
redeem the
captives,
XXL
That
it is
required of Fathers
to
discipline.
And ye also, O Fathers, reprove and commandment of the Lord, and follow
that they learn
instruct
the
way
and labour of the hands, and that they sit not idle for so up, and they will depart from doing that which is good. Wherefore instruct them diligently, and spare not to correct them for children For he saith. die not by correction, but are thereby saved from condemnation. Keep not back thy rod from thy son, for thy hope is good if thou beat him with And moreover he saith. He that the rod, thou hast saved his soul from death.
art
will their hearts
some
be
lifted
129
y.th
h/k^ij^xh.S:i^"K
:
flJ'^.vi
=
'^^i^y.'
:
:
>'"^'>'
I'l
T'tUHll
:
:K^H :1h-fl
:
tD'Ai"
:
Vl"" ^i.^iVrf
::
HA-^: <DiiCA*
=
'A/"l.Yl
:
::
U)
0)^.1^
XAi'i
""UOJ)"-Tn.
:
Aa>-A-JfYl">:
'J'A
:
AIII.
II
KlO T T^
: :
:
1n" :^1n-l.
*.*"|-V
:
-lth-:i-l
:
ATn^A:
::
ouH<'h6.-f
:
(D?i,11^^(pro' ^ihP(DJioo.
rt
:
0<.O
=
Yio"
=
KSL'iXr'h
:
(D?.iiOA(D.
"r'AHH
a)?.3"nfli(p*'
:
^'^^
'*'*'
fflVkOO-'l-H
^nqfll'
:
n-H*"*""!"
:
(U>""rt
:
TUTriH
^n^UTOW ^^^,
:
: :
JKlflOM:
ft-
ftl\
Ohfl-r
lm.?i-l'
:
ooml
:
(D*
:
CH-'r : JPOhfl-n
:
-flTiiXf
:
m^fcili
rtnil-H
:
YlOO
^,^&fl^"0
:
^-"rffiT
Hoo-^ (DdhCH-'Tf
ty'flth.C.
:
(DJEYltD-row
:
i:iP
:
::
a)n>^^TH
:
Ji-"|-:iUJ^ :1?"IK
tm.2\T i^AU^ln
TnwD
Kn^ClTUW
OOAT
:
^.K :
llYl^
n%Tr
:
TOI-r K^ll
^-HA*
nTkTf
:
'fxl-dC/V
: =
Yl-V
"^"^T"*^!
:
(D^'"1"I'1P
:
Ji^^fltlT"""
n<5.iU
>v"IH.?ill(li.C
(D"iV""rt
l-tlC.
ilCfl't^rt a^>>
sides, while
is
fool.
he
is
young ;
lest
He
that correct-
Teach then your children the word of the Lord; and correct them from their youth with sharp correction, that they may become humble, and obedient to every one. Teach them to write, and to read the Holy Scriptures and leave them not to live in idleness, lest they neglect and transgress your commandments. Neither suffer them to enter the house of the seller
eth not his son, hateth him.
;
of strong drink
lest
For if the
become partakers
dren.
And when
let
a wife in a pure union, lest the desires of youth and of fornication assault
fall
into transgression
for the
Lord
hand of
it is
day of recompence.
XXn.^ That
What
and serve
130
1-?nCT
fs
je.Jf fl*AJP
H^nOh
:
::
(D5^^H.3V
:
OACD-
ooe-^a):
^'1*11JE
(Dlih-p
::
TvPfxtl'fY.
:
^^*<.
=
:
?v^'nCi:l^oo.
:
(D
(D
/vis
:
(D.Ca.CU' TH""
7v^H.^k1^rh.C
:
JEi^flP-
Tnro
:
UPTT
:
^v'H
-^.C
: (Dnl^TTTI
:
.M'>
:
OiTlT
:
UJf
: :
a)>i"np
= :
>i^H.>
=
HP
l-flC.
:
9n%ao
:
T
Ih
.Cl-nC
:
^M.^S.
=
'^^H.?t
'^I^a^f'l-
ya.*C Inoo
::
(DAK. W^i^flP'
:
Yion
"Kl.
n^iTr e.*4
TTdif
-r?iHH.
A"n1rj.'n^
(DA
Christian,
and
his
is it reqviirecl
that he serve
him
in
in faith.
And
in like
manner let masters also Tove their servants. But if a man's master be a believer, let him serve him, and fear him as the Lord, and esteem him as a father and and for this cause he shall receive a good recompence in return a good master And if a master have a believing servant, for that he hath served his master. who doeth the will of his master, let him love him as a son, and esteem him as a
;
to
131
NOTE
S.
name of some Reader and the Singers, is omitted in the translation as I have not been able to discover any probable derivation or meaning for it. The termination os, and the use of the letter f^^ in it, seem to show that it is of Greek
1. lin. ult.
Page
i.SL.Anf fl
Nipilobanos.
origin.
P.
3.
I.
1.
tm*p(^f\'tHftny-
(DfV'f^ll'
There
is
in the use
of the singular and plural numbers, both in the substantives and in the affixed pronouns.
It
which we
(Tu/lc^ieto^oi
and
P. 4. 1. .3. (DPfhF "J^IH : Yloo^H : ^l-nC. : Tlic meaning of this clause is not perhaps very clear; but it is explained by the Greek, which is, koi itnuelvas t^ rotaSs Siadia-Et and this sense I have accordingly given in the translation.
;
P.
5.
1.
10.
XATi'T^oO'
This
is
XA>'"r^0W'
the status
being dropped before the affix of the second person, which is often the case in this MS. I have restored it in this and other places, according to Ludolf's rules, Gramm. ^Ethiop. lib. VI. cap. 3. and cap. I. 2(a). There seems a proneness in the wi-iter of the MS. to put letters in the sixth order before this affix, in verbs as well as nouns as in p. 7. lin. 6, 5,fnCYl : which is clearly wrong: it should be <i.nii1n : "He hath
constnictus
;
created thee."
Ibid.
1.
p. 43.
1.
9.)
13.
'i^A^T
This pronoun
it
is
eitlier
in his
Grammar
or Lexicon.
Probably
may be
>/VTr
This is written in Ibid. ult. Oi'fi.PYxRV wrong apparently both in form and construction,
P.
7.
1,
the
I
MS. a)?i.je?J^*l"
which being
it.
to correct
12.
Hll
AVh
'
^I'll'TI
has
nothing to ff)llow it. In the second verse of the First Psalm, we find Hch*) : ^I'fl'fl : which perhaps ought to be the reading here but the changing 'J into T- makes least alteration in the text and I have taken that way therefore of correcting it.
;
It appears to be in tlic MS. must almost necessarily be an error nlje. : the final letter of it is certainly JE : But because whatever word preceded OlI^|^_i*| : must have been in the status constnictus, which would change JK into P : The word nlJEA seems exactly to suit the context.
P.
8.
1.
2.
nl.CA
This word
is
nearly obliteratrd
this
NOTE S.
P. 8.
1.
12.
'J
\iA
''VC,'J.'"l
of the Scriptures."
of
Jt is
" The force or power of the iiitorjiretation ' ""^il\(i.'l' ' uot easy to see Jiow this should bederi^ed iiioro froiii tlie Uooks
Kings than from otlier poitioiis of Scripture. The corresponding passage in the iireek There is, e'tTE yap taropiKO. dtheif, oa'p^tcrfla/, %/? ruf l3a(rt7\iovs, which is clear enougii. confusion of one sentence has been here some of tlie aecuslonied omission of clauses, and with another, which has been noticed in the preface to this work, and of which we shall find numerous instances, as we pi-oceed.
P.
9.
1.
6, 9.
E"|9
AVl
of the
seems probable that the words would convey to the Ethiopic reader the idea of tliat book, in these passages, as well as elsewhere. Here, however, the corresponding Greek words
have a very different sense. We do not find SevTEpovofxtov, but SevTEpua-is, and to. iirEiaaKTa which expressions are explained immediately after, in a passage omitted in the Ethiopic Version, to mean, the Additions made to the Original Law or Decalogue that is, the ceremonial observances and rites, which are described as burdens imjiosed upon the Israelites for their sin in worslupping the golden calf. I have therefore translated the words y^l^P*
;
;
r!h"l
P. 10.
contr,
1.
Jj'Ti'l-
?vTil(D
This must be formed from the verb J^TlCD'TO) : to which however he gives the same sense
0)110^"^"
the Aorist
iiiiKa^ofxivri E<j>(\r]a-Ev.
1.
by
Ludolf.
participial
The form TxVmi.^^ (or perhaps 0<li :) is not given :r9"*^CC'C Under the root troi^q he has t\^0^^ He has however the only. adjective t3ut\Qt^Q which is of the same form as the verb in the text.
=
: ;
'
P. 13. 1. 4. 'I'n.'H''r : I do not find this word in the Lexicons. I have translated it, conjecturally, " spinning," guided by the context, and by the Greek word winch corre-
sponds to
Ibid.
it, fxtjpva-afiEvt],
1.
9.
but perhaps
Tn^A* , MS. Yl'^A" : I have altered this, to make the construction right it was originally written Yr-A" (or Yl^A :) AiA.*!" : for the Greek is, " Her
: :
all
night."
giveth."
K'KD-i' : The Greek is dTrsSoTo, " she hath sold," or " selleth," not, "she The Translator seems to have mistaken the compound for the simple Greek verb.
:
This word
is
passage only, where Castell, from the analogy of the cognate dialects, proposes to translate it, transfims est ; but Ludolf, from the context, thinks it must mean, perfusus est, vel
tale quid.
P. 13. ult.
?^W
be perhaps
more
This word, both here and in the second line of the next page, would : See Ludolfs observations on the forms of the
Gramm. ^thiop.
lib.
VL
cap.
3.
pag. 153.
NOTES.
P. 14. 1. I. JVJ.1 : flT?*. : fLS" : in the translation ; though the Greek
Nor does it
:
Tlie meaning of tliis seems to be what I have given Text is different, and indeed rather obscure arEyvai appear why X:^l : should be in the status constructus.
:
Ibid.
1.
3.
lation of the
reading
fj.o(Tvvr]g
fj
Constitutions
we
read,
more nearly
in
5e eAo?It
im
rtjs
rjvecrev
avr^v.
seems necessary, however, to give ?i"fl O A : an intransitive sense and as it is moreover feminine, the Translator must have understood rsKva to mean daughters only.
P. 15.
1. 1.
On.^
:
yniEIL:
MS. Ofl.P
We
liave
below
:
(lin.
7)
Ht"IT
?\^fI''|
but H'^'J't'
may
On_P
I have taken away the stop between this and the preceding Ibid. 1. 12. AO^^l'^t : the following substantive also has /\ prefixed, and both should word, and prefixed be in the same construction. So the Greek Text to Se /tta^j/uw crov wpoy iravTas, ixdKtara $e Ka) TTjOOf Tov avSpa (Tov, ireptKo'<ffov.
'
T>7
"
This seoms to correspond to the Greek KaBrjKav : be pleonastic, or whether tl'Yvtl, may be used for manhood " as well as for " man," and hence for " age," I cannot undertake to determine.
P. 16.
1.
10.
H o9">Yl AJ2
:
'fllMXlh
rfKiKia.
Whether U"
may
It will
be observed, that the Ethiopic translation of this clause supports the reading
ovv sfmetpos to? Koyov, in the Greek.
el
8e
dypdfJLiJ-aros, a7l\'
have translated these two words simply "Bishop;" for the sense of the passage, the Greek Text, and Ludolf's remarks in his Lexicon on the word A Alii : fvH go to show that they are but two names for the same office.
Ibid.
1.3.
A^fl
a)?.i<.fl*iii*B
These words, according to the rules of analogy, as but they shown by Ludolf, (Lex. Mth. in voce.) ouglit to be written rt'lOT : ^oof and other MSS., that I have left are so uniformly written as they here stand, both in this
P. 17.
1.
2.
fl-im'V
<i4o>T
-.
them uncorrected.
will
There is a confusion in the Ethiopic version here, about tlie age at which King Ozias began to reign. In the Greek, it is said, " .Tosiah reigned in righteousness at eight years of the age; and, in like manner, Joash governed the people at seven years of age." Here mentioned as one, Ozias. .Joash is called Ozias in two kings are confounded together, and
the
first
chapter of
St.
Matthew's Gospel.
P. is.l.
.'i.
^rhT-A
Tnn
'
which
cannot see
how
to
it
?\f "TniT^'r. This was the has been corrected by some later hand, thus, (D"a9"H
2.
(fi'V\'I"'H
MS.
:
but
^T"!- (DTm"?"*
:
"and,
to think the former the true afterwards, have believed, and been baptized." T am inclined to make tlie construction somereading; tlie other having been probably introduced to the sense. to guard the passage from pervorsion, as
what
easier,
and perhaps
t2
NOTES.
P. 24. ult.
f IfiC
'l'l"s iiaiiK,'
ruiiies
nearest to "
is
Nahor"
in
its i>roiuiiiciatii)ii;
but
it
which
"A xap,
tliis i)laee.
^VnUC""'
*"
^^^'^
^^^- ^^^^
^^
written
Gramm. iEthiop. lib. 11. cap. 17. p. 55), it seems most probable that this fourth form, a form also contrary to grammatical analogy, has originated merely in a mistake of the transcriber I have therefore altered it to ^'/ou(^cn>- :
Lud.
;
These verbs are apparently in the third P. 28. 1.2. H(DJ^*l?i : Hrk'li't'i\ : being changed into person singular preterite, with the enclitic T\ affixed | and
;
and
'I',
euphonim gratid.
have inserted the word ^^'il- : to. complete the sense. The same verb is used in the similar passage in the next page; and in the Greek of the LXX. we have, in Tlie word " only," wliich I have put in a parenthesis, is not both passages, au^drjaovrai. expressed either in the Septuagint Version or the Greek Constitutions, nor indeed in the
Ibid, penult. I
Hebrew Text,
P. 29.
1.
Ezek. xiv.
14.
It is
however
in the similar
v. 16.
9.
confused,
What is
on
a-vvuiv StKaios
dSiK^ ov (TvvairoWvrai
fiev
Koi
fJUnrjTou
yap
e'lcri
dvaTehXovTos
Tov vETov
Eiri
7tovt)pov^ Kut
dyadov^.
araBicj} kou
viKtjToi Ka)
viKUfxsvoi
kivSwevctei 6 BtKaios ek
toutov iv yap
Toi
a-vvairo\Ecrr!
drifiupriTOv.
e/caoTOf yap itEpi eavrov i^ofxoT^joy^creTat, Ka) ov fj.r} vofiificos ddXfjcrri' tov oiKatov fxerd rov dSiKOV, i-nehtEp nrap' avri^ rb dvafidprtp-ov Ovre yap rov Nwe KaTEK\va-E k.t.K.
6 0of
There
P. 30.
is
something of the same confusion again, in the sentences at the bottom of this page.
4.
1.
It is
MS.
but
some corrector has erased a Une, and re-written it with the addition of another (D?i.3T>tT nKJt^3''t : which 1 have omitted.
:
clause,
1. 3. 'X'Tld,-. y"X"q"rUn. 7. l-fl(^ : }t-q> : (DT^R-Tt- : : In both cases, the have, BtKaioavvr^v kui eXeoj neirolriKE. In the second passage, ?">t*P'r : appears to be intended as a translation of s\eof, and it may be so therefore in the first likewise, SiKaio-
P. 33.
LXX.
(Tvvri
being omitted.
this case, as in
some
others,
mean
Chaldee or Rabbi-
Ibid.
1.
10.'
have
wi-itten yciu(i>..-|.
for ?,.JiOD(i>,^
Yet
it
may
be doubted per-
2.
in the
Septuagint Verthe
xii. 10.)
&^arov.
What
is
meaning of
NOTES.
a./3aTos
: fflOG : I do not know. It is possible that the translators may have confounded with ^arof, a "shrub" or "bush," which is elsewhere translated by 00 : and OG^' and the passage being thus unintelligible to begin with, successive transcribers may have
CrOG)
made
it
worse.
9.
P. 37.
1.
this
of the
word IflHi
1.
P. 39.
10.
yfAiUe
MS. ^rAiflO).
it
it.
This word is not uncommon; and Ludolf : any where written with a final (D. I have therefore con-
5.
Here we
find in the
we have
state, joined on to some words of our Saviour's from St. .John's Gospel, as though He liad spoken to the people these words of Ezekiel also. From all this, much confusion arises. I have translated the Ethiopic as closely as I could, obtaining assistance from the Greek Text of which it is clearly intended, throughout, to be a translation though it is here, as in many other places, a very imperfect and obscure one.
;
;
Ibid. 1.6.
oqXTriA
llrhYl"^
(DfllO
Literally,
But the
passage has no reference to judging between male and female and it seems clear that two In the Greek it stands, clauses in the Greek Text have been thrown confusedly into one.
'iSov 70) Kptvu
cxi/d fJLEiTOv
P. 42. penult.
HYxHt^i^
the
MS.
has altered
it
to H^i^t^l
:
H^ilh
is
the construction
I
at all clear.
H.?iU*
:
cannot, I think, be
for
Vl
pronominal
is
9. fl)
AC
G.'^'i,
^
;
its
affix
tlie
adjective
in the
nominative
:
and immediately
occurrence.
may
admit of explanation,
frequently in the
MSS. that he
VI. cap.
2.
13.
De
enallage
P.
4. ult.
J^fhJK;
stat. constr.
UJAfl't'
itnf. ahsnl.
Sec
1.
tlie
cedini;,
on
1.
p. 43. 1.9.
.2. n. 4. p. 129.
P. 17.
7, S.
On.P lm.3\^
:
and nH-'^
'^ID.'A-'I-
].
9.
[bid.
I.
2.
Vtfl'ni
IhlH.h-nth.C,
kou
y.'n/"lr'h
A:i'4'"AT
The Greek
I
is,
km ^ Qeo^
s-ntarrpEfftotiras, Trapa-nXy^criio^
kk) ts Kptveiv.
:
have followed
We
wholf
c<Hit<-xt,
:
liowfver, the
:
might otherwise traiisliitcy.<^/"|'("h "absolveth." In the 1. 9. H^d.-Y-tlh : is used foi- 'judge." word &-ViU
'
AY1--A-
A>4.K''>
<A:JT>
NOTE
P, 48.
ass,"
is,
S.
like
ult.
YxJ^'i
'
l'."'r"Ul'lA
it.
"ilt;
became
aslhave
translated
(2 Chr. xxxiii.
The only explanation was i-noi-ant of the meaning of the Greek word and assoeiattul it in some way with ovos.
that I
:
P. 49.
Ibid.
1.
1.
Afl.li.'V
MS. Aflih.T
few words seem to be omitted here, before the word A^.Ti'l' : whicli have supplied in the translation " concerning wliich the Lord had said," or the like.
1.
3.
Ibid.
1.
=
5.
9njf C
as
it is
^
8.
In the
I
MS.
cannot
affix
f^lQ AOn.JE
to
ev1ht\6.Y\.6^
=
AOn.JK
it
noi' see
how
can come
:
omit
it,
and
to write
"A^nj^q
in the
Greek Text,
Ibid.
1.
The
Greek
virsp
by n'?^T
"
on account
of,"
clearly
means
:
the mercy of thy commandment ;" but the Greek Text iias iirayyE\i'as, "promise," not commandment." The same word is rendered " commandment," by the Ethiopic translator, in other places besides this, " where it ought to have been " promise." I observe that I have written " commandments in the translation, but the Ethiopic word is singular.
4.
>J41IA
'l">^^^'HYl
is,
as I
"
"
P. 51.
1.
1.
fllKAl^
MS. fl'?kA+
:
Ibid.
1.
13.
fl)?iAOA
llrh'l!
Tliis line
to
be intended as
a translation of the Septuagint version of the latter part of the 14th verse of the 33d chapter of the 2d Book of Chronicles, wliich is as follows ku) vyJAua-e a-tpoSpa (ret^os has
:
been mentioned in the former part of the verse, and must be here supplied), Koi KaTE<mja-v ap)(pvTas r>js Bvvdfie(>is eV irda'ais rats TtoKecri raif Tsij(>]pEcriv iv 'lovSa. In the Greek Constitutions, this clause is
not quoted.
Ibid, antepenult.
A
:
verb
is
wanting here
the
I have
inserted Ka^fii /\
P. 52. 1. 1. ?iqn}t : Amos, instead of Amon, which is the name of Manasseh's son, according to the Hebrew Text, the Septuagint, and the Greek Constitutions also. Some copies of the Constitutions, however, have 'A/zwf in a passage which occurs just below
(p. 52.
antepenult.)
P. 54.
1.
14.
iq.i^-VVl0'
MS. l^llnoD.
:
:
Ibid, penult.
l^Yl-P
tlPTT XYl-P
p. -13.
1.
Tlie last
TvTn'JE,
See above, on
9.
It seems very doubtful whether 1. fl-Jr^^h : in this line, and VHy^y\ the next, ought to be followed by (D^l : and AiA^S : in the status constructw. ?v"^AY1T : YViy, : in line 3 is so clearly wrong, that I have changed it to
P. 55.
1.
in
But
:
K"1AlnT
NOTES.
lTn,C
:
7"-
'^-
wliicli
seemed the
easiest
and
slightest
change
that could be adopted. P. 57. 1. 3. On.P : This pleonastic ^t seems to be seldom used in Ethiopic, but frequent occurrence in the Amharic dialect.
is
of
8. "XflTn : ''V^,M*')h^ : "until thou growest old." The translator has here mistaken the Greek eis yspas, " as a reward or portion," for sis 7^paf, " unto old age."
P. 58.1.
P. 59.
1.
4.
PchC**
?\A
:
MS. ^rhC*"**
:
Ibid.
1.
7.
HUH
"iVA
"TfLHO):
2\A
in the
first
MS.
:
in the place of
as before, for
TkA
later
into "J^A
leaving the
is
"XA
which I have here written ?iA : In neither case though the general sense is obvious enough.
:
the con-
P. 60.
1.
S.'Yi'HT"*left
'i^.JPT
;
Q/Vd/f^f"*^
"VKthA.
&c.
The
construction of
diffi-
and so have
1.
but I do not see any very obvious way of removing the the passage as in the MS.
Ibid.
'Irjaovs,
10. This mystical allusion to the Greek character Iota, tiio first letter of the name " Jesus," I shall not attempt to elucidate, any further than by setting down the
It will
is
merical value of the letter t " Ten," as symbolical of the Ten plagues and the Ten commandments, and of the Tenths or Tithes. The Greek Text is as follows
AsKurat
EKKXtjcria,
r)
rrjv SeKUTtXtjyov
eTti
tov
'Irjirovv
t^ TsXeioxTei
k. t. K.
:
Some
word
Koi ETU Tu> (wra, oirep itrnv d.pj(r} ovofj-arog 'Itja-ov, 7rsTTtcrTevKv7a.
P. 62.
S.
1. .3.
JK
'
JP4T
"
It
Greek Text,
been
y^f^SL^
Ibid.
1.
the Deaconess."
(D'flT'
10.
nt?!
^I'P'r : The Greek is wpoo-eAOeiV e/f dvffiaarrrjpiov; and I :|-P't- : accordingly, both here and in the passage two lines
:
The
:
original
its
:|-P't-
Arabic \zjJi
is " Ark," from the He])rew nnrj, language of Abyssinia are explained
by
Abyssinia,
P.
6.5. 1.
p.
350
et al.
12.
"re.fl^
/.C"ir'r
:
MS.
oor^fiT
:
See on
p.
\?,.
1.
9.
Ibid.
1.
II.
MS. H^aijfl-
W
to liavc Ix-cn omitted licre, -^-^t^Jfo^xaois,
P. 68.
perliaps,
1.
.).
(|)n^"n?\
or somotlii.ig of the
The Greek
Ibid. 1.11.
8 ;
NOTE
P. 68. penult.
S.
ndiA.n
betti.r to
MS. nrhA.n
tmd retain the
oWi/^fi^^f
Perhaps
it
fli
status consirudus.
1.
IQ.|*|
Ai)j)iirently this
But
in lines 6
:
below,
we
kind,
^^^""iili
and
aufxifpffif-
sentence
H^T
(DO
:
'/"<',
.
botli in the
So
in
:
I'V."'J!,
=
though governed by a verb and at the end of the status construdus, though merely following line 7, I'E"'! i" one case, and 'Vyp^. : in another niay be taken to agree with ^t^^'t' : by an enallnrje
=
'
and the latter IW"i may be construed as a substantive. But, ^d.y'l' itself See the note so tliat |JiDi|_ : should still be in the accusative. is governed by a verb on p. 43, 1. 9. and tJie passage in Ludolf's Grammar there referred to.
;
P. 71.1.
2.
(SThP^fl
last
ellipse,
'"T'lTH^oW':
Some
corrector of the
MS. seems
to have in;
by somewhat unusual, would be avoided. The words, whichever reading be adopted, can only mean, " And if it be your care ;" but to make the sense complete, I have been obliged to translate, " Let it then be your care." The Greek Text says, " In this way will your righteousness exceed, if ye take care" &c. but the first clause is altogether omitted in the Etliiopic translation, and hence the confusion.
tended to alter the
TYlTI^*"*':
which
is
have given of this There is confusion here again in the Etliiopic Version: the original cause of which is, that the Greek words, Kpi'vci, " to judge,'' and Kpirtjs yeveffdai, " to be a judge," are rendered by T^i'l'rh : "to litigate," "to contend in judgment with another."
:
:
P. 72, penult.
is
"KIH
2\AP
H^l'tld^n
The
translation that I
phrase
P. 73.
1.
10.
JinCD*
is
:
:
and
^g,^
This epithet is of frequent occurrence in connexion with : have introduced it here by correcting the Text for in the MS. the word The middle letter however is not very distinctly written, and the word may
l>J^9n-r
I
;
be read
TJEl't'
If this
be
tlie
true reading,
it
may
^ P-tfj'
candidus, sincerus.
Ibid.
Lud.
TD^kODf1
;
MS. au-f^ipjfi This is clearly a bad orthography. Whether yw>V'} or oij^gn-j it is difficult to say. Ludolf only gives the
:
-.
forms fo'thao'T,
(p. 85. line 14)
and oi/ji^ao-}
and so
in this
av
Ibid. ult.
^rt^A: which
arts."
" use
magic
But
tliere is
have translated "use lying devices," properly signifies, no such idea expressed in the Greek Text, nor does it suit
4.
K-J-RttAfter
MS.
?i.-rjf A:
Vid. p. 79.
1.
13.
P. 75.
IS
1.
6.
AiYKD-ni a corrector has inserted lion but what I have printed tJie MS. and indeed it would be shown to be right by the con:
; ;
by'S"(i)Jl
P. 76.
1.
6.
(DYv-Ji^-H
SLYKD^i.
JI-ATi
in this passage is as
NOTES.
follows
:
OTTO)?
dvaffTporfirji-
rov
l3lov,
Beuffievoi
Ttepnreirelv.
P. 78.
1.
7.
A7n^^
ner?"
The
word
as "received," or "pardoned,"
The next
is
k&v
tis
tuv
/u^
cea-aAEviuvuv dJf\f/)wv
iixov
sT,
koi
rd
iartv
on
dvi^tja-e,
koI a7roAa)A,c>>f
KM
evpidij.
Ibid, antepenult.
OflPl.:
:
^A"<h
the middle
alliteration.
word
^M'Pi,
Wn-y.
:
MS. (ttlVi.: i^"P'i.: fll^th: I have omitted which appears to be a mere error of the transcriber, from
:
?in
MS. 'h'thP
?inA
1.
1.
^r'l"
MS.
Vl'flC
QS"^
'
though
it lias
^ft
Ibid, ult,
Tn*!*
whicli
we
It is
and it goes on to direct, that if by any means a controversy should arise between brethren, such things should be settled among then) olves, and not exposed before a heathen tribunal, which would give occasion to reproacl upon the Church. All this is very imperfectly and confusedly expressed in the Ethiopic Version.
controversy with any
t
man ;"
P. 85. 1. 13. 'iH.iWi 'h.6^1 MS. IH.ii^i : '^.6.} : In this, and one or two similar cases in the two next lines, I have endeavoured to restore the status construclim or absolutus,
^J^A"
fl9"0
I.
iR-zhl
:
7k A-
P. 86.
that
it
it
may correspond
may
MS. U^JS : I have put this word into the status amstructus, with the other adjectives with which it stands in connexion though very well be questioned whether they ought not all to be in the status ahsolutus.
8.
;
U^ P
PT
MS. All
PTU
3.
HJRn. fkC.'^yfi
:
in.^
Tlie quotation
from .Teremiah
rrjv
is.
here omitted.
irXjjiTiov
In the Greek
jU))
it is,
dKoiKras rov
'lepefii'ov
Keyovros,
on EKacno^
kukiuv rov
avrov
T^ioyt^ecrde iv
Ta7f KapSi'ais
vjuui/.
Ibid. 1.0.
4*.I'..0'"I'
|.i;.i"|-t'
should write
P.
'^!i.
MS. |>J^iTfl' This seems to bo clearly wrong: ^^hether we oof^lh^h" or ^.'K^'^T "'*trlii<i'I" mny perhaps l)e doubted.
: :
:
:
1. 1
I.
(DAK
MS. (D'A'E
And soa^ain
See the
u
in tlicncxt
page, line
is
6.
But
have
siiflicii-nt ;,fron)i(ls.
])()int
Thi-i-c
(R-A-l'"
'i'!'y
<Us(nssed at length
cap.
6. p.
106.
NOTES.
P
the
90
ivis'.
thouglv; of
Thus is this word very clearly and legilily written in I once conjecture. it is derived, I am unable to :'but what it mean; or whence Taking it with T.'iiy'i : 1 have ren^.AoVo^M, or ,,,.^1 DiMus.
1
?in
a A'1'U V'i
12.
'lUD-AK
yevs^v
m^T
;
sKiiarriv
em
KOC TlOV
irpOCpTjTCiiV.
P. 91. ult.
^fL-nihCp
This
is
Greek, So^a^i^,.
The same
tiling
may be
we ought very probably to Thinking that for Q.^ " a vineyard." read Il.T : I have translated the two words together, n.l" : Yv^'i^A^ clause difterently, and to But I now think it would have been better to take the whole "converts:" : is render it, "We have filled tlie house with plants," i. e. " disciples," irKripuiaunev tov The Greek is, iva ro dihrifJia rov Qeov ttoirjaavre^, often used in this sense.
P. 92.
1.
13.
n.^
?k'"|-Vl A-1-
f^A
tuv dvuKeifxivuv.
Ibid, penult.
TK(D'^'
MS. THID^O-
of which I can
make
nothing.
'HYIOO^
TR(D'i"
"Ye
P. 93. ult.
^*1'U>''/**
J^IS.
^rdhwi*'
JP't'Il'Il
is sin-
gular
P. 94.
1.
2.
(D">9"TI
y Villi1
(D'AyntD'hT
o^Hih^^
fi-H-liT
is
have
as follows
dva Svo Se
TO.
dKpocrrixia imo^aXKsTia.
;
of the contingent
and
it
ought to be in the subjunctive, mstead would have been better so to correct it, as I have done in some
y.\'Vl\h\
:
in line 3.
other places.
Ibid. 1.5.
Rdl'/Vfl
^'I'C.
is
m'flC
The Greek
is
rjixciv.
few
properly rendered by
crvvEpyos,
hiOCy^XU'
HI'llC
:
Whether
OC^
Ibid.
1.
n"l'IlC
ay
II.
(D'KV'H
all,
^YltDV
/jlyj
scarcely, if at
intelligible.
The Greek
;
I'lX'lT = ?i<hK, = (DKR-'JOcp*"*' : This is is, Ka< e^^s irapaKoJ^tTua-av oi -RpEcrjivTepoi tov
This sense
have expressed in the translation but I have not attempted to correct the Ethiopic Text, as it appeared to require more alteration than I thought it right to venture upon.
P. 94.
1.
12.
(D'h9""H
;
in the translation
sense,
" and after this," or " and then." : I have omitted this word and ought perhaps to have struck it out in the Text, as it spoils the
and there
is
is
nothing corresponding to
it
in the Greek.
The
door-keepers
NOTES.
P. 95. 1. 14. : This " crying out " ])vobnl);y rofers to the notice given (nfm : aloud to the Catechumens, and Penitents, or those niulor penance, to depart from the Church. Thus at least it may be inferred from the Gi-eek Text but here the Penitents
;
^RCI
are apparently classed with the Teachers and tlie rest of the people, and indeed the whole passage is confusedly and obscurely expressed. Tlie Greek is, Koi fiera tovto a-v/i^uvun
a-iravTES i^avaffravreg, Koi
eV dvaroKas
KaravoijcravTeg,
nera
rrjv
tuv
KanjxovfJLevuiv
km
t^v
Trpoa-ev^aa-doxrav,
&c.
Ibid, antepenult. ^TiR-^J. : MS. ^iJt^, : But the following verb Jif|J\Ag) the subjunctive, and so the construction requires that the others should be likewise.
is in
to "the Cliurch,"
I have translated the pronoun aflixed to this word as referring which is the only probable antecedent that the Text, as it now stands, seems to supply. There has doubtless been something omitted: the Greek Text has one
P. 96.
1. 0.
IKD'fl'ttI'
Tr/ooereuj^eirflw
Kai
twv
iv
avT^
tuv ap^ovTUv k.
t. A.
Ibid. ult. i^^f : So it was originally written in the MS. It has been corrected to n'i^^'^ : which might appear to make the construction easier, but the former reading seems the best.
P. 97.1.3. P. 98.
2.
9nMm.^'r: MS.
The Greek Text here
is
1.
work
in which he
engaged, whether
it is
be preaching, or hearing others read or sing, in The same sense seems intended to be conveyed
see
Usually written A.A.1" 1. 11. A./VJ- : ffltroOAJ" : any satisfactory reason for the termination
:
'^"^
""OAT
nor do
Ibid. 1.13.
TJ^A
Inserted in the
:
MS. by a
corrector.
P. 100.
ult.
tflC't'
have translated
Greek
da-vvderos.
1. 1. ?T)1CD. : This verb occurs above, p. lo. antepenult, where ithas a neuter But the passage here is a quotation from .TeremiaU 1. 6., where the Greek verb which corresponds to this is aTreTtXavtia-av, and I have translated it accordingly though I now think that it would have been better to retain the neuter sense here also.
P. 101.
sense.
But in the Ethiopic Version of John vi. 39., MS. HOhTsf we find "HTP dplr^-p and so tlie sense requires it to be. whence this passage is quoted, MS. ^^ is of the same signification as "HTf: and makes less change l'rf)m the reading of the
Ibid.
1.
10.
TIO^TVH
P.
0:1.
I.
^.
CHir-l^
yoVl'-n
The Greek
is
a-wtvpinw
Kllii(.|iic,
;iiul
it stands, ought to be of j^d^lll(^t," wliicJi'this means. Perhaps the " I have not " f hav<' not sat on the ju-lgment-seat in inniirhtcousness," i. e. traiisl.-rtcd.
taken as
NOTE
P. 104. 1.2.
S.
A9"J'iy"AYi
MS.V/i'AIT"
Ibid.
K'FUU'"'*'
to cor-
woi-ils
-naviavpm,
eru/xTroV/a,
and
translateil it aeeordiiigly.
Ibid.
1.
10.
;
fi.r*IiU-
But
all
masculine
so that
it
seeuis uetessaiy to
make
this
masculine too.
=
Ibid, antepenult.
TIVIl
is
?i^a^- AflTC^^P'f
=
The Greek
i* is
is,
o-o./xai/
Tifxr,aaaa
Kpo^rxPn-
Tlie meaning- of
tlie last
word,
/iflTC/'iP^
The
Hut must
this
verb
KtYVC^V
and in a neuter
more
it
And
it
P. 105.
1.
1.
Ull P
:
MS. Ulri^
"
Ibid.
1.
3.
have
Y*i
left the
found
it
:, will
H being singular,
:
Ibid, antepenult.
TiV1"r
MS. livl'l
p.
In P- 107.
1.
1.
it
is
correctly
written,
1?k"*l^
109. penult.
P. 106. 1.2.
as contrary
woman
God.
" not because she hath been married u second time, but because she hath
and hath not kept her promise." eTeayyeKta has here again been incorrectly translated r'JfiU'H : " commandment." See above, on p. 50. 1. 4.
Christ (1 Tim. V. 11.),
is
laid
down
in the
6.;
where indeed
it is
rather
more
though
still
obscurely, expressed
Ibid.
1.
5.
'h.yi'llP'f''i
tliis
None
I
of the
common
significations of this
word seem
to
have therefore conjecturally given it the meaning of "naming," "nominating to an oiiice," q.d. "to read aloud the name of a person, proclaiming his appointment." rtyutj : I have translated " promised " as it is sometimes used for " testifying," " bearing witness ;" and both the Greek Text, and the sense of the passage, show that it must iiuve some such meaning here.
suit the sense of
passage.
Ibid.
1.
11.
TxfLC.
MS.
t^
It is '/xtlC.
ii.
36.
Ibid. 1. 12. rt-ntif : Vlt^'/^T : J^1"IA : JE>k"t; : I have here given the sense which the Ethiopic Text appears to convey. It differs from the account of this prophetess given in the second chapter of the Gospel according to St. Luke, which the Greek Text
1.
Kai/T|j
MS. "KoW'I'H
NOTES.
P. 109.
1.
of which
Ibid.
is
6. JPUigOii^Yl : The sense seems here to require the subjunctive; the form j^AwijnBq as in p. 112. 1. 3. j-jujiyni^
-.
-.
(DIm.K'fYll.
(tov \vrp<a(Tat.
to
be
omitted by mistake.
The pronouns and verbs in this sentence As they follow close upon the feminine pronoun "Jkoq^l! : it seems hardly likely that they should be mere errors of the transcriber. Possibly this form of the plural may be sometimes used as common, applied either to masculine or feminine. See TOJP.T 11. 1. 7,8. and two or three p.
;
Ibid, penult.
all
>niji-t!
lR.ai1
(DPTM)
are
"XHI.M
1R,r"h: J\OjSTt;*l : (D*K,fl the adjectives are singular, and the substantives plural. See Ludolf Gram. vi. 2.
1.
and
p. 116. penult.
In p. 112,
9.
13. p. 144.
on Enallage.
P. 110. penult.
VM'ni.C
MS. 'Jof^Ol.^
ms.
Pill.
Ibid.
1.
1.
2.
ouJCT (DTnAhrt
ouicf
<Di^vKt>
/,
:
9.
quires
it;
I have here inserted the negative 7i,Q1sO : and the Greek has ovk cot/ SiKatov.
The sense
clearly re-
P. 114. 1.3. fflXArt : t\,^oo^(n. : Sec. The translation wliieh I have given may appear to require that 0*"l%yit : &c. should be in the xfafus construdus ; but the MS. is very irregular on this point, as has been already often observed and I do not see any
;
The heading of
J\,Tn*''
:
Section
xiii.
begin
v. vii.
n'ATt'
it
o^^JfQP
otherwise.
I
anomaly,
Ibid.
tliis I
1.
'
in the translation,
This quotation
In the Greek, a passage is here introduced from Gen. iii. 1 6. Avtoj yap crou, ^r\fsi, Kvpievast. or else, which I believe is either altogether omitted in the Etliiopic Version
it.
The
it
translator,
a-ov Kvpieva-ei,
has rendered
as
though
it
were
P.
1
a-ov Kvptog,
5.
penult.
common
Here the Deacons appear to he invested with niitliority to baptize, in The Greek Text only makes them attendants upon
i^vTrripeTovfxtyuiv avro7^ riov dtUKovrnv.
G.
J,
7.
)M>t\v.-ci)
"yOfl'll
:
iind
Liu'""" endeavours to distinguish ll'XTr "O^lfl-P roc nr)OC\-n :) l)ut they are evidently aunA-t" (Lex. /i-:tli. in
:
used
of
it,
Jis
In the second
line,
tiro
""Ml A:^t
applied to the
in the heading,
observes
""nA'l-
must be
consi-
OTE
S.
appear in conjunction together, as in the Title of dered as synonymous, excei)t when they Section xix. below, for instance. We have already however had one Section (xii.) with the title fl'AIT = ""flA'T : present Section had been erroand it appears as thougli some part of the Title of the corresponds to this is, De viduis, quw nan neously omitted. In Ludoli's list, the title which
more viduarum genuinarum vivunt.
P. 117.1.3.
P. 119.
1.
10.
(UnVjT
tlie
I have made MS. (Dn'ATT'H ^i}f'tThe leaving out "H case seemed to admit, by merely
: : : :
Greek
is,
irepi ircivTuv
yap avr^
AiTri'i
:
&c.
=
P. 120.
1.
5.
Yio"
nl'iT"
HiAW^
HY^.^'^fV
(DYxO"\^^: *K,fl
passage
here, to complete the sense after (DlR-rh : There seems to be some verb wanting the Yk^^MV : and to express the meaning of the Greek adpavtrrog. I have translated ddpavcTTOv atfipaaccording to the Greek Text, oTruj o-EfivoirpeTrus v l^eraSocris Ttjs
yTSos yivijTOU.
P. 121.
P. 122.
1.
6.
?i.Ji"rYlUA
M.S. ?.^'"l-TnA
:
1.
1.
(DAK
^I^-
(D'A*K
See above, on
'Affovptot.
p. 89.
1.
14.
either reading, is
P.124.1.3.
njt^fl-n
2v1n'"'L"t*
:
a)""nA:r'r
See above, on
p. 116.
1. 7.
Ibid.
1.
8.
we
find
n?iVl"'t't"
Ibid.
1.
in the
same
:
13.
10HY
is,
A^i^l'IlC'"!'
rrj
in the
Greek
%Ao^i/
service of men,"
'Ti"riA-
llYvOV^
'
I think,
is
"
Be
In the passage of
Matthew, which
rto^.P
:
here referred
the Ethiopic Version has iX"<. : Version, " the birds of heaven."
P. 125.
1.
?iOT<5.
"Look upon,"
11.
ou^rt.
The Ethiopic
one particular trade or occupation. Whether it was intended to be so taken, may be doubted. Perhaps it means rather the " corrupt dealer ;" as Winston translates it not only the adulterator of wine, but he that imitates his practices in any otlier occuijation.
to
;
meaning
P. 126.
1.
7.
:
>kYl-yT
nation
y^
may possibly
uuf|-r<J.-rtlT : be attributed to
rh^
MS.-KYl'^-t"
alliteration,
to
which
"AVh^l
refers,
clearly masculine.
: ;
NOTES.
Ludolf {Lex. in
?\fl'l"i.""t'0
voc.) refers to
:
it is
written
"^flTiJt'^'i
He
trans-
lates njfi'fjj.-t't^'f
:
Castigatores militum ; and derives wni*IT^.'t**i1" : from Restawravit, emendavit. The Greek'here however has simply (TTpcxTtutrtis
fh<5.
:
and I cannot help thinking that this word onfif ^^i^^ : has been partly formed from the Greek substantive by a sort of alliteration, whence the termination cj'"!"
:
P. 126.
1.
9.
{qw.
^""in *,
:)
works."
causes."
Ibid.
The Greek
is itpayixaTCiv
1.
14.
I
Q)Hl^
wise than
have rendered
: I do not see how this passage can be translated otherthough undoubtedly its connexion with what follows will The Greek is different and the connexion there is clear enough
JPXt^O
it;
^e)(6ixEvot,
kcc)
6p<pavovs, virevdwoi
t^
Kpntjplu
fa
The construction of
this
word
is
The Greek
is,
KOt 'ludwr),
G/f^ ^fJE^^rt"
'
words
but
it
is
I have given what seems the literal trans: not improbable that they are intended to express the
VOCES iETlllOriCVE,
QVJE APUD
DIDASCALIA DESUMPT/E,
NISI DI VERSA
FORMA
i\ iiiiivrus
di^oo
tioni
59. 4.
:
Deo
dieavit, devovit.
:
h^^o^
:
II
attribuil
dw^^uo
:
Hanc significaiionem Ludolfus quartte conjugaautem exponit, Illicitum esse censuit, vel statuit.
:
ihn^A
Pdi'hAPeriit,
't'flill' *">'
45. 15.
Lud. d\V-ti.
'
iiiteriit.
Alsi mendosum
41. 3.
transitive.
"^li>/V1:
fhO)
tionibus
:
II
Sl.utt.
Perniciosi,vastatores.
ejus gessit,
?ifhDl
95. G.
Fovit,
curam
nisi in conjuga-
prima
:
II
et sexta reperiLur.
"aY1
aoYl
roTDAVlJ,''}
85. 14.
Cultores Dei.
Lud. per
scribit.
:
II
omfpa\\i,
:
-,
03. 4.
Consiliarius.
Lud.
onVi^
et
ougo^f^
on^^
M'J
:
ai|(i>.^
II
38.
6.
Homo
"iVJ.A
;
semper cum
>k3.A
;
conjungi:
;
Oflffi'J'
conjungitur
M*^
:
oi}(D<^
id.
nj^'t-
108. 6.
ac superius.
"K3.A
"^^l'
Orphani.
"n<%C:
Obdulcavit;
II
YxTO^COt^:
11.9.
Lud. ^xOti^d^d,
et
on^C^C.
on^m
UJO*;
<;rtO
fecit,
:
:||
trofiToq^^
7.
50. 5.
ijtd.
ODf|f 9Dj<p
sm6.
79.
Serra proscidit.
Lud.
Fidit.
11
corrupit; ut
7rAai/>?(re,
2 CAroM. xxxiii.
9.
Seduxit,
:
w/pofm Pravum
fecit,
ex Hebr.
>j^.
Lud.
^CflO
Oblivisci
obli-
teravit.
i-flA
11
ODf|-r-^..iirf^_.-,.
112. antepenult.
Lucro
C">VP
visio.
II
Tnq''*^ -t-
49.
1.
Vates, incantatores.
et
aspectus
Castellur^
expomtur.
radicalis
Estetmm
Chald. n^^-yc,:
:
Astvol^Uum apud
est.
JElhio^pi^um
't-mj^iP
:
Ex igne
pr^dixit, divinatus
Sed
/,
est.
fiyihT
Qui
infra.
flAi-r
II
rtdit-^'J
IM.
3.
in errore sunt.
rtTT
est
>"fl1"'r : 24. 8. Offendiculum, causa lapsus et erroris, significare videcausa contemptiis aut pigritiae et inertiae in via recta, nam Ludolfo ?if|"t"t"
II
item,
otiosus, piger
ftiit.
Ar. jj;^
9.
Separavit,
et
cLi\l^
Verhrnn
6.
perperam reddidi, " offend" locum desumptam esse existimans. Postea autem animad:
^tl^-^i
infra 39.
Greecum textum
KaTatppov^trt^Ts habere.
fiythlT
eiraoiSovg.
Qi^Cj^yt'
Forsan
^.Lu
49.
1.
Grasca, iyyaarptixvQovs
km
Vasculum murrhinum,
ob Dei cultum peregri-
vulgo Porcellana.
Arabico
_(ju)
Peregrinator, a
affixus templo.
_L
natus
fuit,
unde
et
Devotus,
cum jejunio
:
Freytag, e Kamusio.
I^IA
:
II
TrtlA
1
unde
^ftlA
48.
tdt.
Magicas
hahet,
artes exercuit.
reddit, sed, ut
4*tJ9"
04. 9.
Formica.
Lud. 3y9'>
fCi
nihTfl)
Solus
fiiit.
II
"V^^
47. 9.
Lud.
f^^Jk
et forsan rectius.
Humiliavit
se.
Lud.
"TnAiTQ)
fLHT
1*11.11^
simile
13. 4.
: :
Voces
>TH
respondent Greeds
firipvofievti
spia:
Prov.xxxi. 13.
Diakdi
cognates
nd
rem.
II
oofiJiT:
18. 8.
Arab,
^j^
11
Iflih
l^th^T
I3.ult.
74. 5.
Poenitentes.
-j^.-.n^'t":
Gn wep<fw/xaTo.
Arabicum
iwij
cum
quem
m^
fkitld.
.
:
II
^iin*;.:
53.6.
Gr.
iirieevro,
2 Chron. xxxiu.
u/t.
Aggressi
sunt.
Lud.
manus, de
ritu ordinandi
ad
officia
qucedam
ecelesiastica.
mn
in loc.
:
II
?\'inn
loe. 5.
Forsan,
Nomen
Vid.
notam
W^y^
iJf ?
5
II
93. 7. pt al.
Nautse.
Lud.
fV^t"
7.
f""??'
^- Ihtl'V'iR'h.
32.
Videtur
responder'e.
Vi
oppressit.
onf|-rrjf>T
J?*-
i-
23.
apud Ludolfum,
:V
O'rfECum est
aharr),
;v
2^00^
:
11
in
voiij.
\II. i-/'iiV.
captavit.
2 Chr. xxxiii.
6.
Sigiiii, oiiiiiiu
6V. tKKyoovi^tr o,
;
scd
'f'TW^C'V
(///</ il
jiassim ubvium
ftL.n.lXfV'^'^y'^i
'J^-
'
Vid.
notam in
lf\,
loc,
'Tf^^'t'P
\\00'fif\
:
'.
41.
l;i.
Owawvel
cullcet.
o\a.
Lud, per
scrihit.
44. 9.
{formn \\
litera ista
MS.
latet.)
Vituperatio,
Jjud. le\\\^^f\f\
Increpuit, objurgavit.
Yl-flK
=
II
cojy.
X.
;
^ifrrVlflK
4i. antepenult.
immitem
se prsebuit
KflTVl'llJC
penult.
*lOn:
a)CH-'^
exstat.
II
oi>Vlt%n.T
:
117.7.
Duplo magis.
Lud.
Lud.^YlOtljT
'
scribit.
122.1.
Adolesceutia.
Qy^Clh^
quod
et in
9.
(Drt*^
:
II
qnrtC
:
79. 6.
Sena.
Lud. qort^;^
dM'r-n^
95. 7.
;
'masc.
Matri-
monio junctus
<D*MU
58. 3.
Lud.
Causam suam
OTOO
Inique
:
II
0O"S "OKACD
:
126. 7.
Ponderibus
falsis
usus
est.
Lud.
Qoo^
O0(D (000
T{Al>fl : quodam morbo
36. 2.
Vid.
notam
in
loc.
38. 8.
in hominibus interprelatur.
HA^
II
AHArJ.
11. 2.
59. penult.
In sEternum.
Lud.
ATIAA
HCa^-t-:
Gr. dfx^iraTTois.
Prov.vn.l6.
:
a/t^/rawof
awim
de tapete utrinque
acce-
viUoso exponitur.
Ludol/us
HCa-V
Tapetem
significare
a Gregorio Hahessino
ovium aut caprarum nomen, aut simile quid poscere Nihil tamen invenio quod hue referri possit, nisi AraJmmm Jj'j AseUus, et Jj'j quod Freytag, post aUos, exponit, Sua, AseUus, Lupus, Vulpes, copiam sane pr<BbL e qua (juisque pro se nomen deligere possit.
:
Rlh^
40. 12.
Loci sensus
videtur.
lAK
pruina.
11.
2.
Instravit tectum.
Heb. iVa
Pellis.
cutis,
corium.
et
Cliald.
^-^y
Gelu,
Immore concreta,
et alii
corpori adhaerescens,
iiem,
XtSs
Arab,
'c^
Percussit in
cute, excoriavit;
Humi
stravit, e<
i^' Pruinam
experta
fuit terra.
"|Oit'i5,
81. 8, 14.
In perpetuum,
In aeternnm.
Apud Ludolfum
hie
in hac siynifivatione
non exstat
nisi prcefixo
AT"'*'^
In
locis
autem
aUegatis forsan
reddi possit,
Prorsus, Plane.
TlH'fl
38. 5.
Nihil est in textu Gr<eco quod huic vocahuln respondeat, sed Amharice
est,
significat.
et
Chald. Talm.
na)*T(D
II
^k^1^(D.
lOl.
l.
minor
est
quinquaginta annis.
Lud. (in'P*!*
exstat.
Accurate
sibi constat,
Sed
in conj. IL
*TiO(D
:
II
""nOT'l
103. 13.
Idololatrae.
Lud. oonr|t(D'^T
:
"KiXlGj^
npoafftopi.
60.
vlt.
Oblatio. Cod.
MS. ^6JtlG.6.
f^{^
Odium,
(s.
H A^
MS.
90. 8.
inimicitia.
Lud. ftA'tk
LONDON:
PlllNTED UV u. WATTS,
jj^!)