You are on page 1of 4

TRADUCCIN ECONMICA, COMERCIAL Y FINANCIERA II - Prcticas

TAREA 1: Anlisis del contexto de especialidad

La primera tarea est destinada a que los futuros traductores se familiaricen con algunos de los sectores del extenssimo campo de la traduccin econmica, financiera y comercial, al tiempo que adquieren recursos para documentarse sobre aspectos concretos, ligados a los determinados encargos de traduccin que les puedan surgir.

1.1 Objetivos: Reflexionar sobre la necesidad de conocer el campo de especialidad en el que se insertan los textos econmicos. Analizar un mbito econmico concreto. Investigar sobre las fuentes documentales y los recursos lingsticos disponibles para el trabajo en dicho mbito. Ampliar el vocabulario de la especialidad. Seleccionar una coleccin de textos del mbito elegido. Practicar con recursos informticos: navegadores, SRI, plataforma virtual, procesador de textos. Fomentar el trabajo en equipo.

1.2 Temporizacin global 4 semanas de trabajo dentro y fuera del aula.

1.3 CADENA DE ACTIVIDADES Actividad 1.3.1: Documentacin sobre la especialidad

A) Objetivos:
Prof. Chelo Vargas

TRADUCCIN ECONMICA, COMERCIAL Y FINANCIERA II - Prcticas

Buscar artculos, documentos y recursos lingsticos sobre un tema econmico. Seleccionar tres tipos diferentes de textos en ingls empleados en el mbito econmico de trabajo y buscar su tipo textual equivalente en espaol. Trabajar con terminologa especfica.

B) Fecha de entrega (subir al CV y dar de alta los recursos)

11/10/2011

C) Agrupacin:

Grupos alumnos,

de

hasta que

tres se

configurarn al inicio de la clase

D) Material y mbitos temticos: Se han de recopilar tres tipos textuales en ingls (y sus equivalentes al espaol) sobre el tema de comercio exterior y exportacin. Tambin hay que buscar recursos electrnicos en ingls y espaol (bases de datos, diccionarios, lxicos, glosarios, etc.) dentro de este mbito.

E) Procedimientos: 1. Cada grupo de estudiantes tiene que seleccionar 3 tipos textuales en ingls de entre los que se proporcionan en el ANEXO I y buscar textos equivalentes en espaol. No se pueden repetir los tipos textuales elegidos entre los diferentes grupos de alumnos, as que se ha de contar con el visto bueno de la profesora,
Prof. Chelo Vargas

TRADUCCIN ECONMICA, COMERCIAL Y FINANCIERA II - Prcticas

quien ir confeccionando una lista de los grupos de alumnos y los tipos que estn trabajando. Esta lista estar disponible en los recursos del grupo para que todos puedan consultarla. 2. Asimismo, ha de referenciar y comentar brevemente 5 o ms recursos electrnicos sobre los que el estudiante considere que le proporcionaran ayuda lingstica o conceptual durante un posible proceso de traduccin del subdominio que se ha trabajado.

3. Los alumnos estructuran el trabajo escrito de la siguiente forma: Redactan en un documento una breve justificacin o explicacin de los criterios seguidos para la seleccin de los textos y de los recursos. Describen el tipo textual: Nombre (en ingls y espaol), para qu sirve; quin lo elabora; a quien va destinado1. Desarrollan una introduccin terica al tema en el que se insertan los tipos textuales elegidos. La introduccin ha de ir dirigida a un pblico lector no especializado (tambin breve). Presentan los textos y los recursos seleccionados. Los recursos se darn de alta en la seccin de Recursos > Enlaces del CV y los textos se adjuntan con el documento donde se redacta el trabajo (en un .zip). Elaboran un pequeo glosario bilinge con los trminos ms frecuentes extrados de los textos seleccionados (incluirlo como apartado final del documento; mnimo 20 trminos en forma bilinge; no es necesario que haya definiciones ni contextos).

Actividad 1.3.2: Difusin electrnica del trabajo entre el resto de los compaeros.

Por ejemplo, en el dominio de los transportes existe un documento que se denomina declaracin de mercancas peligrosas. Es un documento necesario para aquellas mercancas incluidas dentro de las listas de peligrosidad, y constituye una declaracin de que las mercancas estn debidamente descritas, clasificadas, as como embaladas/envasadas para su transporte, de acuerdo con las reglamentaciones nacionales e internacionales que se aplican al transporte de mercancas peligrosas. Lo elabora el exportador, cargador o consignatario. Va destinado a la autoridad del transporte que se va a utilizar (martimo, terrestre, areo). Prof. Chelo Vargas 3

TRADUCCIN ECONMICA, COMERCIAL Y FINANCIERA II - Prcticas

Los alumnos se encargan de difundir (subir) su trabajo al CV (Trabajo en grupo > recursos). De este modo, el material podr descargarse por todos los miembros del grupo de trabajo y la informacin acerca de los temas desarrollados estar disponible para todos.

Actividad 1.3.3: Entrega de prcticas Los alumnos han de entregar tambin el trabajo escrito a travs de la opcin de Entrega de prcticas, del CV. El alumno encargado de subir la prctica ha de seleccionar al resto de compaeros que conforman el grupo y que han elaborado dicha prctica.

Prof. Chelo Vargas

You might also like