Professional Documents
Culture Documents
ISBN 978-0-307-98473-9
eISBN 978-0-307-98475-3
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
First Edition
Florina had known the boy since before he was born. She
had watched over him in his parents’ backyard; lying on a
soft blanket, she had dug her nose behind his ears to smell
his clean skin and good clothes. She had gazed into his eyes,
green and prickly topside, gray and downy underside—wood-
nettle eyes, she called them.
When the boy was three, his father had shaved his golden
hair, leaving the two devilish sidecurls. Still, she had day-
dreamed she would baptize the boy, where the river looped
round the willows.
The sun was high in the sky when Florina turned to Josef.
“Your name is Anghel. Your father left for the Odessa front
before you were born. You are my son.”
The boy looked at the maid, her flowery scarf, her gleam-
ing medallion of the archangel Michael slaying the dragon-
Jew, which she had shown him in secret but now wore over
her blouse. His hand came up to the fresh stubble where his
sidecurls used to be. Never again would Mama spool them
onto rollers, proudly, while he recited his bedtime prayers.
Night had fallen for the third time when they stopped
in front of a wooden gate.
“My mother’s farm,” Florina said.
A peasant raised a lantern above the cart bed crammed
with furniture. He chuckled.
“They robbed us long enough,” Florina said.
The man leaned his stubbly jaw to Florina’s face. “Did
you see, on your way in?”
Florina crossed herself. “The earth was swelling . . . scab-
bing . . . we heard groans and—”
“Prostie! They should make sure they’re dead, they should
let the bodies cool.” Again, the farmhand raised his lantern
above the cart bed. “You weren’t afraid?”
Florina and the boy cut through the cattails as bells called
across the fields. She looked over her shoulder, stopped.
“You’ll sit when I sit, you’ll stand when I stand, and when
the priest places the wafer on your tongue, you’ll ask Christ
to forgive you. Soon we’ll go to the river and you won’t have
to be a Jew anymore.” She smiled. “After you are baptized,
you too will fly to Heaven.”
“In Heaven, I will see Mama—”
“Hush!”
They walked, silent, through the tall grass.
Winter. Spring.
After Florina left to milk the cows, Anghel set out with
the eiderdown. He picked daisies, anemones, bluebells, butter
cups. As he had seen Florina do, he placed the bouquet at the
base of the field shrine behind the vegetable patch.
“Pearela,” he whispered, staring at the red-brown rivu-
lets on Jesus’s bony toes. The gnarled knees and scrawny
thighs were entirely different from his baby sister’s cuddly
limbs, but those nailed palms surely knew of Pearela with the
prong in her cheek. He swaddled the thin ankles and rusty
nails with one end of the eiderdown and wrapped himself in
the other end.
“Hie lee lu lee la,” he hummed softly.
The first warm rays grazed the ridge when Florina lifted
eiderdown and sleeping boy. She carried them into the kitchen.
She smiled as her broad hand rubbed hot tuica on Anghel’s
chest, but the boy was careful not to smile back, fully smile.
If his dimple showed, Florina might think he was trying to
bewitch her, she might tap his forehead to gauge whether he
had grown his Jew horns, she might wonder whether he was,
in fact, stealing what she was giving him.
The man’s torso swayed more quickly, back and forth. His
lips moved again.
One hand pressing her lower back, the other flat against
the wall, the woman hauled herself up. She was pregnant, very
pregnant. She peeked out of the shed’s window. “It’s him, the
Rebbe, quick!” The woman’s face beamed.
The man’s brow lifted in bewilderment. He held on to the
little girl as the door of the shed scraped open.
The woman ran to the train, a train of boxcars with wide-
open doors and people milling about inside.
“Rebbe!” the woman called to a Jew who sat in one of the
openings, reading a book.
One shot. The woman’s hand came to her chest, to the
spreading stain. She stumbled.
The man rushed out of the shed, the black cube on his
forehead.
Horses neighing, hooves bucking, Hungarian guards top-
pling the fence, crossing the Nadăş River.
The little girl stood in the shed’s doorway.
Anghel’s hand came down on her mouth. Her muffled cry
under his palm, “Mama!,” as he pulled her behind the shed,
to the ground, as he told her not to move, that her mother
wanted her to live.
The train pulled away.
stalls and loading the parts onto carts. One peasant told, over
and over, how the militiamen had whipped the fleeing Jew,
how the Jew had let out an astonishing cry. A bottle passed
from hand to hand. There were belches and cheers, for the
land that soon would be cleansed of Jews.
In the market square, the girl’s father was tied to a post.
His shoulders folded forward, his head drooped. Sweat drew
his beard and sidecurls to a point. The arms, thighs, shins
were slashed—it was impossible to see; it was impossible not
to see, where the legs met, the split flesh where blood spurted
through crusted blood.
Three men in the Arrow Cross uniform kept guard, their
black boots stomping the mess of crimson sawdust.
In the recess where they hid, Anghel and the little girl
heard the moan: “Wasser. . . .”
The girl dashed to the village pipe, cupped her hands.
Anghel pulled her back, held her face against his chest.
“Tatta . . .” the girl stammered as water dripped through
her fingers.
After the last militiaman had disappeared inside the tav-
ern, the two children crossed the square. The girl brought her
cupped hands to her father’s lips. “Tatta . . .”
The folded figure moaned, licked water from her fingers.
Blood came out of the man’s mouth, and words: “Mi-la, your
name now is Mila. Go to Zalman Stern. . . .”
Another gush of blood and words: “With my own, see to
it, see that Gershon Heller is buried with his own.”
“I will,” the boy whispered and his hand pressed the girl’s
When all the lights in the village had gone dark, the two
children returned to the market square. The body had been
untied from the post; it lay across the tray of a wheelbarrow.
The boy took hold of the shafts and pulled. Behind, leaning
against the barrow’s rim, the little girl pushed.
Under the poplars at the bottom of the sloping meadow,
the boy loosened the earth with his shovel. The little girl
scooped the soil with her bare hands. Together they pulled
and pushed the body in the shallow grave. The boy heaped
earth over the body; the little girl helped. When they were
done, the boy said, “Later, I’ll see that he is buried in the Jew-
ish cemetery.”
The girl nodded. Then: “Tatta said if anything happens
I must go to Zalman Stern in Nagyszeben. The train will say
Sibiu but it’s the same as Nagyszeben. If I can’t get on the
train I must run from the border. Tatta said I must run right
away.”
“I’ll help you get on. Don’t be afraid, all the trains go slow
around the bend. I’ll jump on over there. You’ll wait here.
When I come by, grab my hand. Don’t be afraid. I’ll pull you
up fast. Just look at my hand. If the conductor comes by, say
you lost your ticket. No, say your parents are in the next car.
Say it in Hungarian and don’t speak the Jew language. You’ll
know when to get off when the conductor calls, ‘Sibiu!’ ”
The boy brushed the dirt off her coat. He tied the ribbon
in her hair.
“Mila,” she said, pointing to her chest.
“Anghel,” he said, pointing to his chest.
“Where is your mother?” Mila asked.
“Florina—”
“Your mother, where is she?”
“Mama is dead. Tatta is dead. Pearela is dead.”
“Shayfeleh. . . .” Mila’s hand stroked Anghel’s cheek, and
he remembered that it meant little lamb.