You are on page 1of 16

A PUBLICATION OF THE HYEHWADONG FILIPINO CATHOLIC COMMUNITY IN SEOUL ARCHDIOCESE

Volume 17 Issue 01

JANUARY 2012

By: Ma. Teresa D. Solis

Whats Inside
Korea to ease visa rules for migrant workers 3 Rules on Rehiring Migrant Workers Eased 3 seollal Koreas lunar new year celebration 4 Getting Ready for the Rainy Days 5 Likhaan 6 Malayo Man, Abot-Kamay Lamang 7 The Lamb's Supper: The Bible and the Mass 8 Mga gintong Aral ni El Shaddai 9 Telephone and email directory of the Embassy of the Philippines in South Korea 10 PP-Daegu Holds Spiritual Retreat 11 Ulat Komunidad 12 Announcements13 Frequently Called Numbers 14 Daily Mass Readings (ORDO)14 Birthday Greetings 14

he Hyehwadong Filipino Catholic Community (HFCC) celebrated the Feast of Sto Nino on January 15, 2012 at the St. Benedict Parish Church, Hyehwadong, South Korea. The feast is celebrated every third Sunday of January. The original statue of Sto. Nino de Cebu was known to have miraculously survived In line with the celebration, children were a fire in 1565. That same statue was donated by blessed and given gifts. The statue of Sto. Nino Ferdinand Magellan to Rajah Humabon in not only represents the Child Jesus, but also the 1521. children.

The feast of Sto Nino was first celebrated in Cebu City, and nowadays it is being celebrated by the whole country. Selected HFCC volunteers participated in the Sinulog dance ritual held inside the Church. Ms Russel Lor, the 2nd runner up of GBK 2011, carried the statue of Sto. Nino and danced with it gracefully.

regulations. Reports and concerns of every ministry were also presented and discussed. Sis. t the height of the Lunar New Year Norma Liquido, Secretary Treasurer of the said celebration, the El Shaddai Prayer Partgroup reported the financial status. ner Fellowship International, Seoul Chapter, held its 1st General Assembly meeting at the A talk delivered by Bro. Antonio Sacapanio basement of the former office in Bokwandong followed. Part of the talk was watching of a Seoul, South Korea last January 23, 2012 at film entitled A Day After Tomorrow. Then everyone participated in the sharing regarding 6:00 in the evening. the movie. It was participated in by all workers of the said ministry. Joyful and worship songs were Afterwards, the outline of the formation proled by the Gospel choir followed by an opening gram was also presented. It was a long but wonprayer of Bro. Rodel Prudente. Bro. Jaime Vil- derful evening. The activity ended at 12 midlaflor, the current coordinator, explained further night. Bro. Tony led the closing prayer. the mission and vision, including the rules and By Sis. Mel

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Page 1

1M 15D 7D 1-Way

Inc-Mla AM PM 480,000 480,000 460,000 460,000 420,000 420,000 190,000 190,000

11 Feb-29 Feb Inc-Ceb 580,000 540,000 500,000

Bus-Mla 480,000 540,000 500,000

1M 15D 7D 1-way

2 March-31 March Inc-Mla Inc-Cebu AM PM 440,000 440,000 500,000 400,000 400,000 460,000 360,000 360,000 420,000 200,000 200,000 270,000 *Prices are EXCLUSIVE of tax. For Inquiries Please Call:

Bus-Mla 440,000 460,000 440,000 200,000

010-2665-6607

Page 2

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Volume 17 Issue 01

Korea to Ease Visa Rules for Migrant Workers


By Lee Tae-hoon he government will allow migrant workers, most likely from June The MOEL estimates that the number of migrant workers whose E-9 this year, to change their workplaces without restrictions if they visa expires this year will reach 67,117, up from 33,941 in 2011. experienced discrimination at work or employers violated labor laws, a Kim Jin-seon, a researcher at the National Assembly Research Serruling party lawmaker said Monday. vice, said that Kangs legislation will help reduce the number of illegal Rep. Kang Sung-chun of the governing Grand National Party (GNP) migrant workers among E-9 visa holders as it offers greater flexibility in noted that migrant workers with an E-9 visa will also need only to stay employment. in their home countries for three months to renew their work visa, inData shows that more than 25 percent of E-9 visa holders overstay in stead of the current six months, from the time their work permit expires. Korea after their work permit expires. The labor-activist-turned politician submitted a bill that would ease The revision bill states that migrant workers can switch jobs without restrictions on work visas for migrants in October and the legislation any penalty or disadvantage if the employer breached work conditions passed the National Assembly in a floor vote of 163-0 with one abstenor if migrant workers cannot continue to work in their workplace due to tion last Thursday. reasons that they are not responsible for. The bill will take effect five months after promulgation which is exThe move came amid pro-immigrant activists growing demand to pected to take place within days. scrap the regulation that infringes upon the freedom of job choice and I proposed the bill in hopes of preventing diligent migrant workers the general pursuit of freedom guaranteed in the Constitution. from receiving unfair treatment during their stay here and encouraging Kangs bill also stipulates, migrant workers can return to Korea after them to return to Korea, Kang said. three months if the previous employer expresses his or her willingness to The workers have been permitted to change their workplaces only up rehire departing E-9 visa holders for a minimum of one year. Once the to three times during their first-three year work permit here and twice bill takes effect, those returning to Korea upon the employers request would be exempt from a Korean language test and job training course more if they extend their visa for another two years. that migrant workers had to undergo again even if they had extensive This left room for employers to infringe on the rights of migrant work experience here. workers, who are vulnerable to salary gouging, harassment and overtime Under the current law, migrant workers have to leave Korea for at work without due financial compensation. least half a year once their five-year maximum allowable work stay Once the new legislation enters into force, they will be able to switch ends. their jobs as much as they need if their employer breaches regulations to Kang proposed to shorten the period to one month, but the MOEL be set by the Ministry of Employment and Labor (MOEL). demanded three months to adhere to the governments policy of rotating A considerable number of foreigners have been expelled from the workers and preventing their permanent stay. country as a result of circumstances where they had no choice but to walk out of their workplaces. The number of E-9 visas, a non-professional work permit granted mostly for jobs that most Koreans avoid, issued in 2008 stood at 75,024, followed by 63,323 in 2009 and 40,457 in 2010. Source: http://www.koreatimes.co.kr/www/news/ nation/2012/01/116_102082.html

Rules on Rehiring Migrant Workers Eased


By Kim Rahn easure aimed at helping companies receive job training again as newcomers, a If we permit all such workers return, the retain skilled workers ministry official said. number will be too large. So the ministrys committee for policy on foreign workforce will The Ministry of Employment and Labor With the visas of some 67,000 foreign soon designate businesses where such returns announced a revision to the Law on Foreign workers expected to expire this year, there have will be allowed, he said. Workers Employment Wednesday, which will been lingering worries that companies may lose allow migrant workers who leave Korea after skilled employees and such workers may refuse The revision will also ease the restriction on their visa expires to return after three months if to return home and stay here illegally. changing workplaces. a former employer wants to rehire them. Now the revision will allow foreign emCurrently, migrant workers are allowed to The revised law will take effect on July 2 ployees to have new visas and return to work change worksites up to five times, and when and is designed to help companies retain skilled after only three months, and without having to they change site because companies close or workers, while preventing those with expired take the language test or job training. employers violate contracts such as with payvisas from staying here illegally. ment delays, this counted as a move. But that The new rule will enable migrant workers, will not be the case under the new law. The Under the current law, migrant workers whose return was almost impossible in reality, exact standard on what is a valid change will be with E-9 visas can work here for four years and to come back, benefiting both the employees announced later. 10 months, but then have to leave they can and the employers, the official said. only return after six months. rahnita@koreatimes.co.kr Employers who want their foreign workers Currently, migrant employees can return to to return should apply to regional job centers Korea if they receive a new visa. But it is not before the workers leave Korea. Source: http://www.koreatimes.co.kr/www/ easy because the authorities in their countries The measure will benefit employees who news/nation/2012/02/117_103962.html tend to give chances to other people. Even if have stayed at one workplace without changing they manage to return, it is unlikely that they site, which about half of all migrant workers can go back to their previous workplace. They have done so, the official said. also have to take the Korean language test and

Volume 17 Issue 01

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Page 3

ebruary 17, 18 and 19 are this years lunar new year holiday. The actual seol-nal (romanization but pronounced as seol-lal) is February 18 but the eve and the day after the celebration are nonworking days to give time for the people to go to their hometown and back. Lunar new year is one of the two biggest holidays here. The other one is Chu-seok or Thanksgiving day, which is celebrated on the fifteenth day of the eighth month (8.15) of the lunar calendar. As these holidays are based on the lunar calendar, the dates on the gregorian calendar changes every year. My husbands hometown is in Jecheon, a two -hour drive from the capital, but we celebrated the holiday for the second time here in Seoul. Two years ago, we had to endure the bumper-to-bumper traffic prevalent during this season. It is more practical for the family to stay in the city rather than to go to their hometown for the holiday. Now, it is only his parents who have to travel for the celebration.

have to prepare food to be offered and place them properly and attractively on wooden containers (je-gi). Every food group has to be represented. There should be food taken from the land as well as the sea. It usually takes about two hours to prepare everything (its always a joke trying to arrange the dates and chestnuts on the jegi as they always fall!). Then everybody wears a hanbok (traditional korean clothes) before the main ceremony. Only the men are allowed to do the offering for the ancestors, but the women in my family also pay respects by bowing (called jeol). What goes on in the ceremony? The men of the family offer the food to the ancestors by placing the spoons in the rice. They will also fill the wooden cups with wine (sul) and place them on the stand. After the offering, a white paper with the ancestors names written on it is burned. The descendants then bow (men first then the women) and afterwards drink the wine and eat the food on the altar.

It is said that most Korean women hate the holidays, and as a daughAfter the ceremony, it is time for the much awaited part of every ter-in-law I can understand why. I just dont lose sleep over it like oth- seolnal celebration. This is when the juniors bow to the seniors and ers do. After all, it is not everyday that we have this kind of celebration. receive their new years My husband is the third son so whatever task I have to do is really minmoney, called sebe ton. iscule compared to the first daughter-in-laws. I dont have to cook like This equates to the Philipmy other sisters-in-law, since I am a foreigner and they thought Im not pine tradition of going to used to cooking Korean foods. our ninong (godfather) and ninang (godmother) On the first day of the celebration, everybody gathers at my eldest on Christmas day for our brother-in-laws house. Thats where we do all the food preparation for aginaldo (christmas next mornings gift). offering for the ancestors. For By the time every seolthe new year, nal activity has finished, we had to make it is already 9 AM. Its mandu or time for breakfast, which Korean dumpis what Ive been waiting lings, jeon or for the whole time since panfried food, waking up at 6 AM. The tteok or rice breakfast table would be cakes and filled with all the dishes banchan or served on the altar, which includes chicken, fish, beef, veggies, rice side dishes. We cakes and mandu guk (dumpling soup). started work after breakfast, at around 9 oclock in the morning and If we were in the province, we would have visited the tombs of the ended at almost 8 oclock in the evening. In most Korean families, men ancestors in the mountains. Now that we celebrate in Seoul, we visit just sit around doing nothing. In my husbands family, the men also before or after seol-nal instead. help with the preparation. The men in the family are the ones who make the mandu and wash dishes after the meals. On new years day, the adults wake up at 6 oclock in the morning to prepare the table for the ancestral rites (called cha-rye). For this, we Source: http://www.buhaykorea.com/2007/03/01/seol-nal-

koreas-lunar-new-year-celebration/

Page 4

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Volume 17 Issue 01

hen I was a child, I remember my Aunt Flor bought me my first book which is entitled "Si Langgam at si Tipaklong (The Ant and the Grasshopper) published by Adarna Books. In the story, the ant represents the hardworking and frugal person who works everyday, even under bright sunshine, while the grasshopper represents the happy-go-lucky person who hops and plays all day and is not worried about the future. Until one day, the rainy season starts and both the ant and the grasshopper were prevented from going out to gather food. The ant survived the rainy season because he has plenty of food stocks which he collected everyday during the dry season while the grasshopper starved and eventually died.

The moral of the story is very obvious but unfortunately most of us Filipinos (including me before) mimicked the grasshoppers lifestyle. We earn less yet we spend lavishly in things that we dont need. I know that some people will object with me and will rant excuses like: - I have low salary - My mother, father, brother and the entire kin rely on me (pasan ko ang daigdig syndrome) - I deserve to be happy - I cannot bring my money to death and so I spend it now.

However, just like the parable, life is not always sunnyone day, rainy days will come and when that time comes, it pays to have a reserved money or savings. Rainy days means the unexpected or emergency events that happen in our life like: - Layoff or loss of jobs - Business bankruptcy - Illness or sickness - Accidents - Damage due to calamities like typhoons, earthquakes, tsunami and volcanic eruptions - War and civil unrest - Economic meltdown - Other unexpected events that will require us money. Whenever we receive our salary, we must always set aside a small amount and keep it to grow so we can use it in the future. Let us not keep living a 1st world lifestyle while our salary is 3rd world rate. In 2 months, my work contract will expire and it is not yet certain if it will be renewed. Some of my colleagues are already agitated because losing jobs for them is like cutting the source of their lifeline. Not for me since I have lived the Langgam lifestyle this past few years and my reserve will help me to survive in the worst case possible. an emergency fund with me here (in Korea) and in the Philippines (for my family). It not only saves me from sacrificing my (and my families) health but also saves me from worries and stress of looking for funds in case of unexpected turn of events.

Last Monday, I woke up with a very sore throat and muscle pains which became severe at night. It was followed by fever, chills and red rashes all over my body on Tuesday. Like most Filipinos, I wanted to self cure it but I know it is not a wise thing since the symptoms are pointing to scarlet fever. Yesterday, I took a leave at work and proceeded to the general hospital near my apartment. They did several tests, received an injection shot and prescribed some medicines. If you think hospitalization in the Philippines is expensive, try living abroad.thats why we, OFWs, have the common mottoBawal ang Magkasakit (Getting sick is prohibited).

http://www.investmentphilippines.com/2011/07/getting-readyfor-rainy-days.html

But we are only mortals which are susceptible to disease and body degeneration as we age. Even with my health insurance, I still shelled out 78,000 Korean Won or roughly P3,000. Fortunately, I always keep

Whenever we receive our salary, we must always set aside a small amount and keep it to grow so we can use it in the future. Let us not keep living a 1st world lifestyle while our salary is 3rd world rate.

Volume 17 Issue 01

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Page 5

KUNG MAWAWALA KA
Ni:Michael B. Balba Kung mawawala ka dito sa 'king piling Ang ikot ng mundo, dagliang titigil Lubhang magdurugo't puso'y maninimdim Pagkat sadyang ikaw ang lahat sa akin. Ikaw ang nagbigay ng sigla at kulay Dito sa puso kong noon ay luhaan Kung mawawala ka't ako ay iiwan Muling mawawasak ang puso ko hirang. Kung ika'y tuluyan sa aking lalayo Hindi kakayanin ang muling mabigo Paano babangon ang sugatang puso? Sinong magpapala sa paninibugho. Pa'no aabutin ang mga pangarap Kung araw at gabi luha ang kayakap Kung mawawala, saan mapapadpad Saan pupulutin puso, kong nawasak. Ang mga pagsubok na sa 'ki'y darating Kung mawawala ka, pa'no kakayanin? Ang mga pangarap, pa'no bubuuin Kung iyong pagibig sa aki'y magmaliw. Kung mawawala ka, sadyang di ko alam Kung pano sa mundo ako mabubuhay Kung mawawala ka, dukutin mo hirang Sugatan kong puso dalhin sa paglisan.

NANDITO LANG AKO


Ni:Michael B. Balba (alay sa mabait kong bespren) Kahit na hindi pa sa akin sambitin, Batid kong puso mo ngayo'y naninimdim, Kaibigan sana ay huwag limutin, Ako'y naririto lagi mong kapiling. Kung bigat ng mundo iyong pinapasan, Taos puso akong ika'y dadamayan, Sa bawat sandali di kita iiwan Kapit-kamay tayong sa mundo'y lalaban. Huwag mahihiya sa aking lumapit, Pagkat ang pagdamay di ipagkakait, Takot at pangamba iwaksi sa isip, Pagkat naririto ako bawat saglit. Huwag iisipin ika'y nag-iisa, Pagkat kapiling mo ako sa tuwina, Karamay na lagi kapag nagdurusa, Sa iyong pagluha palaging kasama. Ang mga pagsubok na sa'yo'y dumating, Hawak-kamay tayo itong haharapin, Ang lahat ng bagay ating kakayanin, Sa tulong at awa Poong maawain. Nandito lang ako sana ay tandaan, Kaibigang tapat na maasahan, Nandito lang ako sa iyo'y daramay, Magpahanggangwakas di kita iiwan.

Ngayong Bagong Taon


Ni:Michael B. Balba Dahon ng panahon, kaybilis nalagas Taon na nagdaan, kaybilis lumipas Ngayong bagong taon ay ating igawad Sa Poong Lumikha ang pasasalamat. Tayo ay magpuri, ngayong bagong taon Dapat dakilain ang ating Panginoon Tapat na sumamo sa Kanyang bendisyon Laging igagawad, saan man naroon. Manikluhod tayo at magpakumbaba Humingi ng tawad sa Amang lumikha Gabay Niya ay hingin upang ma-iadya At tayo'y mailayo sa pagkakasala. Ngayong bagong taon, dapat nating sundin Ang banal na utos ng Diyos na maawain Upang lahat tayo ay Kanyang pagpalain Nang laging malayo sa mga hilahil. Huwag kalimutang Diyos ay pag-ibig Kaya sa tuwina sa Kanya kumapit Dapat na tahakin, landas na matuwid Nang sa kasalanan ay hindi malubid. Ngayong bagong taon, tayo'y magmahalan Tayo'y magkaisa at magpatawaran Ngayong bagong taon, lahat ay hawak-kamay Sa pananalangin sa Poong Maylalang.

HFCC Volunteer Invitation


Inaanyayahan po ang lahat ng interesadong maging volunteer sa mga sumusunod na grupo. CHOIR - nangangailangan po ng miyembro sa Alto, Soprano, at Tenor. Makipagugnayan lamang po kay Ate Ely Torres 010-8061-9143. ALTAR BOYS - Makipagugnayan lamang po kay Bro. Rebeck Beltran 010-8671-2761. IT Committee - Makipagugnayan lamang po kay Matet Solis o kaninuman sa IT Committee email at sambayananitboard@yahoogroups.com SAMBAYANAN Newsletter - nangangailangan po ng manunulat sa News, Feature, at Reflections. Pati na rin po sa photojournalist at layout. Makipagugnayan lamang po kay Doc Ems 010-5160-2928. CHURCH STEWARD - Makipagugnayan po kay Ate Nida o kaninuman sa mga Steward.

Paanyaya: Ang lahat ay inaanyayahang ibahagi ang kanilang mga talento sa pagsusulat ng mga kuwento, sanaysay, tula, karanasan at pagninilay upang ilathala sa babasahing ito. Ipadala lamang ito sa email address na ito: sambayanan-edboard@yahoogroups.com o sa emelyabagat@yahoo.com.

Page 6

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Volume 17 Issue 01

Malayo Man, Abot-Kamay Lamang


ni Bro. Allan Rodriguez la una ng madaling araw, ayon sa pagsasalaysay ng aking nakapanayam, nang biglang may naulinigan silang parang isang malakas at rumaragasang papalapit sa kanilang bahay. Mayamaya pay naghiyawan na ang kanilang mga kapitbahay. Biglang nawalan ng ilaw. Sumilip sila sa bintana mula sa ikalawang palapag ng kanilang tahanan. Mahabaging Diyos!, ang sambit nila. Napakataas na ng tubig. Saklolo, saklolo!, sigaw ng mga nasa may bubungan. Bagamat medyo madilim ang paligid, kitang-kita ng kanilang mga mata kung paanong animoy nagagalit at mabilis na tumaas ang tubig na may kasama pang naglalakihang mga troso. Binundol ng mga ito ang mga bahay na siyang sanhi ng pagkasira ng mga ito. Anupat kasamang inanod at tuluyang nilamon ng tubigbaha ang mga taong kanina ay nasa bubungan ng kanilang mga bahay. Kahindik-hindik! Nakakagulat! Sinong mag-aakala na sa gitna ng ganoong oras at kasarapan ng tulog ng lahat bigla silang sorpresahin ng delubyo. May isang grupo din ng mga kabataan na pawang mga lingkod-simbahan at kasalukuyang nagdaraos ng Christmas Party ang hindi na nakabalik sa kani-kanilang mga pamilya.Kinaumagahay mas higit na kagila-gilalas ang kanilang nasaksihan. Mistulang karagatan ng mga bangkay ang paligid. Karamihan ay mga bata na mula sa pagkahimbing ay tuluyan na pala silang hindi magising. Kahabag-habag! Ayon pa sa Obispo ng Iligan City nang ito ay aming dalawin sa kanyang opisina, mga troso ang sanhi ng pagkamatay ng marami. Pinuntahan raw niya ang pinag-iipunan ng mga natatagpuang bangkay upang ito ay mabasbasan. Puro daw pantal ang mga katawan na maaaring sanhi ng mga trosong tumama sa mga ito. Ang mga itoy bahagi lamang ng di makalimutang pangyayari na dulot ng bangis ng bagyong Sendong na tumama sa Cagayan at Iligan City noong Disyembre 17, 2011. Noong Disyembre 28 ay kaagad kaming lumipad patungong Cagayan de Oro City upang maghatid ng tulong. Ika-8:30 ng umaga ay lumapag kami sa paliparan ng Cagayan. Siksikan ang mga tao at ibat ibang lahi, katulad namin, sila din ay maghahatid ng mga tulong. Sinalubong kami ng kapatid ng isang pari ng Mission Society of the Philiippines (MSP) na ang bahay ay di-kalayuan sa airport at doon na kami nag-almusal. Pagkatapos ay bumiyahe kami ng dalawang oras patungong Iligan City. Habang nasa daan ay panay ang aming buntong-hininga dahil sa mga nakikitang bakas na iniwan ng bagyong Sendong. Tuyo na at tumigas ang mga putik sa kalsada na siyang sanhi ng maalikabok na kapaligiran. May mga bahay pa at mga sasakyang nakabaligtad at nakabalandra sa kalsada. Nadaanan din namin ang umapaw na ilog kung saan nagmula ang malakas na tubig. Malawak ito at mistulang inararo ang gilid na kung saan dito nakatayo ang mga bahay at mga gusali na hinampas ng baha. Nasa gilid lamang ito ng palibot ng siyudad. Nakakapanghinayang pati ang mga nasirang pananim. Mainit ang pagtanggap sa amin ng mga parokyano ng Sto. Tomas de Villanueva Parish sa Maria Cristina, Baloi, Lanao del Norte na pinamamahalaan ni Fr. Edward Edpalina, MSP. Doon na rin kami nagtanghalian kasama ang mga sundalong katulong sa paghahakot ng mga relief goods na ipamahagi sa pinaglaanang evacuation center. Bumiyahe ulit kami ng mahigit isang oras patungo sa Luinab Elem. School, Barangay Luinab. Doon ay nadatnan namin ang maraming taong nakapila sa ibang mga namamahagi ng tulong. Nilibot namin ang bawat classroom. Nagsisiksikan ang bawat pamilyang nakatira rito. Ang iba ay sa open auditorium na lamang natutulog. Marami ang mga bata at matatanda. Nakapagbahagi kami ng relief goods tulad ng kaldero, mga tsinelas, kumot, bigas at mga groceries sa 500 pamilya. Kapansin-pansin rin ang ibat ibang ahensiya mula sa ibat ibang bansa na namahagi rin ng tulong. Sa totoo lang, ayon na rin sa isang evacuee doon, hindi na nila kailangan ng pagkain at damit. Ang tanging kailangan nila ay pera at bahay upang maging normal ulit ang takbo ng kanilang mga pamumuhay. Mayroong mahigit 3,400 pamilya ang apektado sa Iligan lamang. Tinatayang umabot sa 105.95 milyong piso ang nasira sa edukasyon, 523 milyon sa mga ari-arian, 248 milyon sa infrastructure, at 19.7 milyong piso naman sa agrikultura. Nabalam pati ang pag-aaral ng mga kabataan dahil ginawang evacuation centers ang mga paaralan at ang iba naman ay lumubog at nasira din sa bagyo. Inimbitahan kami ng Obispo sa kanyang opisina at nakasabayan namin ang Pangalawang Pangulo ng ating bansa na si Jejomar Binay. Pakay niyang magsagawa ng madaliang proyekto para sa pabahay ng mga pamilyang naapektuhan at nawalan ng mga tirahan. Nagpasalamat ang Obispo sa mga tulong na inihatid namin. Masasabing kung gaano kabilis ang pagdating ng baha na sumalanta sa mga tao roon, ganoon din naman kabilis ang pagdala ng mga tulong buhat pa sa ibang sulok ng mundo. Malayo man, subalit parang abot-kamay lamang ang pagdamay sa mga biktima. Kaagad may aksiyon ang bawat ahensiya. Ang Taiwan pa lamang, umabot ng 9,000 pamilya ang kanilang natulungan at mismong mga Taiwanese volunteers pa ang nagsadya sa Pilipinas upang maghatid ng kanilang mga tulong. Habang pabalik kami sa Cagayan de Oro City kung saan doon na kami nagpalipas ng gabi bago bumalik ng Maynila ay muli naming binaybay ang maalikabok at medyo maamoy na lugar. Tila nababalot ng bangungot ang lugar. Ganunpaman, unti-unti itong pinawi ng mga may ginintuang-pusong mga tao na nag-alay ng pagdamay. Sa mga Migranteng Pinoy ng Korea, tunay ngang nananatiling dumadaloy sa inyong mga ugat ang dugo ng bayanihan. Malayo man kayo, subalit abot-kamay lamang ang pagguhit ninyo ng ngiti sa labi ng mga biktima nating mga kababayan. Masasabi kong napakarami na ninyong natulungan. Ang inyong ginintuang-puso ay nagdulot ng kaligayahan, nagdugtong ng buhay, nag-angat ng dignidad at nagsilbing lakas upang muling makabangon ang isang bumagsak. Mabuhay kayo mga bagong bayani!

Volume 17 Issue 01

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Page 7

The Lamb's Supper: The Bible and the Mass


(Editors note: This is the 9th part of the Online Bible Study course on the subject taken from the website of the St. Paul Center for Biblical Studies http://www.salvationhistory.com/)

Lesson Three: One Sacrifice for All Time


II. Jesus, the Final and Perfect Sacrifices (continuation )
C. Jesus and the Todah As we noted in our last lesson, the sacrifice of thanksgiving, or todah, was one of the most important aspects of worship at the Temple in Jerusalem. The todah was offered in thanksgiving for deliverance from some grave danger. A good example of a todah psalm is Psalm 22. We recognize the first verse instantly: "My God, my God, why have You forsaken me?" - the words Jesus shouted from the cross (see Mark 15:34). It sounds like a cry of despair. But if we know the whole psalm - and the Jews who stood at the foot of the cross certainly would have known the whole psalm - we know that it ends in triumph. The psalmist praised God for his deliverance. In adopting this psalm as among His last words, Jesus was not voicing despair but triumph: In a loud voice, He declared the certainty of Gods salvation. The todah offering was a sacrificial meal shared with friends. It included an offering of bread and wine. In fact, it resembled the sacrifice of the king-priest Melchizedek shared with Abraham in thanksgiving for the rescue of the people of Salem (see Genesis 14:18-20). Ancient rabbis taught that, after the coming of the Messiah, all sacrifices would cease except the todah, which would never cease to be offered throughout all eternity. Or, to use terms that would have been familiar to the millions of Greek-speaking Jews in New Testament times: After the coming of the Christ, all sacrifices would cease except the Eucharist. For the Greek word eucharistia, like todahmeans "thanksgiving," and in fact some Jewish writers used eucharistia to translate the Hebrew todah.

III. Christs Sacrifice and the Mass


A. Covenant Love When Jesus turned to go to Jerusalem for the last time, He knew He was going there to die (see Matthew 20:17-19). His disciples knew it, too (John 11:16). Jesus arrived in Jerusalem in time for the Passover, and he made plans to celebrate the Passover meal with his twelve disciples (see Mark 14:12-16). Three of the four Gospel writers preserve Jesus words and actions from that meal. Those words and deeds are still remembered in every Eucharistic celebration. This practice began early, as we can tell from Pauls letter to the Corinthians. There he recalls Jesus taking bread and wine, saying that they were His body and blood and adding: "This cup is the new covenant in My blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of Me." (see 1 Corinthians 11:23-

26). In the accounts of Matthew and Mark, in giving His disciples the cup Jesus also says, "this is my blood of the covenant" (Matthew 26:28; Mark 14:24). These words are a deliberate echo of a crucial sacrifice in Old Testament history the sacrifice Moses offered to celebrate Gods covenant with Israel following the Exodus from Egypt. After Moses reads "the book of the covenant" and the people profess their faith in it, Moses takes the blood of sacrificial bulls and sprinkles it on the people. As he does so, he uses the words that Jesus quotes in the Last Supper: "This is the blood of the covenant which the Lord has made with you in accordance with all these words of His" (see Exodus 24:5-8). Jesus and his disciples had been celebrating a traditional Passover meal. But Jesus introduced something new, something that recalled the bloody sacrifices of the Old Testament, but in form resembled the unbloody sacrifice of the todah. B. The Order of Melchizedek The sacrifice offered at the Last Supper recalled that made by the priest-king Melchizedek who likewise offered bread and wine (see Genesis 14:18). The Book of Hebrews interprets Melchisidek as a sign that foreshadowed Christ. The whole of Hebrews 7 is a meditation on what it means for Christ to be a priest "according to the order of Melchizedek" (see also Hebrews 5:8-10). Like Melchizedek, Christ offers bread and wine; but His sacrifice is infinitely greater, because the bread and wine are His own body and blood. More than that, He has given His followers a way of participating in that sacrifice. At that Passover meal, Jesus offered the first Mass. And because of that, Christs priesthood is infinitely greater than the old priesthood of Israel. Those priests died, and their sacrifices could never save us from sin, but Christ lives forever, and His one sacrifice defeated sin and death for all time. "The main point of what has been said is this: we have such a high priest, who has taken His seat at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, a minister of the sanctuary and of the true tabernacle that the Lord, not man, set up" (Hebrews 8:1-2). C. One Eternal Sacrifice The death of the Lord: this is what the Eucharist celebrates. We hear it at every Mass, but the first Christians could hardly have missed the irony. Christ, our Lord, has been brutally tortured and slaughtered, and we celebrate that event in a ceremony called the Eucharist - that is, the "Thanksgiving." Why are we thankful? Because Christs death was not meaningless. It was a sacrifice offered for all of us. Our Eucharist, like the ancient todah, is a sacrifice of thanksgiving for Gods delivering us from death. That the death of Christ on the cross was, strictly speaking, a sacrifice - that is, an offering of the same nature as the Old Testament sacrifices, though surpassing and fulfilling

them all - was never doubted by the early Christians. The entire letter to the Hebrews, for example, is filled with the image of Christ as at once High Priest and sacrifice. Hebrews 9:13-14 compares the sacrifices of animals to the sacrifice of Christ, who "offered himself without blemish" as a pure sacrifice. St. Paul also describes Christs death as a sacrifice in many of his letters (see, forr example, Ephesians 5:2; 2 Corinthians 5:21). Weve seen how the Gospel writers, especially John, carefully point out the parallels between the Passover sacrifice and the death of Christ on the cross. Finally, the image of the "Lamb who was slain" from Revelation makes no sense unless the Lamb was slain as a sacrifice. This sacrifice of Christ on the cross is the final sacrifice, once and for all It happened at a definite time in history, and it will not happen again. All the Old Testament sacrifices looked forward to this one. Again, we find this belief expressed in Hebrews. The author explains that the Israelites offered the same sacrifices year after year, but those sacrifices could "never make [them] perfect" or righteous before God. Thats why they had to keep offering them. If the sacrifices could have wiped away their sins, there would have been no need to continue offering them. "But in those sacrifices there is only a yearly remembrance of sins, for it is impossible that the blood of bulls and goats take away sins" (Hebrews 10:1-4). None of the sacrifices Israels priests offered could take away the sins of the people.But Jesus offered himself as "one sacrifice for sins" and by this "one offering He has made perfect forever" not only the Israelites but all men and (Hebrews 10:11-14). Only the one sacrifice of Christ could truly make us Gods holy people, and His one sacrifice was made "once for all" (see Hebrews 10:10). To be continued

At what point do the bread and wine become the true body and blood of Christ?
Full Question At what point do the bread and wine become the true body and blood of Christ? Answer The bread becomes the body of Christ when the words of consecration complete the sentence, i.e., when the object "body" (modified by the adjective "my") completes the subject "This" and the verb or predicate, "is." Once the thought is articulated: "This is my body," the change takes place. The same goes for the wine becoming his blood. Sister told us that knowing the parts of speech would help us in the futureSister scores again!

Page 8

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Volume 17 Issue 01

MGA GINTONG ARAL NI EL SHADDAI


By Bro. Tony Sacapanio Jesus Heals a Man with Leprosy (Luke 5:12-16) n one of the villages, Jesus met a man with an advanced case of leprosy. When the man saw Jesus, he bowed with his face to the ground, begging to be healed. Lord, he said, if you are willing, you can heal me and make me clean. Jesus reached out and touched him. I am willing, he said. Be healed!And instantly the leprosy disappeared. Then Jesus instructed him not to tell anyone what had happened. He said, Go to the priest and let him examine you. Take along the offering required in the law of Moses for those who have been healed of leprosy. This will be a public testimony that you have been cleansed. But despite Jesus instructions, the report of his power spread even faster, and vast crowds came to hear him preach and to be healed of their diseases. But Jesus often withdrew to the wilderness for prayer. God has always been committed to the Total Man. He created us perfect and His saving power in Jesus Christ has vital importance for the Total Man. In this message, you will see that the healing power of God is still vitally rooted in Gods concern for the Total Man. Background: Adam and Eve were created sinless, blameless and guiltless. Created in the image and likeness of God (Gen. 1:26), they enjoyed untainted fellowship with God. They were innocent. Free from all sense of moral wrong, they enjoyed the inner peace and harmony. They knew no fear nor were they plagued by inhibitions or complexes. They were not self conscious in any harmful or destructive sense. They were naked but had no guilt or shame about it (Gen. 2:25). All these factors contributed to their condition of perfect health. They were psychologically, emotionally and physically perfect. But there was a moment in history when man stood on the edge of tragedy. A single act of disobedience plunged the human race into a long, dark fall from the peace of God. In Gen. 2:16-17, God warned them that if they ever disobeyed Him, they would die spiritually. As a direct result of that spiritual death, they would ultimately die physically too. Since they cut off from the presence of God, Who was their life source, the law of sin and death began to operate within them. A process of deterioration began. The process of deterioration is called sickness and aging. This single act of disobedience introduced into the world every negative thing which curses mankind today spiritually, psychologically and physically. It is the source of all the DISdis-ease, dis-order, dis-ability, dis-tress, discomfort, dis-aster, dis-cord, dis-couragement, dis-harmony, dis-integration. All of these negative attitudes and emotions, which are harmful to good health, stem from disobedience. They are known as catabolic emotions. They are destroyers of health. I. WE HAVE ALL INFIRMITIES and NEEDS HEALING A. B. C. D. E. We need to be healed from sin. (Rom. 3:23, Ps. 103:3) We long to be healed from sickness and disease. (Luke 5:12) Our broken hearts need healing and restoration. (Isa. 61:1) We need to be healed from the pain of betrayal. (Ps. 55:20) We need healing from sorrow. (Ps. 30:11, Prov. 17:22)

For the sick, the concept of healing is a new lease of life. Sickness is deficiency, something wrong or something missing. The sick in body have limitations that restrict freedom of movement, freedom of capabilities and even freedom to enjoy life. Healing may also be spiritual, a restoration of the soul. Sin is the ultimate sickness, eating at the core of the soul, but spilling out on our physical, mental, social and moral well-being. Healing from sin comes from a right relationship with God through Jesus Christ. II. IT IS GODS WILL FOR US TO BE HEALED A. B. C. D. E. Be healedJesus here, is manifesting the work of God. (Jn. 9:3-4) Jesus did healing to prove that God had truly set him. (Acts 2:22) Sickness is a work of the devil, and Jesus was manifest to destroy it. (1 Jn. 3:8) To express His compassion. (Matt. 14:14;20:34; Mk. 1:40-41;5:19;9:22) To fulfill His prophetic ministry. (Isa. 53:4-6; Matt. 8:16-17)

Healing is an important part of Christs ministry Jesus was teaching, preaching, and healing. These were the three main aspects of his ministry. Teaching shows Jesus concern for understanding; preaching shows his concern for commitment; and healing shows his concern for wholeness. Jesus preached the gospel the Good News to everyone who wanted to hear it. The gospel is that the kingdom of heaven has come, that God is with us and that He cares for us. Christ can heal us, not just of physical sickness, but of spiritual sickness as well. Theres no sin or problem too great or too small for him to handle. Jesus words were good news because they offered freedom, hope, peace of heart and eternal life with God.

Holy Mass ............................. Bokwang Dong Fridays: REGULAR ACTIVITIES Wednesdays: Prayer Intercession ............................ Itaewon Thursdays: Praise and Worship Bible Sharing Itaewon, Sangmun, Chang Wi-2 dong, Myonmok Dong, Songsu Dong Saturdays: Prayer Intercession .............. Bokwang Dong Bible Sharing ....................................... Ansan

Sundays: Fellowship: Praise and Worship service Sungdong Social Welfare, Majangdong *Every 1st Sunday: Mass and Healing For inquiries, Prayer and Counseling, please call: PPFI Center : 02-6013-2390 or 02-794-2338 (fax) or Bro. Tony Sacapanio (010-3040-7995 / 010-7640 -6778

Volume 17 Issue 01

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Page 9

Switchboard

ATN Line

ATN Hotline

Emergency Hotline

Fax Number Email

Consular and Assistance-to-Nationals (ATN) (02) 796-7387 to 89 For an appointment for ePassports, please call the Appointment Hotline at 010-9385-0535. Authentication Extension 107 Cultural Extension 112 Embassy ID Extension 104 Lost Passport Extension 108 Marriage / Divorce Extension 103 NBI Clearance Extension 103 Overseas Absentee Voting Extension 116 Passports Amendments Extension 105 ePassport Extension 105 Lost Passport Extension 108 Pets Entering the Philippines Extension 151 Philippine Drivers License Extension 105 Reacquisition of Philippine Citizenship (Dual Citizenship) Extension 151 Renunciation of Philippine Citizenship Extension 107 Report of Birth Extension 118 Report of Death Extension 151 Special Power of Attorney Extension 107 Travel Document Extension 151 Visa Extension 107 All lines are open from Monday to Friday, except holidays, from 9am to 12 noon and 1:30pm to 5:30pm (02) 796-7387 to 89 Extension 117 Monday to Friday, except holidays; 9am to 12 noon, 1:30pm to 5:30pm ATN refers to Assistance-to-Nationals and covers instances such as arrests, detention, criminal investigation, physical abuse of a Filipina spouse or reporting of the death of a Filipino national. 010-9263-8119 Operational during non-office hours. Please limit calls to actual emergency cases. This will help ensure that urgent calls requiring immediate attention can actually go through. ATN refers to Assistance-to-Nationals and covers instances such as arrests, detention, criminal investigation, physical abuse of a Filipina spouse or reporting of death of a Filipino national. Monday to Friday, except holidays; 9am to 12 noon, 1:30pm to 5:30pm 010-9365-2312 Operational during non-office hours. Please limit calls to actual emergency cases. This will help ensure that urgent calls requiring immediate attention can actually go through. The website contains information related to directions, consular requirements, operating hours, ePassport appointments, and other details. (02) 796-0827 seoulpe@philembassy-seoul.com

Telephone Hotline Fax Email

Labor (Philippine Overseas Labor Office) (02) 3785-3634; 3785-3635 010-4573-6290 (02) 3785-3624 labor@philembassy-seoul.com

Is "Eucharistic Minister" the correct title for a layperson who distributes the Eucharist at Mass?
Full Question
Is "Eucharistic Minister" the correct title for a layperson who assists in distributing the Eucharist at Mass?

Telephone Fax Email

Philippine Department of Tourism Korea (02) 598-2290 begin of the skype highlighting; (02) 318-0520 pdot@wowphilippines.or.kr (DOT-Korea office) / tourism@philembassy-seoul.com (for advertisements/ marketing) Philippine Trade and Investment Center (02) 798-2502; 798-2503 (02) 798-2504 ptic.seoul@gmail.com ; dtisel@kornet.net;

Answer
No, the title is not correct. Redemptionis Sacramentum states: This function is to be understood strictly according to the name by which it is known, that is to say, that of extraordinary minister of Holy Communion, and not "special minister of holy Communion" nor "extraordinary minister of the Eucharist" nor "special minister of the Eucharist," by which names the meaning of this function is unnecessarily and improperly broadened. (RS 156) Answered by: Jim Blackburn

Telephone Fax Email

Office of the Philippine Defense and Armed Forces Attach Telephone Fax Email (02) 7918-7103; 7918-7121 (02) 790-6274 plgdafa@kornet.net; defense@philembassy-seoul.com

Source
Catholic Answers www.catholic.com

Page 10

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Volume 17 Issue 01

he El Shaddai Prayer PartnersDaegu Chapter held a spiritual retreat on January 23-24, 2012 at a retreat house in Daeugu City. Fr. Chris de Guzman, Parish Priest of Holy Family Parish, Bolo, Bauan , Batangas was the main facilitator. Mr. Alberto Marave, a lay minister from Tanauan City shared his experience about commitment and Dr. Emely Dicolen-Abagat gave a short orientation about what a Retreat is. The photo shows Fr. Chris de Guzman, the members of the Prayer Partners-Daegu Chapter and the sister in charge of the retreat center.

Jesus gave the Eucharist after everybody had eaten, so why do Catholics have to fast before Mass?
Full Question
Jesus gave the Eucharist at the end of the Last Supper after he and the apostles had already eaten a meal, so why do Catholics have to fast before Communion?

I didn't arrive at Mass until the Consecration. Was I right to refrain from Communion?
Full Question
One morning last week I arrived at Mass during the Consecration and I wasn't sure whether I could go to Communion. What is the rule on this during a weekday Mass?

Answer
You could have gone to Communion. The Church does not require participation in the Mass for reception of the Eucharist, so if you show up late it is perfectly fine to go to Communion. The only exception is for those who have already received the Eucharist that daycanon law does require participation in the Mass for a second reception. Answered by: Jim Blackburn

Answer
First of all, it is not precisely known at what point during the Last Supper that Jesus gave his disciples Communion. For all that is known at this point, it may have been before the ritual Seder meal. But lets presume for the sake of argument that it was after. The eucharistic fast is a disciplinenot a doctrineof the Church. It is meant to help Catholics prepare for the awesome privilege of receiving Christs body, blood, soul, and divinity. As a discipline, it can be modified or abolished. Indeed, just in the last century, the eucharistic fast was reduced from several hours to just one. There is some scriptural evidence that the eucharistic fast may have been an early discipline of the Church. Paul writes this about the practice of eating and drinking during the liturgy: What! Do you not have houses to eat and drink in? Or do you despise the church of God and humiliate those who have nothing? What shall I say to you? Shall I commend you in this? No, I will not. . . . So then, my brethren, when you come together to eat, wait for one anotherif any one is hungry, let him eat at home lest you come together to be condemned (1 Cor. 11:22, 3334).

Source
Catholic Answers www.catholic.com

Can a non-Catholic Christian groom receive Communion at his Catholic wedding?


Full Question
Can a non-Catholic Christian groom receive Communion at his Catholic wedding?

Answer
No, the non-Catholic may not receive Communion at a Catholic wedding. Actually, not all Catholics may receive Communion. Only those who are in a state of grace can receive the Eucharist. To receive Communion in the Catholic Church is a sign of complete acceptance of Catholic teaching. It is also a sign of complete unity among believers. Unfortunately, Catholic and non-Catholic Christians still do not share such unity. At present, the mutual reception of Communion by Catholics and non-Catholics would not be an honest sign. Because of the inability of non-Catholic Christians to receive Communion, Catholics who are marrying a non-Catholic are usually encouraged not to have a Mass as part of their nuptial liturgy.

Source
Catholic Answers www.catholic.com

Source
Catholic Answers www.catholic.com

Volume 17 Issue 01

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Page 11

support or welfare MIRIAM COUNSELING 2. How to calculate the monthly salary based on CENTER For Migrant Women the hourly pay: 40-hour work week Wages 1. Period of application: Jan. 1 2012 ~ Dec. 31 50-17 Dongsoong Dong Chongrogu Seoul regularly paid a month for contractual work2012 110-809 near Maronnier Park. Tel #(02) 747ing hours 209 hours 2. Minimum wage 2086 E-mail: kcwc21@jinbo.net (KCWC) Of Hourly wage rate : 4,580 won, daily wage EVEN THOUGH THE STATUTORY fice hours: Mon-Fri. 11 am-5 pm Sat. day off rate (on a 8-hour basis): 36,640 won WORKING HOURS ARE REDUCED THE Sun. 3 pm-6 pm Activities: Emotional/ In the case of 40 hours per week (209 PREVIOUS MINIMUM WAGE SHOULD spiritual counseling Womans rights and hours per month) the monthly wage will BE GUARANTEED labor issues Korean language/culture study amount 957,220 won. If working hours are reduced to 40 hours per (men and women are welcome). 3. Target of application: every business or week, the minimum monthly wage may be KAILANGAN SA workplace employing workers calculated at 902,880 won. However, it should Workers whose minimum wage can be PAGPAPABINYAG be paid at 976,320 won which is the minimum reduced wage for the previous working hours (44 hours 1. Birth certificate ng batang bibinyagan - Apprentices: his/her minimum wage 2. 2X2 ID pictures (2 pcs) per week), may be reduced as much as 10% up to 3 When minimum wage is raised, the mini- 3. Application form (kumuha sa center) months (hourly wage rate :4,122 won) Kailangan ipasa ng mag-asawang magpapamum monthly pay may be calculated at 4. Workers who are not applied the minimum 957,220 won. However it should be paid at binyag ng anak ang application form at suwage 976,320won which is the minimum wage for mailalim sa interview sa Catholic Center - A person who has remarkably low abilities the previous working hours (44 hours per isang linggo bago dumating ang takdang araw to work due to a mental or physical handi- week). ng binyag. cap (when approved by the Minister of Ang mga magulang, ninong at ninang ay (However, in case of a worker who was emLabor). ployed on July 1, 2011 and onwards, minimum bibigyan ng katekismo sa binyag na ginaganap - An employee who works for the workplace wage shall be calculated based on 209 hours tuwing ika-10 ng umaga, araw ng linggo which employ only relatives living to- <209 x 4,580 won>) (mismong araw ng binyag). Tanging ang mga gether or domestic workers. pangalan ng mga nakadalo ng katekismo ang - A sailor who is subject to the seamen law mailalagay sa Baptismal Certificate. Ang biMGA IMPORTANTENG or an owner of ship employing sailor. lang ng mga ninong at ninang ay hindi dapat 5. Liability of the employer PAALAALA lalabis sa dalawampu. Ang lahat ay pi Liable to pay above the minimum wage to Mga kailangang dokumento sa paga-asikaso ng nakikiusapang isaisip ang angkop na pananamit the employee. mga reklamo tungkol sa sahod: para sa okasyon. - An employer shall pay the workers at least the minimum wage rate or more. 1. Pay Slip or any other proof of payment of PANAWAGAN PARA SA MGA salary And no employer may lower the previ2. Daily Time Record (DTR) if available, or NAGPAPABINYAG ous wage level on the ground of the self-made record of daily work attendance Tinatawagan ang pansin ng lahat ng mga di minimum wage. specifying Regular Working hours, Over- pa nakakakuha ng Baptismal Certificates ng - If a labor contract provides for a wage time, and Night Differential. kanilang mga anak. that is less than the minimum wage rate, Maaari ninyong kunin ang mga ito sa Cathoit shall be considered to stipulate that the 3. Labor Contract lic Center tuwing linggo sa ganap na alas 9:00 same wage as the minimum wage rate 4. Bank Book/ Passbook 5. Alien Card and Passport ng umaga hanggang ika 12:00 ng tanghali, at sa shall be paid. ganap na ika 4:00 hanggang ika 5:00 ng hapon. 6. Obligation of notice of the minimum wage to MGA LIBRENG KONSULTA Maliban po lamang sa tuwing ikadalawang the worker lingo ng bawat buwan. Makipag-ugnayan po - An employer shall inform the workers of AT GAMOT kay Edison Pinlac: (010-2906-3109) o sa kahit minimum wage rate, wages not included in na sinong Lay Minister. the minimum wage, effective date, and Doty Hospital - 42-5 Eung-am-dong, Unworkers being excluded from the minimum pyeong-gu, Seoul 122-906, tel. no. (02)385KAILANGAN SA wage Act. 1477 7. In the cases of the following, a contractor PAGPAPAKASAL Joseph Clinic - 423 Yeungdongpo-dong, Yeshall take responsibility for violating Miniung dongpo-gu, Seoul 150-030, Mon.-Fri. 1pm- 1. Birth Certificate ng mga ikakasal mum Wage Act jointly with the subcontrac2. Status of singleness from Census 9pm, Tel. No.(02)2634-1760 tor. (notarized) Raphael Clinic - inside Tong Song High - As for determining the unit labor cost 3. Parents consent as proof of singleness School, every Sun. , 2-6 pm. lower than the minimum wage at the time (notarized) National Medical Center Dongdaemun Tel. of the signing of the contract; 4. Baptismal Certificate for marriage purposes No. 2260-7062 to 7063 - As for lowering the unit labor cost to beSeoul Medical Center Gangnam Tel. No. 5. Confirmation Certificate for marriage purlow the minimum wage in the middle of poses 3430-0200 the contract period. 6. Passport (xerox copy) 7. Pre-Cana seminar na gaganapin bago ang MIGRANT CENTERS HOW TO ESTIMATE IF THE MINI- Guri Pastoral Center takdang araw ng kasal. Makipag-ugnayan 031-566-1141 MUM WAGE IS FULFILLED po lamang sa Catholic Center para sa schedAnsan Galilea Center 031-494-8411 1. Convert the total wages excluding the below Suwon Emmaus Center ule. 031-257-8501 wages and allowances into hourly wage rate Friends Without Borders Counseling Office SA LAHAT NG MAY E-9 VISA and compare it with hourly minimum wage 032-345-6734/5 Para Po sa lahat na may E-9 VISA, may tatlo ( 4,580won). Gasan, Song-uri International Community pong tanging dahilan upang payagan kayong Wage which is not paid regularly more 031-543-5296 makalipat ng kumpanya. Ito po ay; than one time per month (such as bonus) Uijungbu, Nokyangdong Migrant Center 1. Kayo ay dalawang buwang hindi pinasasa Wage which is paid for the non031-878-6926 hod contractual working hours (such as ex- Masok Chonmasan Migrant Center 2. Kayo ay pisikal at verbal na sinasaktan, o tended work allowance, holiday work 031-593-6542 di kayay allowance, etc) Bomun, Seoul Foreign Workers Labor Coun3. Bankrupt o lugi ang kumpanya Allowances paid for an employee's living seling Office 02-928-2049/924-2706

MINIMUM WAGES FOR THE YEAR 2012

Page 12

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Volume 17 Issue 01

How to Apply for ePassport

UPDATE FROM THE PHILIPPINE EMBASSY


OAV Registration Ongoing at the Philippine Embassy Filipinos in South Korea who intend to vote here for the senatorial and party-list elections in May 2013 are reminded to register as overseas absentee voters at the Philippine Embassy in Seoul. Registration started on 2 November 2011 and will continue until 31 October 2012. Registration is available from Monday to Friday during regular office hours, except during declared holidays. Filipinos may also register every first and third Sunday of the month, coinciding with the special service for passport renewals in the morning. Although the registration period is for one year, I encourage everyone to register early and not to wait until the last minute to have their names included in the roster of those eligible to vote in 2013, said Amb. Luis Cruz. This will prevent potential problems associated with rushed applications, he added. Registrants only need to present a valid proof of Philippine citizenship, such as a passport. Those who intend to change their voting places in 2013, such as those returning for good to the Philippines, can also have their records transferred by the Philippine Embassy. Mobile registration services, done alongside with mobile passport services, to other parts of South Korea will be announced later on. For inquiries, please email seoulpe@philembassy-seoul.com. Revised Requirements for Reports of Birth By: Philippine Embassy in Korea
Source: http://www.philembassy-seoul.com/ann_details.asp?id=475

Schedule an Appointment starting 15 July 2010. Only fifty (50) ePassport applications will be entertained per day. Call the APPOINTMENT HOTLINE NUMBER 010-9385-0535 ( from 9:00am to 5:30pm M-F) OR you can send an email to epassport@philembassy-seoul.com and give your full name including middle name, date and place of birth, your old passport number and mobile number in Korea. Requirements:

Old Philippine Passport and a photocopy of the passport data page, last page showing the name and signature of the signing officer, and the page with the date of last entry to Korea Passport application form Remember your Appointment Reference Number ePassport fee US$ 60.00 payable in cash only.

A child born in the Republic of Korea with Filipino parent/s should be reported to the Philippine Embassy in Seoul , not later twelve (12) months from the date of birth, for transmittal to the Office of the Civil Registrar-General, National Statistics Office (NSO), Manila. Report of the birth of a child after one year is considered late and an Affidavit of Late Registration shall be required. Requirements for ROB 1.Duly accomplished ROB form in 4 original copies 2.Birth Certificate issued by the Korean hospital where child was born ( with English translation) 3.If child is legitimate, marriage contract of parents. If marriage was in the Philippines, marriage contract must be authenticated by NSO. If abroad, copy of Report of Marriage duly received by the Philippine Embassy with jurisdiction to register the marriage. 4.If not married, NSO authenticated birth certificate of mother. If the surname of the father will be used, Affidavit of Admission of Paternity and Authority to use surname of Father will be required from the father. Republic Act 9255 allows illegitimate children to use the surname of their father. (Notarization fee of affidavit is Won 33,550) 5.Valid passports/ travel documents of the parents 6.If parent/s are naturalized Filipino/s, naturalization documents are required 7.If reporting is done after twelve (12) months from occurrence, Affidavit of Late Registration of Birth. (Notarization fee of affidavit is Won 33,550) 8.Consular Fee: Won 33,550 Processing period: two (2) working days Original documents will be required upon processing together with four (4) photocopies. Photocopy of a document will be accepted provided they are authenticated/ certified true copy (CTC) by DFA or the nearest Philippine Embassy or Consulate. The Consulate may require additional requirements , if necessary. NEW REQUIREMENT FOR FILIPINOS MARRYING FOREIGNERS By: Philippine Embassy, South Korea
Source: http://www.philembassy-seoul.com/ann_details.asp?id=457

Procedure on Date of Appointment: Step 1:

Check your name on the list of applicants with appointment Complete all information on the passport application form Wait for your name and number to be called at Window 4 Submit the application form and present your old Passport and photocopies OPTIONAL : If you wish to avail of the courier service, get a courier form and write your name and complete return address. Get a copy of the courier form. Payment will be made upon delivery of your ePassport. Have your old passport canceled by the consular officer. Go to cashier and pay the exact amount of US$ 60.00 in cash. No check may be accepted Keep your receipt and show it when you claim your ePassport in person after 6 weeks. Go to the encoder for encoding of data, picture taking, taking of thumb marks and digital signature. Applicant should be in decent attire. Both ears should be shown Keep your receipt of payment and bring your old passport for cancellation to claim your ePassport. You can also authorize a representative to claim your passport by giving authority at the back of y o u r claim receipt.

Step 2:

Step 3:

Effective 04 July 2011, Filipinos applying for a Legal Capacity to Marry a Foreigner or a Report of Marriage to a Foreigner are required to watch a short video presentation on the situation of Filipino spouses in South Korea. The Embassy will release the documents only after the applicants have seen the video, which talks about life in South Korea and lasts for only twenty (20) minutes. The video is part of the Embassys educational / awareness campaign to help marriage migrants to South Korea. The video covers the family culture in South Korea, including stories about the experiences of other Filipinos and advice to ensure the welfare of Filipino nationals married to foreigners. The applicant may choose from the following weekly schedule: Tuesday - 11:30am -11:50am; 2:00-2:20pm Thursday - 11:30am -11:50am; 2:00-2:20pm

NOTE: It takes about six (6) weeks to process the ePassport as the approved applications are sent to a central processing facility in the Philippines.

Volume 17 Issue 01

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Page 13

F R E Q U E N T L Y
Phil.Embassy (Labor Office) (Consular Office) (Hotline) Philippine Airlines Fr. Alvin Parantar, MSP Sr. Miguela Santiago Edison Pinlac (Pres/JPC) Bro. Jimmy Villaflor (VP) Masok (Gil Maranan) Taerim Community (Dan) Worship Ministry (Ely) Recreation Ministry (Mike)
Sunday: Cycle B

C A L L E D
Education (Bobby) Youth Ministry (Weng) IT Committee

N O S .
010-4664-6896 010-5821-7799 010-4220-1422 010-8060-6784

SAMBAYANAN

is

prepared

and

3785-3634/3785-3624 796-7387 to 89 ext. 103 011-273-3657 774-35-81 010-4922-0870 016-706-0870 010-2906-3109 010-2572-8515 010-5822-9194 (031) 593-6542 010-8684-7897 010-8061-9143 010-2762-9906

Lay Eucharistic Ministry (Cecil) FMAA (Norma) LRC (Mhar) CWI 010-2408-1554 010-8683-3826 010-6871-0870

published monthly by the Archdiocesan Pastoral Center for Filipino Migrants which is being administered by the Mission Society of the Philippines under the auspices of Seoul Archdiocese.

El Shaddai (Bro Tony Sacapanio)02-6013-2390

Mokdong Immigration Processing (Detention) Center 02-2650-6247 Hwaseong, Suwon Immigration Processing (Detention) Center 031-355-2011/2 Chungju Immigration Processing (Detention) Center 043-290-7512/3 Yang Seung Geol Han Suk Gyu 011-226-9237 010-5348-9515
Weekday: Year 2

ARCHDIOCESAN PASTORAL CENTER FOR FILIPINO MIGRANTS


115-9 Songbuk-gu, Songbuk 1dong, Seoul, South Korea 136-020 Telephone Number: (070) 8161-0870 or (070) 8161-0873/74 e-Mail Addresses: alvin_parantar@yahoo.com emelyabagat@yahoo.com sambayanan-edboard@yahoogroups.com

2012 January - March

EDITORIAL STAFF
Editor-in-Chief : Emely DicolenAbagat, Ph. D. News Editor : Ma. Teresa Solis Literary Editor : Bro. Allan Rodriguez Bro. Joel Tavarro Catholic Faith Editor / Lay-out Artist : Roberto Catanghal Webmaster : Engr. Rogelio Domingo Contributors : Amie Sison Michael Balba Johnny Maliglig Ervie Glory Felipe Lagunda Lyn Laurito Pete Rahon Circulation Manager : Fr. Arvin Mosqueda, MSP

January

February

2012

1 - Angel Salaya 2 - Juan Isaiah C. Manuel 5 - Diana Jean C. Sarocca 12 - Moises Robert T. Olavides 16 - Vangie Candia Armario 17 - Arvan Nino Candia Armario 18 - Yolanda Y. Cruz 25 - Jannfaith C. Manuel 25 - Eloisa S. Estoque 27 - Zenny Madlangbayan 30 - Andy Balmonte 30 - Andres Aquino 30 - Prescilla Mercy Balbalosa o 1 - Cecille C. Slish 3 - Fr. Salvador V. Marcaida 8 - Maria Acala 8 - Ma. Teresa Solis 9 - Marina Pena

10 - Czarjeff Laban 11 - Don Balayo 11 - Fr. Arvin Mosqueda 12 - Rhey Selin 13 - Gemma Cantutay 14 - Renard Jamora 14 - Cyril Sindac 14 - Joie Perfas 16 - Benjie Del Mundo 19 - Vel Cielo 20 - Nilo Cultura 20 - Erwill Catanghal 22 - Joel Tavarro 23 - Liway A. Prades 23 - Luz Tolomia 24 - Primitiva Palana 28 - Theo Camo 28 - Melody Candia

HFCC MINISTRY CONTRIBUTORS


Eucharistic Lectors & Commentators FMAA Choir Sports & Recreation IT Youth Prayer Partners LRC and CWI : Rebeck Beltran : Jovito Gonzales Jr. : Tess dela Cruz : Elisea Torres : Mike Panlilio : Ma. Teresa Solis : Weng Santos : Bro. Tony Sacapanio : Mhar Gonzales

Fr. Alvin B. Parantar, MSP Adviser/Chaplain

Page 14

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Volume 17 Issue 01

Greater Convenience at 4 Sunday Locations of Western Union Korea

Volume 17 Issue 01

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Page 15

Page 16

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Volume 17 Issue 01

You might also like