You are on page 1of 5

Os Acentos (alt0225) ; (0193) ; (0224) ; (0192) ; (0227) ; (0195) ; (0231) ; (0199) ; (0233) ; (0201) ; (0234) ; (0202) ; (0237) ; (0205)

237) ; (0205) ; (0243) ; (0211) ; (0245) ; (0213) ; (0250) ; (0218)

I. Abrviations, sigles et acronymes


D. : dona ; Dra : doutora ; Dto : direito ; S. : senhor ; Sr. : senhor ; Sta. : santa ; C.P.L.P. : A Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa

II. Adverbes, prpositions, conjonctions


Revoir les leons 1 5. Cf. Palavras curtas mas essenciais volta : autour Abaixo : en bas, au dessous, en dessous Agora : maintenant, prsent A : l Ainda : encore Ali : l-bas Amanh : demain Antes : avant, auparavant Aonde : o (mouvement vers) Aqui : ici s vezes : parfois, des fois At : jusque, jusqu' Cerca : environ, peu prs ex. Cerca de cinco minutos Como: comme ; comment De : le, en Ex. de vero : en t ; de manha : le matin, etc. De acordo com : d'aprs, selon, conformment Depois : aprs, puis, ensuite Depois do jantar : aprs le dner Depois das aulas : aprs les cours Depois dum dia de trabalho : aprs une journe de travail Pouco depois : peu aprs Desde: depuis Durante : durant Entre : entre, parmi Fora : dehors Geralmente : gnralement Hoje : aujourd'hui Isso : cela Isto : ceci J : dj ! Tout de suite L : l-bas Logo : aussitt, bientt, tout de suite Logo de manh : ds le matin Mais : plus Mais ou menos : plus ou moins (vers, environ) o/a mais (+ adjectif) : le plus... o/a menos (+ adjectif) : le moins (ex. o menos velho de todos : le moins vieux de tous) Melhor : mieux ; meilleur(e) Menos : moins Mesmo : mme ; vraiment Muito : beaucoup ; trs, bien, fort, trop ; maints Muito (trs ; adverbe) muito (beaucoup ; adjectif). Nem sequer : (ne) mme pas (placer avant le verbe), pas mme, pas seulement Normalmente : normalement Para : pour Pelo que : (pelo : por + o) : ce qui fait que, ce que Perto de : prs de Pessoalmente : personnellement Por : par Por volta de : vers, environ (ou pelo(s)/pela(s)... : por o(s)/a(s)...) Quando : quand ; quand, alors que, tandis que Quanto/a/os/as : combien Quase : presque Quase sempre : presque toujours Seguinte : suivant(e) Sempre : toujours Sequer : au moins, du moins S : seulement ; seul, unique Talvez : peut-tre Tambm : aussi (en gnral au dbut de la phrase ; voire la fin) Ultimamente : dernirement, ces derniers temps.

III. Expressions
Cf. aussi les questions A conta, por favor ! : L'addition, s.v.p. ! A Dona + prnom (O Don... est d'un usage trs rare) A Dvida ? Ningum ? : Un doute ? Quelqu'un ? A hora de ponta : l'heure de pointe A pergunta mais ? : Une question de plus ? procura de : la recherche de A senhora + nom A senhora... /O senhor... : vouvoiement de politesse. tera feira : le mardi, tous les mardis volta da cintura : autour de la taille vontade : volont , (ma) guise Adeus ! : Adieu, Au revoir ! Adoro ! J'adore ! Agora minha vez ! : C'est mon tour

Ai ! : ae ! Ai, desculpe ! Ainda por cima : par dessus le march, en plus Ao fundo : au fond Ao sbado : le samedi, tous les samedis Ao telefone : au tlphone Arranjar um lugar/trabalho/dinheiro : trouver une place, du travail, de l'argent (amasser de l'argent) s claras : au vu de tous, sans se cacher, clairement s escondidas : en cachette Atchim ! : atchoum ! At prxima ! : la prochaine ! At amanh ! : demain At breve ! : bientt ! At logo ! : tout l'heure, bientt ! At segunda(-feira) : lundi ! Basta ! : a suffit Basta (+ verbe) : il suffit de (+ verbe) Bem, obrigado/a : Bien, merci ! Bilhete de ida e volta (um) : un billet aller et retour Boa ideia ! : bonne ide ! Boa noite : Bonsoir, bonne nuit Boa tarde : Bonjour (aprs-midi) Bom dia : Bonjour (matin) Calados : taisez-vous ! (du verbe calar, se taire : tymologiquement, baixar a vela, baisser la voile) Calma ! : Du calme ! Chiu ! : chut ! Claro ! : Bien sr ! Com muito prazer ! : Avec plaisir ! Trs volontiers ! Com tanta pressa : avec tant de hte Como de costume : comme d'habitude Como que vais ? : comment vas-tu ? Como um peixe dentro de gua : comme un poisson dans l'eau Cuidado com o gato : attention au chat ! D-me licena ? : Vous permettez ? Dar um mergulho : plonger, faire un plongeon, piquer une tte Dar um salto/um passeio/um queda/uma volta : faire un saut/une promenade/une chute/un tour De accordo : d'accord ! Convenu : De facto : en effet De nada ! : de rien ! De vez em quando : de temps en temps Desculpe ! : Pardon ! Excusez-moi ! Desculpa o atraso : excuse le retard ! Deve ser : a doit tre... claro ! : c'est clair, c'est sr ! fcil, difcil, possvel : il est facile, difficile, possible o contrrio ! : c'est le contraire ! o proprio : c'est lui-mme preciso : il faut, il est ncessaire Em ponto : pile ( l'heure) Em que dia ... ? : quel jour tombe... ? Eu e Sofia... : Sophie et moi... Eu prprio : moi-mme

Est calor ! : il fait chaud ! Est sol : il fait soleil Estar avariado : tre en panne Estar de p : tre debout Esta pronto ! (Il est prt... ex. le petit-dj/o pequenoalmoo) Estou bom/melhor : je suis bon, je suis meilleur ; Estou bem/melhor : je vais bien, je vais mieux. Faa favor ! : Je vous en prie ! Fala-se muito para no dizer nada : on parle beaucoup pour ne rien dire Faz favor : s'il vous plat Fazer anos : fter son anniversaire Fazer parte de : faire partie de Feliz aniversrio ! : Joyeux anniversaire ! Hoje do que ontem : ... aujourd'hui que hier Isso conversa : Tu parles... J : dj ! Tout de suite Logo, logo : tout de suite, sur le champ ! Mais o menos : Plus ou moins Meter medo : faire peur Moro na rua do dr. Roux, no nmero 5, no 1 andar. (le numro est toujours aprs le nom de la rue) Muita gente : beaucoup de monde Muito prazer ! : Enchant ! Trs heureux ! ( beaucoup de plaisir ) Nada disso : pas du tout ! no acha(s) ? tu ne trouves pas ? vous ne trouvez pas ? No, claro ! Non, bien sr ! No faz mal : a ne fait rien ! Y a pas de mal ! No posso repetir : non, je ne peux rpter ! No sei : je ne sais ! No tem importncia : a n'a pas d'importance ! Na parede : au mur Nasci no 6 (seis) de dezembro, de 1972 (mil novecentos e setenta e dois) : je suis n le 6/12/72. No caso de : dans le cas o No que me diz respeito... : en ce qui me concerne... No fim de semana : en fin de semaine No strangeiro : l'tranger O dia todo livre : toute la journe de livre O fim-de-semana : la fin de semaine O qu ! : quoi ! O que eu preciso : ce dont j'ai besoin O senhor + nom Ol ! (i ! au brsil) : Salut ! (salutation familire entre intimes) timo !: parfait ! Optimum ! Excellent ! tima ideia ! Excellente ide ! P ! : mon pote ! Para lhe dizer a verdade : pour vous dire la vrit Parabns ! : Flicitations ! Pessoalmente : personnellement Peo desculpa : je m'excuse, je demande pardon Perder peso : perdre du poids Pode repetir : pouvez-vous rpter ? Pois : donc, pourtant, alors, oui ! (soit !)

Pois so : c'est vrai ! Por dia : par jour Por exemplo : par exemple Por favor ! : s.v.p. Pronto(s) : prt (prpar, prompt) Que bom ! : C'est bien ! Que rica vida ! : Quelle vie ! Quem/Que ajuda ? : Qui aide ? Santinho ! : tes/vos souhaits ! Se faz favor (SFF, parfois, l'crit) : s.v.p. Sempre que : chaque fois que Si prprio : vous-mme S bebi gua : je n'ai bu que de l'eau To bem : trs bien

Tchau ! : salut/au revoir ! Tem lume ? : Avez-vous du feu ? (Ne pas dire tem fogo, car cela voudrait dire, avez-vous un incendie...) Tenho saudades de meus amigos (pt/br) : mes amis me manquent Ter que fazer : avoir faire Ter pressa : avoir hte, tre press Ter tempo : avoir le temps Todos os dias : tous les jours Tomar cuidado : faire attention, prendre soin Tomar duche : prendre une douche Tudo bem ? : Tout va bien ? Vamos ! Allons ! Verdade ! Vrai !

Em + a/as/o/os : na/nas/no/nos ; Em + uma/umas/um/uns : numa/numas/num/nuns Per + a/as/o/os : pela/pelas/pelo/pelos Par contre, on ne trouve pas de contraction pour : para,... Disso : de isso (de cela) Disto : de isto (de ceci)

No Vero ; no Outono ; no Inverno ; na Primavera ; Em Novembro ; no Natal ; no 6 de Janeiro ; No prximo ms (le mois prochain) ; no prximo ano (l'anne prochaine) ; na prxima semana (la semaine prochaine) ; nas duas ltimas semanas de Janeiro (les deux dernires semaines de janvier)

On peut dire : sou o Pablo (cf. le o) mais on ne peut dire chamo-me a Ana, mais chamo-me Ana.

IV. Grammaire
Accents : gua. On met toujours l'accent sur la majuscule, quand il y a un accent (sinon risque de confusion) Article et nom de lieu En gnral, il n'y a pas d'article (notamment pour les Adjectifs : lieux comme les noms de villes et de pays et notmment Adjectif et comparatif les villes portugaises, les colonies lusophones, sauf a Bom, melhor (adj.) : bon, meilleur Guin) : ex. Lisboa a capital de Portugal Bem, melhor (adv.) : bien, mieux Exception quand le nom provient d'un nom commun : ex. O Brasil, O Porto ex. Viva no Porto, no Brasil. Adjectif dmonstratif (voir aussi les pronoms dmonstratifs) : Comparaison : Este/esta/estes/estas : ce/cet, cette, ces ; celui-ci Comparaison de supriorit : Esse/essa/esses/essas : ce/cet, cette, ces ; celui-l Faz mais calor em Atenas que em Oslo (loign du locuteur mais proche de la 2e pers., Comparaison d'infriorit : l'interlocuteur) Faz menos calor em Oslo que em Atenas Aquele/aquela/aqueles/aquelas : ce/cet, cette, ces ; celui- Comparaison d'galit : l (loign du locuteur et de l'interlocuteur) Faz to calor em Atenas como em Madrid Este/esse/aquele se contractent avec em et de (et aquele Superlatif relatif : avec mais ou menos avec a) Faro a cidade mais quente da Europa : Faro est la cit Em : neste, nesse, naquele la plus chaude de l'Europe. (on ne rpte pas l'article, car De : deste, desse, daquele il est dj plac devant le nom, l'inverse du franais) A : quele Superlatif absolu : O Porto e Oslo tm temperaturas mximas muito Alphabet (lettres de l') diferentes Lettres doubles (seules) : C-R-S Prononciation normale :... Complment avec prposition : Prononciation particulire : G (gu), H (ag), J (jota), Q Mim, ti, ele/ela/si, ns, vocs, eles/elas (qu), U (ou), X (chis), Z (z) ex. a mim : moi Lettres trangres : K (capa), W (dabliu), Y (ipsilon). Conjonctions : Articles Nem... nem : ni... ni... Articles dfinis : a/o as/os (o peut aussi servir de dmonstratif dans des questions : O que procura ? Ce Conjonctions de coordination : Porque : parce que, car que vous cherchez ? Que cherchez-vous?) Articles indfinis : um/uma (ou pas d'article) ; au pluriel, Contraction prposition + article : A, De, Em, Per on omet l'article indfini A + a/as/o/os : /s (seul cas d'accent grave) ao/aos Rq. uns/umas signifie quelques De + a/as/o/os : da/das/do/dos ; De + uma/umas/um/uns : Article partitif : du, de, de la, des Cet article est absent de la langue portugaise : ex. bebo duma/dumas/dum/duns

Date (dire le jour, etc.) et heure Indfinis (Hoje ) o 27 de Setembro, de 2010 Nenhum, nenhuma (aucun, aucune), nenhuns, nenhumas Segunda-feira, 27 de Setembro, de 2010. (aucun, aucune) Demander l'heure : Que horas so ? Quelle heure est-il ? Ningum (personne) A que horas...? quelle heure... ? Tens horas ? As-tu l'heure ? Interrogatifs Rponse : Qual est invariable en genre, mais s'accorde au pluriel : So dez (horas) : "hora(s)" est facultatif ; l'heure est quais. Adj. interrogatif (suivi d'un substantif) : quel toujours au pluriel, sauf : uma (hora) (e meia) ; meia-noite ; meio-dia (seul Pronom interrogatif (non suivi d'un substantif) : lequel cas de masculin) Invariable (nom) Expressions pour l'heure : telle heure : uma hora ; s dez horas ( (les) dix Mots se terminant en -e : a/o estudante heures) ; Ao meio-dia (??) ; meia-noite (??) De telle heure telle heure : Da meia-noite meia-noite N'est-ce pas ? Em ponto : pile ex. meio-dia em ponton (il est midi ex. Voc fala italiano, no fala ? Vous parlez italien, n'est-ce pas ? pile) da manh/tarde/noite : uma hora da manh/da tarde... Nom de personne : uma hora da tarde ou treize (horas) Le prnom : o nome ; le nom de famille : o apelido Faltam trs minutos para as quatro : Il est 3h57. So dez e dez (le plus frquent) : so dez horas e dez O nome : le prnom (ou prnom + nom) En gnral, au Portugal, on peut trouver : double prnom minutos So dez menos quarto (il est dix heures moins le suivi du double nom quart)...On peut dire aussi : quinze par dez. Acordo s 7 horas, tomo o autobus s 8h, trabalho at s Os nmeros / Les nombres 11 horas... Savoir dire les nombres (ordinaux, cardinaux), les prix As horas : que horas so ? Cf. infra. 10h : so dez horas (em ponto) ; 10h10 : so dez (horas) e dez (minutos) ; 10h15 : so dez (horas) e quinze Pluriel des noms et adjectifs : (minutos)/ so dez (horas) e um quarto ; 10h30 : so Professor/professores ; espanhol/espanhis ; ms/meses ; dez (horas) e trinta (minutos) / so dez e meia ; 10h40 : rapaz/rapazes ; homem/homens ; patim/patins so dez (horas) e quarenta (minutos) / so onze (horas) (fim/fins) ; pessoal/pessoais (principal/principais) ; menos vinte (minutos) ; 10h45 : so dez (horas) e profisso/profisses ; regular/regulares ; po/pes ; quarenta e cinco (minutos) / so onze (horas) menos um Possessif quarto 18h40 : vinte para as sete (20 minutes pour arriver 7 Adjectif possessif (suivi d'un nom) ou pronom possessif (replace le nom) heures...) ; 20h : s oito da noite O... 1h : uma hora (da manh / da tarde) ; 12h : meio-dia 1. O/os/a/as meu/meus/minha/minhas ; 2. (so doze horas) ; 24h : meia-noite (so vinte e quatro teu/teus/tua/tuas 3. O... dele/es/a/as (son, sa, etc.) ; 3. O... horas) s duas horas ; ao meio-dia ; meia-noite ; das oito s seu/seus/sua/sua (vouvoiement) 1. O... nosso/nossos/nossa/nossas ; [O... vosso...] nove ; do meio-dia uma ; das onze ao meio-dia 3. O... dele/es/a/as (leur, leurs) ; 3. O... seu/seus/sua/sua Noes de tempo De manh (le matin) ; de tarde (l'aprs-midi) ; hoje (vouvoiement). tarde (cet aprs-midi) ; hoje noite (ce soir) ; de noite Au Brsil, o/os/a/as n'est pas obligatoire. (la nuit) ; esta noite (cette nuit) ; Hoje (aujourd'hui) ; amanh (demain) ; Quinta-feira (le jeudi) ; na Quinta-feira (jeudi Les possessifs ne sont pas toujours utiliss et sont prochain) ; ao Sbado (le samedi) ; no Sbado (samedi souvent sous-entendus : ils sont en tout cas beaucoup moins utiliss qu'en franais. prochain) ; uma hora ; ao meio-dia ; meia-noite ; s trs horas ; Il met le chapeau sur la tte (on prciserait au cas o

ce ne serait pas le chapeau ou la tte auquel/ laquelle on Quanto/os/a/as : combien de ? Quanto (inv.) : combien (pronom) devrait s'attendre) Quando : quand ? Il travaille sur l'ordinateur Que Em que : dans quel (em que cidade mora ? Dans Attention : tinha n'existe pas... c'est tua ! quelle ville habitez-vous ?) O que ? : qu'est-ce que c'est ? O que faz ? Que Prpositions : faites-vous ? Com : avec ex. chocolate com leite ; cuidado com o co ! Sumo de fruta (et non sumo da fruta, comme en franais) Quem : qui ? (Quem ... ? Com quem... ?) A ne pas confondre avec le pronom relatif que. Prpositions de locution : Em cima de : sur ; Prpositions temporelles : A tera-feira : le mardi (habitude) (mardi prochain) Pronoms dmonstratifs : Le pronom dmonstratif ce n'existe pas en portugais : ex. bom ; ex. no isso O/a que (ou o/a de) quivaut ce . Ex. O que procura ? Ce que vous cherchez ? Qu'est-ce que vous cherchez ? Ex. O meu livro et o de Joo. Mon livre et celui de Julien Este : celui-ci, Esse : celui-l (loign du locuteur mais proche de l'interlocuteur), Aquele : celui-l (loign du locuteur et de l'interlocuteur) (les formes, este/esse/aquele fonctionnent comme des pronoms dmonstratifs, invariables et comme des adjectifs dmonstratifs : cf. adj. dmonstratifs) Isto : ceci, Isso : cela, Aquilo : cela (l-bas) (formes invariables) Adverbes de lieu associs aqui (ici), a (l), ali (l-bas) Pronom rflchi Posso afogar-me : je peux me noyer ; no me posso afogar : je ne peux pas me noyer Pronom relatif (sujet, complment d'objet) : Que : qui ex. Os quadros que esto na parede, so interessantes. Quem : question (Quem ... ? Com quem... ?) que : relatif Pronoms interrogatif, adverbe, adjectif : Qual/quais : quel ou quelle/quels ou quelles. Plus frquemment, pour l'interrogatif, on utilise Que ? Qual est invariable au fminin O/a qual : lequel/laquelle Os/as quais : lesquels/lesquelles Pronoms personnels : Pronoms personnels sujets : Eu ; Tu ; Ele/Ela/Voc ; Ns ; Vs ; Eles, Elas, Vocs. na tera-feira Voc correspond au tutoiement dans certaines rgions du Brsil, sinon c'est le vouvoiement. Vs est rare, sauf dans les textes anciens, rgionaux ou politiques : il est remplac par voc/vocs. Pronoms personnels COI : para mim-ti-si/ela/ele-nsvocs/elas/eles : pour moi, toi, vous (sg), lui, elle, etc. Eu espero-te, eu espero por ti : je t'attends Dans une subordonne, le pronom personnel est avant le verbe : h uma hora que te espero Ordre des pronoms : eu e tu... tu e elas... Pronom sujet indtermin on : O que que se faz : qu'est-ce qu'on fait ? Pronom... : 1. Comigo E tu ? Et toi ? Em que cidade de Portugal mora ? Dans quelle ville du Portugal habitez-vous ? Importa-se que fume ? Cela vous drange-t-il que l'on fume ? O que fazes ? Que fais-tu ? O que gosta de fazer ? Qu'aimez-vous faire ? O que ( que) ele faz ? Que fait-il ? O que ? Ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est ? O que que sa faz ? Qu'est-ce qu'on fait ? O que so Belm, Baixa ? Que sont Belm, Baixa ? Onde moras ? O habites-tu ? Onde esto os teus amigos ? O sont tes amis ? Onde que : o est-ce que ? Onde vai ? O allez-vous Para onde... ? O... ? Pode repetir ? Pouvez-vous rpter ? Por que que... Pourquoi est-ce que... ? Porque (no vai de metro) ? Pourquoi (n'allez-vous pas en mtro) ? Qual a capital de Portugal ? Quelle est la capitale du Portugal ? Qual a nacionalidade de voc ? Quelle est votre nationalit ? (au Brsil) Qual a tua nacionalidade ? Quelle est ta nationalit ? Qual o passetempo preferido ? Quel est votre passetemps prfr ? (A formuler en tutoiement) Qual o preo de... ? Quel est le prix de... ? Qual a profisso de... ? Qual o teu nome completo ? Quel est ton nom complet ? Quando nasceu ? Eu nasci... Quand tes-vous n ? Je suis n...

Quantas pessoas falam ? Combien de personnes parlent ? Quanto custa/custam... ? Combien cote/cotent... ? (Quanto est ici invariable). Quanto ? Combien ? (pour l'addition) Quanto vale/valem...? Combien vaut/valent... ? Quantos anos tem ? Quel ge avez-vous ? Quantos irmos tem ? Combien de frres (et surs) a-t-il ? Que alvio ! : Quel soulagement ! Que dia hoje ? Hoje ... Quel jour sommes-nous ? Aujourd'hui, nous sommes... Que gosta de fazer ? Qu'aimez-vous faire ? Que horas so ? Quelle heure est-il ? Que idade tem ? Quel ge avez-vous ? Que idade tens ? Quel ge as-tu ? Que lnguas estudas/falas ? Quelles langues tudies/parles-tu ? Que so ? Que sont-ils ? Quem ? Qui ? Quem ajuda ? : Qui aide ? Quem ela ? Qui est-ce ? Quem que... ? Qui est-ce qui... ? Quem sou ? Qui suis-je ? Quem so os teus amigos ? Qui sont tes amis ? Queres ajuda ? Tu veux de l'aide ? Queres tomar alguma coisa ? : tu veux prendre quelque chose ? Sobre qu ? : Sur quoi ? Tens horas ? As-tu l'heure ? Tudo bem ? Tout va bien ? Bem, obrigado/a : bien, merci ! Voc fala italiano, no fala ? Vous parlez portugais, n'est-ce pas ?

VII. Verbes
Les catgories de verbes En -AR :
Acabar, achar, acordar, adorar, afirmar, afogar, ajudar, almoar, andar, apanhar, apoiar, apreciar, apresentar, associar, assustar, brilhar, brincar (jouer, plaisanter), calar, caminhar, cantar, casar, chamar, chegar, colocar comear, completar, comprar, concordar, constatar, consultar, contar, conversar, convidar, cortar, cozinhar, cumprimentar, custar, danar, deitar-se, demorar, descansar, desejar, desligar, despachar, detestar, devorar, ensinar, entrar, escrever, espantar, esperar, estudar, experimentar, falar, faltar, fechar, folgar, fumar, ganhar, girar, gostar (de), importar, indicar, jantar, jogar, juntar, lavar, lembrar-se, levantar-se, levar, limpar, maquilhar-se, morar, mostrar, nadar, navegar, necessitar ; negar ; nevar, observar, olhar, pagar, parar, passar, passear, pegar, perguntar, pintar-se, poupar, praticar, precisar, procurar, recitar, regressar, relacionar, respirar, resultar ; secar-se, suar, telefonar, tentar, tirar, tocar (jouer, toucher), tomar, torrar, usar, utilisar, viajar, voltar, etc. le ge devient j et le gu devient g) : conhecer, esquecer, descer, aquecer, parecer, abranger, proteger, erguer, etc. Idem : perder (perco)

Rponse ngative/positive Ngative : No . No Moro. Positive : (Sim) . (Sim) moro. En -IR :

V. Prononciation
Les adjectifs termins en -oso/a ont un o ferm (comme av) dans -oso et un o ouvert (comme av) dans -osa. Ex. guloso, vaidoso, curioso... En -ER : bebo, bebes, bebe, bebemos, bebem (, -eu, Verbes irrguliers : eu, eu-, -ein) En -IR : parto, partes, parte, partimos, partem (eu, eu, ein). Mme morphologie que verbes en -ER, sauf 1e personne du pluriel.

Abrir, assistir, cair, construir, divertir-se, existir, partir, sair, subir, traduzir etc.

VI. Questions/perguntas
A que horas... ? quelle heure... ? Com quem ? Avec qui ? Como que ela se chama ? Comment vous appelez-vous ? ( une dame) Comment s'appelle-t-elle ? Como est(s) ? Comment allez-vous ? Comment vas-tu ? Como est o tempo em... ? Quel temps fait-il ... ? Como que se chama ? Comment vous appelez-vous ? En -ER :
Acontecer, adormecer, agradecer, apreender, aprender, atender, chover, compreender, correr, corresponder, descrever, emagrecer, escrever, mastiger, meter, mexer, nascer, oferecer, perceber, perder, receber, resolver, responder, romper ; tremer ; viver, etc. Verbes irrguliers la premire personne du prsent (le c devient ,

Ser, estar, ter, haver, ir, poder, ver, vir, valer, fazer, ler, ouvir, ligar, vestir, querer, pedir, trazer, dar, pentear-se, querer, corrigir, esquecer, perder Vestir, sentir, sentir-se, consentir, seguir, preferir, dormir, descobrir, convir, etc. Pr

Como que ela se chama ? Como te chamas ? : Comment t'appelles-tu ? D me licena ? : Vous permettez ? De onde s ? D'o es-tu ? De que fala ? De quoi parlez-vous De que nacionalidade s ? De quelle nationalit es-tu ? De que no gosta de fazer ?

Convir : convm (3e pers. sg) Ouvir : ..., ouas, oua Ligar : ..., ligues, ligue Verbe en -ir avec alternance vocalique la premire personne du singulier du prsent : Vestir (visto) , preferir, dormir, etc.

Posso podes pode podemos podeis podem

TRAZER Trago trazes traz trazemos trazeis trazem

Parto partes parte partimos partis partem

Ouo ouves ouve ouvimos ouvis ouvem

Peo pedes pede pedimos pedis pedem

Vivo vives vive vivemos viveis vivem

Sei sabes sabe sabemos sabeis sabem

Digo dizes diz dizemos dizeis dizem

Fao fazes faz fazemos fazeis fazem

Estou ests est estamos estais esto

La conjugaison

VERBOS

PARTIR

HAVER

PODER

SABER

ESTAR

FAZER

OUVIR

VIVER

DIZER

PEDIR

SAIR

DAR

VER

TER

SER

VIR IR

L'utilit des priphrases D'un point de vue stratgique, quand par exemple l'on a des difficults avec un verbe irrgulier, on peut utiliser : des temps composs des conjugaisons priphrastiques, notamment pour exprimer l'action en cours : ir + verbe (et non ir a + verbe) : aller (faire) ex. ir deitar-se (aller se coucher) estar a + verbe (prsent continu) : tre en train de

Venho vens vem vimos vindes vm Hei hs h h(av)emos h(av)eis ho Tenho tens tem temos tendes tm Vejo vs v vemos vedes vem Saio sais sai samos sas saem Vou vais vai vamos ides vo Dou ds d damos dais do Sou s somos seis so

Proposition conditionnelle (action simultane du verbe conjugu) A + infinitif (flexionn) : en... -ant ex. a correr : en courant

GOSTAR Gosto gostas gosta gostamos gostais gostam

Ponho pes pe pomos pondes pem PR QUERER Quero queres quer queremos quereis querem

Verbes avec prposition Acabar de + verbe : venir de, achever de Andar a... de....(direction) .... (moyen de transport) Andar a + verbe : tre en train de (implique une ide de continuit) (=/= de 'en ce moment' : estar a + verbe) Andar : aller, tre : ex. Ela anda no liceu (elle est au lyce cd qu'elle y tudie) Andar de : porter ; se balader avec (ex. andar de gravata : porter une cravate) Chegar a : arriver /au (chegar ao cinema, chegar universidade, chegar a casa : dans ce dernier cas, casa n'a pas besoin de dterminant, comme pour l'expression em casa) Costumar + infinitif : avoir l'habitude (de...) Gostar de + infinitif : aimer faire... Estar a + infinitif : tre en train de... Estar com : avoir (ex. estar com sono : avoir sommeil) Estar para : tre sur le point de Esta por : tre de l'avis / tre faire Ir a.... de.... : aller .... (direction) .... (moyen de transport), sauf Ir a p : aller pied Ir + verbe : ex. ir dormir (aller dormir) Ir para : aller , aller dans Partir para (Paris) : partir Paris (pour y rester, ide de dure) Partir para trabalho : partir au travail (avec l'ide de rester au travail) Partir a (Paris) : partir Paris (pas d'ide de dure : partir et revenir) Partir de (autocarro) : partir en voiture (ex. partir para o trabalho de autocarro) Passear de : (se) promener Precisar : prciser Precisar de : avoir besoin de Regressar : rentrer Regressar a : rentrer Responder a : rpondre Responder com : rpondre par Sair para : sortir pour... Tomar um taxi : prendre un taxi Tratar de : s'occuper de Voltar para : revenir , rentrer ; tourner (voltar para a esquerda/direita : tourner gauche/droite) Voltar a : rentrer, revenir (ex. voltar ao trabalho, voltar a casa, voltar Frana) ; recommencer (+ verbe) (ex. voltar a chover : il recommence pleuvoir) ;
Gostei gostaste gostou gostmos gostastes gostaram

Regular : ia (ias ia amos eis iam)

Pus puseste ps pusemos pusestes puseram

Fiz fizeste fez fizemos fizestes fizeram

Tive tiveste teve tivemos tivestes tiveram

Dei deste deu demos destes deram

Fui foste foi fomos fostes foram

Pedir perguntar Pedir : demander quelque chose Perguntar : demander, poser une question Ir vir Ir : aller Vir : retourner, revenir, rentrer

Vim vieste veio viemos viestes vieram Sa saste saiu samos sastes saram Fui foste foi fomos fostes foram Vi viste viu vimos vistes viram

Tomar : prendre Tomar n'est pas forcment suivi d'une prposition Tomar um caf,... Tomar (suivi d'un moyen de transport) : tomar o autocarro (prendre le car) On peut utiliser aussi : apanhar ou pegar (au Brsil)

Soube soubeste soube soubemos soubestes souberam

Quis quiseste quis quisemos quisestes quiseram

Trouxe trouxeste trouxe trouxemos trouxestes trouxeram

Estive estiveste esteve estivemos estivestes estiveram

Houve houveste houve houvemos houvestes houveram

Disse disseste disse dissemos dissestes disseram

Ser estar Ser : ide de permanence, tat, mtier, identit, couleur, caractristiques essentielles (ge, sexe, couleur, nationalit, forme, poids, taille, trait de caractre, mtier ; prix, nombre, heure) Estar : aspect, tat passager, tre dans un lieu, situation dans le temps

Queria...

Era eras era ramos reis eram

Emplois de verbes Haver ter Haver est surtout utilis la forme impersonnelle : H... Il y a... (au Brsil, on utilise galement le verbe ter, sous la forme tem pour dire, l'oral, il y a Ter sede : avoir soif ; ter fome : avoir faim ; ter medo : avoir peur

Presente : tous les verbes, rguliers ou non, se terminent en -o la 1 re personne du singulier, sauf six exceptions : ser, estar, dar et ir qui font sou, estou, dou et vou, et haver et saber qui font hei et sei. Imperfeito : quatre verbes font exception la rgle de la formation de l'imparfait de l'indicatif : ser (eu era), ter (eu tinha), vir (eu vinha) et pr (eu punha). Sair porte un accent car il est prcd de la voyelle a. Perfeito (PPS) : les verbes irrguliers, trs frquents, ont au perfeito (pass simple/compos) un radical diffrent de celui de l'infinitif (avec des effets sur l'accentuation) : cf. 3c p. 14 (Bescherelle). Vimos peut vouloir dire nous venons (vir) ou nous avons vu (ver) Gostava gostavas gostava gostvamos gostveis gostavam

REVISO : A CONJUGAO DOS VERBOS REGULARES E IRREGULARES PRESENTE DO INDICATIVO PRETRITO PERFEITO SIMPLES PRETRITO IMPERFEITO

Punha punhas punha pnhamos pnheis punham Partia partias partia partamos parteis partiam

Regular : Saa saas saa saamos saeis saam

Vivia vivias vivia vivamos viveis viviam

Ouvia...

Havia...

Trazia...

Podia...

Sabia...

Ouvi ouviste ouviu ouvimos ouvistes ouviram

Pedi pediste pediu pedimos pedistes pediram

Vivi viveste viveu vivemos vivestes viveram

Pude pudeste pde pudemos pudestes puderam

Parti partiste partiu partimos partistes partiram

Vinha vinhas vinha vnhamos vnheis vinham Tinha tinhas tinha tnhamos tnheis tinham Estava... Pedia... Dizia... Fazia... Dava... Via...

Comme preferir : ferir, sentir, mentir, seguir, servir, Verbe et pronom Juntamo-nos : nous nous rejoignons (le "s" de juntamos consentir disparat avant le pronom) Deitamo-nos : nous nous couchons... Grondif : Equivaut au participe prsent : ex. chantant Radical du verbe (en otant le -r de l'infinitif et en Chama-se Rui (pt) Se chama Rui (br) ajoutant le suffixe -ndo)

VIII. Vocabulaire gnral


A lista das palavras obscuras Acaso (o) : le hasard Acerca de : au sujet de Adiantar : avancer Afastar : loigner, carter Alcanar : atteindre, saisir, obtenir Alcane (o) : la porte, l'atteinte Apesar de : bien que Assim : ainsi Avistar : apercevoir, aviser Bastante : beaucoup, assez Breve (em) : bientt Colocar : poser, mettre, placer Conseguir : russir Contudo : cependant Debruar-se sobre algo : se pencher sur Decerto : certainement, bien sr Demasiado/a (de) : trop (de) Deparar-se com : se retrouver face Desenvolvimento (o) : le dveloppement Desde : depuis, de Desempenhar : remplir, accomplir, jouer Desfrutar de : disposer de, jouir de Deslocar-se : se dplacer Devido/a : d(e) Devido/a a : cause de Diante : devant, avant Embora : bien que Enganar(-se) : (se) tromper Engano (o) : l'erreur Erro (o) : l'erreur xito (o) : le succs Golpe (o) : le coup Invulgar : rare, trange Levar : porter, transporter, emmener Manter : maintenir, entretenir, conserver Manter-se em : rester /en, (se) tenir Medir : mesurer Metade (a) : la moiti Mudar : changer No (seu) todo : dans (son) l'ensemble bvio : vident Padro (o) : le modle, le patron Papel (o) : le papier, le rle Pois : car, alors Quer... quer : que... que Relevante : important(e), vident(e) Relevo (o) : le relief, l'importance Remeto : lointain Sobretudo : surtout Tarefa (a) : la tche Tratar-se de : s'agir de

A partir de : partir de Ainda por cima : par dessus Apanhar : prendre, attraper, Abaixo : en bas, au-dessous, le march, en plus ramasser en dessous Ajuda (a) : l'aide (f.) Apanhar sol : prendre le Aberto/a : ouvert(e) Ajudante (o/a) : l'assistant(e) soleil Abranger : comprendre, Ajudar : aider Aparecer : apparatre, venir couvrir Alfabeto (o) : l'alphabet Apartamento (o) : Abrir : ouvrir Algum/a (alguns) : un(e), l'appartement Acabar (de) : finir (de), quelque, aucun(e) ; Apelido (o) : le nom (de achever (de), terminer (de) ; quelqu'un(e) ; quelque famille) mourir Alguma (coisa) : quelque Apoiar : appuyer Aco (a) : l'action chose Apreciar : apprcier Achar : trouver Almoar : djeuner Apreender : saisir Acontecer : arriver, se Almoo (o) : le djeuner Aprender : apprendre produire Alto/a : grand(e), haut(e), Apresentao (a) : la Acordar : (se) rveiller lev(e) prsentation Actividade (a) : l'activit Amanh : demain Apresentar (se) : (se) Adequado/a : adquat(e) Amanh (o) : l'avenir prsenter Adjectivo (o) : l'adjectif Amar : aimer (avec passion) Aqui : ici Adjunto (o) : l'adjoint Amvel : aimable Aquecer : rchauffer Adorar : adorer Amrica (a) : l'Amrique Ar (o) : l'air Adormecer : s'endormir Amigo/a (o/a) : l'ami(e) Armazen (o) : le magasin Advogado (o) : l'avocats Amplitude (a) : l'amplitude Arco-ris (o) : l'arc-en-ciel Afirmao (a) : l'affirmation Anans (o) : l'ananas Arquiplago (o) : l'archipel Afirmar : affirmer Andar : marcher, aller Arquitecto (o) : l'architecte Afirmativo/a : affirmatif/ve (notamment l'cole) Arranjar : trouver, se Afogar-se : se noyer Andar (a) : l'tage procurer frica (a) : l'Afrique Andebol (o) : le handball rvore (a) : l'arbre Agncia de viagens (a) : Animal (o) : l'animal rvore genealgica (a) : l'agence de voyage Aniversrio (o) l'arbre gnalogique Agora : maintenant l'anniversaire s vezes : parfois, des fois Agradecer : remercier Antepassado (o) : l'anctre Aspecto (o) : l'aspect Agrdavel : agrable Antes : avant, auparavant Assistir : assister gua (a) : l'eau Antigo/a : ancien(ne) Associar : associer Aguaceiro (o) : l'averse Aonde : o (mouvement Assustar : faire peur A : l vers) Assustar-se : avoir peur

At : jusque, jusqu' Atender : rpondre () Atrasado/a (ser) : tre en retard Atraso (o) : le retard Aula (a) : le cours (la leon) Autocarro (o) : le bus, l'autocar Automvel (o): l'automobile (f) Auxlio (o) : l'aide (f) Avariado (estar) : tre en panne Aveia (a) : l'avoine Avio (o) : l'avion Av (o) : le grand-pre Av (a) : la grand-mre Avs (os) : les grandsparents Axioma (o) : l'axiome Azedo/a : acide, aigre Azul : bleu(e), azur Azul (o) : le bleu, l'azur Bairro (o) : le quartier (Blem, Baixa, Bairro alto, etc.) Baixo/a : bas, basse Banana (a) : la banane Banco (o) : la banque ; le banc Banheira (a) : la baignoire Barato/a : pas cher, bon march Barba (a) : la barbe Barco (o) : le bateau (la

Correspondncia (por) : par cendr Cantar : chanter barque, le navire) Claras (s) : au vu de tous, correspondance Cntico (o) : le cantique Barulho (o) : le bruit sans se cacher, clairement Corresponder : correspondre Cantina (a) : la cantine Basta ! : a suffit Claro : bien sr, clairement Corrida (a) : la course pied Basta (+ verbe) : il suffit de Capaz : capable (corrida a p) ; la corrida Claro/a : clair Capital (a) : la capitale (+ verbe) Batatas fritas (as) : les frites Carcter (o) : le caractre Colega (a/o) : la/le collgue Corrigir : corriger Cortado/a : coup(e), Colgio (o) : le collge Caracterstica (a) : la Belo/a : beau, belle tranch(e) ; (inter)rompu(e) Colocar : poser, placer, caractristique Biblioteca (a) : la Cortar : couper, trancher ; Carnaval (o) : le carnaval ranger bibliothque interrompre Coluna (a) : la colonne Carne (a) : la viande Bicicleta (a) : le vlo ; la Costumar (+ verbe) : avoir Comboio (o) : le train Caro/a : cher, chre bicyclette l'habitude (de...) Comear : commencer Bife (o) : le steak, le bifteck Carro (o) : l'auto Comida (a) : la nourriture Costume (como de) : Carta (a) : une lettre Bilhete (o) : le billet comme d'habitude Como : comme Bilhete de ida e volta (um) : (courrier) Cozinha (a) : la cuisine Carteira (a) : le porte-feuille, Completar : complter un billet aller et retour Cozinhar : cuisiner Completo/a : complet, le sac main Boi (o) : le buf Cronolgico/a : complte Casa (a) : la maison Bia (a) : la boue chronologique Comprar : acheter Casaco (o) : la veste, le Bola (a) : la balle Compras (as) : les courses Cuidado ! : Attention ! Bolinho (o) : le petit gteau veston Bolinho seco (o) : le gteau casaco (comprido) (o) : le Compreender : comprendre Cuidado (tomar) : faire attention, prendre soin Compreenso (a) : la manteau, le pardessus sec Cumprimentar : saluer comprhension Casado/a : mari(e) Bolo (o) : le gteau Curioso/a : curieux/se Comprido/A : long(ue) Castanho/a : marron, Bonito/a : joli(e), beau, Curto/a : court(e) Computador (o) : chtain, brun(e) belle ; bon(ne) Custar : coter Castanho (o) : le marron, le l'ordinateur Branco/a : blanc(he) Dado (o) : la donne (f) Comum : commun(e) ; brun Branco (o) : le blanc Dana (a) : la danse ordinaire, courant(e) Bravo/a : brave ; dmonte Casar (se) : (se) marier Danar : danser Comunidade (a) : la Cenoura (a) : la carotte (la mer) Dar : donner communaut Cntimo (o) : le centime Breve : bref/brve Concordar : accorder, mettre Deitar-se : se coucher Centro (o) : le centre Brilhar : briller Deitado/a : allong(e) Cerca : environ, peu prs d'accord Brinquedo (o) : le jouet Demasiado/a de : trop de Cereal (o) (os cereais) : la Conhecer : connatre Boletim (o) : le bulletin Demorar : tarder ; prendre Consentir : consentir crale Cabine (a) : la cabine du temps Constatar : constater Certeza (a) : la certitude (d'essayage) Dente (o) : la dent ; la Construir : construire Cachecol (o) : une charpe Cerveja (a) : la bire Consulta (a) : la consultationdfense Cada : chaque, tous/toutes Cu (o) : le ciel Dentro : l'intrieur Consultar : consulter Ch (o) : le th les Depois : aprs Conta (a) : l'addition Chamar : appeler Cada um/uma : chacun, Contar : compter ; raconter Desagradvel : dsagrable Chapu (o) : le chapeau chacune Descansar : se reposer Contente : content(e) Caf (o) : le caf (la boisson Chapu de chuva (o) : le Descer : descendre, baisser Continuao (a) : la parapluie ; le lieu) Descrever : dcrire continuation, la suite Chamar-se : s'appeler Cair : tomber Chamin (a) : la chemine Contrrio (o) : le contraire Descrio (-es) (a) : la Calados : taisez-vous ! description Contrrio ( o) : c'est le Chegar (a) : arriver () Calar : se taire Descries fsicas (as) : les contraire Cheio/a : plein(e) Calas (as) : le pantalon Conversar (com) : converser descriptions physiques Chiu ! : chut ! Calo (o) : le short Descobrir : dcouvrir Chocolate (o) : le chocolat (avec), discuter Calma ! : du calme ! Desculpe : excusez-moi ! Convidar : inviter Chocolate com leite : Calmo/a : calme Desde : depuis Convir : convenir chocoloat au lait Calor (o) : la chaleur Desejar : dsirer Copo (o) : le verre Chover : pleuvoir Caminhar : marcher, Desejo (o) : le dsir Cor (a) : la couleur Chuva (a) : la pluie cheminer Desligar : raccrocher, Coragem (a) : le courage Cidade (a) : la ville Camisa (a) : la chemise teindre, dbrancher Coral (o) : la chorale Campo (o) : le champ ; la Cinema (o) : le cinma Despechar-se : se dpcher Cintura ( volta da) : autour Correcto/a : correct(e) campagne Correio (o) : le courrier ; la Desportivo/a : sportif/ive de la taille Caneta (a) : le stylo Desporto (o) : le sport Poste (on dit aussi os Cinzento/a : gris(e), Cansadissimo/a : trs Detestar : dtester correios) cendr(e) fatigu(e) Devagar : lentement, Correr : courir Cinzento (o) : le gris, le Cansado/a : fatigu/e

doucement ; tout doux ! De vez em quando : de temps en temps Dever (o) : le devoir (cole) Devorar : dvorer Dilogo (o) : le dialogue Dieta (a) : le rgime Diferente : diffrent(e) Difcil : difficile Digno/a de : digne de Director (o) : le directeur Direita (a) : la droite Disco (o) : le disque Divertido/a : drle Divertimento (o) : le divertissement Divertir (se) : (se) divertir Doce : sucr(e), doux(ce) Doce (o) : la confiture Doces (os) : les douceurs, les sucreries Doente (adj et mf) : malade (adj et mf) Doloroso : douloureux Dor (a) : le douleur, le mal Dores de cabea (as) : les maux de tte Dormir : dormir Doutor/a (o/a) : personne diplme (grade universitaire leve ; celui qui enseigne) Duche (o) : la douche Duplo/a : double Durante : durant Economisto (o) : l'conomiste Efeito (o) : l'effet Elctrico (o) : le tramway Elegncia (a) : l'lgance Elevador (o) : l'ascenseur Emagrecer : maigrir Emprego (o) : l'emploi, le travail ; l'emploi, l'usage Empresa (a) : l'entreprise Encoberto/a : couvert(e) Encontrar-se : se retrouver Encontro (o) : le rendezvous Energia (a) : l'nergie Enfermeiro/a (o/a) : l'infirmier/re Engenheiro/a (o/a) : l'ingnieur (m/f) Ensinar : enseigner ; indiquer Entender : comprendre Entrar : entrer, pntrer ;

Girar : tourner Ferir : blesser faire entrer Gordo/a : gros, grosse Ficar : rester, tre Entre : entre, parmi (localisation permanente) ; Gosto (o) : le got Erguer : lever Grande : grand(e) devenir Erguer-se : se lever, se Habitante (o/a) : Ficha (a) : la fiche dresser l'habitant(e) Filha (a) : la fille Erro (o) : une erreur, une Habitualmente : Filho (o) : le fils faute habituellement Filho nico (o) : le fils Escola (a) : l'cole Grau (o) : le degr Escondidas (s) : en cachette unique Gravata (a) : la cravate Filhos (os) : les enfants Escrever : crire Filmagens (as) : le tournage Guloso/a : gourmand(e) Escrita (a) : l'criture Habitual : habituel Filme (o) : le film Escrito/a : crit(e) Histria (a) : l'histoire Escritrio (o) : le bureau, le Fim (o) : la fin Hoje : aujourd'hui Fsica (a) : la physique cabinet Fsico (o) : le physique ; le Hospital (o) : l'hpital Espantar : tonner Hotel (o) : l'htel physicien Espera (a) : l'attente Ida (a) : un aller, un dpart Fsico/a : physique Esperar : attendre (une alle : cf. alles et Espelho (o) : le miroir, la Flocos de aveia (os) : les venues) flocons d'avoine glace Idade (a) : l'ge Flor (a) : la fleur Esquecer : oublier Esquecer-se : oublier (de) Fogo (o) : le feu (incendie, Identico/a : identique Ilha (a) : l'le etc.) Esquerda (a) : la gauche Imovl : immobile Folga (a) : le cong, la Essencial : essentiel(le) Importar : importer ; avoir coupure ; le jeu Estao (a) : la gare ; la de l'importance Folgar (o) : l'amusement saison Indicar : indiquer Folgar : largir, lcher ; Estado (o) : l'tat ; l'tat Estado civil (o) : l'tat-civil foltrer, chmer, se rjouir Infelizmente : malheureusement Estrangeiro/a : tranger/re Folha (a) : la feuille ; la Informao (a) : page Estudante (o/a) : l'information, le Fome (a): la faim l'tudiant(e) renseignement Fora : dehors Estudar : tudier Insnia (a) : une insomnie Forma (a) : la forme Etc. : etc. Fotocpia (a) : la photocopieInstante (o) : l'instant Europa (a) : l'Europe Instituto (o) : l'institut Fotgrafo (o) : le Exerccio (o) : l'exercice Inteligente : intelligent(e) photographe Existir : exister Interessante : intressant(e) Frase (a) : la phrase Experimentar : Inveja (a) : la jalousie, Fresco/a : frais/frache exprimenter, essayer ; l'envie Frio/a : froid(e) goter Inveja (ter) : jalouser, envier Expresso (a) : l'expression Frio (o) : le froid Inverno (o) : l'hiver Fruta (a) : les fruits Fcil : facile Iogurte (o) : le yaourt (catgorie) Facilidade (a) : la facilit Ir : aller Fruto (o) : le fruit Falar : parler ; causer Irm (a) : la sur Frutos (os) : des fruits Faltar : manquer Irmo (o) : le frre Fumar : fumer Famlia (a) : la famille Irmos (os) (e as irms) : les Futebol (o) : le football Familiar : familier (-re), frres et surs (jogar futebol) familial(e) Isso : cela Farmcia (a) : la pharmacie Futuro (o) : le futur Isto (neutre) : ceci Futuro/a : futur(e) Fato de banho (o) : le J : dj ! Tout de suite Ganhar : gagner maillot de bain Janela (a) : la fentre Gasleo (o) : le diesel Fazer : faire Jantar : dner Gasolina (a) : l'essence Fazer anos : fter son Jardim (o) : le jardin Gelado (o) : la glace ( anniversaire Joelho (o) le genou Fazer parte de : faire partie manger) Jogar : jouer (loisir, sport) Gelado/a : glac(e) de Jornal (o) : le journal Gelo (o) : le gel Fechado/a : ferm(e) Geografia (a) : la gographie Jovem (adj. inv. ; pl. Fechar : fermer jovens): jeune Geral : gnral(e) Feminino/a : fminin(e) Geralmente : gnralement Juntar : joindre, assembler ; Frias (as) : les vacances

coiffer Mdico/a (o/a) : le mdecin Nadar : nager se runir, se (re)joindre, Po (o) : le pain No : non Medo (o) : la peur s'associer Parabns ! : Flicitations ! Medo (meter) : faire peur Nascer : natre L (a) : la laine Paragem (a) : l'arrt Meia : six (demie-douzaine : Natao (a) : la natation L : l-bas Para : pour Natal (o) : Nol ex. numro de tl.) Laranja (a) : l'orange Parar : arrter ; s'arrter Meias (as) : les chaussettes ; Necessitar : ncessiter Largo/a : large (verbe non rflchi en Negar : nier les bas, les collants Lavar : laver (se) portugais) Negativo/a : ngatif/ve Meio (o) : le moyen ; le Lembrar-se : se souvenir Negcio (um) : une affaire Parecer : ressembler milieu Leite (o) : le lait Parede (a) : le mur Nem : non plus, ni Meio/a : demi(e) Leitura (a) : la lecture Parede (na) : au mur Nem... nem : ni... ni Letra (a) : la lettre (alphabet, Melhor (o) : le meilleur Melhor : meilleur(e) ; mieux Nem... sequer : pas mme, Parntese (o) : la parenthse criture) Parque (o) : le parc Levantar : lever, soulever Menina (a) : la (petite) fille pas seulement Parte (a):la partie, la part Nenhum(a) : aucun(e) Menino (o) : le (petit) Levantar-se : se lever Partir : partir Nevar : neiger garon Levar : porter (un Passado (o) : le pass Meninos (os) : les enfants Neve (a) : la neige vtement/chapeau) ; Neveiro (o) : le brouillard Passar : passer (les petits garons) transporter, prendre, Pssaro (o) : l'oiseau Ningum : personne Mentir : mentir emmener ; mettre ou Passatempo (o) : le passeMentira (a) : le mensonge Noo (a) : la notion prendre (du temps) temps Mergulho (o) : le plongeon Nome (o) : le prnom Lio (a) : la leon Normalmente : normalement Passear : (se) promener Mergulho (dar um) : Liceu (o) : le lyce Passeio (o) : la promenade Norte (o) : le nord plonger, piquer une tte Ligar : lier Pasta (a) : la serviette, la Ms (o) (os meses) : le mois Nublado/a : nuageux/se Limpar : nettoyer malette ; la pte Mesa (a) : la table (estar Numeral (o) : le numral Limpo/a : propre Nmero (o) : le numro, le Pastelaria (a) : la ptisserie mesa : tre table) Lindo/a : beau, belle (salon de th ; gteau) Mesmo : mme ; vraiment nombre Lngua (a) : la langue P (o) : le pied Nuvem (a) : le nuage Meteo(rologia) (a) : la Lisboeta (o/a) : P (estar de) : tre debout Observar : observer mto(rologie) Lisbonnais(e) Pedir : demander (quelque culos (os) : les lunettes Meteorolgico/a : Livraria (a) : la librairie chose) Ocupado/a : occup(e) mtorologique Livro (o) : le livre Pedir desculpa : s'excuser, Oferecer : offrir Meter : mettre Local (o) : le local demander pardon Ol : salut (salutation Logo : toute l'heure ; tout Metro (o) : le mtro Pegar : prendre ; dmarrer familire entre intimes) Mexer : bouger, remuer de suite Peixe (o) : le poisson Olhar : regarder Minimo/a : minimal(e) Loja (a) : le magasin Pelo (o) : le poil Mocho (o) : le tabouret ; le Olhar-se : se regarder Longo/a : long(ue) Pelo que : ce qui fait que, Onda (a) : la vague hibou Louco/a : fou, folle Lugar (o) : une place, le lieu Modelo (o) : le modle (de nibus ou nibus (o) (br): ce que Pequeno/a : petit(e) l'autobus, le bus Lume (o) : le feu (briquet) vtement) Pequeno-almoo (o) : le Ordem (a) : l'ordre Moderno/a : moderne Lusfono : lusophone petit-djeuner Ordinal (o) : l'ordinal Morada (a) : l'adresse Madrugada (a) : l'aube Perceber : comprendre, Orelha (a) : l'oreille Morar : habiter Me (a) : la mre percevoir Moreno/a : brun ; bronz, Origem (a) : l'origine Magro/a : maigre Perder : perdre timo/a : parfait(e), mat Mais : plus Perder peso : perdre du optimum, trs bien, Mostrar : montrer Mala (a) : la valise poids excellent Mota (a) : la moto Manh (a) : le matin Pergunta (a) : la question Ourso (o) : l'ours Mvel : mobile Mapa (o) : la carte Perguntar : demander, poser Outono (o) : l'automne Maquilhar-se : se maquiller Movimento (o) : le une question mouvement, l'animation, la Ouvir : couter Marroquino (o) : le Personagem (o/a) (pl. Pagar : payer frquentation Marocain personagens) : le Muita gente : beaucoup de Pai (o) : le pre Mas : mais Pais (os) : les parents (ou les personnage Masculino/a : masculin(e) personne Perto de : prs de pres) Muito : beaucoup, trs Massa (a) : pte ; ptes Pas (o) (os pases): le pays Pesado/a : lourd(e) Mundo (o) : le monde Mastiger : mcher Paisagem (a) : le paysage Peso (o) : le poids Musculao (a) : la Matria (a) : la matire Pssego (o) : la pche Palavra (a) : le mot ; la musculation Mau, M : mchant(e), Pessoa (a) : la personne (les parole Msica (a) : la musique mauvais(e) gens, au pluriel) Palha (a) : la paille Nacionalidade (a) : la Mximo/a : maximal Pantear-se : se peigner, se Pessoal (adj. inv. ; pl. Medicina (a) : la mdecine nationalit

pessoais) : personnel Pronome (o) : le pronom restaurant potage Pessoal (o) : le personnel Proteger : protger Resultar : rsulter Sozinho/a : seul(e) Pessoalmente : Prximo/a : prochain(e) Retrato (o) : le portrait Strangeiro (no) : l'tranger personnellement Pblico/a : public/que Reviso (a) : la rvision Suar : suer Pintar : peindre Pblico (o) : le public Romper : trouer Subir : monter Pintar-se : se maquiller Puro/a : pur(e) Rosa (a) : la rose Substantivo (o) : le Piscina (a) la piscine Quando : quand Roto/a : trou(e) substantif Plural (o) : le pluriel Quadro (o) : le tableau (stats Roupa (a) : le vtement ; le Sujeito (o) : le sujet Poo (o) : le puits ; art) linge Sujo/a : sale (mf) Ponto comum (o) : le point Quase : presque Roupas (as) : les vtements Sul (o) : le sud commun Quase sempre : presque Rua (a) : la rue Sumo de fruta (o) : le jus de Popular : populaire toujours Sacrifcio (o) : le sacrifice fruit Por : par Que ? : est-ce que ? (ex. Saia (a) : la jupe Supermercado (o) : le Pr : mettre, poser Como que se chama ? Como Sada (a) : la sortie supermarch Porque : parce que, car que ela se chama ?) Sair : sortir Supersticioso/a : Porta (a) : la porte Queda (a) : une chute Salgado/a : sal(e) supersticieux/-euse Por volta de : vers, environ Quente (m/f) : chaud(e) Salto (o) : un saut Tabu : tabou(e) Posse (a) : la possession Querer : vouloir Sapatos (os) : les chaussures Tabu (o) : le tabou Possvel : possible Quieto/a : tranquille Sardinha (a) : la sardine Talvez : peut-tre Pouco/a : peu (de) Quilo (o) : le kilo Saudade (a) : la nostalgie (la Tambm : aussi Pouco (um) : (un) peu Quiosque (o) : le kiosque ( tristesse lie un manque et Tanto/a : tant (de), autant Poupar : conomiser journaux) la pense aux bons moments Taxa (a) : la taxe ; le taux Praticar : pratiquer ; Quotidiano/a : quotidien(ne) passs) Txi (o) : le taxi (ks) s'exercer Quotidiano (o) : le quotidien Secar : scher, asscher, Tecnologia (a) : la Precisar (de) : prciser, Raio (o) : le rayon faire scher technologie avoir besoin (de) Rama (a) : la branche Secar-se : se scher Telefonar : tlphoner Preferncia (a : la prfrence Rapariga (a) : la fille Seco (a) : le rayon (de Telefone (ao) : au tlphone Perferido/a : prfr(e) Rapaz (o) : le garon magasin), le service Telefone (o) : le tlphone Preferir : prfrer Rapidez (a) : la rapidit Secretrio/a (o/a) : le/la Televiso (a) : la tlvision Precisar de : avoir besoin deRpido/a : rapide secrtaire Temperatura (a) : la quelque chose/qqn Raramente : rarement Sede (a) : la soif temprature Preciso () : il faut, il est Receber : recevoir Seguido/a : suivi(e) Tempo (o) : le temps ncessaire Recente : rcent(e) Seguinte : suivant(e) Tnis (o) : le tennis Preo (o) : le prix Recepcionista (a) : la Seguir : suivre ; faire Tnis (os) : la paire de Prdio (o) : le btiment, rception (carrire) ; continuer tennis l'immeuble Recibo (o) (da conta) : le Selo (o) : le timbre Tentar : tenter, essayer Preposio (a) : la reu (de l'addition) Selva (a) : la jungle Terrvel : terrible prposition Recitar : rciter Selvagem : sauvage Teste (o) : le teste Presente : prsent(e) Redondo/a : rond/e Semana (a) : la semaine Texto (o) : le texte Presente (o) : le prsent ; le Referir : rapporter, relater ; Semana (o fim de) : la fin de Tios (os) : les oncles et cadeau se rapporter , se rfrer semaine tantes (ou, les oncles) Pressa (a) : la hte, Regra (a) : la rgle Sentar-se : s'asseoir Tipo (o) : le type l'empressement Regressar : rentrer Sentir(-se) : (se) sentir Tipo/a (o/a) (fam.) : le type ; Previso (a) : la prvision Regular/-ares : rgulier Sequer : au moins, du moins la bonne femme Primria (a) : le primaire Relao (a) : la relation, le Servir : servir Tirar : enlever, ter Primavera (a) : le printemps rapport, le lien Seta (a) : la flche Tocar : jouer, sonner Principal/-ais : principal (- Relaes familiares (as) : les Sim : oui Todo/a(s) : tout(e), aux) liens familiaux Simptico/a : sympathique tous/toutes Principalmente : Relacionar : mettre en S : seul(e), unique ; Tomar : prendre principalement, surtout rapport seulement Torrada (a) : tartine, toast Problema (o) : le problme Relmpago (o) : l'clair Sobremesa (a) : le dessert (grande tartine de pain Procura (a) : la recherche Remo (a) : la rame Sol (o) : le soleil beurr) Procurar : chercher Resolver : rsoudre Solteiro/a (o/a) : le/la Torrar : griller Proeza (a) : la prouesse Respirar : respirer clibataire Torre (a) : la tour Professor/ora (o/a) : le Responder : rpondre Soluo (a) : la solution Trabalhar : travailler professeur, l'enseignant Resposta (a) : la rponse Sombra (a) : l'ombre Trabalho (o) : le travail Profisso (a) (profisses) : laRessonar : ronfler Sono (o) : le sommeil Trabalhos de caso (os) : les profession Restaurante (o) : le Sopa (a) : la soupe, le devoirs ( la maison)

nico/a : unique Traduzir : traduire Unidade (a) : l'unit Trnsito (o) : le trafic Universidade (a) : (routier) Transporte (o) : le transport l'universit Urgente : urgent(e) Tratar de : s'occuper de Usar : utiliser, se servir de Trazer : porter (dont des habits), supporter, apporter Utilizar : utiliser Vaidoso/a : vaniteux/se Tremer : trembler Tripulao (a) : l'quipage Valer : valoir Velho/a : vieux, vieille Triste : triste (m/f) Vento (o) : le vent Trovo (o) : le tonnerre Ver : voir, regarder Trovejar : tonner Vero (o) : l't Trovoada (a) : l'orage Ultimamente : dernirement, Verbo (o) : le verbe Verdade : vrai ces derniers temps ltimo/a : dernier/dernire Verdade (a) : la vrit, le

vrai Verdadeiro/a : vrai(e), vritable Verde : vert(e) Verde (o) : le vert Vestido/a : habill(e) Vestido (o) : la robe Vestir-se : s'habiller Vesturio (o) : l'habillement Veterinrio (o) : le vtrinaire Vez (a) : la fois Via (a) : la vie Viagem (a) (as viagens) : le voyage Viajar : voyager

Vida (a) : la vie Vidro (o) : le verre (matriau) Vinha (a) : la vigne Vinheta (a) : la vignette, la bulle (de b.d.) Vir : retourner, revenir, rentrer Vivo/a : veuf/veuve Viver : vivre Vocabulrio (o) : le vocabulaire Volta (a) : le tour, le retour Volta () : autour Voltar para : revenir, rentrer

IX. Vocabulaire thmatique


Descriptif/oppos Alto baixo (haut bas) Alto pequeno (grand petit) Limpo sujo (propre sale) Barato caro (bon march cher) Pergunta reposta (question rponse) Verbes opposs : Comear (commencer) acabar (terminer) Nom de lieux gnriques O banco (la banque), o hospital (l'hpital), o(s) Correio(s) (la Poste), a escola (l'cole), a farmcia (la pharmacie), a praia (la plage), a cidade (la ville) Modes de transport, voyage : os transportes Andar/Ir de... (ou ir a p) : carro (auto), automovel (auto), autocarro (autocar), avio (avion), txi (taxi) (ks), mota (moto), metro (mtro), comboio (train), bicicleta (vlo), barco (bateau, navire ; barque), patins (patins) O nibus/nibus (br) : le bus, l'autobus O autobus : le bus, l'autobus Dar uma volta : faire un tour ; Dar a meia volta : faire un demi-tour Dar a volta ao mundo : faire le tour du monde Pegar o nibus (br) (emploi frquent). Tomar o nibus (br) Apanhar o autobus. Tomar o autobus. Cheminhar. A famlia, As relaes familiares O av : le grand-pre ; o neto : le petit-fils ; o pai : le pre ; o filho : le fils ; o primo : le cousin ; a cunhada : la belle-soeur ; a av : la grand-mre ; a me : la mre ; a filha : la fille ; a prima : la cousine ; a tia : la tante ; a sogra : la belle-mre ; a mulher : la femme ; a esposa : la femme, l'pouse (plus soutenu que mulher), a neta : la petite-fille ; o irmo : le frre ; a nora : la belle-fille ; a irm : la sur ; o marido : le mari ; o esposo : le mari ; o genro : le gendre ; o sobrinho : le neveu ; o tio : l'oncle ; o cunhado : le beau-frre ; o sogro : le beau-pre (pour le mariage, le divorce ou le dcs) ; a sobrinha : la nice Os pais (les parents, ou les pres), os filhos (les enfants, ou les fils), os irmos (e as irms) (les frres et surs), os avs (les grands-parents), os tios (les oncles et tantes ; les oncles) O antepassado : l'anctre Sports (os desportos) : praticar : judo, karat, equitao, corrida (a p), musculao, ginstica, atletismo (desportos)... jogar : futebol, tnis, andebol, voleibol, basquete... O tnis : le tnis ; o futebol : le football ; a natao ; o Fechado aberto (fermer ouvrir) Velho jovem (vieux jeune) Longo Largo (long large) Antigo moderno (ancien moderne)

atletismo ; a bicicleta ; o voleibol ; o esqui : le ski ; a mota ; o judo ; o handebol ; a equitao ; a dana ; a patinagem ; a ginstica ; o boxe ; a vela : la voile ; o basquetebol ; a corrida : la course ; o salto em altura ; a escalada Noms de lieux gographiques : Bairros de Lisboa : Belm, Baixa, Oriente, Alfama, Bairro alto, Mouraria Lisboa, Madrid, Paris, Londres, Oslo, Estocolmo, Copenhaga, Amesterdo, Bona, Bruxelas, Milo, Roma, Atenas, Berna, Bordus, Genebra, Berlim Rabat, Argel (Alger), Cairo, Praia, Bissau, Lagos, Kinshasa, Luanda, Joanesburgo, Maputo A sia : l'Asie ; os Alpes : les Alpes Cidades portuguesas : Du nord au sud : Vila Real, Porto, Castelo branco, Lisboa, Beja, Faro Aores : Sta. Cruz, Horta, P. Delgada ; Arquiplago da Madeira : Funchal Les noms de ville n'ont pas d'article, en gnral. Os pases lusfonos O Brasil ; Portugal (Aores, Madeira) ; Cabo Verde, a Guin Bissau, So Tom e Principe, Angola, Moambique ; Macau ; Timor-Leste Os pases Inglaterra (a) : l'Angleterre Les noms de pays n'ont pas d'article, en gnral. Alguns capitales lusfonas : Lisboa (Portugal) ; Braslia (O Brasil), Luanda (Angola), Maputo (Moambique) Nationalits (en minuscule ; la langue serait en majuscule) Brasileiro ; italiano ; chins ; portugus (-uesa) ; espanhol (-his) ; alemo (-es) alem (-s) ; lisboeta (mf) ; marroquino ; ingls ; americano ; japons ; belga (m/f) ; italiano ; holands ; angolano ; moambicano ; europeu, europeia : europen(ne) ; africano/a : africain(e) ; timorense?

Loisirs : Brincar (jouer, la manire d'un enfant) Ir discoteca ; navegar na Internet ; jogar vdeo/computador ; fazer compras/shopping ; ir ao shopping ; ir ao cinema ; ir discoteca ; jogar futebol ; tocar piano/viola (guitare)... tocar um instrumento Jogar s cartas, s damas, xadrez (checs), playstation,.... Sair com amigos, telefonar s amigas/ aos amigos Ver televiso, ver um filme. A dana, a cozinha, o passeio (la promenade), a natao, a msica, a rdio, a televiso, a leitura, o divertimento, o gosto Ouvir msica, ouvir rdio Nadar, passear, cozinhar, ler (um livro, o jornal) Divertir-se, gostar de (+ infinitif) Aprender uma lngua Os meses do ano : (en majuscule) Janeiro, Fevereiro, Maro, Abril, Maio, Junho, Julho, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Dezembro. Os dias da semana : (en majuscule) Domingo, Segunda-feira, Tera-feira, Quarta-feira (kw), Quinta-feira (kn), Sexta-feira (ch), Sbado Ao domingo : le dimanche Numerais cardinais Zero, um/uma, dois/duas, trs, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez, onze, doze, treze, catorze, quinze, dezasseis, dezassete, dezoito, dezanove Vinte, trinta, quarenta, cinquenta, sessenta, setenta, oitenta, noventa, cem Cento e um, duzentos/as, trezentos/as, quatrocentos/as, quinhentos/as, seiscentos/as (ch), setecentos/as, oitocentos/as, novecentos/as, mil, dois mil, etc. 1995 : mil novecentos e noventa e cinco 2010 : dois mil e dez Nombres ordinaux Primeiro/a, segundo/a, terceiro, quarto, quinto, sexto, stimo, oitavo, nono, dcimo, dcimo primeiro, etc. Les ordinaux sont rares aprs vingt (vigsimo, trigsimo, etc.) Pour les sicles, on peut utiliser les cardinaux : ex. O Sculo Vinte Salle de bain Pentear-se : se coiffer, se peigner ; maquihar-se : se maquiller ; pintar-se : se maquiller ; vestir-se : s'habiller ; fazer a barba : se raser ; tomar um duche : prendre une douche (pt) (au brsil, on crit duchar-se) ; o duche : la douche ; a banheira : la baignoire ; secar-se : se scher Lavar os dentes : se laver les dents (et non : lavar-se) Olhar-se ao espelho : se regarder dans le miroir Journe Fazer compras : faire les courses

As descries fsicas : Ter cabelo... : avoir les cheveux louro : blond ; escuro : fonc ; ruivo ; roux ; moreno : brun ; castanho : chatain ; branco : blanc ; grisalho : gris (poivre et sel) ; louro escuro : blond fonc ; castanho escuro : chtain fonc ; liso : lisse, raide ; ondulado : ondul ; encaracolado : boucl ; frisado : fris curto : court ; comprido : long ; Ter franja : avoir une frange ; ter risca ao meio : avoir une raie au milieu ; ter risca ao lado : avoir une raie de ct Ter barba : avoir une barbe ; ter bigode : avoir des moustaches ; ser careca : tre chauve ; usar culos : porter des lunettes Ser... : tre... magro : maigre ; gordo : gros ; alto : grand ; baixo : petit ; velho : vieux ; novo : jeune ; jovem : jeune Descrio de/do carcter : Ser.. : tre... organizado : organis ; trabalhador : travailleur ; desarrumado : dsordonn ; teimoso : ttu ; simptico : sympathique ; antiptico : antipatique ; arrogante : arrogant ; tmido : timide ; introvertido : introverti ; extrovertido : extraverti ; comunicativo : communicatif ; socivel : sociable ; falador : bavard ; calado : muet, silencieux ; gastador : dpensier ; poupado : avare, conome ; indeciso : indcis ; activo : actif ; decidido : dcid ; indolente : indolent ; calmo : calme ; divertido : drle tudes : Ter aulas : avoir cours A aula (le cours), Os trabalhos de caso (les devoirs la maison ; et non les tches mnagres) Le travail : O escritrio : le bureau Voltar para o trabalho : revenir au travail ; trabalhar no computador : travailler l'ordinateur A/o colega : la/le collgue La description : Na quarta vinheta : dans la quatrime bulle (ou vignette) La cuisine : a alimentao A massa : la pte ; les ptes ; o gelado : la glace ( manger) A ma : la pomme ; o iogurte : le yaourt ; a sopa : la soupe, le potage (se mange mme le midi) ; os legumes : les lgumes ; a carne : la viande ; o peixe ; a sobremesa : le dessert ; a fruta : les fruits (o fruto : le fruit) ; o queijo : le fromage ; o gelado : une glace ; a cerveja : la bire ; o acar : le sucre o almoo (le djeuner), o jantar : le dner Petit-djeuner / pequeno almoo: chocolate (o) : le

chocolat ; o chocolate com leite : le chocolat au lait ; o ch : le th ; a gua : l'eau ; o sumo de fruta : le jus de fruit ; as torradas : les tartines, les toast ; o bolo : le gteau ; o doce : la confiture ; os doces : les douceurs, les sucreries ; os cereais : les crales (o cereal) ; o po : le pain ; a pastelaria : la ptisserie ; os flocos de aveia : les flocons d'avoine

Boletim meteorolgico (bulletin mto) Previso para hoje do instituto de Meteorologia ; A previso at ao dia 1 Na cidade da Praia est a trovejar e a temperatura de 26C (centgrado). 195 : dezanove graus e cinco dcimas (ou : dezanove e meio) Comer massa : manger des ptes (on ne dit pas : jantar 376 : trinta e sete graus e seis dcimas (ou : trinta e sete massa ) e seis) Gostar comer peixe : aimer manger du poisson (pas de -1C : um grau abaixo de zero (ou : um grau negativo) dterminant en portugais) Ir comer : aller manger Cu limpo (ciel clair), sol (soleil), cu encoberto (ciel Beber gua : boire de l'eau (pas de dterminant en couvert), chuvas (pluie) ou aguaceiros (averses), portugais) trovoadas (orage), neve (neige), temperaturas mximas Como sobremesa, ela prefere fruta : comme dessert, elle (temprature maximale) prfre les fruits (pas de dterminant) Fruto (o) : le fruit a fruta : les fruits (catgorie Les couleurs : as cores : gnrale) O verde : le vert ; o castanho : le marron, le brun ; o Tenho mesmo muito fome : j'ai vraiment trs faim cinzento : le gris, le cendr ; o azul : le bleu, l'azur ; o Tomar um caf. branco : le blanc ; o preto : le noir Comer po com manteiga Verde : vert(e) ; castanho/a : marron, brun, chtain ; cinzento/a : gris(e), cendr(e) ; azul : bleu(e), azur ; Le temps, les saisons et la mto : o temps, a branco/a : blanc(he) meteo(rologia), a temperatura, as estaes Faz muito calor : il fait trs chaud ; neva muito : il neige Les vtements, l'habillement : A roupa, o vesturio beaucoup ; chove muito : il pleut beaucoup ; est muito A roupa : les vtements ; le vtement frio : il fait trs froid ; o sol brilha : le soleil brille ; est A camisa : la chemise ; as calas : le pantalon ; os vento : il y a du vent, il fait du vent ; o cu est cales : le short ; o vestido : la robe ; a saia : la jupe ; o cinzento : le ciel est gris casaco : la veste, le veston ; o casaco (comprido) : le Est sol : il y a du soleil ; est bom tempo : il fait beau ; manteau, le pardessus ; a blusa : le chemisier ; a T-shirt : est mau tempo : il fait mauvais ; est a chover : il pleut ; le T-shirt ; o calo : le short, la culotte ; o fato : le est frio : il fait chaud ; est calor : il fait chaud costume ; as calas de ganga : le jean's ; H muitos flores : il y a beaucoup de fleurs ; os campos As meias : les chaussettes ; les bas, les collants ; os esto verdes : les champs sont verts ; as folhas caem : les sapatos : les chaussures ; os tnis : la paire de tennis feuilles (des arbres) tombent ; as folhas das rvores Um cachecol : une charpe ; as luvas : les gants ; o ficam castanhas : les feuilles des arbres deviennent cinto : la ceinture ; a bolsa : le sac main ; a mochila : le marrons. sac dos ; a mala : la valise ; o bon : la casquette ; o As pessoas vestem roupas quentes/frescas : les gens fato de banho : le maillot de bain ; portent des vtements chauds/frais Trazer um vestido : porter une robe As estaes : o Inverno : l'hiver ; a Primavera : le printemps ; o Vero : l't ; o Outono : l'automne La navigation et le monde maritime : A remo : la rame ; a tripulao : l'quipage Est calor : il fait chaud ; est frio : il fait froid ; est a chover : il pleut (chove est plus rare) ; o cu est nublado Palavras curtas mas essenciais : le ciel est nuageux ; h muitas nuvens : il y a beaucoup Por : par ; para : pour / nem : ni... et ne pas ; sem : de nuages ; est a nevar : il neige ; h muita neve : il y a sans / mas : mais ; com : avec ; beaucoup de neige Porm : cependant ; tambm : aussi / no entanto : Gelar : geler ; trovejar : tonner cependant ; alis : d'ailleurs ; Ora : or ; agora : maintenant / hoje : aujourd'hui ; Estou com calor : j'ai chaud ; tenho calor : j'ai chaud ; amanh : demain / tarde : tard ; cedo : tt ; estou com frio : j'ai froid ; tenho frio : j'ai froid ; estou Ontem : hier ; at : jusqu' / desde : depuis ; durante : cheio/a de frio : j'ai trs froid pendant / Nunca : jamais ; sempre : toujours / ento : alors ; A nuvem : le nuage ; a neve : la neige ; o nevoeiro : le ainda : encore brouillard ; o gelo : le gel (o gelado : la glace manger) ; Salvo : sauf ; excepto : except / Nada : rien ; tudo : tout a trovoada : l'orage ; o trovo : le tonnerre ; o / antes : avant ; primeiro : d'abord ; relmpago : l'clair ; o arco-ris : l'arc-en-ciel Depois & a seguir : ensuite ; em seguida : ensuite / por

Genre ambigu ou diffrent entre le franais et le portugais : O aguaceiro : l'averse ; a rvore = l'arbre ; a aula : le cours (la leon) ; os avs = les grands-parents (au singulier : a av, la grand-mre) ; o banco = la banque (mais le banc) ; a bicicleta : le vlo (la bicyclette) ; o cachecol = une charpe ; as calas = le pantalon ; o calor = la chaleur ; o campo = la campage (mais aussi : le champ) ; a caneta : le stylo ; a carteira : le portefeuille, le sac main ; o casaco : la veste (le manteau) ; o cereal = la crale ; a/o colega = la/le collgue ; a coragem = le courage ; o coral : la chorale ; o dente = la dent (la dfense) ; o dia = le jour ; a dieta = le rgime ; o doce = la confiture ; os doces = les sucreries ; o duche = la douche ; o erro : une erreur, une faute ; o fim : la fin ; a folga : le cong (la coupure) ; a fruta : les fruits (catgorie) ; o fruto : le fruit ; o gelado : la glace ( manger), le sorbet ; a ida = un aller, un dpart (une alle : cf. alles et venues) ; a loja : le magasin ; o lugar : la place, le lieu ; a manh : le matin ; o medo : la peur ; a mentira : le mensonge ; um negcio : une affaire ; a nuvem : le nuage ; os culos : les lunettes ; a ordem = Faux amis : l'ordre ; a paisagem : le paysage ; a palavra : le mot (la O bairro (le quartier) lo barrio (le quartier) en espagnol parole) ; a parede : le mur ; o parntese = la parenthse ; Jantar de peixe, de carne : comer peixe, comer carne o passeio = la promenade ; o pssego : la pche ; a Tua (tinha n'existe pas...) primria : le primaire ; a primavera : le printemps ; a Subir n'quivaut pas au franais subir mais monter rdio = la radio ; a roupa : le vtement, le linge, les Quem : question (Quem ... ? Com quem... ?) que : vtements ; a sobremesa = le dessert ; a taxa = le taux (la relatif (qui en franais) taxe) ; a trovoada : l'orage ; o vestido = la robe ; a Para (pour) por (par) viagem (as viagens) : le(s) voyage(s) ; a volta = le O gelo (le gel) o gelado (la glace manger) (re)tour ; ultimo (dernier) timo (parfait) A gasolina (l'essence) o gasleo (le diesel) Tripulao (a) : l'quipage Alcane (o) : la porte, Apreender (saisir) aprender (apprendre) l'atteinte ; Engano (o) : l'erreur Acontecer (arriver, survenir) chegar (arriver, venir, Erro (o) : l'erreur : o remo : la rame

fim : enfin ; finalmente : finalement ; Alm disso : d'autre part ; por outro lado : d'autre part / Portanto : donc ; por conseguinte : par consquent / claro : bien sr ; assim : ainsi J : dj ; j no : ne... plus / s : seulement/ ne... que ; quase : presque Logo : tout de suite ; logo que : ds que / No momento em que : au moment o ; assim que : ds que / J que & visto que : puisque ; uma vez que : puisque / Enquanto : pendant que ; ao passo que : alors que ; Acerca de : au sujet de ; a respeito de : au sujet de / graas a : grce ; por causa de : cause de Em vez de : au lieu de ; apesar de : malgr/mme si / a lado de : ct de ; junto de : prs de Longe de : loin de ; perto de : prs de / dentro de : l'intrieur de, dans ; fora de : en dehors de Sobre : sur ; sob : sous / em cima de : sur ; debaixo de : sous / frente & diante de : devant ; atrs de : derrire / No meio de & entre : au milieu de, entre / volta de : autour de ; em redor de : autour de Porque : parce que ; pois : car / por que : pourquoi ; porqu (fim de frase) : pourquoi Como & quando: comment, quand / onde : o / se : si

suffire) Esta noite : ce soir, cette nuit (cela dpend) A rama (la branche) o remo (la rame)