You are on page 1of 42

A Lenda sobre o Jogo de Xadrez Malba Tahan Em um reino muito distante havia um rei que estava muito triste.

Sua vida era montona. Um dia, afinal, o rei foi informado de que um moo brmane solicitava uma audincia que vinha pleiteando havia j algum tempo. Como estivesse, no momento, com boa disposio de nimo, mandou o rei que trouxessem o desconhecido sua presena. E o jovem comeou a falar: Meu nome Lahur Sessa e venho da aldeia de Namir, que trinta dias de marcha separam desta bela cidade. Ao recanto em que eu vivia chegou a de que o nosso bondoso rei arrastava os dias em meio de profunda tristeza, amargurado pela ausncia de um filho que a guerra viera roubar-lhe. Grande mal ser para o pas, se o nosso dedicado soberano se enclausurar, como um brmane cego dentro de sua prpria dor. Deliberei, pois, inventar um jogo que lhe desse alegria novamente. E isto que me traz aqui. Como todos os soberanos, este tambm era muito curioso, e no agentou para saber o que o jovem sbio lhe trouxera. O que Sessa trazia ao rei consistia num grande tabuleiro quadrado, dividido em sessenta e quatro quadradinhos, ou casas, iguais. Sobre esse tabuleiro colocavam-se, no arbitrariamente, duas colees de peas que se distinguiam, uma da outra, pelas cores branca e preta, repetindo porm, simetricamente, os engenhosos formatos e subordinados a curiosas regras que lhes permitiam movimentar-se por vrios modos. Sessa explicou pacientemente ao rei, aos monarcas, vizires e cortesos que rodeavam, em que consistia o jogo, ensinando-lhes as regras essenciais. (...) Depois, dirigindo-se ao jovem brmane, disse-lhe: Quero recompensar-te, meu amigo, por este maravilhoso presente, que de tanto me serviu para o alvio de velhas angstias. Diz-me o que queres, qualquer das maiores riquezas, que te ser dado.

Rei poderoso, no desejo nada. Apenas a gratido de ter-te feito algum bem que basta. Causa-me assombro tanto desdm e desamor aos bens materiais. Por favor, diga-me o que pode ser-te dado. Ficarei magoado se no aceitar. Ento, o invs de ouro, prata, palcios, desejo em gros de trigo. Dar-me-s um gro de trigo pela primeira casa, dois pela segunda, quatro pela terceira, oito pela quarta, dezesseis pela quinta, e assim sucessivamente, at a sexagsima quarta e ltima casa do tabuleiro. Todo mundo ficou espantado com o pedido. To pouco! Insensato, chamou-lhe o rei, donde j se viu tanto desamor pelos bens materiais? Chamou ento, o rei, os algebristas mais hbeis da corte, e ordenoulhes que calculassem o valor. Aps muito tempo, voltaram: Rei magnnimo! Calculamos o nmero de gros de trigo que constituir o pagamento e obtivemos um nmero cuja grandeza inconcebvel para a imaginao humana. Lathur Sessa abriu mo de seu pedido, mas mostrou ao rei uma nova maneira de pensar. Ganhou com isso um manto de honra e ainda 100 sequins de ouro. Explicao: Assim chegou-se a este resultado: ::1:2:4:16:32:64 A soma dos 64 primeiros termos dessa progresso obtida por meio de uma frmula muito simples, estudada em matemtica elementar. Aplicada a frmula, obtemos para o valor da soma S S=2^64 - 1 Para obter o resultado final devemos elevar o nmero 2 a sexagsima quarta potncia, isto , multiplicar 2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2..... tendo esses produto sessenta e quatro fatores iguais a dois. Depois do trabalhoso clculo chegamos ao seguinte resultado: S= 18 446 744 073 709 551 616 - 1 Resta agora, efetuar

essa subtrao. Da tal potncia de dois tirar 1. E obtemos o resultado final: S= 18 446 744 073 709 551 615 Esse nmero gigantesco, de vinte algarismos, exprime o total de gros de trigo que impensadamente o lendrio Rei prometeu, em m hora, ao no menos lendrio Sessa, inventor do jogo de xadrez. .... Problema dos 35 Camelos Dois homens viajavam pelo deserto, em um camelo, quando encontraram trs irmo brigando por uma herana de 35 camelos. O mais velho precisava receber a metade da herana, isto , 17,5 camelos. O segundo deveria receber um tero, ou seja, 11 camelos e dois teros. O terceiro, por fim, deveria ficar com um nono de tudo, ou seja, trs camelos e oito nonos. Como seria feito, sendo que nenhum queria ficar com o prejuzo? Chegou-se seguinte concluso: Foi posto o camelo dos dois homens junto aos outros, e ento ficaram com 36 camelos no total e no mais 35. A diviso feita foi a seguinte: o mais velho recebeu 18 camelos (metade de 36), o do meio, 12 (um tero), e o mais moo ficou com 4 (um nono do total). Todos eles saram satisfeitos, pois ganharam mais do que o previsto. Mas... 18+12+4=34, e no 36, como havia antes. Com isso os dois homens ainda conseguiram mais um camelo para viajar cada um em um. Explicao: Tudo resultou, em resumo, do fato seguinte: Houve um erro do testador. A metade de um todo, mais a tera parte desse todo, mais um nono deste todo, no igual ao todo. Veja bem: 1/2+1/3+1/9=17/18. Para completar um todo falta ainda 1/18 desse todo. O todo, no caso, a herana dos 35 camelos. 1/18 de 35 igual a 35/18. A frao de 35/18 igual a 1 17/18. Concluso: feita a partilha, de acordo com o testador, ainda haveria uma sobra de 1 17/18. Foi-se distribudo, com o artifcio empregado, distribuiu os

17/18 pelos trs herdeiros (aumentando a parte de cada um) e ficou com a parte inteira da frao excedente. ... O Problema dos Olhos Pretos e dos Olhos Azuis Aps feitas exposies de Beremise os problemas propostos pelo prncipe Hindu, o sulto lhe ofereceu presentes. Ele preferiu no entanto a mo da jovem Tessalim, filha do Xeque Iezid Abu-Hamid. O Rei aceitou a proposta, mas disse que o exmio matemtico deveria resolver um curioso problema matemtico inventado por um dervixe do Cairo. Se conseguir se casar, se no dever desistir desta fantasia louca de beduno que bebeu haxixe. Aceitado o desafio o Califa comeou com o problema: Tenho cinco lindas escravas, onde duas tm olhos negros e trs azuis. As das de olhos negros, sempre que interrogadas, dizem a verdade, j as de olhos azuis sempre a mentira, nunca dizem a verdade. As cinco sero trazidas aqui com o rosto inteiro coberto por espesso vu. Ters que descobrir e indicar quais as de olhos negros e quais as de olhos azuis. Poders interrogar trs das escravas, no sendo permitido fazer mais de uma pergunta mesma jovem. A soluo dever ser justificada e as perguntas devem ser feitas de modo que somente as prprias escravas sejam capazes de responder com perfeito conhecimento. Momentos depois chegaram as cinco escravas. Chegou o momento decisivo. Qual deveria interrogar? Como determinar a cor dos olhos das outras duas? A pergunta somente a escrava saberia responder. Ainda assim restaria a dvida: ela disse a verdade ou mentira? A primeira pergunta ento foi feita primeira escrava, que estavam em fila:

De que cor so seus olhos? Por Allah, ela respondeu, em dialeto chins. A partir da ento o Califa ordenou que as respostas fossem dadas em rabe. Agora eram somente duas perguntas, pois a primeira estava praticamente perdida. Perguntou ento para a segunda: Qual foi a resposta que sua companheira acabou de proferir? As palavras dela foram: Os meus olhos so azuis! Essa resposta nada esclarecia. Ela estaria mentindo ou dizendo a verdade? E a primeira? A terceira foi assim interpelada: De que cor so os olhos dessas duas jovens que acabo de interrogar? A primeira tem olhos negros e a segunda olhos azuis! Aps meditar alguns minutos o Beremis respondeu confiante: A primeira possui olhos negros, a segunda olhos azuis, a terceira olhos negros e as outras duas olhos azuis. Ergueram-se os vus e se confirmou o que disse o calculista. O Rei perguntou ento como poderia ele saber que no havia nenhuma possibilidade de erro na sua resposta. Ele explicou: A primeira deveria ter obrigatoriamente ter respondido que seus olhos eram negros, pois se realmente fossem, estaria dizendo a verdade, e se fossem azuis mentiria, dizendo que seus olhos eram negros. A segunda respondeu ento que a primeira teria dito em dialeto que seus olhos eram azuis. A segunda estava ento com certeza mentindo. Havia descoberto ento uma das incgnitas. Faltavam quatro. A ltima me respondeu que os olhos das outras duas eram negro e azuis respectivamente. Confirmou-se ento que a terceira escrava no mentia, pois disse que a segunda realmente

tinha olhos azuis, o que eu j havia confirmado anteriormente. Com isso a primeira tambm possui olhos azuis. Faltavam ento as duas ltimas, que por excluso possuam olhos azuis! Foi possvel ento atravs do raciocnio lgico e matemtico resolver este problema, que no apresentava equaes ou smbolos algbricos. .... As prolas do Raj Um raj deixou para as filhas certo nmero de prolas e determinou que a diviso fosse feita do seguinte modo: a filha mais velha tiraria uma prola e um stimo do que restasse; viria depois a segunda e tomaria para si 2 prolas e um stimo do restante; a seguir a terceira jovem se apossaria de 3 prolas e um stimo do que restasse. Assim sucessivamente. As filhas mais moas queixaram-se ao juiz alegando que por esse sistema complicado de partilha seriam fatalmente prejudicadas. O juiz reza a tradio que era hbil na resoluo de problemas, respondeu de imediato que as reclamantes estavam enganadas; a diviso proposta pelo velho raj era justa e perfeita. E ele tinha razo. Feita a partilha, cada uma das herdeiras recebeu o mesmo nmero de prolas. Pergunta-se quanto eram as prolas e quantas filhas tinha o raj? Resoluo: As prolas eram em nmero de 36 e deviam ser repartidas por 6 pessoas.

A primeira tirou 1 prola mais um stimo de 35, isto 5; tirou um total de 6 prolas... .... O nmero Pi O prof. Modesto de Abreu inventou uma frase para facilitar a memorizao do nmero pi (): Sim, til e fcil de memorizar um nmero grato aos sbios Conte as letras de cada palavra. O total de letras de cada palavra dar um algarismo do nmero pi. A frase citada d para o nmero pi o valor de 3,1415912536. Outra frase muito comum : Sou o medo e o temor do menino vadio Que d o valor de pi: 3,14159265 .... MEU ANEL DE SETE PEDRAS A matemtica no desafio dos cantadores brasileiros Vou faz uma pergunta Pra vans me arrespond Vinte e cinco pa de gato Contas unha deve t?

A resposta: Intrei num raio de S Sa num raio de Lua Vinte e cinco p de gato Com certeza tem mi unha (retirado do livro Terra do Sol, de Gustavo Barroso) Em Cantadores, transcreve Leonardo Mota o seguinte lance de desafio: Me responda esta pergunta Que eu nunca fiz a ningum Dzia e meia de cangalhas Quantos cabeotes tem? A resposta: Canta o galo no poleiro, Grita o moc no serrote; Urra o touro na malhada, Rincha o pai-dgua no lote; Dzia e meia de cangalha

Tem trinta e seis cabeote. .... Do desafio de Cego Aderaldo e Jaca-Mole, quando o cego martelou o adversrio com a seguinte pergunta-problema: Quinhentas jaans mortas Depois de mortas peladas Seiscentas lnguas de vacas Quase todas salgadas Vendidas a trs ris a grama Quais as somas apuradas? Para fugir resposta, Jaca-Mole tenta ricochetear a pergunta; Esta pergunta que fez Nada posso adiantar Mas como voc me disse, Eu lhe peo para explicar Pois hoje quero aprender Para amanh ensinar. .... LENDAS DO CU E DA TERRA O Cntaro Milagroso

Em Lar, na Prsia vivia outrora um pescador muito indolente. Certo dia, quando dormia, como de costume, sombra de uma rvore, junto ao rio, assaltou-o um sonho que muito o impressionou. Sonhou que encontrara, no campo, ao voltar casa, um grande cntaro de ferro no fundo do qual descobriu, com surpresa uma moeda de ouro. Sandeji assim se chamava o pescador mergulhou a mo e arrancou do fundo do cntaro o precioso achado. Qual no foi, porm, o seu espanto, quando, ao repetir a operao, encontrou nova moeda igual primeira. Era milagroso o cntaro! Debaixo de cada moeda que o pescador tirava, outra logo, nova e rutilante, lhe vinha ao alcance da mo. Ao acordar resolveu consultar um velho sacerdote que morava a dois passos e era perito em decifrar sonhos e vises. Que significado teria aquele sonho original do cntaro milagroso? Como explicar o estranho caso da moeda que ressurgia sempre oferecendo-se cobia dos seus olhos e dos seus dedos? fcil desvendar-se o mistrio respondeu o sacerdote. Vai ao rio, atira a rede vrias vezes e sabers, ento o significado do sonho! Encheu-se o pescador de nimo e foi ao rio.

Viu vrios peixes que nadavam na corrente. Lanou, rpido, a rede e apanhou alguns. Novos peixes surgiram no seio profundo das guas e o pescador teve a felicidade de recolher. Assim, trabalhando ativamente, conseguiu fazer, naquele dia, pesca mais abundante que a de um ms inteiro. S ento o pecador compreendeu o significado do sonho e o verdadeiro sentido das palavras do velho sacerdote. O cntaro milagroso era, afinal, o rio de cujo seio tirava ele os peixes que se transformavam, a seguir nas ambicionadas moedas de ouro. .... Bom, mas no muito A diligncia, entre nuvens de poeira, rolava aos trancos pela estrada. Alguns passageiros , de braos cruzados, meditavam em silncio. Ouviam-se, de quando em vez, os gritos estridentes do boleeiro. Na minha frente, dois camponeses conversavam. Um deles, que parecia o mais velho, falava desta sorte: Tenho agora um magnfico pomar em minha casa. Isso que bom! Ajuntou o outro, com um sorriso de uma vulgar e lorpa amabilidade. Bom, mas no muito respondeu o velho pois tenho tido, com o pomar, um trabalho excessivo. Isso que foi mau. Mas no muito. Graas ao novo pomar, ganhei algum dinheiro e com esse primeiro lucro comprei um porco. Isso que bom!

Bom, mas no muito. O porco fugiu-me de casa e foi para o quintal do vizinho, que se apoderou dele e matou-o. Isso que foi mau! Mau, mas no muito. Dei queixa ao juiz, e o meu vizinho foi obrigado a me pagar uma boa indenizao. Isso que foi bom! Bom mas no muito, pois o tal vizinho, em represlia, soltou os cabritos no meu pomar. Isso que mau! Mau, mas no muito. Matei os cabritos e vendi suas peles na feira. Isso que foi bom! Bom, mas no muito...

Aquela conversa j comeava a fazer-me mal aos nervos. Resolvi descer da diligncia, mesmo em movimento; fui, porm to infeliz que tropecei numa pedra e ca. Isso que foi mau! dir, naturalmente o leitor. Mau, mas no muito. Pois s assim fiquei livre de ouvir, durante algumas horas, uma histria que parecia no ter mais fim. Isso que foi bom. Lenda rabe Diz uma lenda rabe que dois amigos viajavam pelo deserto e, um determinado ponto, discutiram e um deles acabou sendo

....

esbofeteado. O ofendido escreveu ento na areia. "Hoje, meu melhor amigo me bateu no rosto". Seguiram viagem e chegaram a um osis onde resolveram banhar-se. No demorou muito e o que havia sido esbofeteado comeou a afogar-se, mas foi prontamente salvo pelo companheiro. To logo recuperou-se, pegou a adaga e escreveu numa pedra: "Hoje, meu melhor amigo salvou-me a vida". Intrigado, o outro perguntou: "Porque, depois que te bati, voc escreveu na areia e agora escreve na pedra?" Ao que outro respondeu: "Quando um amigo nos ofende, devemos registrar o fato na areia, onde o vento do esquecimento e do perdo se encarregam logo de apagar. Contudo, quando nos fazem algo grandioso, devemos gravar a ocorrncia em local indestrutvel, onde vento nenhum do mundo pode desmanchar". .... NUNCA TE ARREPENDERS De teres refreado a lngua, quando pretendias dizer o que no convinha ou o que no era verdade. De teres formado o melhor conceito sobre o proceder de outrem. De teres perdoado aos que te fizeram mal. De teres cumprido pontualmente tuas promessas bem pensadas. De teres suportado com pacincia as faltas alheias. De teres dirigido palavras bondosas aos desventurados e tristes. De teres simpatizado com os oprimidos. De teres recusado ouvir anedotas inconvenientes e ler escritos da mesma natureza. De teres escolhido, com prazer, pensamentos, conversas e leituras edificantes. De teres pensado antes de falar. De teres honrado a teus pais e superiores De teres sido corts e honesto em tudo e com todos. ....

Isso tambm passar Era uma vez um rei que disse aos sbios da corte: Estou fabricando um precioso anel. Adquiri um dos melhores diamantes possveis. Quero esconder dentro do anel uma mensagem que possa me ajudar em momentos de desespero total e que ajude meus herdeiros e os herdeiros de meus herdeiros para sempre. Tem que ser uma mensagem pequena, que caiba debaixo do diamante do anel. Todos que escutaram eram sbios, eruditos, que poderiam escrever grandes tratados, mas, uma mensagem com no mais de duas ou trs palavras que pudessem ajudar em momentos difceis... Eles pensaram, procuraram em livros, mas no puderam achar nada. O rei tinha um velho criado que tambm tinha sido criado de seu pai. A me do rei morreu cedo e este criado havia cuidado dele, ento era tratado como se fosse da famlia. O rei sentia um imenso respeito pelo velho homem, de forma que tambm o consultou. E este lhe falou: No sou sbio, nem erudito, nem um acadmico, mas conheo uma mensagem. Durante minha vida no palcio, conheci todos os tipos de pessoas e, em uma ocasio, conheci um mstico. Era convidado de seu pai e estava a seu servio. Quando, com gesto de agradecimento deu-me esta mensagem, o velho homem escreveu em um pequeno papel, dobrou e entregou ao rei. "Mas no leia." - disse ele - "Mantenha-o escondido no anel, somente abra quando no tiver outra sada". Esse momento no tardou a chegar. O seu Reino foi invadido e o rei perdeu a batalha. Estava escapando em seu cavalo e seus inimigos o perseguiam. Estava s, e seus perseguidores eram muitos. Chegou em um lugar onde o caminho havia acabado, totalmente sem sada. Na frente havia um precipcio com um vale profundo, cair seria o fim. No podia voltar, porque o inimigo havia fechado o caminho. J se podia ouvir o barulho dos cavalos. No podia continuar e no havia outro caminho.

De repente lembrou-se do anel. Abriu-o, tirou o papel e l encontrou a mensagem pequena, tremendamente valiosa, que, simplesmente, dizia: "Isto tambm passar". Enquanto lia a mensagem, sentia que caa sobre ele um silncio. Os inimigos que o perseguiam deveriam ter se perdido na floresta ou se enganado de caminho. O certo que pouco a pouco deixou de escutar os cavalos. O rei sentia-se profundamente grato ao criado e ao mstico desconhecido. Aquelas palavras eram milagrosas. Dobrou o papel, ps novamente no anel, juntou seus exrcitos e reconquistou o Reino. No dia em que entrou novamente vitorioso no palcio, tinha uma grande celebrao, com msicas, danas... e ele sentia muito orgulho de si mesmo. O velho criado estava ao seu lado na carruagem e falou: Este momento tambm adequado, olhe novamente para a mensagem. Por qu? Agora eu sou vitorioso, as pessoas celebram minha volta, eu no estou desesperado, no estou em uma situao sem sada. Escute-me - disse o velho criado - "Esta mensagem no s para situaes desesperadoras, mas tambm prazerosas. No s para quando estiver derrotado, mas para quando estiver vitorioso. No s para quando for o ltimo, mas para quando for o primeiro". O rei abriu o anel e leu a mensagem: "Isto tambm passar". Novamente sentia a mesma coisa, o mesmo silncio em meio a multido que celebrava e danava, mas o orgulho e o ego haviam desaparecido. O rei pde compreender a mensagem. Tinha sido iluminado. Ento o velho homem falou: Recorda-se de tudo o que voc passou? Nenhuma coisa ou emoo permanente. Como o dia e a noite, h momentos de

felicidades e momentos de tristezas. Aceite-os como parte natural das coisas, porque eles fazem parte da natureza de sua vida. .... DEIXAR SECAR PRIMEIRO Contam que Carlyle, o clebre historiador escocs, quando ainda era muito moo, teve uma questo muito grave com um dos seus companheiros. Um dia, sentindo-se insultado, declarou que ia imediatamente exigir satisfaes daquele que o havia ofendido. Um velho professor, informado do caso, aproximou-se de Carlyle e disse-lhe: Meu caro amigo. Tenho longa experincia de vida e conheo as conseqncias tristes dos atos impetuosos. Um insulto como a lama que cai em nossa blusa. A lama pode ser retirada facilmente, com uma simples escova, quando j est seca. Deixe secar primeiro. No seja apressado. Espere at que se acalme, e ver como tudo ser facilmente resolvido. Carlyle aceitou o conselho do professor, e o resultado foi to feliz que, no dia seguinte, o colega que o insultara veio lhe pedir desculpas. .... ENQUANTO HOUVER AMIZADE Um professor perguntou, certa vez, a um de seus alunos qual era o significado da palavra amigo. O menino no soube, de pronto, responder.

Ficou, por alguns momentos, em silncio e, por fim, repetiu a palavra amigo separando devagar as slabas O professor, porm, insistiu: Vamos! Responda-me. Que significa a palavra amigo? Ao fim de dois ou trs minutos, ento, o jovem respondeu: - Penso que amigo uma pessoa que nos conhece perfeitamente, sabe da nossa vida e, apesar de tudo, ainda nos quer muito bem! - Bravo! exclamou o mestre eis uma resposta que me parece simples e perfeita! Um dos tesouros mais preciosos na vida a boa amizade! terminou dizendo ele com vibrao. A amizade redobra as alegrias e reparte as penas em duas metades. A amizade um raio de sol que ilumina a vida. No h rosto por mais imperfeito, nem esprito por mais sofredor, que um relmpago da verdadeira amizade no possa tornar encantador. A amizade um sentimento raro; s so capazes de senti-lo aqueles que so capazes de inspir-lo. .... APRENDE A ESCREVER NA AREIA (Lenda oriental verso original) Dois amigos, Mussa e Nagib, viajavam pelas extensas estradas que circulam as tristes e sombrias montanhas da Prsia. Ambos se faziam acompanhar de seus ajudantes, servos e caravaneiros.

Chegaram, certa manh, s margens de um grande rio, barrento e impetuoso, em cujo seio a morte espreitava os mais afoitos e temerrios. Era preciso transpor a corrente ameaadora. Ao saltar, porm, de uma pedra, o jovem Mussa foi infeliz. Falseando-lhe o p, precipitou-se no torvelinho espumejante das guas em revolta. Teria ali perecido, arrastado para o abismo, se no fosse Nagib. Este, sem um instante de hesitao, atirou-se correnteza e, lutando furiosamente, conseguiu trazer a salvo o companheiro de jornada. - Que fez Mussa ? Chamou, no mesmo instante, os seus mais hbeis servos e ordenou-lhes gravassem na face mais lisa de uma grande pedra, que perto se erguia, esta legenda admirvel: "Viandante ! Neste lugar, durante uma jornada, Nagib salvou, heroicamente, seu amigo Mussa". Isto feito, prosseguiram, com suas caravanas, pelos intrminos caminhos de Allah. Alguns meses depois, de regresso s terras, novamente se viram forados a atravessar o mesmo rio, naquele mesmo lugar perigoso e trgico. E, como se sentissem fatigados, resolveram repousar algumas horas sombra acolhedora do lajedo que ostentava bem no alto a honrosa inscrio.

Sentados, pois, na areia clara, puseram-se a conversar. Eis que, por um motivo ftil, surge, de repente, grave desavena entre os dois companheiros. Discordaram. Discutiram. Nagib, exaltado, num mpeto de clera, esbofeteou, brutalmente, o amigo. Que fez Mussa? Que farias tu, em seu lugar? Mussa no revidou a ofensa. Ergueu-se e, tomando, tranqilo, o seu basto, escreveu na areia clara, ao p do negro rochedo: "Viandante ! Neste lugar, durante uma jornada, Nagib, por motivo ftil, injuriou, gravemente, o seu amigo Mussa". Surpreendido com o estranho proceder, um dos ajudantes de Mussa observou respeitoso: - Senhor ! Da primeira vez, para exaltar a abnegao de Nagib, mandaste gravar, para sempre, na pedra, o feito herico. E agora, que ele acaba de ofender-vos, to gravemente, vs vos limitais a escrever na areia incerta, o ato de covardia! A primeira legenda, cheique, ficar para sempre. Todos os que transitarem por este stio dela tero notcia. Esta outra, porm, riscada no tapete de areia, antes do cair da tarde, ter desaparecido, como um trao de espumas entre as ondas buliosas do mar. Respondeu Mussa: que o benefcio que recebi de Nagib permanecer, para sempre, em meu corao. Mas a injria. . . essa negra injria... escrevo-a na areia, com um voto, para que, se depressa daqui se apagar e desaparecer, mais depressa, ainda, desaparea e se apague de minha lembrana!

- Assim , meu amigo! Aprende a gravar, na pedra, os favores que receberes, os benefcios que te fizerem, as palavras de carinho, simpatia e estimulo que ouvires. Aprende, porm, a escrever, na areia, as injrias, as ingratides, as perfdias e as ironias que te ferirem pela estrada agreste da vida. Aprende a gravar, assim, na pedra; aprende a escrever, assim, na areia... e sers feliz ! .... Calnia Uma mulher tanto falou que seu vizinho era ladro, que o rapaz acabou preso. Dias depois, descobriram que era inocente; o rapaz foi solto processou a mulher. - Comentrios no so to graves - disse ela para o juiz. - De acordo - respondeu o magistrado. - Hoje, ao voltar para casa, escreva tudo que disse de mal sobre o rapaz; depois pique o papel, e jogue os pedaos no caminho. Amanh volte para ouvir a sentena. A mulher obedeceu, e voltou no dia seguinte. - A senhora est perdoada se me entregar os pedaos do papel que espalhou ontem. Caso contrrio, ser condenada a um ano de priso - declarou o magistrado. - Mas impossvel? O vento j espalhou tudo! - Da mesma maneira, um simples comentrio pode ser espalhado pelo vento, destruir a honra de um homem, e depois impossvel consertar o mal j feito. E enviou a mulher para o crcere. .... O NOSSO INIMIGO O velho rato, que vivia no bosque, mandou o filho em busca de comida; recomendou-lhe, porm, que se guardasse do inimigo. O ratinho, na primeira curva do caminho, esbarrou, de repente, com

um galo; voltou correndo ao p da me, transido de susto, e descreveu o inimigo como um bicho soberbo, de crista arrogante e vermelha. No esse o nosso inimigo - sentenciou o rato. E ordenou ao filho que sasse outra vez. O segundo encontro do ratinho foi com um peru, que o deixou meio morto de pavor. Minha me - lamuriou ele, arquejando - vi um demnio enorme e emproado, de olhar terrvel, pronto para matar. Tambm no esse o nosso inimigo - tranqilizou-o a me, com docilidade comovida -. O nosso inimigo caminha silencioso, de cabea baixa como uma criatura humilde, macio, discreto, de aparncia amvel e deixa a impresso de ser inofensivo e muito bondoso. Se topares com ele, tem cuidado! Fujamos, pois, desse perigoso inimigo de aparncia amvel, que se finja de solcito e prestativo e que, no entanto, s deseja a nossa runa e a nossa perdio." .... A porcelana do Rei Achava-se, certa vez, Confcio o grande filsofo, na sala do trono. Em dado momento o Rei, afastando-se por alguns instantes dos ricos mandarins que o rodeavam, dirigiu-se ao sbio chins e perguntou-lhe: -Dizei-me, honrado Confcio: como deve agir um magistrado? Com extrema severidade a fim de corrigir e dominar os maus, ou com absoluta benevolncia a fim de no sacrificar os bons.

Ao ouvir as palavras do soberano, o ilustre filsofo conservou-se em silncio; passados alguns minutos de profunda reflexo, chamou um servo, que se achava perto, e pediu-lhe que trouxesse dois baldes sendo um com gua fervente e outro com gua gelada. Ora, havia na sala, adornando a escada que conduzia ao trono, dois lindos vasos dourados de porcelana. Eram peas preciosas, quase sagradas, que o Rei muito apreciava. Preparava-se o servo obediente para despejar, como lhe fora ordenado, a gua fervendo num dos vasos e a gelada no outro, quando o Rei, emergindo de sua estupefao, interveio no caso com incontida energia: - Que loucura essa venervel Confcio! Queres destruir essas obras maravilhosas! A gua fervente far, certamente arrebentar o vaso em que for colocada; a gua gelada far partir-se o outro! Confcio tomou ento de um dos baldes, misturou a gua fervente com a gua gelada e, com a mistura assim obtida, encheu os dois vasos sem perigo algum. O poderoso monarca e os venerandos mandarins observaram atnitos a atitude singular do filsofo. Este, porm, indiferente ao assombro que causava aproximou-se do soberano e assim falou: -A alma do povo, Rei, como um vaso de porcelana, e a justia do Rei como gua. A gua fervente da severidade ou a gelada da excessiva benevolncia, so igualmente desastrosas para a delicada porcelana; manda, pois, a Sabedoria e ensina a Prudncia que haja um perfeito equilbrio entre a severidade com que se pode castigar o mau; e a longanimidade com que se deve educar e corrigir o bom.

.... A Salvao Certo homem, tendo morrido, foi enviado direta e imediatamente ao inferno, to mau havia sido durante toda a sua vida. Nunca fez uma boa ao por menor que fosse. Sofrendo os tormentos das profundezas, um dia ouviu uma voz do alto: Pode ser que haja uma esperana para ti. Procura te lembrar de algo bom que tenhas feito. Ele refletiu e disse: Nunca fiz nada de bom a ningum, todas as minhas aes sempre foram pssimas, sempre foram a expresso da maldade. Tens certeza? No importa quo pequena tenha sido a ao. Ajudaste alguma pessoa? Ajudaste ao menos um animal? O terrvel homem se recordou: Uma vez, andando na floresta, vi uma pequena aranha. Pensei: vou desviar meu passo, para preservar a vida desta pequenina criatura. A voz respondeu: Tua ao te salvou. E a mesma aranha que vai te livrar deste lugar de sofrimento. Na mesma hora, um longo fio de teia de aranha veio de cima, o qual ele deveria agarrar para subir. Foi o que ele fez. No entanto, enquanto subia, olhou para baixo e viu que outros condenados ao inferno tambm estavam se aproveitando para subir pela teia. Revoltado, passou a gritar: Desam! Desam agora! Este fio meu, s meu! Ao dizer esta frase, o fio se rompeu e ele caiu de volta no inferno. Tendo obtido a salvao, perdeu-a por hav-la desejado s para si.

.... Animais Calculadores Um observador curioso, Leroy, querendo concluir com segurana, depois de vrias experincias, que esses animais podem contar, sem erro, at cinco. Eis o artifcio empregado por Leroy. Tendo verificado que os corvos nunca voltam para o ninho quando h algum nas vizinhanas, fez construir uma choupana a pequena distncia de um ninho de corvos. No primeiro dia, Leroy mandou que um homem entrasse na choupana e observou que os corvos no procuraram o ninho seno aps o homem ter-se retirado da choupana. No segundo dia, a experincia foi feita com dois homens; os corvos aguardaram que os dois homens abandonassem o improvisado esconderijo. O mesmo resultado foi obtido sucessivamente, nos dias seguintes, com trs, quatro e cinco homens. Essas experincias mostraram, claramente, que os corvos contaram os homens no s quando estes entraram, mas tambm depois, quando, com pequenos intervalos, saam da choupana. Com seis homens, as coisas j no se passaram do mesmo modo; os corvos enganaram-se na conta - para eles muito complicada - e voltaram para o ninho quando a choupana ainda abrigava alguns dos emissrios de Leroy. Os ces e os elefantes so, igualmente, dotados de admirvel inteligncia. Spencer, filsofo ingls, refere-se, no seu livro A Justia, a um co que contava at trs.

E Lucas, nas suas originalssimas Rcrations Mathmatiques, apresenta-nos um caso bastante singular. Trata-se de um chimpanz do Jardim Zoolgico de Londres, que aprendeu a contar at cinco. .... Busca ao tesouro Era uma vez, na velha Babilnia, um pobre alfaiate chamado Beremis. O humilde alfaiate tinha mulher e filhos e jamais se conformara com a sua pobreza. No fundo, bem no fundo de seu corao, acalentava um sonho: ser rico. Certo dia, depois de pensar muito sobre a sua situao, Beremis decidiu que deveria por mos a obra no sentido de realizar o seu sonho. Comea por se perguntar: como eu poderia me tornar rico? Esta pergunta traz a sua mente algumas respostas. Poderia ficar rico trabalhando? Por certo que no. Trabalhara toda a sua vida com afinco e, contudo, estava muito longe de se tornar rico. Poderia tambm tornar-se um salteador, incorporando-se as quadrilhas que infestavam as estradas por onde passavam as caravanas rumo a Prsia ou ao Egito. Aquele, porem, era um modo muito perigoso, pois poderia lev-lo a priso ou a morte. Imaginou, por fim, que poderia encontrar um tesouro, pois, naquele tempo, era muito comum que os reis vencidos enterrassem seus tesouros para no vlos cair nas mos de seus inimigos. Sim. Um tesouro. Era aquele exatamente o modo mais correto para realizar o seu sonho. Decidida esta questo, j no dia seguinte Beremis pegou o seu burro, tomou uma p e se aprontou para partir. A sua mulher, porem, estranhando o comportamento de seu marido, disse: - Beremis, aonde voc vai? - Vou procurar um tesouro.

- Um tesouro? E voc tem mapa? Aquela pergunta to banal trouxe Beremis a realidade. Como acharia um tesouro sem mapa? Era como buscar uma agulha em um palheiro. Beremis suspirou e pensou consigo mesmo: vou esperar mais. Se eu tiver de ser rico, a riqueza vir s minhas mos. Pensando assim o pobre alfaiate voltou ao seu trabalho. O tempo passou e, um dia, Beremis estava na porta de sua humilde oficina quando viu na estrada, ao longe, uma grande nuvem de poeira. A medida que a nuvem se aproximava, Beremis percebeu o som de vozes e de flautas, o bufar dos camelos; era por certo uma caravana. De fato, era, e a caravana parou em frente a oficina. Do meio dos homens que cuidavam da carga e dos animais, destacou-se um que parecia ser o chefe. O homem chegou onde estava o alfaiate e lhe disse: - Amigo, vejo que trabalhas fazendo roupas. - verdade. Respondeu Beremis. - Pois bem. Preciso de tua ajuda. Venho das terras do Sul e pretendo me encontrar com o rei da Babilnia, a fim de tratar com ele o casamento de sua filha com o prncipe meu senhor, entretanto, minhas roupas esto gastas e sujas. Preciso de roupas novas. Beremis estava muito ocupado, mas o homem lhe dissera que pagaria bem e o alfaiate decidiu deixar de lado a roupa de seus fregueses habituais e ganhar aquele dinheiro extra. O homem mandou, ento, que os escravos lhe trouxessem um grande ba de cor escura a dali tirou o tecido com que sua roupa seria confeccionada. No momento, porem, que o homem abriu o ba, Beremis, para a sua surpresa, viu dentro dele, meio oculto entre os tecidos de fino gosto, um livro; a seu corao bateu mais apressado quando viu na lombada do livro o seu titulo: O Tesouro de Bresa.

Imediatamente, o sonho amigo voltou com incrvel energia. Ento tinha razo. Havia chegado a sua oportunidade. Valera a pena esperar e confiar na bondade dos deuses. Ainda emocionado, perguntou ao homem: - Senhor, que livro esse? - um livro que trata de um tesouro. - Sim. Estou vendo. Esse tesouro existe mesmo? O livro ensina como encontr-lo? - um livro muito antigo. Acredito em que seja um roteiro para se encontrar esse tesouro, mas eu mesmo no o li. Comprei-o em um mercado de Bassora, de um velho mercador. - O senhor me vende este livro? - Sim. Embora seja bastante caro. No pretendo l-lo e acho que no me encontro mais na idade de procurar tesouros. - Quanto o senhor quer por ele? - Oito dinheiros de ouro. Era uma quantia considervel para Beremis, mas mesmo assim ele no desanimou. Se valeu da generosidade dos amigos e completou o restante com a sua tarefa fazendo as roupas para o homem. Tendo terminado o seu trabalho, Beremis viu o estrangeiro partir de volta para a sua terra e, logo em seguida, ps-se a ler o livro. No comeo tudo foi muito bem. Havia uma espcie de prefacio que falava do tesouro e do seu valor incalculvel; entretanto, quando ia entrar na primeira parte, algo de fantstico aconteceu: o livro, que

estava escrito em lngua assria caldaica, passou a estar escrito em lngua egpcia. Beremis gelou ate a medula. Aquilo era um absurdo. Como um livro podia ser escrito em mais de uma lngua? Pensando, porem, no dinheiro que havia empatado e no sonho que estava ali ao seu alcance, decidiu aprender a antiga lngua egpcia. Procurou um sbio que vivia junto ao templo do deus Enlil e com ele aprendeu aquela lngua e, assim, continuou a sua leitura. O livro, contudo, mudou para oito lnguas diferentes, mas Beremis, sem desanimar, aprendeu todas essas lnguas. Por fim, depois de alguns anos ele terminou a leitura do livro. Sabia, ento, onde se localizava o tesouro: estava na Montanha de Arbathol. Animado com a perspectiva de realizar seu sonho, o alfaiate, na manha seguinte, tornou a arreiar o animal e, de novo, se preparou para partir. Nesse momento, porem, sua mulher tornou a intervir: - Beremis, aonde voc vai? - Vou buscar o tesouro! - Sabe onde ele se encontra? - Sim. Na Montanha de Arbathol. - Onde a Montanha de Arbathol? - , mulher, o livro no diz isso. Novamente Beremis se viu frente a um novo obstculo, entretanto, sabia que no poderia desanimar. Se o livro no diz onde era a montanha a soluo era fazer uma pesquisa. Assim, Beremis estudou toda a Geografia da poca e no encontrou a montanha; talvez essa montanha fosse muito antiga e haja desaparecido, pensou Beremis e, por isso, leu todos os historiadores e no achou a montanha; bem,

quem sabe se no uma montanha simblica? Imaginou o alfaiate. E estudou filosofia, linguagem, mitos, religies, simbologia e nada encontrou. Nessa passagem aprendeu um pouco de arte, principalmente arquitetura e engenharia pelas quais havia tomado gosto, juntamente com a cincia matemtica. O pior de tudo, porem, foi que, depois disto tudo, no encontrou a montanha. Cansado, guardou o livro e continuou pobre em sua oficina de alfaiate. Pouco tempo depois, o rei de Babilnia ia casar a sua filha e convidou os maiores potentados da poca. Todos vieram dos mais diversos lugares. Houve, contudo, um problema: o poliglota do reino falava apenas quatro lnguas e o rei teve dificuldade de se comunicar com os seus convidados. O soberano j estava se irritando quando um de seus ministros lhe disse: - Majestade, ouvi dizer que na cidade h um alfaiate que fala oito lnguas... - Mande esse homem vir aqui. Ele precioso. Beremis foi levado a presena do soberano e este lhe perguntou: - E verdade que voc fala oito lnguas? - Sim, majestade. Foi um livro que me fez aprender essas lnguas. - Isso no importa. Venha comigo. Beremis, conduzido a presena dos potentados estrangeiros, conseguiu entender a todos a harmonizar o ambiente. O rei muito feliz lhe disse: - Fico muito grato pelo que voc fez, Beremis. - Posso ir ento, alteza?

- No. Nomeio voc poliglota do reino com o salrio de quatro moedas de ouro. E mais, vir morar no palcio com a sua famlia. Assim, Beremis tornou-se um dos membros da corte de Babilnia. Certo dia, passando por uma rua, viu os engenheiros do rei fazendo uma ponte. Notando que o terreno no era adequado e que os clculos dos engenheiros deveriam estar errados, ele disse: Essa ponte vai cair". Os engenheiros acharam graa, mas por pouco tempo, pois logo que passou a primeira carroa, a ponte ruiu. Os engenheiros foram procurar o rei e lhe disseram: - Majestade, o senhor tem um bruxo entre os seus funcionrios. - Um bruxo? Quem e? - Esse novo poliglota. - Mas como sabem disto? - Bem. Ele viu quando construamos a ponte junto ao templo e, por inveja, rogou-nos uma praga e a ponte caiu. O rei, preocupado, mandou chamar Beremis e lhe perguntou: - Beremis, diga-me uma coisa. Voc anda envolvido com magia negra? - No, majestade. - Mas os engenheiros me disseram que voc lanou uma maldio sobre a ponte que fizeram e ela caiu. - Majestade, no tenho qualquer poder mgico. O fato que a ponte estava sendo construda de um modo inadequado.

- Voc conhece a arte de fazer pontes? - Bem. Por causa de um livro tive de estudar geologia, fsica, matemtica... - Voc faria uma ponte melhor? - Sim. Penso que sim. Beremis, ento, procurou um lugar adequado, calculou cuidadosamente as medidas, escolheu o material a ser usado e construiu uma ponte slida. O rei o nomeou chefe dos engenheiros, triplicando os seus salrios. No demorou muito e aconteceu uma luta perto de Enkidu. Era uma questo de terra entre dois senhores poderosos que ameaavam entrar em guerra. Beremis esteve l e com grande habilidade dividiu a terra e os inimigos voltaram abraados para a cidade. Com isso, Beremis tornou-se diplomata do reino. E assim, foi Beremis galgando postos cada vez mais elevados e, j muito velho, estava imensamente rico e todos os seus filhos ocupavam postos de importncia no reino. Vivo e cansado da vida publica, Beremis se retirou para um templo a fim de terminar em calma os seus ltimos anos. Ali encontrou um sacerdote que, um dia, lhe perguntou: - Amigo, me diga uma coisa. Desde que chegou aqui, tenho notado no seu rosto uma nuvem de tristeza. Voc um homem muito rico, realizado intelectualmente, com a famlia em excelentes condies, o que que o preocupa? - Senhor, h muitos anos - eu era ainda jovem e meus filhos muito pequenos - encontrei um livro que falava de um tesouro. Este livro me levou a estudar vrias lnguas e diversas cincias e, ao final de sua leitura, no descobri nenhum tesouro. Sabe, hoje j no penso

mais em tesouros, estou muito rico, entretanto me entristece saber que h por ai um fabuloso tesouro escondido em algum lugar do qual muitos poderiam desfrutar. - Voc j achou esse tesouro. - No. No achei coisa alguma. - Achou sim. O nome do livro no O Tesouro de Bresa? - Sim. O nome esse. - Este tesouro no se encontra na montanha de Arbathol? - Sim. De fato. - Escute bem, meu amigo. Esse um livro muito antigo, escrito por um sbio desconhecido cuja finalidade mostrar s pessoas que todos tem um tesouro dentro de si e que s coloc-lo em ao. Arbathol e Bresa so palavras (anagramas) que significam saber e trabalho. Amigo, se conseguirmos unir saber e trabalho, por certo, teremos o mundo aos nossos ps e nada nos ser impossvel. .... A Lngua Um senhor mandou o seu servo ao aougue e disse-lhe com ar superior: Quero que traga a melhor carne que encontrar no aougue. Para atender recomendao do amo, o servo trouxe-lhe uma lngua. Dias depois o senhor chamou novamente o mesmo servo e deu-lhe a seguinte ordem: Traga-me do aougue a carne mais ordinria que encontrar. O servo, como fizera da primeira vez, trouxe novamente uma lngua.

Que quer dizer isso? Para qualquer recomendao sempre me traz uma lngua? Protestou afoitamente o senhor. O servo, que tambm era um pessoa de alto saber, explicou: A lngua quanto h no mundo de melhor e, tambm, de pior. Se bondosa, nada h de melhor; mas se for maldizente e mentirosa, nada haver de pior. .... O Avarento (folclore rabe) O cdi Ahmed Hass, justo e enrgico, ao ouvir, certa vez, comentar a avareza sem-par de Moawid, abastado mercador em Muazz, bairro de Bagd mandou cham-lo e com o fim de obriglo a praticar esmola - conforme determina o Alcoro - disse-lhe: - No bairro em que resides, meu amigo, mora, tambm um velho arteso que, embora trabalhe de manh noite, vive na maior pobreza com oito filhos menores. Ficars encarregado de hoje em diante, de proteger essa infeliz famlia. Todas as semanas devers levar um auxlio, uma esmola qualquer ao arteso. - Assim farei, senhor! - respondeu Morrid - No pouparei sacrifcios para melhorar a situao do meu infeliz protegido... Passado trs dias, soube o cdi - que o avarento havia levado ao arteso um pedao de carneiro. A carne estava, porm, em tal estado de podrido que deixava desprender um mau cheiro horrvel. - Miservel! - reclamou o cdi, revoltado com o proceder do avarento. - Comprou, por preo vil, um pedao de carne deteriorada que nem mesmo um chacal seria capaz de comer! Vou castigar esse homem! E o enrgico Ahmed mandou que o trouxessem sua presena e disse-lhe:

- Acabo de ser informado da tua indignidade, mulumano sem corao! Para cumprires com a ordem que te dei, deste ao pobre arteso um pedao de carne estragada, intragvel! E para que aprendas a ser generoso, vais sofrer um castigo que tu mesmo irs escolher: ou pagas uma multa de cem moedas de ouro, ou apanhas cem chibatadas, ou, ento, comes toda a carne repelente com que insultastes a pobreza do arteso ! Vamos! escolhe um desses trs castigos! O velho avarento, ao ouvir a terrvel ameaa do cdi, pensou: - Pagar a multa? No pago! Apanhar cem chibatadas doloroso! O melhor que tenho a fazer, afinal, comer a carne. E depois de assim meditar, dirigiu-se ao governo da cidade e disse: - Senhor! J escolhi. Estou pronto a comer a carne! Mandou o governador que trouxessem um prato com o pedao da vianda repulsiva com que tinha presenteado o arteso. O avarento encheu-se de nimo e comeou a comer. A carne estava to estragada que seu estmago comeou a ter nsias e comeou a vomitar. - Piedade, o cdi! Eu no posso comer esta carne! - Est bem! - respondeu o cdi, escolhe ento: a multa ou a cem chibatadas? As chibatadas, senhor! Por ordem do cdi surgiu-lhe pela frente um escravo negro, armado de aoite. O avarento foi amarrado e comeou a receber as chibatadas. No oitavo golpe o mercador sentiu que morreria se continuasse a apanhar.

- Piedade! Piedade! - exclamou desesperado. - Eu pago a multa! Ordenou o cdi que o soltassem e ele, ali mesmo, efetuou o pagamento da multa, tirando o dinheiro de uma bolsa. Disse ento, o governador: - Esse dinheiro vai ser distribudo em esmola pelos habitantes pobres do bairro. E dirigindo-se ao avarento: - E tu, meu avarento, foste por causa da tua extrema avareza trs vezes castigado. Primeiro, comeste a carne podre, depois apanhaste e finalmente, pagaste a multa. E isto acontece sempre aos homens impiedosos. .... O Palcio Maravilhoso Conta-se que certa vez, um rei do Imen, chamado Hiamir, chamou um dos seus ministros e disse-lhe: quero fazer longa viagem Tiapur, uma regio longnqua, pobre e triste, rida e sem conforto. Determino que v antes de mim, e logo que l chegar, mande que seja construdo um magnfico palcio, com largas varandas de marfins e ptios floridos. Nesse palcio ficarei hospedado durante uma temporada, com tranqilidade e conforto. O Vizir respondeu humildemente: Escuto e obedeo, rei. Dias depois o Vizir partiu, em uma caravana com numerosos camelos carregados de ouro.

Ao chegar cidade o Vizir ficou desolado com o estado de abandono em que se achava o povo. Encontrou pelas estradas crianas famintas e centenas de infelizes, morrendo de inanio. Os quadros de misria e sofrimento que se desenrolavam, a cada passo e a todo instante, torturavam o corao do poderoso ministro. Ele trouxera mais de trinta mil dinares, que deveriam ser gastos na construo de um grandioso palcio! Que fez o Vizir? Levado por um impulso irresistvel, em vez de executar a ordem do rei, resolveu gastar o dinheiro que trazia, beneficiando a infeliz populao. Mandou construir abrigos para os desamparados. Distribuiu mantimentos entre os mais necessitados. Determinou que todos os enfermos fossem, sem demora, medicados e forneceu po aos que padeciam fome. Ao fim de alguns meses, notava-se uma transformao completa da cidade. Os homens haviam voltado ao trabalho e por toda a parte reinava a alegria. As crianas brincavam nos ptios e as mulheres cantavam nas portas das tendas. E do palcio maravilhoso, encomendado pelo rei, nada existia...

Quando o rei Hiamir chegou a Tiapur foi recebido por uma grande manifestao de jbilo da populao. Sinto-me feliz - confessou o monarca - por saber que sou sinceramente estimado pelos meus sditos. Mas onde est o palcio de Tiapur? Perguntou. Antes de falar do palcio, rei, tenho um pedido a lhe fazer. Disse-lhe o Vizir. Segundo as leis, aquele que o desobedecer, praticando um abuso de confiana, deve ser condenado morte. Pois, houve, rei, um homem de sua confiana que praticou tal delito. Espera-se que seja determinada a execuo do culpado sem demora disse o Vizir serenamente. Quem o acusado? Questionou o rei. O criminoso sou eu disse o Vizir sem hesitar. E sem ocultar a menor parcela da verdade, o Vizir descreveu a misria em que se encontrava o povo. Por fim, confessou que, penalizado diante de tanto sofrimento, em vez de construir o palcio real, resolveu gastar os recursos que lhe foram confiados para mudar a triste sorte da populao. No cumpri a ordem recebida, por isso aguardo o castigo de que me fiz merecedor concluiu.

Levante-se, meu amigo ordenou emocionado o rei. Vejo que seu trabalho responsvel pela edificao do mais belo dos palcios que j conheci. Vejo as torres cintilantes nas fisionomias alegres das crianas; admiro as largas varandas de marfim no sorriso radiante dos meus sditos; reconheo os ptios floridos no olhar de gratido das mes felizes. Como majestoso e belo, Vizir, o palcio que a sua bondade fez se erguer nas terras de Tiapur. .... Malba Tahan Pseudnimo do professor Jlio Csar de Mello e Souza

Filho de professores, cujo maior patrimnio eram os nove filhos, Jlio Csar nasceu no Rio de Janeiro, no dia 6 de maio de 1895. Freqentava as tertlias onde costumava contar histrias. Suas histrias tinham as vezes muitos personagens, alguns deles com nomes esquisitos como Mardukbarian, Protocholski, Ornsio e outros sem funo no contexto. A infncia tranqila em Queluz, as peripcias de Jlio Csar e suas relaes familiares foram mais tarde descritas pelo irmo escritor Joo Batista, no livro Os meninos de Queluz. Aos dez anos foi enviado pelo pai ao Rio onde deveria se preparar para o Colgio Militar. Coube a Joo Batista, por ser o mais velho, a tarefa de orient-lo e, mais que isso, faz-lo estudar. Preocupado, escreveu certa vez ao pai informando sobre Jlio Csar:

No sei como o Julinho vai se sair no exame: escreve mal e uma negao em matemtica. Contrariando as previses pessimistas do irmo, Jlio Csar ingressou no Colgio Militar do Rio de Janeiro em 1906, onde permaneceu at 1909 quando se transferiu para o Colgio Pedro II. O dinheiro que Jlio Csar recebia do pai era muito pouco e assim, resolveu aumentar a mesada, vendendo redaes. Certa feita o professor mandou fazer uma redao com o tema Esperana. Jlio Csar fez vrias redaes diferentes Vejamos o que ele prprio diz no livro de memria: Acordaram-me de Madrugada: Na nossa turma havia uns sete ou oito que eram marginais da cola, vadios da pior marca. Pela manh, depois do caf, vendi as quatro esperanas a quatrocentos ris cada uma! Como mercador de esperanas o meu xito, naquele dia foi espantoso. A partir de ento passou a escrever sob encomenda e vender esperanas, dios, saudades... Anos depois, encontrou o professor Silva Ramos, seu ex-professor e sua vtima que o apresentou a Raul Pederneiras, como mercador de redaes. Pederneiras o repreendeu: Voc vendia redaes de dios e de esperanas! Despreze o dio. Continue, sempre que for possvel a vender a esperana pela vida. Adote um profisso potica: Mercador de Esperana, que na venda da esperana ganha o Comprador e muito mais o Vendedor. Jlio Csar no foi bom aluno de matemtica no Colgio Pedro II: chegou a tirar dois em uma sabatina de lgebra e cinco em uma prova de aritmtica. Criticava veementemente a didtica da poca que classificava como o detestvel mtodo de salivao.

Vocacionado para o magistrio, concluiu o curso de professor primrio na Escola Normal do antigo Distrito Federal e, depois diplomou-se em Engenharia Civil pela Escola Politcnica em 1913. Iniciou suas atividades profissionais como servente e auxiliar interino da Biblioteca Nacional, privilegiada oportunidade de conviver com milhares de livros. A sua carreira de professor comeou nas turmas suplementares do Externato do Colgio Pedro II. Depois, assumiu a docncia na Escola Normal. Lecionou para menores carentes. Tornou-se mais tarde catedrtico do Colgio Pedro II, do Instituto de Educao, da Escola Normal da Universidade do Brasil e da Faculdade Nacional de Educao, onde recebeu o ttulo de Prof. Emrito. Nas aulas, trabalhava com estudo dirigido, manipulao de objetos e props a criao de laboratrios de matemtica em todas as escolas. Em seu depoimento no Museu da Imagem e do Som, Jlio Csar admitiu no dar zeros: Por que dar zeros, se h tantos nmeros? Dar zero uma tolice. Em 1919 Jlio Csar, depois de tentar inutilmente publicar alguns artigos seus, no jornal O Imparcial, onde trabalhava, convenceu o editor a publicar os artigos de um certo R. S. Slade, que, segundo ele, estava fazendo enorme sucesso nos Estados Unidos. O primeiro de todos os artigos publicados com o pseudnimo R.S. Slade foi A vingana do Judeu. Entre 1918 e 1925, Jlio Csar estudou rabe, leu o Talmude e o Coro, estudou Histria e Geografia do Oriente e, combinado com Irineu Marinho, do jornal A NOITE, criou o personagem Ali Iezid Izz-Eduim Ibn Salim Hank Malba Tahan. O personagem nasceu em 1885 na Arbia Saudita, e bastante jovem foi prefeito (queima) de El Medina. Com a herana do pai, Tahan ficou riqussimo e viajou por vrios pases como a Rssia, a

ndia e o Japo, morrendo em 1921, na luta pela libertao de uma tribo na Arbia Central. Para maior verossimilhana foi criado tambm um "tradutor" para a obra de Tahan, o professor Breno de Alencar Bianco. O jornal comeou a publicao dos CONTOS DE MALBA TAHAN com a biografia do suposto autor. O nome Tahan foi tirado do sobrenome de uma de suas alunas (Maria Zachsuk Tahan) e significa moleiro. O nome Malba significaria osis. A mudana de nome tornou-o to famoso que o presidente Getlio Vargas autorizou-o a usar o nome Malba Tahan na sua cdula de identidade. Jlio Csar s saiu do Brasil para visitar Lisboa, Montevidu e Buenos Aires: jamais esteve no Oriente, jamais viu um deserto! Com o pseudnimo de Malba Tahan publicou cerca de 56 livros. Sua obra bastante diversificada: trata de matemtica, didtica, contos orientais, contos infantis, teatro, moral religiosa, temas brasileiros, etc. O livro preferido de Malba Tahan era A Sombra do Arco-ris mas, o seu livro mais famoso O Homem que Calculava, que conta a histria de um rabe que usa a matemtica para resolver qualquer tipo de problema. A obra foi premiada pela Academia Brasileira de Letras. Durante seus quase oitenta anos ministrou cursos e mais de duas mil palestras para professores e estudantes, especialmente normalistas. Em 1954 esteve em Fortaleza proferindo palestras no Colgio Militar, no Instituto de Educao e no Clube Lbano. Julio Csar foi ainda apresentador de programa nas rdios Nacional, Clube e Mairynk Veiga do Rio e da TV Tupi (Rio) e Canal 2 (TVC - So Paulo). O Brasil no tem feito justia ao grande matemtico. No ano do centenrio de seu nascimento apenas as Revistas Superinteressante e Nova Escola lhe homenagearam. Seu livro mais famoso, O

Homem que Calculava, que j ultrapassou a 45 edio, vendeu mais de dois milhes de exemplares, foi traduzido para o alemo, o ingls, nos Estados Unidos e na Inglaterra, o Italiano, o espanhol e o catalo. O Homem que Calculava indicado como livro paradidtico em vrios pases, citado na Revista Book Report e em vrias publicaes do gnero. Malba Tahan foi o precursor do de uma nova tendncia que se afirma com vigor e tem adeptos em todo o Brasil: a Educao Matemtica. Pioneiramente trabalhou com a Histria da Matemtica, defendeu com veemncia a resoluo de exerccios sem o uso mecnico de frmulas, valorizando o raciocnio e utilizou atividades ldicas para o ensino da matemtica. Muito antes de se tratar no Pas da interdisciplinaridade, Malba Tahan preocupou-se com a unificao das cincias como demonstra na sua tese, o professor John Conway da Universidade de Princeton. Sua obra tem sido objeto de diversas teses no exterior e comentada pela Revista Science (1993) e pela profa. Rossana Taziolli da Societ Italiana di Scienze Matematiche e Fisiche. Malba Tahan ocupou a cadeira nmero Pernambucana de Letras, nome de escola no homenagem mais importante foi prestada Legislativa do Rio de Janeiro instituindo o dia data de seu nascimento, dia 6 de maio. 8 da Academia Rio de Janeiro. A pela Assemblia do matemtico na

Que Allah o tenha em sua glria, ulem Tahan! Uassal!

You might also like