COMUNICADO URGENTE Ante la opinión pública nacional e internacional, ante los últimos acontecimientos sucedidos en el municipio de Santa Cruz

Barillas Huehuetenango MANIFESTAMOS: El día de ayer a eso de la una de la tarde; hombres armados emboscaron a tres personas, líderes comunitarios; que retornaban de la cabecera municipal hacia su comunidad cercana a Posa Verde, lugar donde la empresa hidrosanta cruz pretende construir una hidroeléctrica; como resultado de ese atentado el señor Andrés Francisco Miguel resultado fallecido y gravemente heridos Pablo Antonio Pablo y Esteban Bernabé; uno de ellos se ha negado a vender sus tierras y ha sufrido persecución legal por parte de empresa. Las personas heridas en este hecho, relataron que sus agresores se conducían en vehículos similares a los de la empresa Hidro Santa Cruz, por lo que población asumio que este acto fue promovido por personas vinculadas a dicha empresa, lo cual tiene relación con la denuncia que se hizo hace dos semanas cuando los comunitarios descubrieron y denunciaron a las autoridades correspondientes; la existencia de explosivos caseros en las instalaciones de la empresa; a ello se suma las acciones de intimidación que la empresa ha impulsado para hacer valer sus intereses como la persecución legal, coptación de líderes, mensajes telefónicos con amenazas. Es de hacer notar que los conflictos sociales en Barillas están directamente relacionados con la autorización y operaciones de Hidro Santa Cruz, S.A. que ha sido favorecida por los gobiernos de turno, sin dar cumplimiento al Derecho a la consulta previa, libre e informada los habitantes afectados. Ante esta situación pobladores indignados reaccionaron de forma enardecida exigiendo justicia y provocando disturbios; y como consecuencia el gobierno evalúa declarar Estado una de las formas de limitación de los derechos constitucionales. EL CONSEJO DE PUEBLOS DE OCCIDENTE y organizaciones de derechos humanos y ecologistas, manifestamos nuestra preocupación por el manejo de la información que está siendo tergiversada a favor de la empresa; queremos aclarar enfáticamente nuestro rechazo a los actos vandálicos sucedidos en Santa Cruz Barillas; pero también es necesario tomar en cuenta que esta reacción es consecuencia y resultado de la imposición de un proyecto por parte de la empresa Hidrosanta Cruz y el aval del gobierno, sin el consentimiento de la población; hasta la fecha la resistencia de la población ha sido pacifica, los disturbios que el día de ayer se suscitaron tienen su origen en la emboscada y asesinato de un líder comunitario así como dos heridos. Para encontrar una rápida solución a este conflicto, Exigimos: A) La inmediata suspensión de la licencia de construcción y operación de la Hidroeléctrica Cambalam. B) El retiro de esta empresa en la zona; como responsable de la conflictividad social en Barillas y que se investigue su responsabilidad en este hecho. C) Que se conforme una comisión de alto nivel con participación de organizaciones de la Sociedad Civil, para apoyar la investigación y deducción de responsabilidades sobre lo ocurrido. D) Que el Gobierno de Guatemala, brinde protección y seguridad a la población de Barillas y no la suspensión de sus derechos constitucionales, sobre la base de la seguridad democrática en el marco de los Acuerdos de Paz. Huehuetenango, 02 de mayo de 2012.

URGENT COMMUNIQUE To the national and international public, regarding the recent events in the municipality of Santa Cruz Barillas Huehuetenango, WE DECLARE: Yesterday, at around one o'clock in the afternoon, armed men ambushed three community leaders as they returned from the municipal center to their nearby community of Posa Verde, where the Hidro Santa Cruz company plans to build a hydroelectric dam. In the attack, Andrés Francisco Miguel was killed, and Pablo Antonio Pablo and Esteban Bernabé were seriously injured. One of the men had refused to sell his land and had suffered legal persecution by the company. According to the people injured in the incident, their aggressors were traveling in vehicles similar to those used by the Hidro Santa Cruz company. The local population assumed that people linked to the company were involved in the incident, due to the use of the vehicles, as well as other recent events. Two weeks ago, community members filed a legal complaint with the authorities after discovering homemade explosives in company facilities. Others have reported acts of intimidation, including legal persecution, the co-opting of leaders, and threatening phone messages, carried out to protect company interests. It should be noted that the social conflicts in Barillas are directly related to the project authorization and operations of Hidro Santa Cruz, S.A. The company has been favored by multiple governments, but has failed to respect the affected population’s right to free, prior and informed consultation. Reacting to this situation, indignant community members acted with anger to demand justice and provoked riots. As a result, the government is evaluating the declaration of a state [of siege], thereby limiting constitutional rights. THE WESTERN PEOPLES' COUNCIL, along with human rights and environmental organizations, emphatically state our rejection of the vandalism committed in Santa Cruz Barillas. At the same time, however, we believe that these acts are the result of the imposition of the Hidro Santa Cruz project, which is endorsed by the government, but does not have the consent of the affected population. In order to quickly resolve this conflict, WE DEMAND: A) The immediate revision of the respective file and the suspension of the construction and operation licenses for the Cambalam hydroelectric dam. B) The withdrawal of the company from the area and an investigation into [potential] company responsibility for the incident. C) The formation of a high-level commission, with the participation of civil society organizations, to support the investigation and the assignment of responsibility for the events that took place on May 1 of this year in Barillas. D) Government-provided protection and security for the population of Barillas, according to the concept of democratic security laid out in the Peace Accords, rather than the suspension of constitutional rights. Huehuetenango, May 2, 2012.

DRINGENDE MITTEILUNG ZUM AUSNAHMEZUSTAND IN BARILLAS Angesichts der Ereignisse in Santa Cruz Barillas, Hueheutenango, Guatemala, teilen wir der nationalen und internationalen Öffentlichkeit mit: Am 1. Mai um 13 Uhr überfielen bewaffnete Männer drei Anführer einer Dorfgemeinschaft auf dem Weg vom Barillas zurück in ihr Dorf in der Nähe von Posa Verde. Dort plant Hidro Santa Cruz den Bau eines Elektrizitätswerks. Andrés Francisco Miguel erlag diesem Attentat, Pablo Antonio Pablo und Esteban Bernabé überlebten nur mit schweren Verletzungen. Einer der angegriffenen Männer weigerte sich bis anhin, dem Elektrizitätsunternehmen sein Land zu verkaufen. Dafür wurde er strafrechtlich verfolgt. Die bei diesem Angriff verletzten Personen erwähnten, dass die Angreifer in gleichen Fahrzeugen unterwegs waren, wie sie Hidro Santa Cruz verwendet. Aus diesem Grund sagten die AnwohnerInnen aus, dass der Angriff von Leuten mit Verbindungen zu diesem Unternehmen ausgegangen ist. Bereits vor zwei Wochen wurde eine Anzeige gegen Hidro Santa Cruz eingereicht, weil Anwohner selbsthergestellte Sprengsätze bei Installationen des Unternehmens vorgefunden hatten. Zu diesen Ereignissen kommen weitere Einschüchterungen wie Strafverfahren, Vereinahmung von Anführern oder Drohungen per Telefon. Die sozialen Konflikte in Barillas stehen in einem direkten Zusammenhang mit den Aktivitäten von Hidro Santa Cruz. Das Elektrizitätsunternehmen hat die Erlaubnis zum Bau eines Kraftwerks erhalten, ohne dass die betroffene Bevölkerung ihr Recht auf eine vorgängige, freie, informierte und verbindliche Konsultation hätte ausüben können. Angesichts dieser aufgeheizten Situation reagierten empörte Bewohner, verlangten Gerechtigkeit und es kam zu Unruhen. Daraufhin erklärte die Regierung den Ausnahmezustand und schränkte damit die verfassungsmässigen Rechte der Bevölkerung ein. Der CONSEJO DE PUEBLOS DE OCCIDENTE (Rat der Völker des Westens), sowie mehrere Menschenrechts- und Umweltorganisationen sind besorgt über die Berichterstattung, die fast ausschliesslich die Sichtweise des Unternehmens widergibt. Wir verurteilen die Gewalt in Santa Cruz Barillas, aber stellen klar, dass die Ereignisse ein Resultat der Tatsache sind, dass das Projekt von Hidro Santa Cruz der Bevölkerung aufgezwungen wurde. Die Regierung hat das Projekt gebilligt, ohne zuvor die Bevölkerung zu befragen. Bis jetzt blieb der Widerstand gegen das Kraftwerk friedlich. Die Unruhen von gestern gingen vom Überfall und Mord eines Anführers und zwei Verletzten aus. Für eine rasche Lösung dieses Konflikts fordern wir: a) Die sofortige Aufhebung der Lizenz für den Bau und den Betrieb des Kraftwerks Cambalam. b) Den Rückzug von Hidro Santa Cruz aus der Region. Dieses Unternehmen ist verantwortlich fûr die sozialen Konflikte in Barillas. Seine Beteiligung an den Vorfällen vom 1. Mai muss untersucht werden. c) Eine hochrangige Untersuchungskommission mit der Beteiligung von Organisationen der Zivilgesellschaft welche die Geschehnisse und Verantwortlichkeiten der in Barillas untersucht und aufklärt. d) Die Regierung Guatemalas muss den Schutz und die Sicherheit der Bevölkerung von Barillas gewährleisten. Diese Verantwortung übernimmt sie nicht durch die Einschränkung der verfassungsmässigen Rechte, welche demokratisch abgesichert sind und auf den Friedensverträgen von 1996 basieren. Huehuetenango, 2. Mai 2012.

Brådskande pressmeddelande

Till den nationella och den internationella allmänheten angående händelserna i Barillas, i kommunen Santa Cruz i Huehuetenango, Guatemala. Klockan ett på eftermiddagen den första maj utsattes tre ledare för det lokala civilsamhället för ett bakhåll. Bakhållet inträffade när de var på väg hem från huvudorten i kommunen till deras samhälle nära Posa Verde, där företaget Hidro Santa Cruz planerar att anlägga ett vattenkraftverk. Som en följd av angreppet avled Andrés Francisco Miguel och Pablo Antonio Pablo och Esteban Bernabé blev allvarligt skadade. En av dem har vägrat att sälja sin egendom till företaget och har polisanmälts av företaget. De som skadades i denna incident rapporterar att deras angripare körde fordon som liknar dem som ägs av företaget Hidro Santa Cruz, och därför antas det att attacken utfördes av personer med kopplingar till företaget. En tidigare händelse med anknytning till detta fall är polisanmälan som gjordes mot företaget för två veckor sedan när hemmagjorda sprängämnen hittades på område som ägs av bolaget. Dessutom ansvarar företaget för trakasserier som juridisk förföljelse och hotfulla telefonsamtal i syfte att försvaga ledare för sociala rörelser. Det bör noteras att de sociala konflikterna i Barillas har en direkt koppling till Hidro Santa Cruz SA verksamhet som fått godkännade från flera på varandra följande regeringar utan att ta hänsyn till lokalbefolkningsns rätt att konsulteras på förhand. På grund av denna situation, reagerade ursprungsfolket aggressivt, krävde rättvisa och orsakade störningar. Som en följd därav beslutade regeringen att utlysa ett undantagstillstånd som begränsar de konstitutionella rättigheterna. Folkets råd i väst (EL Consejo de Pueblos De Occidente), människorättsorganisationer och miljöaktivister, uttrycker vår oro över att information snedvrids till förmån för företaget. Vi motsätter oss eftertryckligt den vandalism som inträffade i Santa Cruz Barillas, men det är också nödvändigt att notera att denna reaktion är en följd av införandet av ett projekt som stödjs av regeringen och som genomförs av företaget Hidro Santa Cruz, utan att befolkningen givit sitt medgivande. Hittills har folkats motstånd varit fredligt. Gårdagens händelser beror på bakhållet där en av civilsamhällets ledare mördades och två andra skadades. För att hitta en snabb lösning på denna konflikt kräver vi: A) Ett omedelbart upphävande av tillståndet för uppförande och drift av vattenkraftverket som drivs av Hidro Santa Cruz. B) Att företaget drar sig tillbaka från området och att ansvaret för oroligheterna i Barillas utreds. C) Att det bildas en kommission med deltagande av civilsamhällets organisationer som bidrar till att undersöka händelserna. D) Att Guatemalas regering garanterar befolkningens säkerhet, i stället för att dra in de konstitutionella rättigheterna, samt att demokratin skyddas på så sätt som anges i fredsavtalen. Huehuetenango den 2 maj 2012.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful