You are on page 1of 9

Yahweh vs.

Jehov
La Correcta Pronunciacin del Nombre Divino.
Por Kelton Graham (Traduccin: Maximiliano Aguaisol) Usualmente cuando uno est hablando sobre el nombre de Dios, se asume comnmente que Yahweh es el nombre hebreo y que Jehov es la traduccin al espaol de ese nombre hebreo. El nombre Jehov ha aparecido en biblias, canciones, y en incontables sermones. Ha ganado popularidad alrededor no solo de personas de habla hispana sino que de todo el mundo. De todos modos, muchos acadmicos prefieren Yahweh a Jehov. Es significante esta diferencia? La mayora de las personas diran que no; a pesar de eso, un grupo, los Testigos de Jehov, usan el siguiente argumento para apoyar que uno debera de pronunciar el nombre Jehov en vez de Yahweh: Sea como sea, muchos prefieren la pronunciacin Jehov. Por qu? Porque es mas corriente y tiene mas familiaridad las que Yahweh no tiene. No sera mejor, de todos modos, mejor usar la forma que sea ms cercana a la pronunciacin original? No realmente, porque eso no es la costumbre con nombre bblicos. [1] La bsica fuerza de esta afirmacin es que aunque Yahweh sea ms cercano al hebreo original, Jehov a una ms fcil pronunciacin que Yahweh, es ms comn, y por tanto debera de ser preferida. Y muchas de aquellos que lean esta afirmacin quizs piensen: Est bien, entonces se dice Jehov. El problema es que Jehov no es una legtima traduccin del nombre divino. Cuando buscamos el nombre divino en los Lxicos Hebreos & Arameos del Antiguo Testamento uno encuentra la siguiente introduccin para el nombre divino. Jehov. Incorrecta pronunciacin. Impropiamente mezclando K y Q. Generalmente usada desde 1500 d.C. Primer referencia en 1381 (El Lexicn Hebreo & Arameo del Antiguo Testamento, Edicin de Estudio). [2] Qu significa Incorrecta pronunciacin?, y qu quiere decir mezcla K y Q?

La Pronunciacin del Nombre de Dios.


Si uno es lo suficientemente afortunado para leer hebreo, cuando se analiza el nombre de Dios, se encontrar con como YHWH. , comnmente conocido como el Tetragramaton y transliterado

De acuerdo con la mayora de las tradiciones, la pronunciacin de cuando al leer el nombre divino los judos simplemente dicen Hashem significa el nombre:.

se ha perdido; , lo cual

La correcta pronunciacin de el nombre se perdi de la tradicin Juda en algn tiempo durante la Edad Media; all por el perodo del Segundo Templo el nombre se ha haba vuelto como llamado impronunciablemente santo y por lo tanto incapaz de ser usado en lectura pblica, aunque continu siendo usado de forma pblica (Diccionario Teolgico del Antiguo Testamento). [3] Esto presenta un problema: si la pronunciacin del nombre esta perdida, de donde es que el nombre Jehov y Yahweh provienen? Cuando se revisamos los Lxicos, como los anteriormente citados Lxicos Hebreos & Arameos del Antiguo Testamento [4], lemos que Jehov era una impropia mezcla de K con Q, y es aqu donde uno descubre de donde Jehov de hecho proviene.

El Ktiv-Qre.
El primer asunto es qu son K y Q? Estas letras normalmente se refieren a lo que es conocido como el Ketiv/Qere. Bsicamente, el Ketiv es lo que est escrito en el texto Hebreo. El Qere es lo que es dicho o pronunciado. Por qu debe de haber esta diferencia? El experto Kittel explica: Hay lugares en los Textos Bblicos donde hay errores de los escribas, o tradiciones variantes, que los Masoretas desearon preservar. En estos casos, la pronunciacin deseada es anotada en el margen o en la nota al pie. (Hebreo Bblico, un Texto y Libro de Trabajo). [5] Los Masoretas eran escribas Judos quienes produjeron los manuscritos que la mayora de las Biblias usan como la base de el Antiguo Testamento. Estos manuscritos han probado ser bastantes exactos y confiables, como confirmados mediante comparacin con mas antiguos, textos no-Masorticos, tales como los Rollos del Mar Muerto. Los Masoretas eran meticulosos en sus prcticas de escribas., copiando exactamente lo que apareca en sus ejemplares. De acuerdo con Kittel, como los Masoretas no deseaban cambiar el texto exacto de las escrituras, cada vez que ellos sentan que algo no era suficientemente correcto con la copia de el texto, ellos implemente hacan notas en el margen indicando como pronunciarlo.

Otro experto, Emanuel Tov, dice lo siguiente: En un largo nmero de instancias desde un rango de 848 a 1566 en diferentes tradiciones los Masoretas notan que uno debe dejar de lado la forma escrita del texto (en el lenguaje Arameo de la Masora: Ketiv, lo que est escrito) y leer en vez un palabra o palabras diferentes (en Arameo: Qere, lo que debe leerse) (Criticismo Textual de la Biblia Hebrea). [6] Aqu hay un ejemplo del Ketiv/Qere hallado en la Biblia: En Salmos 100:3, el Ketiv lee:

(de`u ki YHWH hu elohim hu `asanu velo anhenu) Lo que est escrito aqu es y l nos hizo, y no nosotros a nosotros mismos (Nueva Biblia Americana Estndar). Note que ( ) al final. es un signo de negacin. Tiene una letra hebrea aleph

Pero si usted lee la Biblia Nueva Versin Internacional, lee y l que nos hizo, y nosotros somos suyos. Por qu la diferencia? La Nueva Versin Internacional sigue la Qere. tiene ninguna letra hebrea aleph ( para l. (velo), no

). Entonces en vez de la negacin no nosotros es

Otro ejemplo es hallado en 1 Reyes 19:4

(vayavo vayashev tahat rotem ahat) Ahat es lo que est escrito en el texto, el problema es que tiene una terminacin en

femenina, pero vocales masculinas, el Qere nos dice que debemos leer Ahad vez de Ahat.

Entonces en el ejemplo de arriba est claro que el Qere remplaza el Ketiv. Los dos no son nunca mezclados. Este era el propsito del Qere: era usado en orden de corregir lo que el Ketiv tena de hecho en el texto. Este hecho se vuelve importante para este tpico del nombre divino y cmo el nombre Jehov vino a ser.

El desarrollo de Jehov.
De acuerdo con la Sociedad Watch Tower: Cuando se refiere al nombre de Dios, en vez de colocar los signos vocales apropiados alrededor, en la mayora de los casos ellos colocaron otros signos para recordar al lector que ellos deban decir 'Adhonai'. A partir de esto vino la pronunciacin Iehouah, y, eventualmente, Jehovah se volvi la pronunciacin aceptada del nombre divino en Espaol. Esto retiene los elementos esenciales del nombre de Dios de el Hebreo original. [7] Aqu la Watchtower hace la afirmacin de que las vocales que fueron aadidas por los Masoretas eran usadas para recordar de decir Adonay , y a partir de esto provino la aceptada pronunciacin de Jehov. Pero cuando revisamos los Lxicos Hebreos y Arameos del Antiguo Testamento, stos dicen que Jehov no es aceptable. Y dicen que es una impropia mezcla entre la Ketiv y la Qere. El experto Emanuel Tov da mas detalles de cmo el Ketiv/Qere trabaja en relacin con el nombre divino. La Constante Qere (Qere Perpetuum) no es indicada explcitamente con una nota Masortica, pero en stos casos el Ketiv es vocalizado con las vocales del Qere. As , (YHWH) es vocalizado con las vocales como en la base de su

Qere . Adonay, (o, cuando apareciendo posterior a Adonay, como Elohim en la bases de Elohim) (Criticismo Textual de la Biblia Hebrea). [8] En otras palabras, lo que est escrito (Ketiv) es YHWH , que era pronunciado

(Qere) Adonay . Las vocales de Adonay estaban all para pronunciacin. Estos es lo que los Lexicones Arameos & Hebreos del Antiguo Testamento apuntan tambin, siendo el resultado una mezcla hibrida de Y-A-H-O-V-A-H, lo que lleva a Jehovah. Uno quizs podra preguntarse a este punto por qu la letra a en Yahovah se volvi una e en Jehovah? Recordemos que Emanuel Tov menciona esto cuando el Ketiv/Qere de YHWH sigue la palabra Adonay, las vocales bajo el nombre divino cambiaron. Por ejemplo, en Jueces 16:28 vemos YHWH puntuado con las vocales de Elohim Por qu? Porque as el lector no dira repetir Adonay, Adonay. Para recordar al lector de pronunciar Dios, las vocales de Elohim eran plantadas bajo YHWH as el lector dira Seor Dios. Pero de nuevo, las vocales eran solo plantadas all para pronunciacin, no

para deletrearlas. De hecho, las vocales encontradas en BHS bajo el nombre divino no pueden ser pronunciadas para nada; estas estn estrictamente all para recordar al lector de decir Adonay .

La imposible forma Yehowah (Jehov) vino a ser cuando Cristianos del Renacimiento tanto fallaron de reconocer o de elegir ignorar las convenciones Masorticas. Los Masoretas, de hecho, no proveyeron los precisos puntos vocales requeridos para su pronunciacin, los cuales hubiera habido expresado la forma Yahowah; sta forma habra violado el mismsimo tab que ellos vean observar si la primera slaba hubiera contenido una vocal. (Diccionario Teolgico del Antiguo Testamento). [9] Otra explicacin de como la letra a se volvi una e yace en la palabra Adonay misma. Es evidente que Adonay comienza con una a gutural generalmente no toman la Shewa . En Hebreo, las guturales . Si ste es

sino mas bien la Shewa Compuesta

el caso, entonces al manteniendo la puntuacin de la gutural, el Patah

que est bajo la

letra aleph de Adonay es dejada y solo queda la shewa. Esto significara que cuando un lector llegue al nombre divino y vea la shewa , esa Shewa estaba pensada para significar el comienzo de Adonay. El error que fue hecho fue el de transliterar la shewa como una especie de e en vez de darse cuenta que estaba pensada como un signo de pronunciacin de Adonay el cual tiene un patah compuesto. La pronunciacin Jehov era desconocida hasta el ao 1520 d.C., cuando fue introducida por Galaltinu; pero fue contestada por Le Mercier, J. Drusius, y L. Capellus como contraria a las propiedades gramaticales e histricas. (Lexicn Ingls Gensico Hebreo & Arameo). [10]

Otras defensas para el nombre Jehov.


Muchos de quienes abogan por el nombre Jehov se han vuelto al trabajo de Gerard Gertoux, quien argumenta que los puntos voclicos no eran los de Adonay sino que eran en vez shema, el cual ya vimos es la palabra Aramea para el nombre. l dice lo siguiente: La palabra Yahowah nunca ha sido usada en ninguna Biblia. El (vistoso) patrn gramatical que envuelve un cambio de a a e nunca ha existido. En hechos actuales, antes de 1100 d.C., el Tetragrama ha sido puntuado con solo las dos vocales e, a, de la palabra Aramea Shema la cual significa El Nombre. La vocal o apareci despus de 1100 d.C., debido a la influencia de la lectura de la palabra Adonay. [11]

De todos modos, debera ser notado que hay lugares en la Biblia donde las letras vocales de YHWH no siguen las vocales shema. El primero del cual, as como fue mencionado antes arriba, es Jueces 16:28. Este verso solo es prueba que las vocales eran solo para pronunciar el nombre y nunca volverse parte de su actual deletreo. Otra instancia es encontrada en Gnesis 9:26 , hay un signo de puntuacin holem que aparece sobre la letra hebrea waw (luce como un pequeo punto), el cual sealara la pronunciacin Adonay, no ha-shem. Es de valor notar que no todos los manuscritos puntan el nombre divino de la misma forma. Normalmente la BHS lleva las dos vocales e y a, de todos modos otros manuscritos tales como la Biblia Juda tienen la misma lectura as como es notada en Gnesis 9:26. Quizs halla sido que los acentos Masorticos nombraron el revib, el cual luce parecido al holem, fue entendido por los escribas en vez. En segundo lugar, hay un nmero de palabras en Hebreo que han cargado el exacto mismo patrn que la shema Aramea. As an la secuencia es la misma, esto no significa que Yehowah era la pronunciacin deseada del nombre divino. Gertoux adems argumenta como sigue: Los nombres Hebreos eran largamente vocalizados por las tres letras Y, W, H como los manuscritos de Qumran largamente confirman. La letra Y era leda I (o E), la letra W era leda U (u O), y la letra H era leda A al final de las palabras. Por ejemplo, YH era ledo IA, YHWDH era ledo IHUDA (Jud). Si no haba vocales en un nombre, la vocal A era a menudo insertada; as YSHQ era ledo ISaHAQ (Isaac), et cetera. El nombre YHWH fue por tanto ledo IHUA (Ihoua). Porque la H la cual era casi inaudible, para ser mejor oda, una E muda poda ser aadida, as el nombre YHWDH lea literalmente I-H-U-D-A entonces volvindose I-eH-U-D-A, el exacto equivalente de el nombre Hebreo YehudaEsta ligera mejora da al nombre YHWH la pronunciacin I-eHU-A (Iehoua), el equivalente de YeHoWaH en pronunciacin Masortica. Esta coincidencia es remarcable; an providencial para aquellos quienes creen que Dios cuid su Nombre (obviamente sin el conocimiento de los copistas!). [12] Hay varios problemas con este argumento. Primero, lo que Gertoux sugiere es que YHWH puede ser comparado con vocales. Pero, no hay evidencia de una letra hebrea yod al principio fue alguna vez usada como una vocal. Cuando uno mira a los nombres Hebreos que comienzan con la letra hebrea yod, es evidente que estas son consonantes. Tal como el nombre Isaac, en hebreo sera Yitzhak . En espaol la letra i viene de

hireq (el pequeo punto debajo de la letra hebrea yod), no de la yod. La yod est actuando como una consonante. Y esto va para cualquiera palabra que comience con una yod, no solo nombres: Yirusalem, Yuhuda, et cetera.

En segundo lugar, uno tiene un arduo tiempo intentando saltar de IeHUA a YeHoWaH, porque, de acuerdo con Gertoux, la letra hebrea waw no es ni la o ni la u de YeHoWaH. El problema es que en YeHoWaH la waw est actuando tanto como una o como la waw. En orden de all de ser una oW all debe de haber un holem seguido de una waw, lo cual se vera algo as como . La figura con forma de punto en la cima de la H sera la o y la waw sera la W. La waw por s misma no tiene doble deber. Tercero, parece que la slaba inicial de YHWH es mas como una Yah que un Yeh. Algunos han notado que en hebreo, los nombres cuando el nombre divino est compuesto con ellos; los prefijos son siempre Ye. Por ejemplo, el nombre Josu en hebreo lee: Yeshoshua . Aqu, el nombre divino es un prefijo significando YHWH salva.

En la otra mano, lo nombres hebreos que llevan el nombre divino en el sufijo son siempre Yah, tal como en Jeremas . Este nombre en el hebreo es Yirmeyahu. Netanas

, en hebreo es Netaneyah. Por tanto, el uso de el nombre divino como un prefijo o sufijo no puede probar una forma u otra de como la primera slaba era pronunciada. De todos modos, existe evidencia imponente de la Biblia misma que la primera slaba era pronunciada Yah. La Biblia hebrea contiene una versin corta de El Nombre, y esa acortada versin es Yah Por instancia, Salmos 77:12 parece actualmente decir la primera mitad de el nombre divino. Salmos 77:12

(as:ccor ma`lley yah) Yo recordar las obras de Yah. Aqu, est claro que Yah es un nombre, y que est refirindose al Seor. Salmos 115:17

(Lo hammetiym yhallu yah) El muerto no alaba a Yah. El siguiente verso lee:

Salmos 115:17

(Vaanahnu nbrek yah) Pero nosotros alabaremos a Yah. Salmos 150:6

(kol hann:shama t:hallel yah hallu yah) Todo lo que respire alabe a Yah. Isaiah 38:11

(amar:tiy lo er:eh Yah, Yah b:eretz hahyyim) Dije: no ver a Yah, a Yah en la tierra de los vivientes.

xodo 17:16

(vaomer kiy-yad `al kes yah) Y l dijo: por cuanto la mano de Amalec vino contra el trono de Yah.

Conclusin.
Jehov ha sido popular por casi cierto tiempo, y no es el objetivo de este estudio el hacer que la gente deje de decirlo. De todos modos, es bueno el saber el trasfondo de las cosas a menudo tomadas por adquiridas, o peor, de hecho enseadas por alguien. La Sociedad Watchtower coloca un extremo nfasis en el nombre divino y en asegurarse los creyentes lo pronuncien en sus oraciones y alabanzas. De todos modos, as y como arriba ha sido ilustrado, Jehov no es una traduccin propia al espaol del nombre original de YHWH.

NOTAS Y BIBLIOGRAFA.
1. Gods Name its Meaning and Pronunciation :http://www.watchtower.org/library/na/index.htm?article=diagram_02.htm 2004. 2. Ludwig Koehler and Walter Baumgartner, The Hebrew & Aramaic Lexicon of the Old

Testament, Study Edition. trans. M.E.J. Richardson, vol 1. (Leiden:Brill. 2001), 394 395. 3. Freedman OConner hwhy in Theological Dictionary of the Old Testament, ed G.Johannes Botterweck & Helmer Ringgren, trans. David Green. Vol 5.( Grand Rapids: Eerdmans, 1980),500. 4. From here on referred to as H.A.L.O.T. 5. Bonnie Pedrotti Kittel & Vicki Hoffer & Rebecca Abts Wright, Biblical Hebrew, A Text and Workbook. (New Haven and London: Yale University Press, 1989), 366. 6. Emanuel Tov, Textual Criticism of the Hebrew Bible, 2nd revised edition. (Minneapolis, Fortress Press), 59. 7. http://www.watchtower.org/library/na/index.htm?article=article_07.htm 8. Tov, Textual Criticism of the Hebrew Bible, 59. 9. Freedman OConner hwhy , Theological Dictionary of the Old Testament, 501. 10. Francis Brown, The New Brown, Driver, Briggs, Genesius Hebrew & Aramaic English Lexicon, (Indiana: Associated Publishers and Authors, Inc 1980), 218. 11. Gerald Gertoux. Did the name Jehovah come from a wrong reading which mixed together the consonants of the Tetragram with the vowels of the word Adonay http://gertoux.online.fr/divinename/faq/A05.htm 12. Gerald Gertoux. The Name of God YeHoWaH which is pronounced as written IehoUAh http://gertoux.online.fr/divinename/index.htm.

You might also like