You are on page 1of 28

NORME(S) LINGUISTIQUE(S) ET AFFERENCE SEMANTIQUE : une lecture de Smantique interprtative partir dEugenio Coseriu Rgis Missire

Universit de Toulouse le Mirail SOMMAIRE : 1. Introduction 2. Inhrence et affrence dans SI : prsentation 2.1. Dfinitions de linhrence et de laffrence 2.2. Fonctionnement lexicologique de linhrence et de laffrence : sens, acceptions, emplois 3. Discussion 3.1. Deux formes dinhrence 3.1.1. Inhrence, sens, acceptions et emplois 3.1.2. Critres dinhrence et daffrence 3.2. Deux formes daffrence 3.3. Affrence1 : smantique diffrentielle et positivit du smme 3.3.1. Affrence et topos 3.3.2. Affrence 1, onomasiologie et smasiologie 4. Deux distinctions coseriennes : systme/norme/parole et architecture/structure 4.1. Systme/norme/parole 4.2. Architecture et structures de langues 4.3. Discussion 4.3.1. Relations architecture/structure et norme/systme 4.3.2. Smantique et relation systme/norme 5. Retour sur linhrence et laffrence 5.1. Inhrence1-inhrence2-affrence2 et normes 5.2. Affrence1

1. Introduction
Faut-il rouvrir le dossier de laffrence ? Peter Wunderli achve sa recension critique de Smantique interprtative par un verdict sans appel : Dans notre modle, il ny a pas de place pour les smes affrents ni au niveau du texte, ni encore moins au niveau de la langue (Wunderli, 1993, p. 155) ; Semir Badir lui concde bien un droit dasile, mais limit au niveau du texte, laffrence socialement norme sidentifiant linhrence (Badir, 1999, p. 25) ; enthousiaste, George Kleiber juge lopposition inhrent/affrent lumineuse et fructueuse en ce quelle permet de distinguer des sens, acceptions et emplois (Kleiber, 1987, p. 559). Ainsi, et paradoxalement, ce concept propos par Franois Rastier sest trouv susciter de vives rsistances chez des commentateurs partageant pourtant des affinits avec lpistmologie structurale, tout en veillant lintrt dun smanticien raliste et positiviste. Sans chercher temprer des concordes inattendues ou raviver des dissensions vraisemblablement secondaires, on sexpliquera cet apparent paradoxe en rappelant que les observations minutieuses des deux premiers sefforaient dapprcier les propositions de Smantique interprtative sur le fond des principes thoriques fondamentaux de la linguistique structurale, alors que le troisime tait sans doute attentif au caractre directement opratoire des distinctions proposes pour la lexicologie ; et ce titre, il faut galement souligner que le rendement opratoire de la distinction inhrent/affrent dans la description smantique des textes justifie amplement ce couple conceptuel.

Y aurait-il alors des raisons descriptives quignorerait la raison thorique ? Convenons que la multiplicit des rapports possibles lobjet empirique de la description dborde largement lobjet de connaissance auquel nous donne accs un modle pistmologique donn, et nexcluons pas quun motif dontologique puisse faire primer cette diversit sur lexigence dunit thorique. Le concept daffrence serait alors, comme tendent le montrer les rquisitoires de Wunderli et Badir, linstrument dune chappe hors des cadres stricts de la linguistique structurale. Ltude propose ici entend nuancer ce constat. Il sagit, aprs avoir expos les notions discutes (2.), de reprendre lexamen des rseaux dfinitionnels au sein desquels apparaissent les concepts dinhrence et daffrence dans Smantique interprtative : il ressort de cette enqute que chacun de ces concepts peut faire lobjet de deux interprtations nettement distinctes (3.). Sagissant de laffrence, on met ensuite en regard ces rsultats avec les distinctions thoriques dEugenio Coseriu qui ont tay les propositions de Rastier (systme/norme/parole ; architecture/structure) (4.) : il apparat alors que ce que lon appelle affrence1 et affrence2 correspond prcisment aux deux caractristiques principales de la norme chez Coseriu, le non ncessairement distinctif et le traditionnellement fix (5.). Gardons-nous cependant dhypostasier la smantique interprtative louvrage ponyme : ltude mene ici sattache, sauf mention contraire, ltat thorique de 1987 (premire dition de Smantique interprtative), et on ne saurait donc prtendre lissue de lanalyse avoir caractris linhrence et laffrence de manire exhaustive ; notamment, on restreindra le concept dinhrence ltat de 1987 sans tenir compte de sa dfinition comme hritage par dfaut du type dans loccurrence (Rastier, 1989, p. 281). On pourra regretter le caractre rducteur dune telle limitation, mais elle nous semble provisoirement ncessaire, et de surcrot clairante pour lucider les attendus dune reprise du concept de norme en smantique.

2. Inhrence et affrence dans SI : prsentation 2.1. Dfinitions de linhrence et de laffrence


La distinction de linhrence et de laffrence propose par Rastier merge sur le fond de problmes classiques en smantique : lune des questions cycliques laquelle saffrontent les smanticiens pratiquant lanalyse smique est en effet celle de lhtrognit thorique de ce qui est dsign par les termes de trait ou de sme. Selon les approches, cette disparate sest vue mise en ordre par des couples doppositions (dnotatif/connotatif ; distinctif/non-distinctif ; dfinitoire/non-dfinitoire ; universel/non universel)1 qui permettent de contraster le statut des composants smantiques dune unit lexicale, la distinctivit (ou son absence) revtant un rle cardinal pour les tenants dune smantique structurale. Dans ce cadre, les propositions de Rastier ont opr un inflchissement significatif de la problmatique en subordonnant la question de la distinctivit celle de la diversit des classes et des systmes o elle peut sobserver2. Rinvestissant la tripartition (systme/norme/parole) de Coseriu, Rastier argumente la ncessit dune linguistique de la norme, lopposition systme fonctionnel/normes permettant prcisment de distinguer smes inhrents et affrents :
Les smes inhrents relvent du systme fonctionnel de la langue ; et les smes affrents dautres types de codifications : normes socialises, voire idiolectales. (Rastier, 1987, p. 44) Le rapport entre systme et norme peut alors tre pens en microsmantique comme un rapport entre traits inhrents et affrents. (Rastier, 1987, p. 55) Couples prsents et discuts par Rastier, (1987, pp. 40-44). Cf. lincipit du chapitre 2 ( typologie des composants smantiques ) de Smantique interprtative qui synthtise, selon nous, lessentiel du propos : Lexistence des smes en tant que traits pertinents dpend du systme qui dfinit les classes de smmes .
1 2

La gnralit mme du concept de norme permet ainsi de qualifier daffrents des smes comme /luxueux/ pour caviar, /arme/ pour rouge (dans le titre Le rouge et le noir), /rus/ pour renard (dans le contexte /humain/) ou encore /faiblesse/ pour femme : dans tous ces cas, les smmes considrs ont en commun de se dfinir au sein de classes qui ne relvent pas du systme fonctionnel de la langue. Afin de prciser cette premire caractrisation, Rastier propose une dfinition plus technique de lopposition :
Un sme inhrent est une relation entre smmes au sein dun mme taxme, alors quun sme affrent est une relation dun smme avec un autre smme qui nappartient pas son ensemble strict de dfinition : cest donc une fonction dun ensemble de smmes vers un autre [...] Nous estimons que le smme-but de la relation peut et doit tre annex, en tant que contenu affrent, la reprsentation du smme-source ; et quen outre le contenu a le statut dun sme, car il peut tre distinctif en contexte. (Rastier, 1987, pp. 46-47)

Cette proposition est illustre par le cas de /faiblesse/ pour femme :

//taxme 1// S1 : homme S2 : femme S3 : force S4 : faiblesse

//taxme 2//

S1 S2

S3 S4

Figure 1 : affrence et relation intertaxmique

Cet exemple permettant dintroduire les concepts de topos et daffrence socialement norme :
Linterprtant de la relation S2 S4 est un axiome normatif, dpendant de normes socialises, qui peut snoncer : La femme est un tre faible. On nommera topos ce genre daxiome largement attest [] une relation daffrence dont linterprtant est un topos sera dite socialement norme. (Rastier, 1987, p. 47)

Mais linterprtant dune affrence peut galement tre une classe contextuelle, auquel cas on parlera daffrence contextuelle ou locale :
Soit la pancarte Interdit aux juifs et aux chiens, appose dans les lieux publics pendant loccupation nazie. Le trait macrognrique /animal/ dans chien soppose par une incompatibilit humain dans juif. Deux parcours interprtatifs sont ici thoriquement possibles : soit on affecte juif le trait affrent /animal/, en virtualisant ainsi le trait /humain/ ; soit on affecte chien le trait /humain/ (en virtualisant le trait / animal/. Pourquoi le premier parcours est-il retenu ? Dune part le contexte interdit permet dactualiser le trait /pjoratif/ socialement affrent chien (cf. mal de chien, temps de chien, caractre de chien, etc.). Dautre part lentour pragmatique a une fonction dterminante dinterprtant. Do laffrence de /pjoratif/ dans juifs (Rastier, 1987, p. 78)

2.2. Fonctionnement lexicologique de linhrence et de laffrence : sens, acceptions et emplois Les concepts dinhrence et daffrence sont immdiatement mis contribution pour lanalyse lexicale, et cest sur eux que sappuie la distinction entre sens, acception, et emploi :
sens : Ensemble des smes inhrents propres un smme, ou une suite de smmes. Une phrase recevable et grammaticale est pourvue dun sens (mais non dune signification). acception : smme dont la signification comprend des smes affrents socialement norms. emploi : smme dont la signification comprend des smes affrents localement norms ou idiolectaux. (Rastier, 1987, pp. 275-278)

Voici pour ces trois concepts des illustrations reprises, sans commentaire, de Smantique interprtative3 : A. Emplois. a) Considrons pour convoi les deux smmes S1 : suite de vhicules transportant des personnes ou des choses vers une certaine destination et S1 : suite de voitures de chemin de fer entranes par une seule machine (et transportant) . Pour Rastier, lajout de /ferroviaire/ dans S1 constitue une affrence contextuelle par dtermination, et dautres seraient galement possibles (/funraire/, /exceptionnel/, /militaire/, etc.). Ces dterminations nauraient pas tre enregistres en langue, et S1 et S1 sont donc considrs comme deux emplois dun mme smme. b) Considrons pour cuirasse les deux smmes S1 : Partie de larmure qui protgeait le buste et S1 : Attitude morale qui protge des blessures damour-propre, des souffrances . Ici aussi, le sme /abstrait/ de S1 est qualifi de sme affrent contextuel (dans un contexte comme amour-propre) ; ce sme affrent neutralise localement le sme inhrent /concret/. Puisque S1 et S1 ne diffrent que par une affrence locale, ils sont galement considrs comme deux emplois du mme smme. B. Acceptions Soit, pour minute, les deux smmes S1 : Espace de temps gal la soixantime partie dune heure et S2 : Court espace de temps . Il apparat que S1 et S2 ne diffrent que par le sme /court/. Ce sme, comme en tmoigne la phrasologie (cocotte minute, en avoir pour une minute, etc.), est le produit dune affrence socialement norme, qui doit figurer dans une reprsentation linguistique du smme tenant compte de la norme. S1 et S2 sont donc considrs comme deux acceptions de minute. C. Sens Soit, pour blaireau, les deux smmes S1 : Mammifre carnivore, bas sur pattes, plantigrade, de pelage clair sur le dos, fonc sous le ventre, qui se creuse un terrier et S2 : Pinceau fait de poils de blaireau dont se servent les peintres, les doreurs . Seuls les traits /pelage/ et {/clair/ ou /fonc/} de S1 se retrouvent dans S2, qui ne se dfinissent de toute faon pas dans les mmes classes : S1 et S2 sont donc des sens de blaireau. Le schma suivant (Rastier, 1987, p. 70) prsente lensemble des possibilits :

Rappelons les conventions typographiques : signe , signfiant, smme, /sme/, //classe smantique//.
3

Signifiant Palier I : Palier II : Sens 1 Acception 1 Sens 2 Acception 2 Sens 3

Palier III :

Emploi 1

Emploi 2

Emploi 3

Emploi 4

Occ. 1

Occ. 2

Occ. 3

Occ. 4

Occ. 5

Occ. 6

Figure 2 : relations lexicologiques dans SI

3. Discussion
3.1. Deux formes dinhrence Lobjectif de la discussion qui suit est de montrer quau travers de la mise en relation des rseaux de concepts inhrence/affrence/taxme dune part et sens, acception, emploi dautre part, se dgagent deux sens distincts de ce que lon dsigne comme inhrence, un seul tant explicitement pris en charge dans la smantique interprtative (cf. dfinition supra). Inhrence et affrence tant par ailleurs en distribution complmentaire pour qualifier un sme, lambigut concernant linhrence se rplique au niveau de laffrence. 3.1.1. Inhrence, sens, acceptions et emplois Si le glossaire de Smantique interprtative dfinit emplois et acceptions comme des smmes comprenant respectivement des smes localement affrents et socialement norms, il est craindre alors que la symtrie propose dans la description pour convoi, cuirasse, et minute ne puisse tre tenue : a. convoi. Considrant S1 et S1, et admettant que /ferroviaire/ (ou /funraire/) soit un sme localement affrent dans S1, on voit mal quel autre sme localement affrent viendrait caractriser S1. Si tous les smes de S1 sont inhrents, il faudrait convenir que S1 et S1 ne sont pas deux emplois dun mme smme, mais respectivement un sens et un emploi. b. cuirasse. Un raisonnement similaire, mais invers, peut tre tenu dans le cas de S1 et S1 : on serait prt admettre que S1 et S1 sont des emplois, mais il faudrait alors concder que, en dehors du sme /protection/, inhrent, tous les autre smes entrant dans la composition de S1 et S1 sont des smes localement affrents. Or, Rastier note : dans un contexte comme amour-propre, cuirasse se voit attribuer un sme gnrique affrent / abstrait/, qui neutralise localement son sme gnrique inhrent /concret/ (Rastier, 1987 : 67, nous soulignons). Mais si le sme macrognrique /concret/ est inhrent, il semble logique de considrer que le sme msognrique /militaire/ lest aussi ; et, en vertu de la dfinition du sens, il faut par consquent considrer ici aussi que S1 et S1, ne sont pas des emplois, mais respectivement un sens et un emploi. A la diffrence de convoi, on aurait ici affrence locale et neutralisation de tous les smes inhrents (/concret/, /militaire/, /arme/) lexception de /protection/.

c. minute. Le mme raisonnement peut sappliquer pour les acceptions. Si S1 et S2 ne diffrent rellement que par le sme /court/ caractrisant S2, on demandera alors quel est le sme affrent, socialement norm dans le cas des acceptions, qui caractrise S1 ? Si on ne le trouve pas, il faudrait alors comme dans les cas prcdents convenir que S1 est un sens et S2 une acception. Rastier propose cependant ici un autre critre qui permet de sauvegarder la description en termes dacceptions : Martin confirme dailleurs ce statut de /court/ quand il remarque que ce sme est contenu, au moins virtuellement dans S1. Cette virtualit est une affrence socialement norme, actualise dans S2, et neutralise dans lacception scientifique ou technique S1 (Rastier, 1987 : 67). Le concept de sme virtuel permet ainsi de conserver la prsence du sme /court/ dans les deux smmes4. Lcart entre nos analyses et celles de Rastier peut sexpliquer si lon tient conserver les trois concepts de sens, dacceptions et demplois, mais cest alors, on va le voir, au dtriment de celui dinhrence. a.convoi. On pourrait en effet poser lexistence dun sens S : suite de vhicules 5 et demplois Si (S1 (militaire), S2 (funraire), etc.) avec les affrences locales ncessaires. b. cuirasse. De mme, on pourrait poser lexistence dun sens S : fonction de prservation de lintgrit , puis des deux emplois S1 ( partie de larmure ) et S2 ( attitude morale ) avec les affrences locales ncessaires. On voit alors immdiatement le problme : conserver la valeur descriptive des concepts dacceptions et demplois, oblige proposer implicitement du sens une conception gnrique qui consiste peu ou prou dgager un noyau smique commun aux diffrentes acceptions ou emplois6. Cest pourtant l un lieu commun de la smantique lexicale qui nourrit un conflit avec les prmisses structurales de la SI : rappelons en effet quun sens se dfinit comme lensemble des smes inhrents propres un smme, ou une suite de smmes et quun sme inhrent est lextrmit dune relation symtrique entre deux smmes appartenant un mme taxme (Rastier, 1987, p. 277). Autrement dit, un sme inhrent ne peut se dfinir quau sein dun taxme ; or la recherche dun noyau smique consiste prcisment dgager un contenu smantique indpendant des taxmes : pour cuirasse par exemple, on voit mal dans quel taxme on pourrait contraster fonction de protection de lintgrit avant de plonger le lexme dans les domaines //militaire// ou //morale// qui donnent accs aux taxmes //armes// et //attitude morale//. Il semble alors que la solidarit dfinitionnelle des concepts de sens, acception, emploi, inhrence, affrence, taxme ne puisse tre conserve, lalternative tant la suivante : soit on prserve le rseau sens/acception/emploi dans la conception additive que schmatise la reprsentation arborescente. Cela donnerait, pour cuirasse :

la neutralisation, ensuite appele virtualisation (sans doute pour viter les confusions avec lemploi de ce terme dans la tradition structurale), est un concept opratoire de la smantique interprtative qui permet de mettre en relation des grandeurs relevant de niveaux pistmologiques distincts, langue et parole pour tre rapide. Signalons ds prsent le fait, sur lequel nous aurons revenir, que dans lexemple prcdent la neutralisation intervient au niveau de grandeurs virtuelles (entre acceptions ou entre sens et acceptions) et non entre sens, acceptions, et emplois dune part et occurrences dautre part. (cf . infra. V.1) 5 La deuxime partie de la dfinition gnrique du DFC ( suite de vhicules transportant des personnes ou des choses vers une certaine destination ) ne fait que lexicaliser des smes des lexmes de la premire partie. 6 Et cest bien ce que lon peut lire p. 46, propos du sme /cunning/ (/rus/) pour renard : /cunning/ ne fait donc pas partie du noyau smique, quon limite conventionnellement aux smes inhrents . (nous soulignons).
4

cuirasse Sens : protection de lintgrit

inhrence affrence

Emploi 1 : domaine //militaire// ; taxme //armes// ( partie de larmure )

Emploi 2 : domaine //moral// ; taxme //attitude morale// ( attitude morale )

Figure 3 : inhrence et affrence (premire interprtation)

Ce qui suppose de dsolidariser inhrence et taxme, puisque dans ce cas smes msognriques et micrognriques sont toujours affrents. Ce choix permet de mieux comprendre comment un sens peut motiver ses emplois et se transposer dans des domaines varis (ex. Cette entreprise est cuirasse sur le plan juridique ). Soit, au contraire, on prserve le rseau sens/inhrence/taxme, mais il faut alors renoncer la reprsentation arborescente. On aurait, toujours pour cuirasse : Sens (smes inhrents) /concret/ //militaire// /armes/ cuirasse1 Emploi (smes affrents) /abstrait/ //moral// /attitude morale/ cuirasse2

Dimensions : Domaines : Taxmes : Smmes :

Tableau 1: inhrence et affrence (deuxime interprtation)

Dans cette option, la centralit dun sens dj trs spcifi commande des oprations complexes de neutralisation/virtualisation lorsquil sagit de rendre compte dacceptions ou demplois. Par ailleurs, puisque lon conserve dans cette perspective la solidarit dfinitionnelle de linhrence et du taxme, lemploi des syntagmes taxmes inhrents et taxmes affrents parat fond. Si ces deux possibilits dans linterprtation des concepts de la smantique interprtative apparaissent comme une alternative, cest que chacune renvoie des positions thoriques, diffrentes sinon opposes, bien connues en smantique lexicale : un certain niveau de gnralit en effet, la conception arborescente peut facilement tre rapporte aux travaux qui cherchent dgager lunit smantique dun morphme ou dun lexme, quitte en proposer une formulation trs abstraite ou trs gnrique dont on ne trouvera pas ncessairement doccurrence7. La deuxime position est en dfinitive trs proche de ce que lon a diversement appel sens propre, littral, ou plus rcemment prototypique, lide tant alors celle dun sens central, mais dj trs spcifi. Convenons alors dappeler inhrence1 la premire option et inhrence2 la seconde. On peut rsumer ainsi ce qui prcde : la faon dont le concept dinhrence travaille pour ceux de sens/acception/emploi lui suppose un contenu (inhrence1) qui diffre de celui stnographi par la dfinition du glossaire (inhrence2). Ce contenu fantme de linhrence entretient la duplicit du concept qui est sans doute lorigine de difficults quand il sagit de labelliser un sme comme inhrent ou affrent.
Comme emblmatiques de ce courant, principalement europen, citons les travaux des culioliens (J.-J. Franckel, D. Paillard, S. De Vogu) autour du concept de forme schmatique , et des chercheurs runis autour de P. Cadiot (F. Nmo, F. Lebas, L. Tracy) avec le concept de proprits extrinsques , reformul comme motif dans un cadre pistmologique diffrent dans Cadiot-Visetti 2001.
7

3.1.2. Critres dinhrence et daffrence Le smanticien est en effet souvent dpourvu quand il sagit de produire un critre arbitrant un jugement dinhrence ou daffrence. Si linhrence sige au niveau du systme fonctionnel et laffrence celui des normes socialises, il reste que la possibilit pour tout sme affrent dtre lui-mme fonctionnel, cest--dire distinctif, reporte le critre sur le choix dun taxme au sein duquel pourra stablir une diffrence. Deux exemples emprunts Badir nous permettront de prciser ce point. A propos de caviar, Rastier note :
Le Petit Larousse dfinit ainsi caviar : ufs desturgeon sals . Ce type de dfinition nous parat insuffisant car le trait /luxueux/ devrait y figurer. [] Le trait / luxueux/ a tout autant de raison que /poisson/ de figurer dans la dfinition. Pourtant, / luxueux/ est un trait affrent. (Rastier, 1987, p. 63)

Commentant cet exemple, Badir remarque :


Nous sommes tout aussi persuad que Rastier de lopportunit dinclure /luxueux/ dans la dfinition de caviar. Mais quelle ncessit de le considrer comme affrent ? Dans cet exemple, on ne voit pas que /luxueux/ appartienne une norme sociolectale, si par l on entend une norme propre un groupe social particulier au sein de lensemble des locuteurs dune langue donne. Au contraire, il appert que /luxueux/ est pertinent pour lensemble des locuteurs du franais : et lon ne voit aucune raison qui lempcherait de servir la dfinition fonctionnelle du caviar. (Badir, 1999, pp.1213)

On remarquera que (i) le caractre de gnralit du sme /luxueux/ (cf. /luxueux/ est pertinent pour lensemble des locuteurs du franais ) comme critre dinhrence pointe directement vers la conception inhrence1 voque supra, alors que (ii) le critre de fonctionnalit laisse entendre que, conformment la dfinition de linhrence standard ( extrmit dune relation symtrique entre smmes au sein dun mme taxme ), le sme /luxueux/ se dfinirait au sein dun taxme (comme sme spcifique dans un taxme antonymique o il sopposerait aux ptes ou comme sme micrognrique indexant un taxme o caviar voisinerait avec foie gras et champagne). Ce dernier point apparat clairement dans le deuxime exemple : Reprenant, avec le sme /faiblesse/ pour femme, la dfinition intertaxmique de laffrence, Badir, relevant au passage que les relations daffrence prsupposent les relations dinhrence ; partant, que la description des codifications sociales daffrence prsuppose la description du systme fonctionnel de la langue (Badir, 1999, p. 20), propose une reprsentation alternative pour rendre compte de lactualisation de /faiblesse/ pour femme :
//tres forts//

//tres faibles//
femme

homme

loup

agneau

Figure 4 femme et /faiblesse/ (Badir, 1999)

Si cette description devait tre retenue, il faudrait alors convenir que /faible/ est un sme inhrent de femme.

Or, pour ces deux exemples, comment dcider dans quel taxme dfinir caviar et femme ?8 Faute de rponse cette question, dfinitions intrataxmique de linhrence et intertaxmique de laffrence perdraient tout caractre clairant sur les phnomnes quelles sont censes dcrire. Une possibilit serait bien sr de dire que cest lenvironnement contextuel qui dcidera chaque fois quel taxme doit tre retenu : mais on voit immdiatement que cette rponse nest pas entirement satisfaisante, puisquelle impliquerait alors de concevoir des smes inhrents contextuels, ce qui affecterait dune autre faon lopposition inhrence/affrence. 3.2. Deux formes daffrence Dlaissant provisoirement la caractrisation de laffrence dans les termes du dispositif coserien (systme/norme/parole), notre intention est ici den questionner la dfinition intertaxmique. Etant donn que cette dfinition ncessite deux taxmes, on lexaminera partir de la convention inhrence2, attendu que dans inhrence1 les smes domaniaux (msognriques) et taxmiques (micrognriques) sont toujours affrents. Voici une prsentation du problme : la dfinition intertaxmique de laffrence la prsente comme une mise en relation oriente de deux taxmes. Ce que laisse entendre cette dfinition, comme le note Badir, cest que les relations daffrence prsupposent les relations dinhrence, autrement dit (et conformment la conservation du rseau dfinitionnel sens/inhrence/taxme) au sein des deux taxmes requis pour une affrence, ce sont des smes inhrents qui sont dfinis. Or, des deux taxmes convoqus, un seul sert de micro-systme pour dfinir le smme-source de laffrence : lautre na dutilit que pour effectuer la conversion smme-but/sme/ avant le transfert vers le taxme-source, ce qui signifie que le smme-source de la relation daffrence voit sa composition smique modifie sans pour autant changer de taxme. Mais comment comprendre alors le rsultat auquel on est parvenu dans la section prcdente quand, conservant le rseau sens/inhrence/taxme, il avait sembl lgitime de considrer des taxmes affrents. Une remarque de Rastier peut nous aider, qui doute de linterprtation voulant que laffrence prsuppose linhrence :
Le systme fonctionnel de la langue dfinirait les classes smantiques (et par lmme les smes inhrents qui les articulent), et dautres normes les relations entre ces classes (constituant les smes affrents). [] Cette hypothse reste contestable : il nest pas certain que le systme fonctionnel de la langue dfinisse toujours et partout toutes les classes smantiques. (Rastier, 1987, p. 47)

Si lon cherche concilier dfinition intertaxmique de laffrence et existence de taxmes affrents, il faut alors consentir que la relation intertaxmique nest pas le tout de laffrence et trouver le moyen de qualifier son complmentaire. Cette qualification passe idalement par celle de la relation entre ces deux phnomnes, et si lon admet que la dfinition intertaxmique est foncirement dynamique alors que le constat dexistence dune classe affrente est rsultatif, la solution la plus simple semble de considrer que chacun de ces deux phnomnes renvoie respectivement une variation interne et externe : (i) interne : la variation smique du smme considr est juge peu importante ; le smme continue de se dfinir au sein du mme taxme ; la dfinition intertaxmique de laffrence sapplique. (ii) externe : la variation smique du smme considr est suffisante pour que lon reconnaisse lexistence de deux smmes dfinis au sein de deux taxmes ; on repose alors leur endroit la question de savoir si ce sont des sens, emplois ou acceptions comme pose supra. Schmatiquement (en reprenant la convention inhrence2) :

Cette question se pose de la mme manire avec les exemples de la section prcdente : ainsi, pourquoi linhrence reviendrait-elle la valeur /concrte/ et /militaire/ de cuirasse ?
8

Seuil de transition micrognrique

/si/ RA

/sj/
RA

/si/

/sj/ RA

RA

S1

RA

S2
RA /sk/ T2 (affrent) Variation interne

/sk/ T1 (inhrent) Variation interne

Variation smique
Figure 5 : variations smiques, units et identits

S1 : smme 1 S2 : smme 2 /si/, /sj/, /sk/, /si/, /sj/, /sk/ : smes affrents RA : relation daffrence intertaxmique T1, T2 : taxme 1, taxme 2 On reconnatra donc deux valeurs distinctes possibles pour laffrence : la relation daffrence intertaxmique (RA) stnographie une variation qui modifie lidentit du smme sans affecter son unit, alors que la diffrence T1/T2 signale un changement dunit smantique qui se lit sur lunit confre par un signifiant commun. Convenons dappeler RA affrence1 et la relation T1/T2, affrence2. Dans la convention inhrence 2, la relation S1/S2 est une relation sens/acception ; les relations S1/(S1+/si/), S1/(S1+/sj/), S1/ (S1+/sk/) sont des relations sens/emplois ; les mmes relations avec S2 sont des relations acceptions/emplois. Dans la convention inhrence1, la relation S1/S2 est une relation acception/acception ; les autres sont des relations acceptions/emplois. Les relations sens/emploi et sens/acception napparaissent pas sur le schma puisquil faudrait restituer une identit smantique (et non un smme) qui capterait le fond commun S1 et S2. Mais cette prsentation doit tre prcise. La diffrence propose entre affrence1 et affrence2 pourrait en effet tre ressaisie dans une lecture fonctionnelle : on la comprendrait alors comme une distinction entre dune part deux units et dautre part des variantes, libres ou combinatoires , dune mme unit. Rastier remarque certes quun sme affrent peut tre distinctif en contexte, mais il nous semble cependant quil sagit l dun largissement signifiant de la notion de distinctivit : tout dabord parce que le passage du ncessaire au possible appelle sans doute commentaire ; ensuite parce que lapplication du principe de distinctivit sur le plan de la parole nous semble une interprtation tout fait originale de la doctrine fonctionnaliste, pour laquelle lpreuve de commutation vise dgager des units de langue. La distinction affrence1/affrence2 nous parat clairante pour rendre compte du passage dune distinctivit possible en parole une distinctivit ncessaire en langue : en introduisant le critre gnrique/spcifique, en considrant un smme S et un sme affrent donn (Sa), et en reprsentant le smme S par son classme entre crochets et son smantme (Sp) entre parenthses [Smag+Smeg+Smig] (Sp), on peut distinguer au moins trois cas retenant lattention : Cas 1 : [Smag+Smeg+Smig] (Sp) + Sa = S+ Sa Cas 2 : [Smag+Smeg+Sa] (Sp) = S Cas 3 : [Smag+Smeg+Smig] (Sa Sp) = S

(i) Le cas 1 (affrence1) correspondrait ce que lon a diversement nomm variante combinatoire , variante contextuelle ou encore variante stylistique dans la tradition fonctionnaliste : ce trait naffecte pas lidentit et lunit du smme en langue, o il nest pas distinctif. On doit distinguer ici deux cas de figure : a) les smes affrents contextuels : par exemple, le trait /verticalit/ pour bergre dans Bergre tour Eiffel le troupeau des ponts ble ce matin . Plus gnralement, correspondent ce cas de figure tous les exemples qui ont trait la construction de grandeurs dialectiques dans le texte (acteurs, etc.), ce qui explique leur affinit avec la prdication (cf. infra). b) Mais il faut prvoir des cas o, bien que le trait affrent bnficie dune certaine gnralit qui justifie son enregistrement en langue, il nest pas possible, tout le moins ais, de trouver un taxme source et un taxme but de laffrence, comme cest en revanche le cas dans 3 ; si quand le renard est rus, lidiot peut encore tre le corbeau, que faire par exemple avec la fiert du coq, ou le caractre bougon de lours ? On aurait affaire ici un statut intermdiaire du sme affrent : suffisamment gnral pour tre enregistr en langue, sans pour autant participer une opposition fonctionnelle. (ii) Dans le cas 2, le sme affrent est micrognrique et indexe un taxme ; on se retrouve dans le cas affrence2. La description de Badir qui propose deux taxmes T1 (femme, agneau) et T2 (homme, loup) se situerait ce niveau9. (iii) Dans le cas 3, le sme affrent peut revtir un caractre distinctif en intervenant comme sme spcifique dans le smantme de S. La description que Rastier propose de la relation entre les deux taxmes T1(homme, femme) et T2(force, faiblesse) pour expliquer laffrence de /faiblesse/ dans femme se situerait ce niveau car /force/ et / faiblesse/ peuvent effectivement tre spcifiques dans T1. Mais on voit immdiatement la difficult : ds lors quune relation intertaxmique est propose pour laffrence, il ny a plus de diffrence entre relation intertaxmique et spcificit intrataxmique, puisque les smmes transforms en smes du taxme source jouent immdiatement comme smes spcifiques dans le taxme but. Il faut donc renoncer au parallle dfinition intertaxmique de laffrence/variation libre ou combinatoire, et rserver cette dernire aux cas 1.a et 1.b. Autrement dit, la nature inhrente ou affrente du sme dans une relation intertaxmique est directement dpendante de celle du taxme au sein duquel se dfinit le smme-source (inhrence2 ou affrence2). A ce point, on admettra donc trois comprhensions possibles pour le concept daffrence : 1. Le cas 1.a de laffrence contextuelle, 2. Le cas 1.b que lon appellera affrence topique (cf.infra III.3.1) , 3. Le cas 2 qui correspond affrence2. 1 et 2 correspondront dsormais affrence1 et 3 affrence210.

Badir considre /faiblesse/ comme inhrent pour femme car il ne fait pas les distinguos entre inhrence1/inhrence2 et affrence1/affrence2 10 Les parcours 1.a 1.b 23 et 321.b, ventuellement incomplets, peuvent sinterprter diachroniquement comme des phases respectivement dentre et de sortie du systme fonctionnel. En synchronie, il est souvent malais de porter un jugement entre 1.b et 2 : 2 semble acceptable par exemple pour /produit luxueux/ dans caviar, car cette classe est largement atteste dans diverses pratiques sociales ; en revanche /fiert/ pour coq, /rus/ pour renard ou /vantard/ pour Gascon nous semblent davantage justiciables dun jugement 1.b. Le passage de lun lautre signale quune valeur smantique sintgre au systme comme un sme micrognrique suffisamment prgnant pour justifier le rapprochement dau moins deux smmes On sait par ailleurs que les dimensions dans la SI sont des classes de grande gnralit, la plupart du temps structures en catgories binaires (dans nos aires culturelles) ; ces dimensions viennent frquemment jouer au sein du taxme comme smes spcifiques. Ainsi, le parcours 1.b23 peut tout fait se lire dans une perspective fonctionnelle comme un gain de productivit pour une catgorie smantique donne.
9

3.3. Affrence1 : smantique diffrentielle et positivit du smme Bien que lon ne reprenne donc pas notre compte la dfinition intertaxmique de laffrence, la permanence du smme que lon avait identifi dans ce cas reste valable, de faon encore plus vidente dans le cas de affrence1 (affrence contextuelle et affrence topique ) : cest en effet ce qui est stnographi par lquation S+sa du cas 1 vu supra. Cette identit soi du smme pose problme qui voudrait maintenir une intelligibilit uniquement structurale du concept, puisque celui-ci devrait dans le cadre diffrentiel des classes de dfinition sentendre comme une intersection de relations didentit et de diffrence : on comprend mal alors cette impermabilit quil manifeste une dtermination qui lui reste somme toute accidentelle Cette question, qui est un des pont-aux-nes du structuralisme, nous souhaitons cependant y revenir brivement pour spcifier la forme quelle prend en smantique. 3.3.1. Affrence et topos Un point dentre intressant nous parat le rle confr aux topo comme interprtants de la relation intertaxmique daffrence :
Linterprtant de la relation daffrence S2S4 est un axiome normatif, dpendant de normes socialises, qui peut snoncer : la femme est un tre faible. On nommera topos ce genre daxiomes largement attests (cf. Mon pre, je suis femme et je sais ma faiblesse , Cinna, V, 2) ; une relation daffrence dont linterprtant est un topos sera dite socialement norme. (Rastier, 1987, p.47).

Linterprtant tant un contexte linguistique ou smiotique permettant dtablir une relation smique. Il importe ainsi de noter que, dans le cas de laffrence, la relation smique tablie entre taxmes est conditionne par lexistence dun topos. Or il faut rappeler que laxiome stnographiant le topos prend forme dans un schma qui ressortit strictement une logique prdicative smancipant de la logique diffrentielle des classes de dfinition : le format propositionnel du topos justifie en effet de linterprter comme un jugement11, au sens logique du terme, synthtisant des noncs recueillis dans la phrasologie o llment permettant la synthse est le schma prdicatif. On comprend mieux alors la susbtantialit du smme dans affrence1 : quon la prenne dans sa formulation intertaxmique ou non, cette positivit est transfre au smme quand on rebrousse le chemin parcouru dans la convocation du topos, cest--dire quand on fait retour dans la thmatique et les classes de dfinition. La structure du topos permet galement dapprcier le fond commun que partagent affrences contextuelle et topique : la structure prdicative caractristique du topos requis comme interprtant dans laffrence topique rpond la thmatisation prsuppose dans laffrence contextuelle. Par exemple, le sme /intensit/ pour saladier dans lextrait de Zola12 suppose bien que le saladier soit thmatis comme un acteur (serait-ce rebours), relevant donc de la composante dialectique de la SI. Quelle que soit la reprsentation que lon en proposera (molcule smique ou autre), on sera face une grandeur thorique justiciable dune description en termes dobjet et dattributs (intensit sera un attribut de lobjet saladier)13. A lintangibilit substantielle du terme de gauche dans laxiome topique
Le parallle serait alors : jugement analytique pour linhrence, synthtique pour laffrence. Dans cette phrase de Lassommoir de Zola : Le saladier se creusait, une cuiller plante dans la sauce paisse, une bonne sauce jaune qui tremblait comme une gele Rastier remarque que le sme /intensit/ est rcurrent dans plusieurs smmes, avec un statut soit inhrent, soit affrent. Pour saladier, laffrence du sme /intensit/ repose sur le dbut du passage : La blanquette apparut, servie dans un saladier, le mnage nayant pas de plat assez grand . 13 Ce fait pointe vers une tension tue, tout le moins irrsolue, au sujet de lacteur : en dpit des remaniements, dformations et transformations qui laffectent, il faut en effet convenir quil accde une existence localement dlie de ces accidents , existence qui doit permettre au minimum de lidentifier comme linvariant des modifications dont il est le site.
11 12

correspondra ainsi la rigidit de la grandeur thmatise dans laffrence contextuelle14. La formule de laffrence (smme/sme/) paratra donc difficile interprter dans une lecture structurale proportion de ce quelle masque ce quelle emprunte aux proprits des grandeurs thmatiques ou topiques ; car de mme que smme dune part et thme et topos de lautre sont incommensurables, de mme faut-il admettre lindtermination a priori du caractre gnrique ou spcifique du sme affrent, indtermination corrlative de la sortie de la logique de classes : la dtermination des classes de dfinition commandant lanalyse microsmantique, on doit concder une contingence de nature du sme affrent (qui en toute rigueur ne souscrit donc pas la dfinition thorique du sme)15. 3.3.2. Affrence1, onomasiologie et smasiologie Une autre manire clairante daborder ce phnomne consiste lenvisager en le situant dans le cadre classique de lopposition onomasiologie/smasiologie. Il est clair en effet que la perspective qui sous-tend la discussion sur les concepts de sens, dacception et demploi, et les questions affrentes sur inhrence1/inhrence2 et affrence1/affrence2 ressortissent une approche smasiologique. Mais, dun autre ct, la description du contenu en termes de classes de dfinition et de spcification diffrentielle au sein dun taxme est emblmatique de lapproche onomasiologique. Dans cette dernire perspective, il faut comprendre le signe qui permet de stnographier un smme comme un index qui sert pointer une zone du taxme, certaines zones nayant dailleurs pas de lexicalisation synthtique en langue (cf. certains archismmes) : mthodologiquement, il importe ainsi de bien distinguer le signifiant du signe dont on dcrit le contenu (par convention en italiques, p. ex : cuirasse), du signifiant qui a pour fonction de pointer le contenu en question (par convention entre guillemets anglais simples : cuirasse et dont le signifi est : contenu de cuirasse ). Dans le cas affrence1, on remarque que ce que lon appelle smme est lintersection de deux relations diffrentes :
signifiant

smme

/sme affrent/

Figure 6 : le smme, onomasiologie et smasiologie

Un autre accs la positivit du smme souvre si lon considre que dans la relation smme/sme affrent, ce que lon stnographie smme ne renvoie plus tant au
On peut alors spcifier ce qui contraste les deux types daffrence sur ce fond commun : alors que dans le cas de laffrence contextuelle on propage (par identification actorielle ou prdication (/blanc/ dans table pour la table blanche ) un sme dj actualis dans le texte considr une autre grandeur, dans le cas de laffrence gnrale la propagation du sme ncessitera, souvent implicitement, un recours lintertexte ; et le topos permet bien souvent cet implicite et lconomie du parcours intertextuel : il crase le corpus dans une prdication. 15 comme mentionn supra, il faut quand mme prvoir des passages 1.b23, cest--dire une modalit de transformation des qualits prdiques du thme en valeurs constitutives dun smme. Si lon convient de lunivocit de la prsupposition gnrique/spcifique, le terme de gnralit nous parat appropri pour caractriser le contenu associ un thme/topos dans 1.b. Le passage 1.b23 sentendrait alors comme une transition gnralitgnricitspcificit (catgories macro-gnriques).
14

contenu dun signe, ce qui est sa dfinition, quau signifiant du signe lui-mme. Prenons le signe cuirasse : si le contenu de cuirasse est : cuirasse, le contenu de cuirasse est alors : contenu de cuirasse ; mais pour peu que lon oublie cet emploi mtalinguistique de cuirasse , il advient alors que cuirasse peut squivaloir soit au signe cuirasse , soit au signifiant cuirasse et, corrlativement, /sme affrent/ cuirasse. Autrement dit, dans le schma supra, la position smme a deux statuts bien distincts selon quelle entre en relation avec la position signifiant ou la position /sme affrent/ : dans le premier cas, smme est comprendre dans son sens habituel, dans le second, il est fonctionnellement quivalent signifiant dans la premire relation16. En somme, quon lobserve au travers de son interprtant topique ou laune de considrations mtalinguistiques, le smme dans laffrence topique manifeste uniformment une positivit qui excde ses proprits structurales. Cest la raison pour laquelle il nous parat prfrable de prsenter laffrence1 avec la formule : THME/TOPOS[contenu smantique], bien que nous ayons employ les termes smmes et smes dans les dveloppements prcdents. THME renverra alors laffrence contextuelle, TOPOS laffrence topique ; contenu smantique signale, ainsi quon la dj not, que lon ne retiendra pas le concept de sme ce niveau. Sur ce dernier point, lapproche mtalinguistique autorise un rapprochement qui napparaissait pas dans lapproche thmatico-topique : on peut en effet souligner un paralllisme entre dune part la positivit du signifiant qui dans la perspective smasiologique autorise, voire motive, la recherche dun noyau smique et dautre part la positivit du smme dans affrence1. Cela apparat plus clairement dans le schma suivant :
signifiant [noyau smique]

smme1

Smme2/Thme-topos

smme3

[Contenu smantique]

Figure 7 : parallle signifiant/noyau smique et THEME-TOPOS/contenu smantique

Le paralllisme signifiant : [noyau smique] : : THME-TOPOS : [contenu smantique] repose tout la fois sur lintangibilit substantielle de signifiant/THME-TOPOS et sur le fait que pour [noyau smique] comme pour [contenu smantique], il y a du sens qui ne se conforme pas une apprhension strictement diffrentielle. Ce qui les distingue est alors davantage dordre quantitatif que qualitatif : la gnralit qui caractrise un contenu smantique est lie un smme/THME-TOPOS, ce qui suppose notamment un domaine thmatique particulier, alors que le noyau smique est dune plus grande gnralit puisque sa teneur est cense sinstancier dans lensemble du champ smantique dune unit lexicale.
on rencontre ici des questions classiques au sujet de lautonymie. Badir fait observer en particulier que Pour quune expression puisse devenir un contenu, il faut lavoir rigidifie dans des caractristiques propres, originaires , qui permettent de scinder a priori lunit de cette expression et sa fonction ; alors quil est clair que dans la thorie saussurienne cest la fonction qui dfinit lunit formelle dexpression (Badir, 2001 : 53). Cette scission de lunit du signe, on peut la formuler classiquement dans les termes logiques de lopposition signification/dsignation : alors que la relation signifiant/smme est une relation de signification, la relation smme//sme affrent/ est une relation de dsignation o lexpression de gauche dsigne un contenu.
16

A ce point, on peut prsenter synthtiquement les rsultats des analyses de III.1, III.2, et III.3 : INHRENCE Inhrence1 Inhrence2 - Noyau smique - Smme (S1) commun lensemble appartenant un des acceptions/emplois taxme (T1) jug central. - grandeurs nondiffrentielles (non- Dfinition taxmiques) diffrentielle, mais difficults pour dterminer lidentit du taxme Affrence1 - Affrence contextuelle et topique. AFFRENCE Affrence2 - Smme (S2) appartenant un taxme T2 jug priphrique par rapport T1 Cf. inhrence2.

-Variation smique qui naffecte pas lunit smmique - Diffrence dunit (variante combinatoir entre S1 et S2. e) - relation THME/TOPOS contenu smantique

Tableau 2: inhrence et affrence (synthse dtape)

Nous allons maintenant nous efforcer dvaluer ce double distinguo la lumire de la tripartition coserienne systme/norme/parole, dlibrment carte dans lexamen men jusqu prsent.

4. Deux distinctions coseriennes : systme/norme/parole et architecture/structure


Nous prsentons dabord la distinction systme/norme/parole puis architecture/structure. Nous discutons ensuite les relations entre ces deux couples de distinctions en smantique. 4.1. Systme/norme/parole La ncessit dune mdiation entre langue et parole simpose dans les diffrents courants (au moins praguois, danois, et dans le fonctionnalisme martinetien) de la linguistique structurale post-saussurienne. Cest dans le domaine des tudes phonologiques que le problme sest pos le plus clairement en lespce de la distinction entre units phonmatiques et variantes de ralisation : outre les variantes combinatoires (p. ex en japonais le phonme /h/ se ralise toujours comme f devant u), il apparat que parmi les variantes libres ( facultativas ), certaines sont considres comme normales dans une langue, cest--dire quelles se ralisent prfrentiellement (p. ex, le phonme /r/ est normalement uvulaire en franais et en allemand, apico-alvolaire en espagnol et en italien). La question qui se posait alors tait de savoir si ces phnomnes, qui nont pas de caractre distinctif, devaient tre enregistrs comme des faits de langue ou de parole. Les praguois, tout en reconnaissant lexistence de normes de ralisation , les considraient comme des faits de paroles, fidles en cela la lettre saussurienne ; Coseriu, linverse, considre quils doivent faire partie de la description dune langue :
Trubetzkoy reconnat lexistence de normes de ralisation , mais identifiant la "langue" au "systme fonctionnel' et la ralisation la parole affirme quil sagit de normes de parole et non de normes de langue. Mais peut-on rellement traiter comme faits de parole des phnomnes normaux et constants dans une langue ? [] La langue, dans le sens large du terme, ne correspond pas uniquement au systme fonctionnel mais galement la ralisation normale. (Coseriu, 1952, pp.

66-68) 17

La relation entre norme et systme fonctionnel sentend ainsi :


La norme comprend tout ce qui, dans la technique du discours , nest pas ncessairement fonctionnel (distinctif), mais qui est tout de mme traditionnellement (socialement) fix, qui est usage commun et courant de la communaut linguistique. Le systme, par contre, comprend tout ce qui est objectivement fonctionnel (distinctif). La norme correspond peu prs la langue en tant qu institution sociale ; le systme est la langue en tant quensemble de fonctions distinctives (structures oppositionnelles). Comme corollaire, la norme est un ensemble formalis de ralisations traditionnelles ; elle comprend ce qui existe dj, ce qui se trouve ralis dans la tradition linguistique ; le systme, par contre, est un ensemble de possibilits de ralisation : il comprend aussi ce qui na pas t ralis, mais qui est virtuellement existant, ce qui est possible , cest--dire ce qui peut tre cr selon les rgles fonctionnelles de la langue. (Coseriu, 2001, pp. 246-247)

Sagissant du rapport entre systme, norme et parole, Coseriu critique les interprtations qui borneraient la norme une simple mdiation entre langue et parole du type :
PAROLE Norme (faits extrafonctionnels constants) Systme fonctionnel

LANGUE
PAROLE USAGE (norme intermdiaire ou secondaire) LANGUE (systme fonctionnel)

Figure 8 : systme/norme/parole (Coseriu 1952)

Le fait de norme, en effet, consiste dans une hirarchisation atteste des variantes possibles pour une unit : quelle que soit cette variante, celle-ci ralise bien lunit en question du systme. Cest la raison pour laquelle Coseriu prfre reprsenter le rapport systme/norme/parole par un schma inclusif (Coseriu, 1952, p. 95)18 :
A a a B

Parole Norme
b

Systme

c c C
17

d d D

Figure 9 : systme/norme/parole (Coseriu 1952)

Nous traduisons : Trubetzkoy reconoce la existencia de normas de realizacin , pero identificando lengua con sistema funcional y realizacin con habla afirma que se trata de normas de la parole y no de la langue. Mas se pueden verdaderamente considerar como hechos de parole fenmenos normales y constantes en une lengua ? [] la lengua, en el sentido amplio del trmino, no es slo sistema funcional, sino tambin realizacin normal. 18 Malgr cela, Ducrot et Schaeffer (1995, p. 264) prsentent le montage de Coseriu avec un schma proche des deux prcdents.

O le cadre ABCD reprsente les faits de parole effectivement attests, le cadre intermdiaire abcd un premier niveau dabstraction (la norme) qui contient uniquement ce qui dans la parole est rptition de faits dj raliss, et le cadre abcd reprsente un second niveau dabstraction (ou de formalisation) qui contient seulement ce qui dans la norme relve doppositions fonctionnelles. Eu gard la distinctivit, une glose du point de vue coserien consisterait ainsi dire que si tout nest pas distinctif dans les faits de norme, tout le distinctif du systme y est ralis. Dans le domaine lexical, Coseriu illustre la diffrence systme/norme par plusieurs exemples (que nous citons un peu longuement car nous les discuterons) ; pour le systme :
Sagissant du lexique, le systme correspond la classification conceptuelle du monde, propre chaque langue (fonction reprsentative), et la manire particulire dont cette classification se ralise formellement dans chaque langue, tant dans la cration dun signe que dans sa rptition (fonction associative).[] par exemple, au persan khordan correspondent en espagnol les deux verbes, comer et beber (et au comer espagnol correspondent en allemand essen et fressen, employs respectivement pour les humains et les animaux. (Coseriu, 1952, pp. 85-86)19

Et pour la norme :
Sagissant de la norme, [], cest--dire la ralisation normale du systme, on constate galement que parmi les variantes admises par le systme, tant du point de vue de la signification que du point de vue formel, une seule peut tre la variante normale, tandis que les autres sont perues comme anormales ou revtent une valeur stylistique. Il est ainsi vident que dans les cas les plus courants comme bras, arbre, maison, mer, une signification particulire est nuclaire ou centrale, alors que les autres sont priphriques au sein de la sphre de signification de ces noms. [] On remarque galement ici le phnomne dopposition, dans la norme, de variantes qui correspondent un seul invariant au niveau du systme. Lexemple le plus clair nous semble tre celui des synonymes, dont lemploi nest quasiment jamais insignifiant dans la norme (raison pour laquelle on dit quil ny a pas de synonymes en langue). [] Il est galement vident que toutes les associations possibles au niveau du systme (sur le plan du contenu comme de lexpression) ne le sont pas celui de la norme. [ ] Des exemples intressants de ce phnomne sobservent avec les termes corrlatifs et antonymes, qui nont pas au niveau de la norme demplois corrlatifs ou exactement antonymiques comme on pourrait lattendre au niveau du systme. Ainsi, une pice dans laquelle on mange se nomme comedor, mais une pice dans laquelle on boit ne sappelle pas bebedor.[] Le contraire de implacable, impertubable, impassible nest pas placable, pertubable, passible ; le contraire de une fille impossible nest pas une fille possible. (Coseriu, 1952, p. 86-88)20 Nous traduisons : Por lo que concierne al lxico, corresponden al sistema la particular clasificatin conceptual del mundo que toda lengua representa (funcin reprsentativa) y la manera peculiar con que esa clasificacin se realiza formalmente en cada idioma (funcin asociativa). Considrese, por ejemplo, el caso del persa khordan, al cual corresponden en esp. dos verbos comer y beber (y a nuesto comer, corresponde en alemn essen y fressen, empleados, respectivamente, para seres humanos y para animales. 20 Nous traduisons : Por lo que concierne a la norma, o sea, a la realizacin normal del sistema, se comprueba que, aqu tambin, entre las variantes admitidas por el sistema, tanto desde el punto de vista siginficativo como desde el punto de vista formal, una suele ser la normal, mientras que las dems, o resultan anormales, o tienen un determinado valor estilstico. As, es evidente que, e, casos de los ms comunes, como brazo, rbol, casa, mar, un determinado significado es nuclear o principal, mientras que los dems son laterales, dentro de la esfera de significados posibles de esos nombres.[] Y tambin aqu se comprueba la oposicin, en la norma, de variantes que corresponden a una nica invariante del sistema. El ejemplo ms claro, en este sentido, nos parece el de los sinnimos, cuyo empleo no es casi nunca indiferente en la norma (por ello se dice que en la lengua no hay sinnimos).[] Asimismo, es evidente que no todas las asociaciones posibles en el sistema (por el lado del contenido o por el lado de la forma) se dan tambin en la norma. [] Ejemplos interesantes en este sentido son los que nos ofrecen los trminos correlativos y los antnimos, que no tienen en la norma empleos correlativos o exactamente contrarios, como lo podran tener desde el
19

Il y a un point qui napparat pas explicitement dans ces citations, mais qui doit pourtant se lire comme une consquence notable des exemples proposs : que lon considre en effet un sens principal pour un lexme dans le cas de la polysmie (bras, arbre, maison, etc.) ou bien un lexme qui dans un champ synonymique est normalement employ, il reste que les autres sens dans le premier cas, les autres lexmes dans le second, pour ntre pas normaux nen relvent pas moins du mme niveau de la norme dans le schma systme/norme/parole. Cest dire que le syntagme la norme chez Coseriu semble justiciable de deux interprtations, non-marque et marque : dans le premier cas, disons norme1, on se situe dans lopposition systme/norme/parole, et norme stnographie un niveau de gnralit moins grand que celui du systme ; dans le second on se situe au sein de norme1, et la norme, disons norme2, stnographie lune des ralisations qui au sein de norme1 apparat comme normale. Autrement dit encore, tout ce que lon enregistre au niveau de norme1 est socialement norm mais une seule unit linguistique (ou valeur, pour les cas qui ne concernent que laspect smantique) est normale21. Cest le caractre de rgularits attestes propre norme 1 qui autorise son niveau des approches quantitatives dfinissant des types de ralisation dunits, types qui sont alors caractriss au sein de classes de frquence qui permettent dopposer norme2 et les autres ralisations22. Pour la suite de la discussion, on rendra compte de ces deux valeurs de norme en modifiant ainsi le schma de Coseriu (en convenant momentanment de ne pas y reprsenter le cadre extrieur parole) :

Norme 2 (normale)

Norme i

Norme j

Norme 1 Systme

Figure 10 : Norme et normes

4.2. Architecture et structure Les exemples lexicaux proposs par Coseriu pour illustrer la ncessit du concept de norme, qui relvent respectivement dans les citations prcdentes de la polysmie, de la synonymie et de lantonymie, se trouvent repris de faon nouvelle dans des travaux postrieurs lessai de 1952 pour tre clairs par une triple distinction23 entre diatopie, diastratie et diaphasie. A la base de cette distinction se trouve la ncessit didentifier au sein dune langue historique (par exemple le franais en 2004), des diffrenciations internes qui peuvent sapprcier selon au moins trois dimensions : diffrences gographiques (diffrences
punto de vista del sistema ; as, una pieza en la que se come se llama comedor, pero una pieza en la que se bebe no se llama bebdor. [] los contrarios normales de implacable, impertubable, impasible no son placable, pertubable, pasible ; lo contrario de una muchacha imposible no es una muchacha posible. 21 Noter que cette normale nest pas ncessairement normalise, cest--dire valide par une instance politico-linguistique. 22 Ce qui permet de rapprocher la norme chez Coseriu de linstance parole chez Heger. (Heger, 1969 : 60). 23 Que Coseriu reprend de Flydal.

diatopiques), diffrences entre les couches socioculturelles de la communaut linguistique (diffrences diastratiques), diffrences entre les types de modalit expressive (diffrences diaphasiques). On trouve dans le tableau suivant quelques exemples produits pour illustrer ces distinctions (nous nous limitons au domaine lexical) :
Diffrences diatopiques Diffrences diastratiques Diffrences diaphasiques24 ( parlers locaux, langues ( langage cultiv , langage ( langage usuel , langage rgionales) moyen , langage populaire , solennel , langage familier , etc.) langage des hommes , langage des femmes , etc.) Chevreton (Auvergne)/ langage moyen langage Dcd, tre domicili Mort, populaire fromage de chvre (administratif) demeurer (autres rgions (usuel) laid/dsagrable moche franaises). Se hter (littraire) Se dpcher Petit djeuner, djeuner, causer/parler causer (usuel) dner (France)/djeuner, Infortun/malheureux Malheureux dner, souper (Suisse). sennuyer se barber (littraire) (usuel) Pour mlanger la salade : mlancolie/tristesse cafard Dbut/commencemen Dbut tourner (Lyon), fatiguer t (littraire) (usuel) (est), terbouler (Auvergne), ensaucer (Bretagne).
Tableau 3 : distinctions diaptopique, diastratique, diaphasique

Postuler une certaine homognit au sein de chacune de ces dimensions permet alors de rapprocher des techniques unitaires (resp. syntopique, synstratique, symphasique) et lide de systme. Dans ce sens :
Une langue historique nest jamais un seul systme linguistique , mais un diasystme : un ensemble de systmes linguistiques , entre lesquels il y a chaque pas co-existence et interfrence. (Coseriu, 2001, p. 240)

Une langue fonctionnelle sera alors une technique du discours homogne conjoignant unit syntopique, synstratique et synphasique. Ces distinctions trouvent un cho plus gnral dans lopposition fondamentale architecture de la langue/structure de la langue :
[] Nous appellerons architecture de la langue lensemble de rapports que comporte la multiplicit des techniques du discours coexistantes dune langue historique. Larchitecture de la langue ne doit pas tre confondue avec la structure de la langue, qui concerne exclusivement les rapports entre les termes dune technique du discours dtermine ( langue fonctionnelle ). Entre les termes diffrents du point de vue de la structure de la langue, il y a opposition ; entre les termes diffrents du point de vue de larchitecture de la langue, il y a diversit. Ainsi, le fait que ami et camarade sont des termes diffrents (cest--dire quils ne signifient pas la mme chose ) dans le franais moyen est un fait de structure, une opposition. Par contre, le rapport entre les termes ami, camarade du franais moyen et le terme copain du franais populaire (et familier) est un fait darchitecture de la La distinction diastratique/diaphasique nest pas toujours simple trancher. On comprend que le diastratique renvoie davantage une diffrenciation en fonction de critres de stratification sociale (et une gnralisation de ce critre pourra consister parler de groupes sociaux ), alors que le diaphasique renvoie une diffrenciation en fonction de pratiques sociales dans lesquelles sont pris les locuteurs (pratiques qui sont transitoires et varient frquemment). Bien que lon puisse attester des homologations de ces ceux critres de diffrenciation, il reste quils ne se recoupent pas systmatiquement, ce qui justifie dj leur distinction. Mais si lon convient de notre interprtation, il semble alors que langage des femmes ou langage des hommes relveraient davantage dun diastratique tendu que du diaphasique.
24

langue, une diversit. Dans la structure de la langue, il y a, en principe, solidarit entre signifiant et signifi (des signifiants diffrents correspondent des signifis diffrents, et inversement). Dans larchitecture de la langue, au contraire, on constate des signifiants analogues pour des signifis diffrents, par exemple dner, Abendessen (France) dner, Mitagessen (Suisse), et des signifis analogues exprims par des signifiants diffrents, par exemple sennuyer : sennuyer sembter se barber. Ces diffrences, dautre part, ne se limitent pas au seul signifiant, cest--dire, au rapport signifi-signifiant [] : elles concernent souvent la structure mme du signifi ; ainsi, dans des cas tels que : parler/causer causer, [], infortun/malheureux malheureux, etc., cest la structuration mme des contenus qui est diffrente dans les techniques respectives, indpendamment de la concidence partielle dans lexpression. (Coseriu, 2001, pp. 241-242)

Enfin, et surtout :
Entre sennuyer et sembter, ami/camarade et copain, parler/causer et causer seul, etc. ce nest pas une diffrence de parole (ralisation dans le discours) quil y a : il y a une diffrence de langue , cest--dire diffrence de technique du discours . (Coseriu, 2001, p. 243)

4.3. Discussion 4.3.1. Relations architecture/structure et norme/systme Le fait que des phnomnes lexicaux identiques illustrent tant le rapport norme/systme que architecture/structure amne sinterroger sur les relations entre ces deux couples de distinctions thoriques : complmentarit ou homologation ? On peut dune part avancer assez plausiblement que pour chacun des systmes mis jour par lanalyse linguistique, il faut prvoir des normes de ralisations distinctes : linstar de ce que lon a fait pour le niveau des normes, il faudrait alors prvoir un niveau de plus grande gnralit une diffrenciation identique. Soit, schmatiquement :

Norme 2 (normale)

Norme i

Norme j

Norme 2 (normale)

Norme i

Norme j

structure Norme 1 Systme 1 Norme 1 Systme 2

Etc.

architecture Figure 11: relations systme/norme/parole et architecture/structure (premire possibilit)

Cette interprtation de la relation entre les deux distinctions, qui les considre donc comme complmentaires, est pourtant assez problmatique : tout dabord si la polysmie est un phnomne darchitecture entre systmes, on comprend mal alors lexplication des

phnomnes polysmiques telle quelle est expose en termes de normes. Par ailleurs, et surtout, cette interprtation semble peu conomique : si par exemple dans la rgion lyonnaise la distinction entre les sons [E)] et[)] na pas valeur distinctive, il parat cependant difficile daffirmer que le systme phonologique de la rgion lyonnaise est diffrent de celui du franais mridional ; de mme si le franais littraire distingue dbut et commencement l o le franais usuel ne retient que dbut. Cest le fait que trs souvent les systmes ne varient que localement qui rend onreuse lhypothse de systmes distincts. Une autre interprtation possible peut alors consister ne considrer quun systme central en estimant que certaines oppositions se trouveront soit neutralises (exemple de [E)] et[)] pour une variante diatopique) soit spcifies (dbut ou commencement dans le franais littraire par rapport au commencement du franais usuel). Sans quil tablisse une relation directe entre les couples systme/norme et structure/architecture, cest lhypothse que Coseriu semble retenir :
Devant une langue dcrire, on dcidera, en chaque cas, si sa diffrenciation interne est telle quelle exige quon la dcrive comme une collection de langues diffrentes ou sil y a lieu den choisir une langue fonctionnelle de base et dopter pour une description tages de tous les points de la structure pour lesquels les diffrences diatopiques, diastratiques ou diaphasiques se prsentent, par rapport une langue fonctionnelle choisie. Ainsi, sagissant dune langue commune assez homogne (o une certaine unit syntopique est suppose), on choisira, lintrieur de la mme, le niveau le plus gnral (par ex., langage moyen ) et un style de langue fondamental (par ex. langage usuel ), quon dcrira en premier lieu, et on dcrira les diversits par rapport ce niveau et ce style : limportant est de ne pas confondre les systmes. (Coseriu, 2001, pp. 243-244)

Mais dans ce cas-l, il apparat alors que les deux couples conceptuels peuvent tre homologus, les distinctions auxquelles ils permettent daccder structurant les mmes phnomnes. Cest du reste ce que laissait supposer larticle de 1952 dans lequel la distinction architecture/structure napparat pas encore. On y lit en effet : En ralit, il y a toujours plusieurs normes partielles (sociales, rgionales), tant donn que la norme, par sa nature mme, est toujours moins gnrale que le systme (Coseriu, 1952 : 77) 25, et : Au sein de la mme communaut linguistique nationale et au sein du mme systme fonctionnel, on constate lexistence de plusieurs normes (langage familier, langage populaire, langue littraire, langage soutenu, langage vulgaire, etc.) (Coseriu, 2001 : 98) 26. Ici ce qui sera formul plus tard comme une pluralit de systmes sidentifie bien la pluralit des normes27. Schmatiquement :

Nous traduisons : en realidad, hay varias normas parciales (sociales, regionales), dado que la norma, por su misma ndole, es siempre menos general que el sistema. 26 Nous traduisons : Dentro de la misma communidad lingstica nacional y dentro del mismo sistema funcional pueden comprobarse varias normas (lenguaje familiar, lenguaje popular, lengua literaria, lenguaje elevado, lenguaje vulgar, etctera . 27 Cette interprtation, qui a lavantage de lconomie, reste cependant discutable. Wunderli par exemple semble prfrer la premire : il [lanalyste-interprtateur] se voit confront normalement avec plusieurs systmes fonctionnels et un nombre encore plus lev de normes (Wunderli, 1993 : 148, nous soulignons).
25

architecture

Normale (systme i)

Norme j (systme j)

Norme k (systme k)

structures

Norme Systme

Figure 12 : relations systme/norme/parole et architecture/structure (deuxime possibilit)

Convenir de cette lecture du rapport entre les deux couples de distinction, confre immdiatement une importance centrale la conception inclusive du rapport entre systme et norme. En particulier, elle met mal les interprtations (p. ex, Ducrot et Schaeffer, 1995, p. 264) qui considrent que la norme est le sige des traits non-distinctifs ; car si la norme contient le systme, on ne peut conclure pour autant de la possibilit dexistence de traits non-distinctifs ce niveau la ncessit de leur prsence. Et de fait, lopposition distinctif/non-distinctif, bien quelle soit historiquement lie cette question, apparat chez Coseriu comme incidente llaboration du concept de norme, non pas dfinitoire. De manire gnrale, on considrera donc que le niveau de la norme est une architecture de systmes structurs, lun de ces systmes recevant le statut de systme normal. 4.3.2. Smantique et relation systme/norme Mais ce constat fait ipso facto surgir une nouvelle question : si la norme est constitue dun ensemble de systmes fonctionnels distincts, quelle est la relation entre cet ensemble de systmes et le systme fonctionnel situ un niveau de plus grande gnralit ? Et la fonctionnalit de ce systme est-elle de mme nature que celle des systmes de la norme ? Reprenons les exemples de Coseriu la lumire des rflexions prcdentes : (i) Pour chacun des lexmes bras, maison, arbre, Coseriu remarque que lune des significations est centrale alors que les autres sont priphriques. Admettons que pour arbre cette signification soit Vgtal ligneux, de taille variable, dont le tronc se garnit de branches partir dune certaine hauteur (TLF) ; arbre, dans ce cas-l se dfinirait au sein de la classe des vgtaux et sopposerait ainsi, entre autres, plante (/non-ligneux/). Mais pour ce qui est de larbre gnalogique, ou de larbre cames, on conviendra aisment que les classes de dfinition changent. Reconnatre un systme comme central, cest dire que, tant donn les significations prises par le lexme arbre, vgtal est la classe normale, les autres relevant dautres systmes, toujours au niveau de la norme (la polysmie est un fait darchitecture). Mais que dire de arbre au niveau du systme ? Si on conoit ce dernier, linstar de Coseriu, comme un niveau dabstraction second dgag partir du premier quest la norme, on pourra alors chercher un noyau smique commun aux diffrents sens ou acceptions dfinis au niveau de la norme. Avec tous les guillemets qui simposent,

convenons quil existe et quil peut tre approch par /origine unique/ et /ramification/ : si cette description a le bon sens pour elle, on voit cependant mal au sein de quel systme cette identit smantique pourrait se dterminer ; quelle serait ainsi lunit laquelle sopposerait arbre qui permettrait de qualifier /origine unique/ et /ramifications/ comme des traits distinctifs ? La mme question pourrait se poser pour maison et bras28. (ii) Sur le versant onomasiologique sagissant de la synonymie, on remarquera que lopposition, dans la norme, de variantes qui correspondent un seul invariant au niveau du systme (Coseriu, cf. supra) est frquemment traite dans la tradition structurale partir de la distinction bhlerienne entre fonction de symbole, de symptme et de signal29 : la fonction symbolique permet une univocation conceptuelle en rabattant le reste du sens ce qui distingue les synonymes , sur les fonctions de symptme et de signal30charges de porter les valeurs affective ou dappel. Mais que les synonymes en question appartiennent effectivement des langues fonctionnelles distinctes (voiture/bagnole ; poux/conjoints ; mort/dcd) ou quils se distinguent au sein dune mme langue fonctionnelle (mince/svelte ; rivire/fleuve), et quand mme on conviendrait de la primaut de la fonction symbolique, la question de linvariant nous parat quivaloir celle de la gnricit smantique : quand les synonymes appartiennent la mme langue fonctionnelle, cet invariant est le nom de la classe au sein de laquelle sinterdfiniront les synonymes (p.ex. //cours deau// pour rivire et fleuve)31 ; quand ils appartiennent des langues fonctionnelles distinctes (autre manire de dire quils ne se dfinissent pas au sein des mmes classes), on observe que celui des synonymes qui appartient au systme normal pourra neutraliser32 lopposition et dsigner linvariant smantique commun tous les synonymes (poux, voiture, mort). Ceci se conoit aisment si lon comprend que se donner comme objet des synonymes appartenant des langues fonctionnelles diffrentes revient convoquer une classe purement ad hoc et temporaire. La neutralisation du synonyme normal repose alors sur le mme principe structural que celui qui permet un lment de la classe de la dsigner dans son ensemble, bien que le fonctionnement soit invers : alors que dans les classes organises selon des oppositions antonymiques, cest classiquement le terme positif qui se voit neutralis (p. ex : chaleur, grandeur, longueur, ge, etc.), dans les oppositions synonymiques ce sera le terme ngatif , cest--dire normal, qui pourra dsigner lensemble du champ synonymique. De sorte quici aussi il nous semble abusif de qualifier larchismme invariant comme une unit du systme : dans le cas de synonymes dun mme micro-sytme fonctionnel (qui, rappelons-le, appartient une norme, normale ou non), larchismme correspond un palier de gnricit de ce systme particulier ; quand les synonymes appartiennent des micro-systmes relevant de langues fonctionnelles distinctes, larchismme se confond avec le smme appartenant au systme normal. (iii) Sagissant de lantonymie, un raisonnement similaire peut tre tenu : peut-on conclure du fait que le morphme im- exprime la ngation, la privation, labsence ou le contraire (TLF) au fait que lopposition possible/impossible relve du systme fonctionnel ? Quand Coseriu note, pour illustrer un phnomne de norme, que une fille possible nest pas le contraire de une fille impossible il nous semble quil rend compte tout la fois dun phnomne qui sige effectivement au niveau de la norme, mais qui ici est anormal : la normale, cest que possible/impossible soient en relation antonymique, cest--dire quils le sont quand ils apparaissent dans des contextes comportant le sme /inanim/, contextes
Ce que lon avait dj not pour cuirasse. cf. par exemple Baldinger (1984, pp. 186-193). Heger (1969, p. 54). 30 Baldinger propose une liste dtaille de ces fonctions, qui recoupent les distinctions dia- de Coseriu. Entre autres : diffrenciation gographique (soixante-dix/septante), sociale (voiture/bagnole), profession (poux/conjoints), Age (faire dodo/dormir), humour (tte/poire, melon), ironie et parodie (cacophonie/srnade), affectivit laudative (mince/svelte), affectivit pjorative : (tre ingrat/chier sur lil, chier dans la main), etc. 31 Do le lien de la synonymie avec lhypo/hyperonymie. 32 Neutralisation possible galement pour des synonymes dune mme langue fonctionnelle, quand larchismme nest pas lexicalis.
28 29

suffisamment gnraux pour apparatre comme normaux. Rastier le montre clairement sur un autre exemple :
[] lev- comporte le sme /ascendant/ par contraste avec baiss- (/descendant/) ; ces deux morphmes comptent en outre un sme gnrique commun /mouvement/. [] Pour oprer ce stade, on ne peut vritablement utiliser lanalyse smique car elle exige des contextes. Par exemple, si lev- et baiss- constituent une paire, cest dans un contexte comportant le sme /anim/ (ex. : baisser ou lever le bras) ; dans un contexte comportant le sme /inanim/, on aura la paire mont- et baiss- (ex. la mer monte ou baisse ; le dollar monte ou baisse ; baisser, monter le son). (Rastier, 1994, p. 66)

Mais si lon peut accepter provisoirement de considrer que les morphmes sont des units qui relvent du systme fonctionnel et les lexies du niveau de la norme, on accentuera encore le doute de Rastier sur la possibilit dutiliser lanalyse smique au niveau du systme fonctionnel : car pourquoi ne pas interdfinir avec mont-, lev-, baiss- les morphmes tomb-, saut-, affaiss-, etc . ? Inversement, que reste-t-il de /mouvement/ et / ascendant/ dans monter le son ? Cest bien un fait de norme, un contexte implicite, qui travaille au niveau du systme et qui permet dans ce cas, en limitant drastiquement les oppositions, de donner sa pertinence lanalyse smique. De sorte que, si lon accorde quelque crdit notre lecture du rapport entre architecture/structure et norme/systme (la norme comme architecture de systmes structurs), on admettra que cest bien au niveau de la norme que sapprcie la plus grande partie des oppositions fonctionnelles et traits distinctifs. Cette dpossession du niveau du systme par celui des normes nous semble particulirement ncessaire en smantique : labsence de tout contexte au niveau du systme fonctionnel fait que le principe diffrentiel y joue principalement sur les grandeurs classmatiques dans le cadre doppositions grammaticalises (ex. on vs il vs cela)33. Dautre part, on remarque que lopposition systme/norme est comme rplique au niveau de la norme dans la dissymtrie entre le systme normal et les autres ; ainsi, l immdiatet doppositions de type antonymique (possible/impossible ; amour/haine34) ou l vidence dune signification premire pour une lexie sont des faits de normes (dune systmaticit normale) qui, pour invtrs quils sont, nont pas le caractre transnormes dfinitoire du systme fonctionnel.

5. Retour sur linhrence et laffrence : synthse et propositions


Ce long dtour par la thorie coserienne permet de mieux comprendre le lien que Rastier tablit entre affrence et normes socialises. Au risque dinsister, si lon convient de clairement dissocier chez Coseriu dune part le caractre traditionnel de la norme et dautre part le fait que lon y situe des grandeurs non-ncessairement distinctives, il doit tre peu prs clair que inhrence 1 shomologue avec le niveau du systme, le rapport inhrence 2/affrence2, avec le niveau de la norme dans son caractre traditionnel (respectivement normale et normes), et affrence1 avec le mme niveau en tant quil accueille des traits non ncessairement distinctifs. 5.1 Inhrence1-inhrence2-affrence2 et normes Voici un tableau35 comment coordonnant les concepts coseriens et ceux de la SI :

Le fait que des critres distributionnels/syntaxiques interviennent pour limiter ces paradigmes explique lhsitation en faire des units grammaticales ou lexicales. 34 Rastier remarque ainsi que dans le roman, amour a pour antonyme mariage ou argent. 35 Inspir pour ses colonnes de Rastier (1994, p. 61.)
33

NIVEAUX DORGANISATION Systme relationnel

SIGNES Morphmes, lexies lexies lexies lexies

TRAITS dimensions smantiques

Norme (architecture de systmes) fonctionnels)

N1 ( norme normale ) : domaine 1 (structure : taxme 1) N2 (domaine 2 (structure : taxme 2) N3..

Smes inhrents (socialement normaliss) Smes affrents (socialement norms) Smes affrents (socialement norms)

UNITS SMANTIQ ES noyau smantique Motif, forme schmatique Smmetype Smme Smme

REPRES Inhrence 1

Inhrence 2

Affrence2

Tableau 4 : synthse inhrence1, inhrence2, affrence2, norme/systme et architecture/structure

(i) Systme relationnel : nous retiendrons le terme relationnel36 plutt que fonctionnel car ce niveau danalyse noffre pas la stabilit ncessaire pour dgager des oppositions entre units. Outre les morphmes dune langue, les lexies peuvent tre caractrises par une ouverture morphmatique qui justifie de les enregistrer ce niveau ; cette intgration endolinguistique est graduelle et certains emplois figurs en voquent pour ainsi dire devant nous la possibilit : cuirasse pourra ainsi tre caractris par fonction de prservation de lintgrit avant toute spcification par la catgorie abstrait/concret et linscription au sein de domaines ; convoi tmoigne en revanche dune intgration bien moins avance, do le caractre figural plus saillant dnoncs comme C'est un long convoi de larmes (Reverdy) ou je lgue ma part du prochain l' aiguilleur du convoi de mythes (Char)37. Nous proposons dimensions smantiques, par opposition sme, pour la description du plan du contenu ce niveau : en premier lieu parce que dimension dans la tradition structurale dsigne une substance du contenu indpendamment de son articulation smique, ensuite parce que la grande gnricit des dimensions dans la SI entretient des affinits avec ce niveau. Noyau smique, motifs, formes schmatiques, sont autant de dsignations qui identifient des approches thoriques dont nous ne pouvons dtailler les attendus ici. Ce niveau de description rpond ce que nous avons appel inhrence 1. (ii) Norme comme architecture de systmes fonctionnels : le terme fonctionnel nous semble (anormalement ?) pleinement justifi cet tage de la description puisque le taxme est un dispositif diffrentiel minimal. Remarquons que le domaine38 dans la SI synthtise39 les diffrenciations diastratiques et diaphasiques chez Coseriu.
Remarque : en ralit, il fait plus : l o ces distinctions ont un statut pistmologique (mtamtalinguistique, puisquelles qualifient des grandeurs descriptives (champ lexical, unit, etc.)) dans la thorie de Coseriu, le voisinage des domaines avec les dimensions et les taxmes40 (ou bien, ce qui revient au mme, la distinction macro-, mso-, et micrognrique), aplanit ce Nous reprenons, sans largumenter ici, le terme Cadiot-Visetti 2001. Les dterminants quantifieurs nominaux ( tas , montagne , tonne , etc.) sont emblmatiques de la grammaticalisation de ce fonctionnement morphmatique, qui ne sy rduit cependant pas. 38 Groupe de taxmes, li lentour socialis, et tel que dans un domaine dtermin il nexiste pas de polysmie . 39 Synthse, non explicite notre connaissance, qui a suscit des ractions dans la communaut des linguistes. Badir, par exemple : Rastier aura confondu, ce nous semble, deux problmatiques qui ne sont pourtant pas dpendantes lune de lautre : celle de la particularisation des contenus linguistiques en fonction des groupes sociaux ou dindividus dtermins, et celle dune diversification gnrale des mmes contenus linguistiques en fonction de lusage htrogne que lensemble du groupe dialectal fait de sa langue. (1999, p. 21). 40 Alors que Coseriu ne distingue que deux classes, les classes (quivalentes aux dimensions dans la SI) et champs lexicaux (proches, mais pas quivalents, des taxmes dans la SI).
36 37

dnivel thorique en largissant lextension du concept de sme. Cette gnralisation, critique par Wunderli41, se comprend aisment quand on garde lesprit lorientation textuelle de la smantique interprtative.

Dans une architecture de langue, le rapport inhrence2/affrence2 sentend comme celui entre le socialement normalis42 et le socialement norm. Ce rapport stablit indpendamment de la prsence ventuelle de traits non-distinctifs puisque pour le norm comme pour le normalis cest au sein de taxmes que sapprhendent les units smantiques : ce qui distingue ici inhrence2 daffrence2 ressortit bien davantage au caractre traditionnel , dj-dit , de la norme chez Coseriu. On comprend mieux alors les difficults rencontres en III.1 concernant la difficult de labellisation dun sme (et les reproches de reconduction tacite de jugements rfrentiels comme critres dinhrence), car le caractre normal dune signification ne satteste pas comme celui dune prononciation : pour une acception, la normale sapplique en effet du traditionnellement interprt, autrement dit tmoigne de la doxa. Quune acception juge normale concide alors avec une signification rfrentielle ou encyclopdique nimplique nullement adultration des prmisses diffrentielles de la thorie, mais simplement reconnaissance de ce type de rationalit dans lusage linguistique : la normale est pour ainsi dire le pilier de larchitecture de la langue. Indiquons, mme si cest chose connue, que les deux niveaux du systme et de la norme se distinguent par leur statut pistmologique : le second satteste dans des corpus, et peut faire lobjet de quantifications tablissant des types (cf. Heger, Coseriu) alors que le premier est une abstraction qui exige ltablissement du second. Ce dcrochage pistmologique, confrant un caractre second au systme regard comme analyse des acceptions de la norme, explique les positions qui considrent la polysmie comme un artefact de la linguistique . Il apparat pourtant que cette analyse ne se limite pas lactivit du smanticien, comme en tmoigne lexistence de faits linguistiques (p. ex. lexicalisation de sens dits figurs , associations tymologiques) ou interprtatifs (p. ex. mtaphore) : au risque dtre trivial, on crirait volontiers que la langue sanalyse elle-mme au travers de lusage quen font les locuteurs. Cest pourquoi, en dpit des prventions de Rastier envers lontologie qui sous-tend la recherche dune signification comme principe dunification dune unit lexicale, il semble quil faille au moins mnager la possibilit de reconnatre des grandeurs de ce niveau. Par exemple, on comprend mieux ainsi la neutralisation de /court/ dans lacception technique de minute ( espace de temps gal la soixantime partie dune heure ) : on dira que [court] est une dimension de minute (la principale avec [temps]) neutralise dans lacception43 technique, qui a le statut de normale au niveau de la norme44. 5.2. Affrence1 Egalement phnomne de norme, affrence1 exemplifie en smantique le nonncessairement distinctif coserien. On distinguera trois cas :

Le problme de Rastier rside dans le fait quil se rallie, en ce qui concerne la connotation, la tradition littraire de ce terme qui en fait un vrai fourre-tout, et non la tradition linguistique reprsente par Hjelmslev, Martin, Braselmann, etc. qui voit dans les traits connotatifs des lments renvoyant lorganisation interne de la langue mme (architecture de la langue dans la terminologie de Coseriu.) Ceci a sa raison profonde sans aucun doute dans le fait que Rastier veut ramener tout ce qui joue un rle dans linterprtation dun texte des smes ce qui me semble tre plus que dangereux (Wunderli : 1993, p.144). 42 Normalis, driv de normal, est certes ambigu car il voque, sans lui tre pourtant quivalent, la normalisation caractre politique. 43 Rappelons que lon sexpliquait mal la neutralisation dun sme affrent dans une acception.(cf. III.1.1). 44 On remarquera encore laffinit entre affrence topique et inhrence 1 (cf. III.3.2)
41

1. Affrence thmatique-contextuelle 2. Affrence topique 3. Affrence connotative

Affrence1
Ex. un cygne noir ([noir] pour CYGNE) Ex. FEMME[faiblesse] ; OURS[bougon] Ex. carguer //marine//; nonobstant //administratif//

Tableau 5 : synthse affrence1

1. Nous appellerons affrence thmatique-contextuelle (affrence contextuelle dans la SI) tous les phnomnes qui ressortissent la construction interprtative des acteurs et thmes au sein dun texte par prdication, anaphore, etc. Nous ne dtaillerons pas ici ce phnomne proprement textuel. 2. Nous appellerons affrence topique (affrence socialement norme dans la SI) lactualisation dun trait dont linterprtant est un topos. Lemploi des petites majuscules pour laffrence thmatique-contextuelle et topique signale que sont manipules des grandeurs positives comparables, la seconde tant simplement plus gnrale que la premire. Il apparat alors que ce que Rastier appelle affrence socialement norme ne correspond pas la norme en tant quarchitecture de la langue mais en tant quelle accueille des traits nonncessairement distinctifs. 3. Nous appellerons affrence connotative la qualification dun signe linguistique consistant prciser le systme fonctionnel au sein duquel il se dfinit. Bien que les domaines dans la SI apparaissent comme un analogue du caractre diasystmatique dune langue historique, il faut cependant distinguer deux cas de figure : si on peut raisonnablement, dans Lamiral Nelson ordonna de carguer les voiles, faire de /marine/ une qualification du contenu de voile et carguer, son statut nest pas exactement identique dans les deux cas : le smme voile renvoie bien une thmatique domaniale gnrique que lon peut qualifier par /marine/, alors que pour carguer cest le signe lui-mme qui est qualifi par /marine/, considr alors comme indexant un systme fonctionnel particulier45. Ce dernier cas pourrait lgitimement figurer dans la section prcdente puisquil concerne un phnomne darchitecture. Nous le maintenons pourtant comme un cas de affrence1 car nous lestimons symtrique de laffrence topique, le schme substantiel se concrtisant soit sur le plan du contenu (affrence topique) soit sur celui de lexpression (affrence connotative). Sciemment limit au domaine lexicologique, lexamen men ici a tent dordonner les acceptions reues par les concepts dinhrence et daffrence dans la smantique interprtative. Au terme de lanalyse, on aimerait avoir montr que les propositions de Rastier, au prix dun ncessaire effort de clarification thorique, tmoignent dune forte cohrence dans leur reprise des distinctions coseriennes : on retiendra tout particulirement laffinit entre les deux ordres de phnomnes vers lesquels pointent ce que nous avons appel affrence1 et affrence2 et linterprtation que lon peut faire en smantique du non-ncessairement distinctif et du traditionnellement fix caractristiques de la norme chez Coseriu. On ne saurait cependant prtendre avoir caractris exhaustivement inhrence et affrence : le choix dune lecture faite partir de Coseriu a notamment prescrit une mise entre parenthses dautres concepts plus directement interprtatifs (hritage, activation, inhibition), en particulier une dfinition du sme inhrent comme sme que loccurrence hrite du type, par dfaut (Rastier, 2001, p. 302). Tenant pour acquis que les types ont la norme pour lieu dlection46, il nous parat nanmoins que llucidation des
ce que ferait davantage voilure que voile. On rejoint ici les rflexions traditionnelles sur la connotation. 46 Cf. cette dfinition de la norme dans larticle de 1952 chez Coseriu : la norma contiene solo lo que en el hablar concreto es repeticion de modelos anteriores (Coseriu, 1973 (1952), p. 95, nous soulignons) o lon rencontre quasiment une dfinition du type en philosophie.
45

attendus thoriques de ce niveau est un pralable dont une smantique interprtative ne saurait faire lconomie.

Rfrences :
Badir, S. (1999) Sme inhrent et sme affrent. Examen des critres thoriques dans la smantique interprtative de Franois Rastier, Travaux de linguistique, smantique, interprtation et effets syntaxiques, 38, Duculot, pp.7-27. Badir, S. (2001) Quel aplostome guidon chrom au fond de la cour ? De la mauvaise influence des thses logiciennes sur la dfinition linguistique de lautonyme, Le Franais Moderne, 1, pp. 49-57. Baldinger, K. (1984) Vers une smantique moderne, Paris, Klincksieck. Cadiot, P., Visetti, Y.-M. (2001) Pour une thorie des formes smantiques, Motifs, Profils, Thmes, Paris, PUF. Coseriu, E. (1973 (1952)) Sistema, norma y habla, in Teora del lenguaje y lingstica general, cinco estudios, Madrid, Gredos. Coseriu, E. (2001) Lhomme et son langage, Louvain, Paris, Sterling-Virginia, Peeters. Ducrot, O., Schaeffer, J-.M. (1995) Nouveau dictionnaire encyclopdique des sciences du langage, Paris, Seuil. Heger, K. (1969) La smantique et la dichotomie de langue et de parole, Travaux de linguistique et de littrature, VII, I., pp. 47-111. Kleiber, G. (1987) Compte rendu de Francois Rastier, Smantique interprtative, Revue de linguistique romane, 51, pp. 556-561. Rastier, F. (1996 (1987)) Smantique interprtative, Paris, PUF. Rastier, F. (1989) Sens et textualit, Paris, Hachette. Rastier, F. (1994) Smantique pour lanalyse, en collaboration avec Cavazza M. et Abeill A., Paris, Masson. Rastier, F. (2001) Arts et sciences du texte, Paris, PUF. Wunderli, P. (1993) Traits affrents ?, Travaux de linguistique, 26, pp. 133-158.

You might also like