You are on page 1of 19

Os Acentos (alt0225) ; (0193) ; (0224) ; (0192) ; (0227) ; (0195) ; (0231) ; (0199) ; (0233) ; (0201) ; (0234) ; (0202) ; (0237) ; (0205)

237) ; (0205) ; (0243) ; (0211) ; (0245) ; (0213) ; (0250) ; (0218)

I. Abrviations, sigles et acronymes


D. : dona ; Dra : doutora ; Dto : direito ; S. : senhor ; Sr. : senhor ; Sta. : santa ; C.P.L.P. : A Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa

II. Grammaire
Accents : ex. O Brasil, O Porto ex. Viva no Porto, no Brasil. On met toujours l'accent sur la majuscule, quand il y a un accent (sinon risque de confusion) Comparaison : Comparaison de supriorit : Adjectifs : Faz mais calor em Atenas que em Oslo Adjectif et comparatif Comparaison d'infriorit : Bom, melhor (adj.) : bon, meilleur Faz menos calor em Oslo que em Atenas Bem, melhor (adv.) : bien, mieux Comparaison d'galit : Faz to calor em Atenas como em Madrid Adjectif dmonstratif (voir aussi les pronoms Superlatif relatif : avec mais ou menos dmonstratifs) : Faro a cidade mais quente da Europa : Faro est la cit Este/esta/estes/estas : ce/cet, cette, ces ; celui-ci la plus chaude de l'Europe. (on ne rpte pas l'article, car Esse/essa/esses/essas : ce/cet, cette, ces ; celui-l il est dj plac devant le nom, l'inverse du franais) (loign du locuteur mais proche de la 2e pers., Superlatif absolu : l'interlocuteur) O Porto e Oslo tm temperaturas mximas muito Aquele/aquela/aqueles/aquelas : ce/cet, cette, ces ; celui- diferentes l (loign du locuteur et de l'interlocuteur) Este/esse/aquele se contractent avec em et de (et aquele Complment avec prposition : avec a) Mim, ti, ele/ela/si, ns, vocs, eles/elas Em : neste, nesse, naquele ex. a mim : moi De : deste, desse, daquele A : quele Conjonctions : Nem... nem : ni... ni... Alphabet (lettres de l') Lettres doubles (seules) : C-R-S Conjonctions de coordination : Prononciation normale :... Porque : parce que, car Prononciation particulire : G (gu), H (ag), J (jota), Q (qu), U (ou), X (chis), Z (z) Contraction prposition + article : A, De, Em, Per Lettres trangres : K (capa), W (dabliu), Y (ipsilon). A + a/as/o/os : /s (seul cas d'accent grave) ao/aos De + a/as/o/os : da/das/do/dos ; De + uma/umas/um/uns : Articles duma/dumas/dum/duns Articles dfinis : a/o as/os (o peut aussi servir de Em + a/as/o/os : na/nas/no/nos ; Em + dmonstratif dans des questions : O que procura ? Ce uma/umas/um/uns : numa/numas/num/nuns que vous cherchez ? Que cherchez-vous?) Per + a/as/o/os : pela/pelas/pelo/pelos Articles indfinis : um/uma (ou pas d'article) ; au pluriel, Par contre, on ne trouve pas de contraction pour : para,... on omet l'article indfini Disso : de isso (de cela) Rq. uns/umas signifie quelques Disto : de isto (de ceci) Article partitif : du, de, de la, des Cet article est absent de la langue portugaise : ex. bebo Date (dire le jour, etc.) et heure gua. (Hoje ) o 27 de Setembro, de 2010 Segunda-feira, 27 de Setembro, de 2010. Article et nom de lieu Demander l'heure : Que horas so ? Quelle heure est-il ? En gnral, il n'y a pas d'article (notamment pour les A que horas...? quelle heure... ? Tens horas ? As-tu lieux comme les noms de villes et de pays et notmment l'heure ? les villes portugaises, les colonies lusophones, sauf a Rponse : Guin) : ex. Lisboa a capital de Portugal So dez (horas) : "hora(s)" est facultatif ; l'heure est Exception quand le nom provient d'un nom commun : toujours au pluriel, sauf :

uma (hora) (e meia) ; meia-noite ; meio-dia (seul cas de masculin) Expressions pour l'heure : telle heure : uma hora ; s dez horas ( (les) dix heures) ; Ao meio-dia (??) ; meia-noite (??) De telle heure telle heure : Da meia-noite meia-noite Em ponto : pile ex. meio-dia em ponton (il est midi pile) da manh/tarde/noite : uma hora da manh/da tarde... uma hora da tarde ou treize (horas) Faltam trs minutos para as quatro : Il est 3h57. So dez e dez (le plus frquent) : so dez horas e dez minutos So dez menos quarto (il est dix heures moins le quart)...On peut dire aussi : quinze par dez. Acordo s 7 horas, tomo o autobus s 8h, trabalho at s 11 horas... As horas : que horas so ? 10h : so dez horas (em ponto) ; 10h10 : so dez (horas) e dez (minutos) ; 10h15 : so dez (horas) e quinze (minutos)/ so dez (horas) e um quarto ; 10h30 : so dez (horas) e trinta (minutos) / so dez e meia ; 10h40 : so dez (horas) e quarenta (minutos) / so onze (horas) menos vinte (minutos) ; 10h45 : so dez (horas) e quarenta e cinco (minutos) / so onze (horas) menos um quarto 18h40 : vinte para as sete (20 minutes pour arriver 7 heures...) ; 20h : s oito da noite 1h : uma hora (da manh / da tarde) ; 12h : meio-dia (so doze horas) ; 24h : meia-noite (so vinte e quatro horas) s duas horas ; ao meio-dia ; meia-noite ; das oito s nove ; do meio-dia uma ; das onze ao meio-dia Noes de tempo De manh (le matin) ; de tarde (l'aprs-midi) ; hoje tarde (cet aprs-midi) ; hoje noite (ce soir) ; de noite (la nuit) ; esta noite (cette nuit) ; Hoje (aujourd'hui) ; amanh (demain) ; Quinta-feira (le jeudi) ; na Quinta-feira (jeudi prochain) ; ao Sbado (le samedi) ; no Sbado (samedi prochain) ; uma hora ; ao meio-dia ; meia-noite ; s trs horas ; No Vero ; no Outono ; no Inverno ; na Primavera ; Em Novembro ; no Natal ; no 6 de Janeiro ; No prximo ms (le mois prochain) ; no prximo ano (l'anne prochaine) ; na prxima semana (la semaine prochaine) ; nas duas ltimas semanas de Janeiro (les deux dernires semaines de janvier)

Invariable (nom) Mots se terminant en -e : a/o estudante N'est-ce pas ? ex. Voc fala italiano, no fala ? Vous parlez italien, n'est-ce pas ? Nom de personne : Le prnom : o nome ; le nom de famille : o apelido O nome : le prnom (ou prnom + nom) En gnral, au Portugal, on peut trouver : double prnom suivi du double nom Os nmeros / Les nombres Savoir dire les nombres (ordinaux, cardinaux), les prix Cf. infra. Pluriel des noms et adjectifs : Professor/professores ; espanhol/espanhis ; ms/meses ; rapaz/rapazes ; homem/homens ; patim/patins (fim/fins) ; pessoal/pessoais (principal/principais) ; profisso/profisses ; regular/regulares ; po/pes ; Possessif Adjectif possessif (suivi d'un nom) ou pronom possessif (replace le nom) 1. O/os/a/as meu/meus/minha/minhas ; 2. O... teu/teus/tua/tuas 3. O... dele/es/a/as (son, sa, etc.) ; 3. O... seu/seus/sua/sua (vouvoiement) 1. O... nosso/nossos/nossa/nossas ; [O... vosso...] 3. O... dele/es/a/as (leur, leurs) ; 3. O... seu/seus/sua/sua (vouvoiement). Au Brsil, o/os/a/as n'est pas obligatoire. Les possessifs ne sont pas toujours utiliss et sont souvent sous-entendus : ils sont en tout cas beaucoup moins utiliss qu'en franais. Il met le chapeau sur la tte (on prciserait au cas o ce ne serait pas le chapeau ou la tte auquel/ laquelle on devrait s'attendre) Il travaille sur l'ordinateur Attention : tinha n'existe pas... c'est tua ! Prpositions : Com : avec ex. chocolate com leite ; cuidado com o co ! Sumo de fruta (et non sumo da fruta, comme en franais)

Prpositions de locution : Indfinis Em cima de : sur ; Nenhum, nenhuma (aucun, aucune), nenhuns, nenhumas (aucun, aucune), Ningum (personne) Prpositions temporelles : A tera-feira : le mardi (habitude) na tera-feira Interrogatifs (mardi prochain) Qual est invariable en genre, mais s'accorde au pluriel : quais. Pronoms dmonstratifs : Adj. interrogatif (suivi d'un substantif) : quel Le pronom dmonstratif ce n'existe pas en portugais : Pronom interrogatif (non suivi d'un substantif) : lequel ex. bom ; ex. no isso

O/a que (ou o/a de) quivaut ce . Ex. O que procura ? Ce que vous cherchez ? Qu'est-ce que vous cherchez ? Ex. O meu livro et o de Joo. Mon livre et celui de Julien Este : celui-ci, Esse : celui-l (loign du locuteur mais proche de l'interlocuteur), Aquele : celui-l (loign du locuteur et de l'interlocuteur) (les formes, este/esse/aquele fonctionnent comme des pronoms dmonstratifs, invariables et comme des adjectifs dmonstratifs : cf. adj. dmonstratifs) Isto : ceci, Isso : cela, Aquilo : cela (l-bas) (formes invariables) Adverbes de lieu associs aqui (ici), a (l), ali (l-bas)

Pronoms personnels : Pronoms personnels sujets : Eu ; Tu ; Ele/Ela/Voc ; Ns ; Vs ; Eles, Elas, Vocs. Voc correspond au tutoiement dans certaines rgions du Brsil, sinon c'est le vouvoiement. Vs est rare, sauf dans les textes anciens, rgionaux ou politiques : il est remplac par voc/vocs. Pronoms personnels COI : para mim-ti-si/ela/ele-nsvocs/elas/eles : pour moi, toi, vous (sg), lui, elle, etc. Eu espero-te, eu espero por ti : je t'attends Dans une subordonne, le pronom personnel est avant le verbe : h uma hora que te espero Ordre des pronoms : eu e tu... tu e elas... Pronoms interrogatif, adverbe, adjectif : Pronom sujet indtermin on : O que que se faz : Qual/quais : quel ou quelle/quels ou quelles. qu'est-ce qu'on fait ? Plus frquemment, pour l'interrogatif, on utilise Pronom... : 1. Comigo Que ? Qual est invariable au fminin Pronom rflchi O/a qual : lequel/laquelle Os/as quais : Posso afogar-me : je peux me noyer ; no me posso lesquels/lesquelles afogar : je ne peux pas me noyer Quanto/os/a/as : combien de ? Quanto (inv.) : combien (pronom) Pronom relatif (sujet, complment d'objet) : Quando : quand ? Que : qui ex. Os quadros que esto na parede, so Que interessantes. Em que : dans quel (em que cidade mora ? Dans Quem : question (Quem ... ? Com quem... ?) que : quelle ville habitez-vous ?) relatif O que ? : qu'est-ce que c'est ? O que faz ? Que faites-vous ? Rponse ngative/positive Quem : qui ? (Quem ... ? Com quem... ?) Ngative : No . No Moro. A ne pas confondre avec le pronom relatif que. Positive : (Sim) . (Sim) moro.

III. Prononciation
Les adjectifs termins en -oso/a ont un o ferm (comme av) dans -oso et un o ouvert (comme av) dans -osa. Ex. guloso, vaidoso, curioso... En -ER : bebo, bebes, bebe, bebemos, bebem (, -eu, eu, eu-, -ein) En -IR : parto, partes, parte, partimos, partem (eu, eu, ein). Mme morphologie que verbes en -ER, sauf 1e personne du pluriel.

IV. Questions/perguntas
A que horas... ? quelle heure... ? Com quem ? Avec qui ? Como que ela se chama ? Comment vous appelez-vous ? ( une dame) Comment s'appelle-t-elle ? Como est(s) ? Comment allez-vous ? Comment vas-tu ? Como est o tempo em... ? Quel temps fait-il ... ? Como que se chama ? Comment vous appelez-vous ? Como que ela se chama ? Como te chamas ? : Comment t'appelles-tu ? D me licena ? : Vous permettez ? De onde s ? D'o es-tu ? De que fala ? De quoi parlez-vous De que nacionalidade s ? De quelle nationalit es-tu ? De que no gosta de fazer ? E tu ? Et toi ? Em que cidade de Portugal mora ? Dans quelle ville du Portugal habitez-vous ? Importa-se que fume ? Cela vous drange-t-il que l'on fume ? O que fazes ? Que fais-tu ? O que gosta de fazer ? Qu'aimez-vous faire ? O que ( que) ele faz ? Que fait-il ? O que ? Ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est ? O que que sa faz ? Qu'est-ce qu'on fait ? O que so Belm, Baixa ? Que sont Belm, Baixa ? Onde moras ? O habites-tu ? Onde esto os teus amigos ? O sont tes amis ? Onde que : o est-ce que ? Onde vai ? O allez-vous Para onde... ? O... ? Pode repetir ? Pouvez-vous rpter ? Por que que... Pourquoi est-ce que... ? Porque (no vai de metro) ? Pourquoi (n'allez-vous pas en mtro) ?

Qual a capital de Portugal ? Quelle est la capitale du Portugal ? Qual a nacionalidade de voc ? Quelle est votre nationalit ? (au Brsil) Qual a tua nacionalidade ? Quelle est ta nationalit ? Qual o passetempo preferido ? Quel est votre passetemps prfr ? (A formuler en tutoiement) Qual o preo de... ? Quel est le prix de... ? Qual a profisso de... ? Qual o teu nome completo ? Quel est ton nom complet ? Quando nasceu ? Eu nasci... Quand tes-vous n ? Je suis n... Quantas pessoas falam ? Combien de personnes parlent ? Quanto custa/custam... ? Combien cote/cotent... ? (Quanto est ici invariable). Quanto ? Combien ? (pour l'addition) Quanto vale/valem...? Combien vaut/valent... ? Quantos anos tem ? Quel ge avez-vous ? Quantos irmos tem ? Combien de frres (et surs) a-t-il ? Que alvio ! : Quel soulagement ! Que dia hoje ? Hoje ... Quel jour sommes-nous ?

Aujourd'hui, nous sommes... Que gosta de fazer ? Qu'aimez-vous faire ? Que horas so ? Quelle heure est-il ? Que idade tem ? Quel ge avez-vous ? Que idade tens ? Quel ge as-tu ? Que lnguas estudas/falas ? Quelles langues tudies/parles-tu ? Que so ? Que sont-ils ? Quem ? Qui ? Quem ajuda ? : Qui aide ? Quem ela ? Qui est-ce ? Quem que... ? Qui est-ce qui... ? Quem sou ? Qui suis-je ? Quem so os teus amigos ? Qui sont tes amis ? Queres ajuda ? Tu veux de l'aide ? Queres tomar alguma coisa ? : tu veux prendre quelque chose ? Sobre qu ? : Sur quoi ? Tens horas ? As-tu l'heure ? Tudo bem ? Tout va bien ? Bem, obrigado/a : bien, merci ! Voc fala italiano, no fala ? Vous parlez portugais, n'est-ce pas ?

V. Verbes
Les catgories de verbes En -AR :
Acabar, achar, acordar, acrescentar, adorar, afastar, afirmar, afogar, ajudar, alargar, alcanar, almoar, andar, apanhar, apoderar, apoiar, apreciar, apresentar, arrendar, associar, assustar, avaliar, brilhar, brincar (jouer, plaisanter), caducar, calar, caminhar, cantar, casar, chamar, chegar, colocar comear, completar, comprar, comprovar, concordar, constatar, consultar, contar, conversar, convidar, cortar, cozinhar, cumprimentar, custar, danar, debruar, dedicar-se, deitarse, demorar, deparar, desbravar, descansar, desconfiar, desejar, desempenhar, desligar, despachar, despertar, detestar, devorar, encalhar, encontrar, enforcar, enganar, ensinar, entrar, entregar, escassar, escrever, espalhar, espantar, esperar, estudar, experimentar, falar, faltar, fechar, folgar, fumar, ganhar, girar, gostar (de), importar, indicar, jantar, jogar, juntar, lavar, lembrar-se, levantar-se, levar, limpar, maquilhar-se, mastigar, misturar, morar, mostrar, mudar, nadar, navegar, necessitar ; negar ; nevar, observar, olhar, pagar, parar, passar, passear, pegar, perguntar, pintar-se, poupar, praticar, precisar, pregar, procurar, queimar, recitar, regressar, relacionar, respirar, resultar, rodear, salpicar, saudar, secar-se, suar, telefonar, tentar, tirar, tocar (jouer, toucher), tomar, torrar, usar, utilisar, vedar, viajar, voltar, etc.

Verbes irrguliers :
Ser, estar, ter, haver, ir, poder, ver, vir, valer, fazer, ler, ouvir, ligar, vestir, querer, pedir, trazer, dar, pentear-se, querer, corrigir, esquecer, perder Vestir, sentir, sentir-se, consentir, seguir, preferir, dormir, descobrir, convir, etc. Pr

Convir : convm (3e pers. sg), Ouvir : ..., ouas, oua, Ligar : ..., ligues, ligue. Verbe en -ir avec alternance vocalique la premire personne du singulier du prsent : Vestir (visto) , preferir, dormir, etc. Comme preferir : ferir, sentir, mentir, seguir, servir, consentir Grondif : Equivaut au participe prsent : ex. chantant Radical du verbe (en otant le -r de l'infinitif et en ajoutant le suffixe -ndo) Verbes avec prposition Acabar de + verbe : venir de, achever de Andar a... de....(direction) .... (moyen de transport) Andar a + verbe : tre en train de (implique une ide de continuit) (=/= de 'en ce moment' : estar a + verbe) Andar : aller, tre : ex. Ela anda no liceu (elle est au lyce cd qu'elle y tudie) Andar de : porter ; se balader avec (ex. andar de gravata : porter une cravate) Chegar a : arriver /au (chegar ao cinema, chegar universidade, chegar a casa : dans ce dernier cas, casa n'a pas besoin de dterminant, comme pour l'expression em casa)

En -ER :
Acontecer, adormecer, agradecer, apreender, aprender, atender, chover, compreender, conter, correr, corresponder, descrever, deter, emagrecer, escrever, manter, meter, mexer, nascer, oferecer, perceber, perder, receber, resolver, responder, romper, tremer, varrer, vencer, verter, viver, etc. Verbes irrguliers la premire personne du prsent (le c devient , le ge devient j et le gu devient g) : conhecer, esquecer, descer, aquecer, parecer, abranger, proteger, erguer, etc. Idem : perder (perco)

En -IR :
Abrir, assistir, cair, conseguir, construir, cumprir, divertir-se, existir, inserir, partir, sair, subir, traduzir etc.

Costumar + infinitif : avoir l'habitude (de...) Desconfiar de : se mfier de Desconfiar que : douter de Gostar de + infinitif : aimer faire... Estar a + infinitif : tre en train de... Estar com : avoir (ex. estar com sono : avoir sommeil) Estar para : tre sur le point de Esta por : tre de l'avis / tre faire Ir a.... de.... : aller .... (direction) .... (moyen de transport), sauf Ir a p : aller pied Ir + verbe : ex. ir dormir (aller dormir) Ir praia (aller) Ir de frias (partir) Ir no restaurante Ir para : aller , aller dans Partir para (Paris) : partir Paris (pour y rester, ide de dure) Partir para trabalho : partir au travail (avec l'ide de rester au travail) Partir a (Paris) : partir Paris (pas d'ide de dure : partir et revenir) Partir de (autocarro) : partir en voiture (ex. partir para o trabalho de autocarro) Passear de : (se) promener Precisar : prciser Precisar de : avoir besoin de Regressar : rentrer Regressar a : rentrer Responder a : rpondre Responder com : rpondre par Sair para : sortir pour... Ser de + inf : tre + inf, appartenir Tomar um taxi : prendre un taxi Tratar de : s'occuper de Voltar para : revenir , rentrer ; tourner (voltar para a esquerda/direita : tourner gauche/droite) Voltar a : rentrer, revenir (ex. voltar ao trabalho, voltar a casa, voltar Frana) ; recommencer (+ verbe) (ex. voltar a chover : il recommence pleuvoir) ;

Haver est surtout utilis la forme impersonnelle : H... Il y a... (au Brsil, on utilise galement le verbe ter, sous la forme tem pour dire, l'oral, il y a Ter sede : avoir soif ; ter fome : avoir faim ; ter medo : avoir peur Ser estar Ser : ide de permanence, tat, mtier, identit, couleur, caractristiques essentielles (ge, sexe, couleur, nationalit, forme, poids, taille, trait de caractre, mtier ; prix, nombre, heure) Estar : aspect, tat passager, tre dans un lieu, situation dans le temps Tomar : prendre Tomar n'est pas forcment suivi d'une prposition Tomar um caf,... Tomar (suivi d'un moyen de transport) : tomar o autocarro (prendre le car) On peut utiliser aussi : apanhar ou pegar (au Brsil) Pedir perguntar Pedir : demander quelque chose Perguntar : demander, poser une question Ir vir Ir : aller Vir : retourner, revenir, rentrer Proposition conditionnelle (action simultane du verbe conjugu) A + infinitif (flexionn) : en... -ant ex. a correr : en courant

L'utilit des priphrases D'un point de vue stratgique, quand par exemple l'on a des difficults avec un verbe irrgulier, on peut utiliser : des temps composs des conjugaisons priphrastiques, notamment Verbe et pronom pour exprimer l'action en cours : Juntamo-nos : nous nous rejoignons (le "s" de juntamos ir + verbe (et non ir a + verbe) : aller disparat avant le pronom) (faire) ex. ir deitar-se (aller se coucher) Deitamo-nos : nous nous couchons... estar a + verbe (prsent continu) : tre en train de Chama-se Rui (pt) Se chama Rui (br) Regncia verbal Verbes sans prposition : Emplois de verbes Conseguir (russir , parvenir , obtenir) Haver ter

La conjugaison VERBOS VIVER PARTIR DAR DIZER ESTAR FAZER HAVER IR OUVIR PEDIR PODER PR SABER SAIR SER TER VER VIR REVISO : A CONJUGAO DOS VERBOS REGULARES E IRREGULARES PRESENTE DO INDICATIVO PRETRITO PERFEITO SIMPLES PRETRITO IMPERFEITO
Gostei gostaste gostou gostmos gostastes gostaram Vivi viveste viveu vivemos vivestes viveram Parti partiste partiu partimos partistes partiram Dei deste deu demos destes deram Disse disseste disse dissemos dissestes disseram Estive estiveste esteve estivemos estivestes estiveram Fiz fizeste fez fizemos fizestes fizeram Houve houveste houve houvemos houvestes houveram Fui foste foi fomos fostes foram Ouvi ouviste ouviu ouvimos ouvistes ouviram Pedi pediste pediu pedimos pedistes pediram Pude pudeste pde pudemos pudestes puderam Pus puseste ps pusemos pusestes puseram Quis quiseste quis quisemos quisestes quiseram Soube soubeste soube soubemos soubestes souberam Sa saste saiu samos sastes saram Fui foste foi fomos fostes foram Tive tiveste teve tivemos tivestes tiveram Trouxe trouxeste trouxe trouxemos trouxestes trouxeram Vi viste viu vimos vistes viram Vim vieste veio viemos viestes vieram Gostava gostavas gostava gostvamos gostveis gostavam Vivia vivias vivia vivamos viveis viviam Partia partias partia partamos parteis partiam Dava... Dizia... Estava... Fazia... Havia... Regular : ia (ias ia amos eis iam) Ouvia... Pedia... Podia... Punha punhas punha pnhamos pnheis punham Queria... Sabia... Regular : Saa saas saa saamos saeis saam Era eras era ramos reis eram Tinha tinhas tinha tnhamos tnheis tinham Trazia... Via... Vinha vinhas vinha vnhamos vnheis vinham Vivo vives vive vivemos viveis vivem Parto partes parte partimos partis partem Dou ds d damos dais do Digo dizes diz dizemos dizeis dizem Estou ests est estamos estais esto Fao fazes faz fazemos fazeis fazem Hei hs h h(av)emos h(av)eis ho Vou vais vai vamos ides vo Ouo ouves ouve ouvimos ouvis ouvem Peo pedes pede pedimos pedis pedem Posso podes pode podemos podeis podem Ponho pes pe pomos pondes pem

GOSTAR Gosto gostas gosta gostamos gostais gostam

QUERER Quero queres quer queremos quereis querem


Sei sabes sabe sabemos sabeis sabem Saio sais sai samos sas saem Sou s somos seis so Tenho tens tem temos tendes tm

TRAZER Trago trazes traz trazemos trazeis trazem


Vejo vs v vemos vedes vem Venho vens vem vimos vindes vm

Presente : tous les verbes, rguliers ou non, se terminent en -o la 1 re personne du singulier, sauf six exceptions : ser, estar, dar et ir qui font sou, estou, dou et vou, et haver et saber qui font hei et sei. Imperfeito : quatre verbes font exception la rgle de la formation de l'imparfait de l'indicatif : ser (eu era), ter (eu tinha), vir (eu vinha) et pr (eu punha). Sair porte un accent car il est prcd de la voyelle a. Perfeito (PPS) : les verbes irrguliers, trs frquents, ont au perfeito (pass simple/compos) un radical diffrent de celui de l'infinitif (avec des effets sur l'accentuation) : cf. 3c p. 14 (Bescherelle). Vimos peut vouloir dire nous venons (vir) ou nous avons vu (ver)

VI. Vocabulaire gnral


A lista das palavras Conseguir : russir Deslocar-se : se dplacer Metade (a) : la moiti obscuras Contudo : cependant Devido/a : d(e) Mudar : changer Acaso (o) : le hasard Debruar-se sobre algo : se Devido/a a : cause de No (seu) todo : dans (son) Acerca de : au sujet de pencher sur Diante : devant, avant l'ensemble Adiantar : avancer Decerto : certainement, Embora : bien que bvio : vident Afastar : loigner, carter bien sr Enganar(-se) : (se) tromper Padro (o) : le modle, le Alcanar : atteindre, saisir, Demasiado/a (de) : trop Engano (o) : l'erreur patron obtenir (de) Erro (o) : l'erreur Papel (o) : le papier, le rle Alcane (o) : la porte, Deparar-se com : se xito (o) : le succs Pois : car, alors l'atteinte retrouver face Golpe (o) : le coup Quer... quer : que... que Apesar de : bien que Depressa : vite Invulgar : rare, trange Relevante : Assim : ainsi Desenvolvimento (o) : le Levar : porter, transporter, important(e), vident(e) Avistar : apercevoir, aviser dveloppement emmener Relevo (o) : le relief, Bastante : beaucoup, assez Desde : depuis, de Manter : maintenir, l'importance Breve (em) : bientt Desempenhar : remplir, entretenir, conserver Remeto : lointain Chegar (a) : arriver () accomplir, jouer Manter-se em : rester /en, Sobretudo : surtout Colocar : poser, mettre, Desfrutar de : disposer de, (se) tenir Tarefa (a) : la tche placer jouir de Medir : mesurer Tratar-se de : s'agir de A conta, por favor ! : couvrir Agora minha vez ! : C'est Algures : quelque part, L'addition, s.v.p. ! Abrigar : abriter mon tour ailleurs A Dona + prnom (O Don... Abrir : ouvrir Agradecer : remercier Ali : l-bas est d'un usage trs rare) Acabar (de) : finir (de), Agradvel : agrable Alicerce (o) : les fondations A Dvida ? Ningum ? : Un achever (de), terminer (de) ; gua (a) : l'eau Almoar : djeuner doute ? Quelqu'un ? mourir Aguaceiro (o) : l'averse Almoo (o) : le djeuner A este respeito : ce propos, Ao (a) : l'action Ai ! : ae ! Alto/a : grand(e), haut(e), ce sujet Achar : trouver Ai, desculpe ! lev(e) A hora de ponta : l'heure de Acontecer : arriver, se A : l Altura (a) : la hauteur, taille, pointe produire Ainda : encore puissance ; opque, moment A partir de : partir de Acontecimento (o) : Ainda por cima : par dessus Aludir : faire allusion A pergunta mais ? : Une l'vnement le march, en plus Amanh : demain question de plus ? Acordar : (se) rveiller Ajuda (a) : l'aide (f.) Amanh (o) : l'avenir procura de : la rechercheAcordo com (de) : d'aprs, Ajudante (o/a) : l'assistant(e) Amar : aimer (avec passion) de selon, conformment Ajudar : aider Amargo/a : amer/re A propsito de : propos de Acrescentar : ajouter, Alargar : largir Amvel : aimable A respeito de : au sujet de, augmenter Alcanar : atteindre, Ambos/as : (tous) les deux, propos de Atividade (a) : l'activit attraper, obtenir, saisir l'un et l'autre A senhora + nom Adequado/a : adquat(e) Alcunha (o) : le surnom Amrica (a) : l'Amrique A senhora... /O senhor... :Adeus ! : Adieu, Au revoir ! Aldeia (a) : le village, le Amigo/a (o/a) : l'ami(e) vouvoiement de politesse. Adjectivo (o) : l'adjectif hameau Amisto/a : amical(e) tera feira : le mardi, tousAdjunto (o) : l'adjoint Alm : l, l-bas, au-del, de Amostra (a) : l'chantillon ; les mardis Adorar : adorer l'autre ct la preuve volta da cintura : autourAdoro ! J'adore ! Alm (o) : l'au-del Amplitude (a) : l'amplitude de la taille Adormecer : s'endormir Alm de que : d'ailleurs, Anans (o) : l'ananas vontade : volont, Advogado (o) : l'avocat d'autre part, de plus Andar : marcher, aller (ma) guise Afastar : loigner, carter Alm deste : outre ce(tte) (notamment l'cole) Abadia (a) : l'abbaye, Afirmao (a) : l'affirmation Alm disso/disto : en outre, Andar (a) : l'tage l'abbatiale, le monastre Afirmar : affirmer de plus Andebol (o) : le handball Abaixo : en bas, au-dessous, Afirmativo/a : affirmatif/ve Alfabeto (o) : l'alphabet Animal (o) : l'animal en dessous Afogar-se : se noyer Alfaiate (o) : le tailleur Aniversrio (o) Abastecimento (o) : frica (a) : l'Afrique Algum/a (alguns) : un(e), l'anniversaire l'approvisionnement Agncia de viagens (a) : quelque, aucun(e) ; Antepassado (o) : l'anctre Aberto/a : ouvert(e) l'agence de voyage quelqu'un(e) ; quelque Antes : avant, auparavant Abrangente : englobant(e) Agora : maintenant, Alguma (coisa) : quelque Antigo/a : ancien(ne) Abranger : comprendre, prsent chose Ao fundo : au fond

Ao sbado : le samedi, tousAspecto (o) : l'aspect Baixo/a : bas, basse Boletim (o) : le bulletin les samedis Assim por diante : etc. Banana (a) : la banane Cabine (a) : la cabine Ao telefone : au tlphone Assistir : assister Banco (o) : la banque ; le (d'essayage) Aonde : o (mouvement Associar : associer banc Caador (o) : le chasseur vers) Assunto (o) : le sujet Banheira (a) : la baignoire Cachecol (o) : une charpe Apanhar : prendre, attraper, Assustar : faire peur Barato/a : pas cher, bon Cada : chaque, tous/toutes ramasser Assustar-se : avoir peur march les Apanhar sol : prendre le Atalho (o) : le raccourci Barba (a) : la barbe Cada um/uma : chacun, soleil Atchim ! : atchoum ! Barca (a) : la barque chacune Aparecer : apparatre, venir At : jusque, jusqu' Barco (o) : le bateau, le Cadeia (a) : la chane ; la Apartamento (o) : At prxima ! : lanavire (voire la barque) prison l'appartement prochaine ! Barulho (o) : le bruit Caducar : expirer Apelido (o) : le nom (de At amanh ! : demain Basta ! : a suffit Caf (o) : le caf (la boisson famille) At breve ! : bientt ! Basta (+ verbe) : il suffit de ; le lieu) Apenas : juste, peine ; At logo ! : tout l'heure, (+ verbe) Cair : tomber seulement, uniquement, bientt ! Batatas fritas (as) : les frites Cal (a) : la chaux ne...que ; ds que ; At segunda(-feira) : Beira (a) : la rive, la Calados : taisez-vous ! (du Apinhado/a : entass, lundi ! bordure, le bord verbe calar, se taire : bourr, bond Atender : rpondre () Beira de () : au bord de, tymologiquement, baixar a Apinhado/a de : bourr(e) deAtrs : derrire, arrire, en ct de vela, baisser la voile) Apoderar-se : s'emparer de arrire ; avant, Belo/a : beau, belle Calar : se taire Apoiar : appuyer antrieurement ; aprs, Bem, obrigado/a : Bien, Calas (as) : le pantalon Aps : aprs derrire merci ! Calo (o) : le short Apreciar : apprcier Atrasado/a (ser) : tre en Biblioteca (a) : la Calma ! : du calme ! Apreender : saisir retard bibliothque Calmo/a : calme Aprender : apprendre Atraso (o) : le retard Bicicleta (a) : le vlo ; la Calor (o) : la chaleur Apresentao (a) : la Aula (a) : le cours (la leon) bicyclette Caminhar : marcher, prsentation Ausncia (a) : l'absence Bife (o) : le steak, le bifteck cheminer Apresentar (se) : (se) Autocarro (o) : le bus, Bilhete (o) : le billet Camisa (a) : la chemise prsenter l'autocar Bilhete de ida e volta (um) : Campo (o) : le champ ; la Aqui : ici Automvel (o): l'automobile un billet aller et retour campagne Aquecer : rchauffer (f) Bisbilhotice (a) : le Caneta (a) : le stylo Ar (o) : l'air Auxlio (o) : l'aide (f) commrage Cansadissimo/a : trs Areia (a) : le sable Avaliar : valuer Boa ideia ! : bonne ide ! fatigu(e) Armadilha (a) le pige Avariado (estar) : tre en Boa noite : Bonsoir, bonneCansado/a : fatigu/e Armazen (o) : le magasin panne nuit Cantar : chanter Arco-ris (o) : l'arc-en-ciel Ave (a) : l'oiseau Boa tarde : Bonjour (aprs- Cntico (o) : le cantique Arquiplago (o) : l'archipel Aveia (a) : l'avoine midi) Cantina (a) : la cantine Arquitecto (o) : l'architecte Avio (o) : l'avion Boato (o) : le bruit, la Capaz : capable Arranjar : trouver, se Av (o) : le grand-pre rumeur Capital (a) : la capitale procurer Av (a) : la grand-mre Boi (o) : le buf Caracol (o) : l'escargot Arranjar um Avs (os) : les grandsBia (a) : la boue Carcter (o) : le caractre lugar/trabalho/dinheiro : parents Bola (a) : la balle Caracterstica (a) : la trouver une place, du travail, Axioma (o) : l'axiome Bolinho (o) : le petit gteau caractristique de l'argent (amasser de Azedo/a : acide, aigre Bolinho seco (o) : le gteau Carnaval (o) : le carnaval l'argent) Azul : bleu(e), azur sec Carne (a) : la viande Arrastar : (en)traner, Azul (o) : le bleu, l'azur Bolo (o) : le gteau Caro/a : cher, chre emporter ; tranasser Bacia (a) : le bassin ; la Bom dia : Bonjour (matin) Carro (o) : l'auto Arredores (os) : les bassine, la cuvette Boneca (a) : la poupe Carta (a) : une lettre environs, alentours Bairro (o) : le quartier Bonito/a : joli(e), beau, (courrier) Arrendar : louer (Blem, Baixa, Bairro alto, belle ; bon(ne) Carteira (a) : le porte-feuille, rvore (a) : l'arbre etc.) Branco/a : blanc(he) le sac main rvore genealgica (a) : Baixa (a) : la ville basse ; la Branco (o) : le blanc Casa (a) : la maison l'arbre gnalogique baisse ; le rabais Bravo/a : brave ; dmonte Casaco (o) : la veste, le s claras : au vu de tous,Baixia (a) : le bas-fond ; la (la mer) veston sans se cacher, clairement basse-mer Breve : bref/brve casaco (comprido) (o) : le s escondidas : en cachette Baixio (o) : le haut-fond, la Brilhar : briller manteau, le pardessus s vezes : parfois, des fois basse ; l'cueil, le danger Brinquedo (o) : le jouet Casado/a : mari(e)

Casar (se) : (se) marier Colega (a/o) : la/le collgue Continuao (a) : la Dano (o) : le dommage Casco (o) : la coque ; le Colgio (o) : le collge continuation, la suite Dar : donner crne Colmo (o) : le chaume Contrrio (o) : le contraire Dar um mergulho : plonger, Castanho/a : marron, Colocar : poser, placer, Contrrio ( o) : c'est le faire un plongeon, piquer chtain, brun(e) ranger contraire une tte Castanho (o) : le marron, le Coluna (a) : la colonne Conversar (com) : converser Dar um salto/um passeio/um brun Com muito prazer ! : Avec(avec), discuter queda/uma volta : faire un Castigo (o) : le chtiment, la plaisir ! Trs volontiers ! Convidar : inviter saut/une promenade/une punition Com tanta pressa : avec tant Convir : convenir chute/un tour Caudal (o) : le dbit de hte Copo (o) : le verre De : le, en (ex. de vero : en Cautela (a) : la prcaution Comboio (o) : le train Cor (a) : la couleur t ; de manha : le matin, Cavilha (a) : la cheville Comear : commencer Coragem (a) : le courage etc.) Cenrio (o) : le dcor, cadre Comida (a) : la nourriture Coral (o) : la chorale De accordo : d'accord ! Cenoura (a) : la carotte Como : comme ; comment Correcto/a : correct(e) Convenu ! Cntimo (o) : le centime Como de costume : commeCorreio (o) : le courrier ; la De certeza (que) : en toute Centro (o) : le centre d'habitude Poste (on dit aussi os certitude ; c'est sr (que) Cerca : environ, peu prs Como que vais ? :correios) De facto : en effet (ex. cerca de cinco minutos) comment vas-tu ? Correr : courir De nada ! : de rien ! Cereal (o) (os cereais) : la Como um peixe dentro de Correspondncia (por) : par De vez em quando : de crale gua : comme un poisson correspondance temps en temps Certeza (a) : la certitude dans l'eau Corresponder : correspondre Dedicar-se a : se consacrer Cerveja (a) : la bire Completar : complter Corrida (a) : la course pied Defesa (a) : la dfense Cu (o) : le ciel Completo/a : complet, (corrida a p) ; la corrida Deitar-se : se coucher Ch (o) : le th complte Corrigir : corriger Deitado/a : allong(e) Ch (a) : la plaine Comprar : acheter Cortado/a : coup(e), Demais : trop, Chamar : appeler Compras (as) : les courses tranch(e) ; (inter)rompu(e) excessivement ; d'ailleurs, Cho/ch : plat/plate, uni(e) Compreender : comprendre Cortar : couper, trancher ; en outre Cho (o) : le sol, la terre, le Compreenso (a) : la interrompre Demasiado/a de : trop de terrain comprhension Cortia (a) : le lige Demorar : tarder ; prendre Chapu (o) : le chapeau Comprido/A : long(ue) Costumar (+ verbe) : avoir du temps Chapu de chuva (o) : le Comprovar : confirmer, l'habitude (de...) Dente (o) : la dent ; la parapluie prouver Costume (como de) : dfense Chamar-se : s'appeler Computador (o) : comme d'habitude Dentro : l'intrieur Chamin (a) : la chemine l'ordinateur Cozinha (a) : la cuisine Deparar : prsenter ; Charneca (a) : la lande, la Comum : commun(e) ; Cozinhar : cuisiner trouver garrigue ordinaire, courant(e) Cronolgico/a : Deparar com dificuldades : Chegar (a) : arriver () Comunidade (a) : la chronologique rencontrer des difficults Cheia (a) : la crue communaut Cuidado ! : Attention ! Depois : aprs, puis, ensuite Cheio/a : plein(e) Concordar : accorder, mettre Cuidado (tomar) : faire (depois do jantar : aprs le Chiu ! : chut ! d'accord attention, prendre soin dner ; depois das aulas : Chocolate (o) : le chocolat Conhecer : connatre Cuidado com o gato : aprs les cours ; depois dum Chocolate com leite : Conjunto (o) : le groupe, attention au chat ! dia de trabalho : aprs une chocoloat au lait l'ensemble Culto/a : cultiv(e) (deux journe de travail) Chover : pleuvoir Conseguir (+ verbe) : sens), lettr Desagradvel : dsagrable Chuva (a) : la pluie obtenir, parvenir (), russir Cumprimentar : saluer Desaparecer : disparatre Cidade (a) : la ville (), arriver () Cumprir : accomplir, Desbravar : dfricher Cinema (o) : le cinma Consentir : consentir excuter, tenir, purger, Debruar : pencher, courber Cintura ( volta da) : autour Consoante : selon, suivant ; respecter Descansar : se reposer de la taille consonant(e) Curioso/a : curieux/se Descer : descendre, baisser Cinzento/a : gris(e), Consoante (a) : la consonne Curto/a : court(e) Descida (a) : la descente cendr(e) Constatar : constater Custar : coter Desconfiar de : se mfier de Cinzento (o) : le gris, le Construir : construire D-me licena ? : Vous Desconfiar que : douter de cendr Consulta (a) : la consultation permettez ? Descrever : dcrire Claras (s) : au vu de tous, Consultar : consulter Dado (o) : la donne (f) Descrio (-es) (a) : la sans se cacher, clairement Conta (a) : l'addition Dado que : tant donn que description Claro : bien sr, clairement Contar : compter ; raconter Da : de + a Descries fsicas (as) : les Claro/a : clair Contente : content(e) Dana (a) : la danse descriptions physiques Coeso/a : cohrent Conter : contenir Danar : danser Descobrir : dcouvrir

Desculpa o atraso : excuse Disso : de + isso Encanto (o) : le charme Espantar : tonner le retard ! Divertido/a : drle Encharcado/a : tremp, Espera (a) : l'attente Desculpe : excusez-moi ! Divertimento (o) : le mouill Esperar : attendre Pardon ! divertissement Encoberto/a : couvert(e) Espelho (o) : le miroir, la Desde : depuis, ds, de Divertir (se) : (se) divertir Encontrar : rencontrer, glace Desde que : depuis que, Dvida (a) : la dette tomber sur, croiser ; trouver Esquecer : oublier condition que Doce : sucr(e), doux(ce) Encontrar-se : se retrouver Esquecer-se : oublier (de) Desejar : dsirer Doce (o) : la confiture Encontro (o) : le rendezEsquemtico/a : Desejo (o) : le dsir Doces (os) : les douceurs, vous schmatique Desempenhar : exercer, les sucreries Energia (a) : l'nergie SocialTwist Tell-a-Friend acquitter, accomplir ; jouer Doente (adj et mf) : malade Enfermeiro/a (o/a) : Esquerda (a) : la gauche Desempenhar um papel : (adj et mf) l'infirmier/re Essencial : essentiel(le) jouer/tenir un rle Doentio/a : maladif/ve, Enforcar : pendre Est calor ! : il fait chaud ! Desligar : raccrocher, malsain(e) Enganar : tromper Est pronto ! (Il est prt... teindre, dbrancher Doloroso : douloureux Engano (o) : la tromperie ; ex. le petit-dj/o pequenoDeslumbrar : blouir, Domnio (o) : la matrise, la l'erreur, la mprise almoo) fasciner domination Engenheiro/a (o/a) : Est sol : il fait soleil Despechar-se : se dpcher Dor (a) : le douleur, le mal l'ingnieur (m/f) Estao (a) : la gare ; la Despertar : (r)veiller, Dores de cabea (as) : les Engenho (o) : le gnie ; saison dclencher maux de tte l'engin, le moulin sucre (e. Estado (o) : l'tat ; l'tat Desportivo/a : sportif/ive Dormir : dormir de aucar) Estado civil (o) : l'tat-civil Desporto (o) : le sport Doutor/a (o/a) : personne Enquanto : pendant que, Estanque : tanche Desprezo (o) : le mpris diplme (grade tandis que Estante (o) : la bibliothque, Desprovido/a : dpourvu universitaire leve ; celui Ensinar : enseigner ; l'tagre Destaque (a) : l'vidence, qui enseigne) indiquer Estar avariado : tre en l'importance Duche (o) : la douche Entanto : en attendant panne Destino (o) : la destination, Duplo/a : double Entanto (no) : cependant, Estar de p : tre debout le but ; le destin Durante : durant, pendant nanmoins, pourtant Estou bom/melhor : je suis Desvio (o) : le dtour, la claro ! : c'est clair, c'estEntender : comprendre bon, je suis meilleur ; Estou dviation sr ! Entrar : entrer, pntrer ; bem/melhor : je vais bien, je Deter : dtenir ; arrter, fcil, difcil, possvel :faire entrer vais mieux. retenir il est facile, difficile,Entre : entre, parmi Estrangeiro/a : tranger/re Detido/a : arrt(e), possible Entregar : remettre Estritamente : strictement retenu(e) o contrrio ! : c'est le Entretanto : en attendant, Estudante (o/a) : Detido (o) : le dtenu contraire ! pendant ce temps, entrel'tudiant(e) Detestar : dtester o proprio : c'est lui-mme temps Estudar : tudier Devagar : lentement, preciso : il faut, il est Enx (o) : l'herminette Etc. : etc. doucement ; tout doux ! ncessaire Erguer : lever Eu e Sofia... : Sophie et Deve ser : a doit tre... Economisto (o) : Erguer-se : se lever, se moi... Dever (o) : le devoir (cole) l'conomiste dresser Eu prprio : moi-mme Devorar : dvorer Efeito (o) : l'effet Erro (o) : une erreur, une Europa (a) : l'Europe Dilogo (o) : le dialogue Ele prprio : lui-mme faute Exerccio (o) : l'exercice Diante : devant, en avant, en Elctrico (o) : le tramway Escala (a) : l'chelle ; Existir : exister face Elegncia (a) : l'lgance l'escale Experimentar : Diante de : devant, en face Elevador (o) : l'ascenseur Escassar : manquer exprimenter, essayer ; de Em ponto : pile ( l'heure) Escassez (a) : la pnurie goter Diariamente : Em que dia ... ? : quel jourEscola (a) : l'cole Expresso (a) : l'expression journalirement, tombe... ? Escondidas (s) : en cachette Faa favor ! : Je vous en quotidiennement Em/na vez de : au lieu de, Escoar : drainer, couler prie ! Dieta (a) : le rgime la place de Escrever : crire Fcil : facile Diferente : diffrent(e) Emagrecer : maigrir Escrita (a) : l'criture Facilidade (a) : la facilit Difcil : difficile Emprego (o) : l'emploi, le Escrito/a : crit(e) Faixa (a) : la bande Diga-se de passagem : soit travail ; l'emploi, l'usage Escritrio (o) : le bureau, le Fala-se muito para no dizer dit en passant Empresa (a) : l'entreprise cabinet nada : on parle beaucoup Digno/a de : digne de Empresrio (o) : l'homme Esmagador : crasant ; pour ne rien dire Director (o) : le directeur d'affaire, entrepreneur ; accablant Falar : parler ; causer Direita (a) : la droite imprsario Espalhar : parpiller, Faltar : manquer Disco (o) : le disque Encalhar : chouer rpandre, taler Famlia (a) : la famille

Familiar : familier (-re), familial(e) Farmcia (a) : la pharmacie Fato (o) : le costume Fato de banho (o) : le maillot de bain Faz favor : s'il vous plat Fazer : faire Fazer anos : fter son anniversaire Fazer parte de : faire partie de Febre (a) : la fivre Fechado/a : ferm(e) Fechar : fermer Feitora (a) : la factorerie, le comptoir Feliz aniversrio ! : Joyeux anniversaire ! Feminino/a : fminin(e) Frias (as) : les vacances Ferir : blesser Ferramenta (a) : l'outil, l'outillage Ficar : rester, tre (localisation permanente) ; devenir Ficha (a) : la fiche Filha (a) : la fille Filho (o) : le fils Filho nico (o) : le fils unique Filhos (os) : les enfants Filmagens (as) : le tournage Filme (o) : le film Fim (o) : la fin Fim em si (o) : une fin en soi Fsica (a) : la physique Fsico (o) : le physique ; le physicien Fsico/a : physique Flocos de aveia (os) : les flocons d'avoine Flor (a) : la fleur Foca (a) : le phoque Fogo (o) : le feu (incendie, etc.) Folga (a) : le cong, la coupure ; le jeu Folgar (o) : l'amusement Folgar : largir, lcher ; foltrer, chmer, se rjouir Folha (a) : la feuille ; la page Fome (a): la faim Fora : dehors Forma (a) : la forme

Fotocpia (a) : la photocopie Hoje do que ontem : ... L (a) : la laine Fotgrafo (o) : le aujourd'hui que hier L : l-bas photographe Hospital (o) : l'hpital Lao (o) : le nud ; le lien Fraco/a : faible, maigre, Hotel (o) : l'htel Lado (o) : le ct, la face fragile, triste Ida (a) : un aller, un dpart Lama (a) : la boue, vase Frase (a) : la phrase (une alle : cf. alles et Lamacento/a : boueux/se Fresco/a : frais/frache venues) Lmpada (a) : la lampe Frio/a : froid(e) Idade (a) : l'ge Lpis (o) : le crayon Frio (o) : le froid Identico/a : identique Laranja (a) : l'orange Fruta (a) : les fruits Ilha (a) : l'le Largo/a : large (catgorie) Imovl : immobile Lavar : laver (se) Fruto (o) : le fruit Importar : importer ; avoir Lgua (a) : la lieue Frutos (os) : des fruits de l'importance Leito (o) : le lit ; le lit (de Fumar : fumer Indicar : indiquer rivire) Futebol (o) : le football Infelizmente : Lembrar-se : se souvenir (jogar futebol) malheureusement Leme (o) : le gouvernail Futuro (o) : le futur Informao (a) : Leite (o) : le lait Futuro/a : futur(e) l'information, le Leito (o) : le lit, le lit (de la Gado (o) : le btail renseignement rivire) Gaivota (a) : la mouette Inquestionvel : Leitura (a) : la lecture Galo (o) : le grand verre de incontestable, indiscutable Letra (a) : la lettre (alphabet, caf au lait Inserir : introduire, insrer criture) Ganhar : gagner Insnia (a) : une insomnie Levantar : lever, soulever Ganso (o) : le jars, l'oie Instante (o) : l'instant Levantar-se : se lever Garota (a) : la gamine, la Instituto (o) : l'institut Levar : porter (un gosse Inteligente : intelligent(e) vtement/chapeau) ; Garoto (o) : le gamin, le Intercmbio (o) : l'change transporter, prendre, gosse ; le caf crme Interessante : intressant(e) emmener ; mettre ou Gasleo (o) : le diesel Inveja (a) : la jalousie, prendre (du temps) Gasolina (a) : l'essence l'envie Lio (a) : la leon Gelado (o) : la glace ( Inveja (ter) : jalouser, envier Liceu (o) : le lyce manger) Inverno (o) : l'hiver Liga (a) : l'alliage, l'alliance, Gelado/a : glac(e) Iogurte (o) : le yaourt la ligue Gelo (o) : le gel Ir : aller Ligar : lier Gnero (em) : en nature Irm (a) : la sur Ligeiro/a : lger(e) Gnero (o) : le genre Irmo (o) : le frre Limpar : nettoyer Gneros (os) : les denres Irmos (os) (e as irms) : les Limpo/a : propre Geografia (a) : la gographie frres et surs Lindo/a : beau, belle Geral : gnral(e) Isso : cela, a ; voil ! Lngua (a) : la langue Geralmente : gnralement Isso conversa : Tu parles... Lisboeta (o/a) : Girar : tourner Isto (neutre) : ceci Lisbonnais(e) Gordo/a : gros, grosse J : dj ! Tout de suite ! Livraria (a) : la librairie Gosto (o) : le got Jamais : jamais, au grand Livro (o) : le livre Graas a : grce jamais (cf. nunca) Local (o) : le local Grande : grand(e) Janela (a) : la fentre Logo : bientt, toute Granel (o) : le grenier Jantar : dner l'heure ; tout de suite, sur le Grau (o) : le degr Jardim (o) : le jardin champ ! aussitt ; donc, par Gravata (a) : la cravate Joelho (o) le genou consquent (logo de manh : Guloso/a : gourmand(e) Jogada (a) : le coup, l'action ds le matin) Habitante (o/a) : Jogar : jouer (loisir, sport) Loja (a) : le magasin l'habitant(e) Jornal (o) : le journal Longe : loin, loign Habitual : habituel Jovem (adj. inv. ; pl. Longe (de) : de loin Habitualmente : jovens): jeune Longnquo : lointain, habituellement Juizo (o) : le jugement loign Haveres (os) : l'avoir, le Juntar : joindre, assembler ; Longo/a : long(ue) bien, la fortune se runir, se (re)joindre, Louco/a : fou, folle Histria (a) : l'histoire s'associer Lugar (o) : une place, le lieu Hoje : aujourd'hui Junto/a : ensemble Lume (o) : le feu (briquet)

Lusfono : lusophone Menino (o) : le (petit) bien, fort, trop ; maints No entanto : pourtant Macio/a : massif/ve garon (muito [trs ; adverbe] No fim de semana : en fin Madrugada (a) : l'aube Meninos (os) : les enfants muito [beaucoup ; adjectif]) de semaine Me (a) : la mre (les petits garons) Muito pelo contrrio : bienNo que me diz respeito... : Magro/a : maigre Menos : moins au contraire en ce qui me concerne... Mais : plus Menos (o/a) : le moins (ex. Muito prazer ! : Enchant ! No strangeiro : l'tranger Mais (o/a) : le/la plus o menos velho de todos : le Trs heureux ! ( beaucoup Noo (a) : la notion Mais ou menos : plus ou moins vieux de tous) de plaisir ) Nome (o) : le prnom moins (vers, environ) Mensal : mensuel(le) Mundano/a : mondain(e) Normalmente : normalement Mal : mal Mente (a) : la pense, l'espritMundo (o) : le monde Norte (o) : le nord Mal (o) : le mal Mentir : mentir Musculao (a) : la Nublado/a : nuageux/se Mala (a) : la valise Mentira (a) : le mensonge musculation Numeral (o) : le numral Mangal (a) : la mangrove Merecido/a : mrit(e) Msica (a) : la musique Nmero (o) : le numro, le (de type mangal) Mergulho (o) : le plongeon Na parede : au mur nombre Manguezal (o) : la Mergulho (dar um) : Nacionalidade (a) : la Nuvem (a) : le nuage mangrove plonger, piquer une tte nationalit O dia todo livre : toute la Manh (a) : le matin Ms (o) (os meses) : le mois Nada disso : pas du tout ! journe de livre Manter : soutenir, maintenir, Mesa (a) : la table (estar Nadar : nager O fim-de-semana : la fin de entretenir ; tenir mesa : tre table) Namorado (o) : l'amoureux, semaine Mantimentos (os) : les Mesmo : mme ; vraiment le petit copain, l'amant O qu ! : quoi ! vivres Meteo(rologia) (a) : la No : non O que eu preciso : ce dont Mapa (o) : la carte mto(rologie) no acha(s) ? tu ne j'ai besoin Maquilhar-se : se maquiller Meteorolgico/a : trouves pas ? vous ne O senhor + nom Marido (o) : le mari mtorologique trouvez pas ? Observar : observer Marroquino (o) : le Meter : mettre No, claro ! Non, bien sr ! culos (os) : les lunettes Marocain Meter medo : faire peur No faz mal : a ne fait rien Ocupado/a : occup(e) Mas : mais Metro (o) : le mtro ! Y a pas de mal ! Oferecer : offrir Masculino/a : masculin(e) Mexer : bouger, remuer No posso repetir : non, jeOl ! (i ! au brsil) : Massa (a) : pte ; ptes Minimo/a : minimal(e) ne peux rpter ! Salut ! (salutation familire Mastigar : mcher Misturar : mlanger No sei : je ne sais ! entre intimes) Mata (a) : la fort, le bois, la Mocho (o) : le tabouret ; le No tem importncia : a n'a Olha ! : Regarde ! futaie hibou pas d'importance ! Olhar : regarder Matagal (o) : le fourr, le Modelo (o) : le modle (de Nascer : natre Olhar-se : se regarder hallier, la brousse, la vtement) Nasci no 6 (seis) de Onda (a) : la vague broussaille, la lande Moderno/a : moderne dezembro, de 1972 (mil nibus ou nibus (o) (br): Matria (a) : la matire Moeda (a) : la monnaie novecentos e setenta e l'autobus, le bus Mau, M : mchant(e), Monitor (o) : l'cran dois) : je suis n le 6/12/72. Operrio (o) : l'ouvrier, mauvais(e) Morada (a) : l'adresse Nata (a) : la crme l'artisan, le manuvre Mximo/a : maximal Morar : habiter Natao (a) : la natation Ordem (a) : l'ordre Mdia (a) : la moyenne Moreno/a : brun ; bronz, Natal (o) : Nol Ordinal (o) : l'ordinal Medicina (a) : la mdecine mat Necessitar : ncessiter Orelha (a) : l'oreille Mdico/a (o/a) : le mdecin Moro na rua do dr. Roux, Negar : nier Origem (a) : l'origine Medida (a) : la mesure no nmero 5, no 1 andar. Negativo/a : ngatif/ve Oriundo/a de : originaire de, Medo (o) : la peur (le numro est toujours Negcio (um) : une affaire natif de Medo (meter) : faire peur aprs le nom de la rue) Nem : non plus, ni Orla (a) : le bord, la bordure Medonho/a : pouvantable Mostrar : montrer Nem... nem : ni... ni tima ideia ! Excellente Meia : six (demie-douzaine : Mota (a) : la moto Nem sequer : (ne) mme pas ide ! ex. numro de tl.) Mvel : mobile (placer avant le verbe), pas timo/a : parfait(e), Meias (as) : les chaussettes ; Movimento (o) : le mme, pas seulement optimum, trs bien, les bas, les collants mouvement, l'animation, la Nenhum(a) : aucun(e) excellent Meio (o) : le moyen ; le frquentation Nessa altura : l'poque Ourso (o) : l'ours milieu Mudar : changer Nevar : neiger Ousado/a : os(e), hardi(e) Meio/a : demi(e) Mudena (a) : le Neve (a) : la neige Outono (o) : l'automne Melhor (o) : le meilleur changement, le Neveiro (o) : le brouillard Ouvir : couter Melhor : meilleur(e) ; mieux dmnagement Ningum : personne P ! : mon pote ! (comparatif de bom et bem) Muita gente : beaucoup de Ntido/a : net(te) ; clair(e) Pagar : payer Meno (a) : la mention personne/monde No caso de : dans le cas o Pai (o) : le pre Menina (a) : la (petite) fille Muito : beaucoup ; trs, No decurso : au cours de Pais (os) : les parents (ou les

pres) Pelo que : ce qui fait que, Por exemplo : par exemple Procurar : chercher Pas (o) (os pases): le pays ce que (pelo : por + o) Por favor ! : s.v.p. Proeza (a) : la prouesse Paisagem (a) : le paysage Pequeno/a : petit(e) Por pouco : de peu Professor/ora (o/a) : le Palafita (a) : la maison sur Pequeno-almoo (o) : le Por volta de : vers, environ professeur, l'enseignant pilotis petit-djeuner (ou pelo(s)/pela(s)... : por Profisso (a) (profisses) : la Palavra (a) : le mot ; la Perante : devant, par devant, o(s)/a(s)...) profession parole en prsence Porque : parce que, car Pronome (o) : le pronom Palha (a) : la paille Perceber : comprendre, Porta (a) : la porte Pronto(s) : prt (prpar, Pano (o) : le tissu, la toile, percevoir Portanto : donc ( pourtant : prompt) l'toffe, le pan, le pagne (o Percentagem (a) : le no entanto) Propaganda (a) : la tanga) pourcentage Posse (a) : la possession propagande, la publicit Pantear-se : se peigner, se Percurso (o) : le parcours Possvel : possible Prossecuo (a) : la coiffer Perder : perdre Pouco/a : peu (de) (pour)suite, continuation Po (o) : le pain Perder peso : perdre du Pouco (um) : (un) peu Prosseguir : poursuivre ; Papa (o) : le pape poids Pouco depois : peu aprs continuer, avancer Papado (o) : la papaut Pergunta (a) : la question Poupar : conomiser Proteger : protger Parabns ! : Flicitations ! Perguntar : demander, poser Prado (o) : le pr Proveito (o) : le profit Paragem (a) : l'arrt une question Prateleira (a) : l'tagre Prximo/a : prochain(e) Para : pour Percia (a) : l'adresse, Praticar : pratiquer ; Pblico/a : public/que Para lhe dizer a verdade : habilit, matrise, le savoir- s'exercer Pblico (o) : le public pour vous dire la vrit faire Prazo (o curto mdio Puro/a : pur(e) Parar : arrter ; s'arrter Periodo (o) : la priode longo) : le dlai, le (court Qualquer : n'importe (verbe non rflchi en Perito/a : expert(e) moyen long) terme (le)quel portugais) Personagem (o/a) (pl. Precisar (de) : prciser, Quando : quand ; quand, Parecer : ressembler personagens) : le avoir besoin (de) alors que, tandis que Parede (a) : le mur personnage Preferncia (a : la prfrence Quanto/a/os/as : combien Parede (na) : au mur Perto de : prs de Preferido/a : prfr(e) Quadro (o) : le tableau (stats Parntese (o) : la parenthse Pesado/a : lourd(e) Preferir : prfrer ; art) Parque (o) : le parc Peso (o) : le poids Precisar de : avoir besoin deQuase : presque Parte (a):la partie, la part Pssego (o) : la pche quelque chose/qqn Quase sempre : presque Partir : partir Pessoa (a) : la personne (les Preciso () : il faut, il est toujours Passado (o) : le pass gens, au pluriel) ncessaire Que ? : est-ce que ? (ex. Passar : passer Pessoal (adj. inv. ; pl. Preo (o) : le prix Como que se chama ? Como Pssaro (o) : l'oiseau pessoais) : personnel Prdio (o) : le btiment, que ela se chama ?) Passatempo (o) : le passe- Pessoal (o) : le personnel l'immeuble Que bom ! : C'est bien ! temps Pessoalmente : Pregador (o) : le prdicateur, Que rica vida ! : Quelle vie ! Passear : (se) promener personnellement le prcheur, le prdicant Queda (a) : une chute Passeio (o) : la promenade Peugada (a) : la piste, trace (pttt) Queimado/a : brl(e) ; Pasta (a) : la serviette, la Pintar : peindre Pregar : clouer, enfoncer ; bronz(e) malette ; la pte Pintar-se : se maquiller prcher, prner Queimar : brler ; bronzer Pastel (o) : la ptisserie, le Pior : pire, plus mauvais ; Prego (o) : le clou Queixar-se : se plaindre pt pis (cf. mau et mal) Prenda (a) : le cadeau Quem/Que ajuda ? : Qui Pastelaria (a) : la ptisserie Piscina (a) la piscine Preposio (a) : la aide ? (salon de th ; gteau) Planalto (o) : le plateau prposition Quente (m/f) : chaud(e) P (o) : le pied Plancie a) : la plaine Presente : prsent(e) Querer : vouloir P (estar de) : tre debout Plural (o) : le pluriel Presente (o) : le prsent ; le Quieto/a : tranquille Pea : la pice Poo (o) : le puits cadeau Quilo (o) : le kilo Peo desculpa : je m'excuse, Pode repetir : pouvez-vous Pressa (a) : la hte, Quinta (a) : la femre je demande pardon rpter ? l'empressement Quiosque (o) : le kiosque ( Pedao (o) : le morceau, le Pois : donc, pourtant, alors, Previso (a) : la prvision journaux) bout oui ! (soit !) Primria (a) : le primaire Quotidiano/a : quotidien(ne) Pedir : demander (quelque Pois so : c'est vrai ! Primavera (a) : le printemps Quotidiano (o) : le quotidien chose) Ponto comum (o) : le point Principal/-ais : principal (- Raio (o) : le rayon Pedir desculpa : s'excuser, commun aux) Rama (a) : la branche demander pardon Popular : populaire Principalmente : Rapariga (a) : la fille Pegar : prendre ; dmarrer Por : par principalement, surtout Rapaz (o) : le garon Peixe (o) : le poisson Pr : mettre, poser Problema (o) : le problme Rapidez (a) : la rapidit Pelo (o) : le poil Por dia : par jour Procura (a) : la recherche Rpido/a : rapide

Raramente : rarement Sada (a) : la sortie Seta (a) : la flche Receber : recevoir Sair : sortir Si prprio : vous-mme Recente : rcent(e) Salgado/a : sal(e) Sim : oui Recepcionista (a) : la Salpicar : saler ; saupoudrer, Simptico/a : sympathique rception parsemer S bebi gua : je n'ai bu que Recibo (o) (da conta) : le Salto (o) : un saut de l'eau reu (de l'addition) Sangria (a) : la saigne, le S : seul(e), unique ; Recitar : rciter saignement ; la sangria seulement Recordao (a) : le souvenir Santinho ! : tes/vos Sobremesa (a) : le dessert Rede (o) : le filet, le rseau, souhaits ! Socalco (o) : la terrasse le pige, le hamac Sapatos (os) : les chaussures (culture) Redondo/a : rond/e Sardinha (a) : la sardine Sol (o) : le soleil Rfem (o/a) : l'otage Saudade (a) : la nostalgie (la Solar : solaire Referir : rapporter, relater ; tristesse lie un manque et Solar (o) : le manoir, le se rapporter , se rfrer la pense aux bons moments chteau Registo (o) (br registro) : le passs) Solo (o) : le sol, la terre, le registre Saudar : saluer terrain Regra (a) : la rgle Se : si (conj.) ; se, on, etc. Solteiro/a (o/a) : le/la Regressar : rentrer Se bem que : bien que clibataire Regular/-ares : rgulier Se faz favor (SFF, parfois, Soluo (a) : la solution Relao (a) : la relation, le l'crit) : s.v.p. Sombra (a) : l'ombre rapport, le lien Secar : scher, asscher, Somente : seulement Relaes familiares (as) : les faire scher Sono (o) : le sommeil liens familiaux Secar-se : se scher Sonho (o) : le songe, le rve Relacionar : mettre en Seco (a) : le rayon (de Sopa (a) : la soupe, le rapport magasin), le service potage Relmpago (o) : l'clair Secretrio/a (o/a) : le/la Sozinho/a : seul(e) Relutante : rsistant(e) secrtaire Strangeiro (no) : l'tranger Remo (a) : la rame Sede (a) : la soif Suar : suer Renda (a) : le loyer Seguido/a : suivi(e) Sbdito (o) : le sujet, vassal Resgate (o) : la ranon Seguinte : suivant(e) Sbdito/a : sujet, soumis Resolver : rsoudre Seguir : suivre ; faire Subida (a) : la monte Respeito (o) : le respect ; le (carrire) ; continuer Subir : monter sujet, le rapport Segurar : tenir, retenir, Substantivo (o) : le Respirar : respirer soutenir substantif Responder : rpondre Seguro (o) : l'assurance, la Sujeito (o) : le sujet Resposta (a) : la rponse sret Sujo/a : sale (mf) Ressonar : ronfler Seguro/a : sr, assur Sul (o) : le sud Restaurante (o) : le Selo (o) : le timbre Sumo de fruta (o) : le jus de restaurant Selva (a) : la jungle fruit Resultar : rsulter Selvagem : sauvage Supermercado (o) : le Retrato (o) : le portrait Semana (a) : la semaine supermarch Reviso (a) : la rvision Semana (o fim de) : la fin de Supersticioso/a : Rio abaixo : en aval semaine supersticieux/-euse Rio acima : en amont Semelhante : pareil(le), Tabu : tabou(e) Rodear : entourer sembable Tabu (o) : le tabou Romper : trouer Sempre : toujours Tabu (a) : la planche Rosa (a) : la rose Sempre que : chaque fois Talvez : peut-tre Roto/a : trou(e) que Tamanho (o) : la taille Roubar : voler, drober Sentar-se : s'asseoir Tamanho/a : pareil(le) Rouco/a : enrou, rauque Sentir(-se) : (se) sentir Tambm : aussi (en gnral Roupa (a) : le vtement ; le Sequer : au moins, du moins au dbut de la phrase ; voire linge Ser melhor : valoir mieux la fin) Roupas (as) : les vtements Srie (a) : la srie ; le carnet, Tanga (o) : le pagne Rua (a) : la rue le feuilleton Tanto/a : tant (de), autant Rumo (o) : la direction Serra (a) : la scie ; la Tanto quanto : autant que, Sacrifcio (o) : le sacrifice montagne lgrement Saia (a) : la jupe Servir : servir To bem : trs bien

Tarde (a) : l'aprs-midi Tarefa (a) : la tche Taxa (a) : la taxe ; le taux ; le tarif ; l'impt, la contribution Txi (o) : le taxi (ks) Tchau ! : salut/au revoir ! Tecido (o) : le tissu, l'toffe, la toile Tecnologia (a) : la technologie Tenho saudades de meus amigos (pt/br) : mes amis me manquent Telefonar : tlphoner Telefone (ao) : au tlphone Telefone (o) : le tlphone Televiso (a) : la tlvision Tem lume ? : Avez-vous du feu ? (Ne pas dire tem fogo, car cela voudrait dire, avezvous un incendie...) Temperatura (a) : la temprature Tempo (o) : le temps Tnis (o) : le tennis Tnis (os) : la paire de tennis Tentar : tenter, essayer Ter pressa : avoir hte, tre press Ter que fazer : avoir faire Ter tempo : avoir le temps Terreno (o) : le terrain Terrvel : terrible Teste (o) : le teste Texto (o) : le texte Tijolo (o) : la brique Tios (os) : les oncles et tantes (ou, les oncles) Tipo (o) : le type Tipo/a (o/a) (fam.) : le type ; la bonne femme Tirar : enlever, ter Tocar : jouer, sonner Todo/a(s) : tout(e), tous/toutes Todos os dias : tous les jours Tomar : prendre Tomar a dianteira : prendre de l'avance Tomar cuidado : faire attention, prendre soin Tomar duche : prendre une douche Torrada (a) : tartine, toast (grande tartine de pain beurr)

Torrar : griller Torre (a) : la tour Trabalhar : travailler Trabalho (o) : le travail Trabalhos de caso (os) : les devoirs ( la maison) Traduzir : traduire Trnsito (o) : le trafic (routier) Transporte (o) : le transport Tratar de : s'occuper de Trazer : porter (dont des habits), supporter, apporter Tremer : trembler Trihlo (o) : le sentier, le chemin Tripulao (a) : l'quipage Triste : triste (m/f) Troca (a) : le troc, l'change Trovo (o) : le tonnerre Trovejar : tonner Trovoada (a) : l'orage

Trunfo (o) : l'atout Vencer : vaincre, remporter, mon tour) Tudo bem ? : Tout va bien ? gagner Via (a) : la vie Turba (a) : la foule, la Vento (o) : le vent Viagem (a) (as viagens) : le multitude Ver : voir, regarder voyage Ultimamente : dernirement, Vero (o) : l't Viajar : voyager ces derniers temps Verbo (o) : le verbe Vida (a) : la vie ltimo/a : dernier/dernire Verdade ! Vrai ! Vidro (o) : le verre nico/a : unique Verdade (a) : la vrit, le (matriau) Unidade (a) : l'unit vrai Vinha (a) : la vigne Universidade (a) : Verdadeiro/a : vrai(e), Vinheta (a) : la vignette, la l'universit vritable bulle (de b.d.) Urgente : urgent(e) Verde : vert(e) Vir : retourner, revenir, Usar : utiliser, se servir de Verde (o) : le vert rentrer Utilizar : utiliser Verter : verser Vivo/a : veuf/veuve Vaidoso/a : vaniteux/se Vezes (s) : parfois, des fois Viver : vivre Valer : valoir Vestido/a : habill(e) Vocabulrio (o) : le Vamos ! Allons ! Vestido (o) : la robe vocabulaire Vrio/a : plusieurs, divers, Vestir-se : s'habiller Volta (a) : le tour, le retour diffrent Vesturio (o) : l'habillement Volta () : autour Varrer : balayer Veterinrio (o) : le Voltar para : revenir, rentrer Vedar : clturer vtrinaire Zarpar : lever l'ancre Velho/a : vieux, vieille Vez (a) : la fois ; tour (

VII. Vocabulaire thmatique


Descriptif/oppos Alto baixo (haut bas) Alto pequeno (grand petit) Limpo sujo (propre sale) Barato caro (bon march cher) Pergunta reposta (question rponse) Fechado aberto (fermer ouvrir) Velho jovem (vieux jeune) Longo Largo (long large) Antigo moderno (ancien moderne) Descida (a) subida (a) (la descente la monte) Planalto (o) (le plateau) Plancie a) (la plaine)

Verbes opposs : Comear (commencer) acabar (terminer) Nom de lieux gnriques O banco (la banque), o hospital (l'hpital), o(s) Correio(s) (la Poste), a escola (l'cole), a farmcia (la pharmacie), a praia (la plage), a cidade (la ville)

Pegar o nibus (br) (emploi frquent). Tomar o nibus (br) Apanhar o autobus. Tomar o autobus. Cheminhar.

A famlia, As relaes familiares O av : le grand-pre ; o neto : le petit-fils ; o pai : le pre ; o filho : le fils ; o primo : le cousin ; a cunhada : la Modes de transport, voyage : os transportes belle-soeur ; a av : la grand-mre ; a me : la mre ; a Andar/Ir de... (ou ir a p) : carro (auto), automovel filha : la fille ; a prima : la cousine ; a tia : la tante ; a (auto), autocarro (autocar), avio (avion), txi (taxi) (ks), sogra : la belle-mre ; a mulher : la femme ; a esposa : la mota (moto), metro (mtro), comboio (train), bicicleta femme, l'pouse (plus soutenu que mulher), a neta : la (vlo), barco (bateau, navire ; barque), patins (patins) petite-fille ; o irmo : le frre ; a nora : la belle-fille ; a O nibus/nibus (br) : le bus, l'autobus O autobus : le irm : la sur ; o marido : le mari ; o esposo : le mari ; o bus, l'autobus genro : le gendre ; o sobrinho : le neveu ; o tio : l'oncle ; Dar uma volta : faire un tour ; Dar a meia volta : faire un o cunhado : le beau-frre ; o sogro : le beau-pre (pour le demi-tour mariage, le divorce ou le dcs) ; a sobrinha : la nice Dar a volta ao mundo : faire le tour du monde Os pais (les parents, ou les pres), os filhos (les enfants,

ou les fils), os irmos (e as irms) (les frres et surs), os avs (les grands-parents), os tios (les oncles et tantes ; les oncles) O antepassado : l'anctre Sports (os desportos) : praticar : judo, karat, equitao, corrida (a p), musculao, ginstica, atletismo (desportos)... jogar : futebol, tnis, andebol, voleibol, basquete... O tnis : le tnis ; o futebol : le football ; a natao ; o atletismo ; a bicicleta ; o voleibol ; o esqui : le ski ; a mota ; o judo ; o handebol ; a equitao ; a dana ; a patinagem ; a ginstica ; o boxe ; a vela : la voile ; o basquetebol ; a corrida : la course ; o salto em altura ; a escalada Noms de lieux gographiques : Bairros de Lisboa : Belm, Baixa, Oriente, Alfama, Bairro alto, Mouraria Lisboa, Madrid, Paris, Londres, Oslo, Estocolmo, Copenhaga, Amesterdo, Bona, Bruxelas, Milo, Roma, Atenas, Berna, Bordus, Genebra, Berlim Rabat, Argel (Alger), Cairo, Praia, Bissau, Lagos, Kinshasa, Luanda, Joanesburgo, Maputo A sia : l'Asie ; os Alpes : les Alpes Cidades portuguesas : Du nord au sud : Vila Real, Porto, Castelo branco, Lisboa, Beja, Faro Aores : Sta. Cruz, Horta, P. Delgada ; Arquiplago da Madeira : Funchal Les noms de ville n'ont pas d'article, en gnral. Os pases lusfonos O Brasil ; Portugal (Aores, Madeira) ; Cabo Verde, a Guin Bissau, So Tom e Principe, Angola, Moambique ; Macau ; Timor-Leste Os pases Inglaterra (a) : l'Angleterre Les noms de pays n'ont pas d'article, en gnral.

Loisirs : Brincar (jouer, la manire d'un enfant) Ir discoteca ; navegar na Internet ; jogar vdeo/computador ; fazer compras/shopping ; ir ao shopping ; ir ao cinema ; ir discoteca ; jogar futebol ; tocar piano/viola (guitare)... tocar um instrumento Jogar s cartas, s damas, xadrez (checs), playstation,.... Sair com amigos, telefonar s amigas/ aos amigos Ver televiso, ver um filme. A dana, a cozinha, o passeio (la promenade), a natao, a msica, a rdio, a televiso, a leitura, o divertimento, o gosto Ouvir msica, ouvir rdio Nadar, passear, cozinhar, ler (um livro, o jornal) Divertir-se, gostar de (+ infinitif) Aprender uma lngua Os meses do ano : (en majuscule) Janeiro, Fevereiro, Maro, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro. Os dias da semana : (en majuscule) Domingo, Segunda-feira, Tera-feira, Quarta-feira (kw), Quinta-feira (kn), Sexta-feira (ch), Sbado Ao domingo : le dimanche Numerais cardinais Zero, um/uma, dois/duas, trs, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez, onze, doze, treze, catorze, quinze, dezasseis, dezassete, dezoito, dezanove Vinte, trinta, quarenta, cinquenta, sessenta, setenta, oitenta, noventa, cem Cento e um, duzentos/as, trezentos/as, quatrocentos/as, quinhentos/as, seiscentos/as (ch), setecentos/as, oitocentos/as, novecentos/as, mil, dois mil, etc. 1995 : mil novecentos e noventa e cinco 2010 : dois mil e dez Nombres ordinaux Primeiro/a, segundo/a, terceiro, quarto, quinto, sexto, stimo, oitavo, nono, dcimo, dcimo primeiro, etc. Les ordinaux sont rares aprs vingt (vigsimo, trigsimo, etc.) Pour les sicles, on peut utiliser les cardinaux : ex. O Sculo Vinte

Alguns capitales lusfonas : Lisboa (Portugal) ; Braslia (O Brasil), Luanda (Angola), Maputo (Moambique) Salle de bain Pentear-se : se coiffer, se peigner ; maquihar-se : se Nationalits (en minuscule ; la langue serait en maquiller ; pintar-se : se maquiller ; vestir-se : s'habiller ; majuscule) fazer a barba : se raser ; tomar um duche : prendre une Brasileiro ; italiano ; chins ; portugus (-uesa) ; douche (pt) (au brsil, on crit duchar-se) ; o duche : la espanhol (-his) ; alemo (-es) alem (-s) ; lisboeta douche ; a banheira : la baignoire ; secar-se : se scher (mf) ; marroquino ; ingls ; americano ; japons ; belga Lavar os dentes : se laver les dents (et non : lavar-se) (m/f) ; italiano ; holands ; angolano ; moambicano ; Olhar-se ao espelho : se regarder dans le miroir europeu, europeia : europen(ne) ; africano/a : africain(e) ; timorense? Journe Fazer compras : faire les courses

As descries fsicas : Ter cabelo... : avoir les cheveux louro : blond ; escuro : fonc ; ruivo ; roux ; moreno : brun ; castanho : chatain ; branco : blanc ; grisalho : gris (poivre et sel) ; louro escuro : blond fonc ; castanho escuro : chtain fonc ; liso : lisse, raide ; ondulado : ondul ; encaracolado : boucl ; frisado : fris curto : court ; comprido : long ; Ter franja : avoir une frange ; ter risca ao meio : avoir une raie au milieu ; ter risca ao lado : avoir une raie de ct Ter barba : avoir une barbe ; ter bigode : avoir des moustaches ; ser careca : tre chauve ; usar culos : porter des lunettes Ser... : tre... magro : maigre ; gordo : gros ; alto : grand ; baixo : petit ; velho : vieux ; novo : jeune ; jovem : jeune Descrio de/do carcter : Ser.. : tre... organizado : organis ; trabalhador : travailleur ; desarrumado : dsordonn ; teimoso : ttu ; simptico : sympathique ; antiptico : antipatique ; arrogante : arrogant ; tmido : timide ; introvertido : introverti ; extrovertido : extraverti ; comunicativo : communicatif ; socivel : sociable ; falador : bavard ; calado : muet, silencieux ; gastador : dpensier ; poupado : avare, conome ; indeciso : indcis ; activo : actif ; decidido : dcid ; indolente : indolent ; calmo : calme ; divertido : drle tudes : Ter aulas : avoir cours A aula (le cours), Os trabalhos de caso (les devoirs la maison ; et non les tches mnagres) Le travail : O escritrio : le bureau Voltar para o trabalho : revenir au travail ; trabalhar no computador : travailler l'ordinateur A/o colega : la/le collgue

ch : le th ; a gua : l'eau ; o sumo de fruta : le jus de fruit ; as torradas : les tartines, les toast ; o bolo : le gteau ; o doce : la confiture ; os doces : les douceurs, les sucreries ; os cereais : les crales (o cereal) ; o po : le pain ; a pastelaria : la ptisserie ; os flocos de aveia : les flocons d'avoine Comer massa : manger des ptes (on ne dit pas : jantar massa ) Gostar comer peixe : aimer manger du poisson (pas de dterminant en portugais) Ir comer : aller manger Beber gua : boire de l'eau (pas de dterminant en portugais) Como sobremesa, ela prefere fruta : comme dessert, elle prfre les fruits (pas de dterminant) Fruto (o) : le fruit a fruta : les fruits (catgorie gnrale) Tenho mesmo muito fome : j'ai vraiment trs faim Tomar um caf. Comer po com manteiga Le temps, les saisons et la mto : o temps, a meteo(rologia), a temperatura, as estaes Faz muito calor : il fait trs chaud ; neva muito : il neige beaucoup ; chove muito : il pleut beaucoup ; est muito frio : il fait trs froid ; o sol brilha : le soleil brille ; est vento : il y a du vent, il fait du vent ; o cu est cinzento : le ciel est gris Est sol : il y a du soleil ; est bom tempo : il fait beau ; est mau tempo : il fait mauvais ; est a chover : il pleut ; est frio : il fait chaud ; est calor : il fait chaud H muitos flores : il y a beaucoup de fleurs ; os campos esto verdes : les champs sont verts ; as folhas caem : les feuilles (des arbres) tombent ; as folhas das rvores ficam castanhas : les feuilles des arbres deviennent marrons. As pessoas vestem roupas quentes/frescas : les gens portent des vtements chauds/frais As estaes : o Inverno : l'hiver ; a Primavera : le printemps ; o Vero : l't ; o Outono : l'automne

Est calor : il fait chaud ; est frio : il fait froid ; est a La description : chover : il pleut (chove est plus rare) ; o cu est nublado Na quarta vinheta : dans la quatrime bulle (ou vignette) : le ciel est nuageux ; h muitas nuvens : il y a beaucoup de nuages ; est a nevar : il neige ; h muita neve : il y a La cuisine : a alimentao beaucoup de neige A massa : la pte ; les ptes ; o gelado : la glace ( Gelar : geler ; trovejar : tonner manger) A ma : la pomme ; o iogurte : le yaourt ; a sopa : la Estou com calor : j'ai chaud ; tenho calor : j'ai chaud ; soupe, le potage (se mange mme le midi) ; os legumes : estou com frio : j'ai froid ; tenho frio : j'ai froid ; estou les lgumes ; a carne : la viande ; o peixe ; a sobremesa : cheio/a de frio : j'ai trs froid le dessert ; a fruta : les fruits (o fruto : le fruit) ; o queijo : le fromage ; o gelado : une glace ; a cerveja : la A nuvem : le nuage ; a neve : la neige ; o nevoeiro : le bire ; o acar : le sucre brouillard ; o gelo : le gel (o gelado : la glace manger) ; o almoo (le djeuner), o jantar : le dner a trovoada : l'orage ; o trovo : le tonnerre ; o Petit-djeuner / pequeno almoo: chocolate (o) : le relmpago : l'clair ; o arco-ris : l'arc-en-ciel chocolat ; o chocolate com leite : le chocolat au lait ; o

Boletim meteorolgico (bulletin mto) Previso para hoje do instituto de Meteorologia ; A previso at ao dia 1 Na cidade da Praia est a trovejar e a temperatura de 26C (centgrado). 195 : dezanove graus e cinco dcimas (ou : dezanove e meio) 376 : trinta e sete graus e seis dcimas (ou : trinta e sete e seis) -1C : um grau abaixo de zero (ou : um grau negativo) Cu limpo (ciel clair), sol (soleil), cu encoberto (ciel couvert), chuvas (pluie) ou aguaceiros (averses), trovoadas (orage), neve (neige), temperaturas mximas (temprature maximale) Les couleurs : as cores : O verde : le vert ; o castanho : le marron, le brun ; o cinzento : le gris, le cendr ; o azul : le bleu, l'azur ; o branco : le blanc ; o preto : le noir Verde : vert(e) ; castanho/a : marron, brun, chtain ; cinzento/a : gris(e), cendr(e) ; azul : bleu(e), azur ; branco/a : blanc(he) Les vtements, l'habillement : A roupa, o vesturio A roupa : les vtements ; le vtement A camisa : la chemise ; as calas : le pantalon ; os cales : le short ; o vestido : la robe ; a saia : la jupe ; o casaco : la veste, le veston ; o casaco (comprido) : le manteau, le pardessus ; a blusa : le chemisier ; a T-shirt : le T-shirt ; o calo : le short, la culotte ; o fato : le costume ; as calas de ganga : le jean's ; As meias : les chaussettes ; les bas, les collants ; os sapatos : les chaussures ; os tnis : la paire de tennis Um cachecol : une charpe ; as luvas : les gants ; o cinto : la ceinture ; a bolsa : le sac main ; a mochila : le sac dos ; a mala : la valise ; o bon : la casquette ; o fato de banho : le maillot de bain ; Trazer um vestido : porter une robe La navigation et le monde maritime : A remo : la rame ; a tripulao : l'quipage Palavras curtas mas essenciais Por : par ; para : pour / nem : ni... et ne pas ; sem : sans / mas : mais ; com : avec ; Porm : cependant ; tambm : aussi / no entanto : cependant ; alis : d'ailleurs ; Ora : or ; agora : maintenant / hoje : aujourd'hui ; amanh : demain / tarde : tard ; cedo : tt ; Ontem : hier ; at : jusqu' / desde : depuis ; durante : pendant / Nunca : jamais ; sempre : toujours / ento : alors ; ainda : encore Salvo : sauf ; excepto : except / Nada : rien ; tudo : tout / antes : avant ; primeiro : d'abord ; Depois & a seguir : ensuite ; em seguida : ensuite / por fim : enfin ; finalmente : finalement ;

Alm disso : d'autre part ; por outro lado : d'autre part / Portanto : donc ; por conseguinte : par consquent / claro : bien sr ; assim : ainsi J : dj ; j no : ne... plus / s : seulement/ ne... que ; quase : presque Logo : tout de suite ; logo que : ds que / No momento em que : au moment o ; assim que : ds que / J que & visto que : puisque ; uma vez que : puisque / Enquanto : pendant que ; ao passo que : alors que ; Acerca de : au sujet de ; a respeito de : au sujet de / graas a : grce ; por causa de : cause de Em vez de : au lieu de ; apesar de : malgr/mme si / a lado de : ct de ; junto de : prs de Longe de : loin de ; perto de : prs de / dentro de : l'intrieur de, dans ; fora de : en dehors de Sobre : sur ; sob : sous / em cima de : sur ; debaixo de : sous / frente & diante de : devant ; atrs de : derrire / No meio de & entre : au milieu de, entre / volta de : autour de ; em redor de : autour de Porque : parce que ; pois : car / por que : pourquoi ; porqu (fim de frase) : pourquoi Como & quando: comment, quand / onde : o / se : si Faux amis : O bairro (le quartier) lo barrio (le quartier) en espagnol Jantar de peixe, de carne : comer peixe, comer carne Tua (tinha n'existe pas...) Subir n'quivaut pas au franais subir mais monter Quem : question (Quem ... ? Com quem... ?) que : relatif (qui en franais) Para (pour) por (par) O gelo (le gel) o gelado (la glace manger) ultimo (dernier) timo (parfait) A gasolina (l'essence) o gasleo (le diesel) Apreender (saisir) aprender (apprendre) Acontecer (arriver, survenir) chegar (arriver, venir, suffire) Esta noite : ce soir, cette nuit (cela dpend) A rama (la branche) o remo (la rame) A barca (la barque) o barco (le bateau, le navire) Mudar (changer) msiturar (mlanger) Entanto (en attendant ; no entanto : cependant, nanmoins, pourtant) entretanto (en attendant, pendant ce temps, entre-temps) Queixar-se (se plaindre) deixar (laisser) Muito (trs ; adverbe) muito (beaucoup ; adjectif) On peut dire : sou o Pablo (cf. le o) mais on ne peut dire chamo-me a Ana, mais chamo-me Ana. Portanto ( pourtant) (donc) no entanto (pourtant) Pea (a) (la pice) pedao (o) (le morceau) Genre ambigu ou diffrent entre le franais et le portugais : O aguaceiro : l'averse ; o alcane= la porte, l'atteinte ;a aldeia = le village, le hameau ; a areia = le sable ; a armadilha = le pige ; a rvore = l'arbre ; a aula : le cours

(la leon) ; a ave = l'oiseau ; os avs = les grands-parents (au singulier : a av, la grand-mre) ; a bacia = le bassin ; la bassine, la cuvette ; o banco = la banque (mais le banc) ; a bicicleta : le vlo (la bicyclette) ; o cachecol = une charpe ; as calas = le pantalon ; o calor = la chaleur ; o campo = la campage (mais aussi : le champ) ; a caneta : le stylo ; a carteira : le porte-feuille, le sac main ; o casaco : la veste (le manteau) ; o cereal = la crale ; a/o colega = la/le collgue ; a coragem = le courage ; o coral : la chorale ; o dente = la dent (la dfense) ; o destino = la destination, le but ; le destin ; o dia = le jour ; a dieta = le rgime ; o doce = la confiture ; os doces = les sucreries ; o domnio = la matrise ; o duche = la douche ; o engano = l'erreur ; o enx = l'herminette ; o erro : une erreur, une faute ; o fim : la fin ; a foca = le phoque ; a folga : le cong (la coupure) ; a fruta : les fruits (catgorie) ; o fruto : le fruit ; o gelado : la glace ( manger), le sorbet ; a ida = un aller, un dpart (une alle : cf. alles et venues) ; a loja : le magasin ; o lugar : la place, le lieu ; a manh : le matin ; o medo : la peur ; a mentira : le mensonge ; um negcio : une affaire ; a nuvem : le nuage ; os culos : les lunettes ; a ordem = l'ordre ; a orla = e bord, la bordure ; a paisagem : le paysage ; a palavra : le mot (la parole) ; o

papado = la papaut ; a parede : le mur ; o parntese = la parenthse ; o passeio = la promenade ; o periodo = la priode ; o pssego : la pche ; a prenda = le cadeau ; a primria : le primaire ; a primavera : le printemps ; a rdio = la radio ; a recordao = le souvenir ; o remo : la rame ; o resgate = la ranon ; a roupa : le vtement, le linge, les vtements ; o rumo = la direction ; o seguro = l'assurance, la sret ; a sobremesa = le dessert ; o socalco = la terrasse (culture) ; o tamanho = la taille ; a taxa = le taux (la taxe) ; o tijolo = la brique ; a tripulao = l'quipage ; a troca = le troc, l'change ; a trovoada : l'orage ; o vestido = la robe ; a viagem (as viagens) : le(s) voyage(s) ; a volta = le (re)tour ; Estante (o) : la bibliothque, l'tagre Mudena (a) : le changement, le dmnagement Jogada (a) : le coup, l'action Gneros (os) : les denres Cortia (a) : le lige Bisbilhotice (a) : le commrage Ferramenta (a) : l'outil, l'outillage Percentagem (a) : le pourcentage Alicerce (o) : les fondations

You might also like