You are on page 1of 44

Training Manual

AIRBUS A320 ATA 06


AREAS Y DIMENSIONES

ATA Spec. 104 Level 3

For training purpose and internal use only. Copyright by Lufthansa LAN Technical Training S.A. All rights reserved. No parts of this training manual may be sold or reproduced in any form without permission of:

Lufthansa LAN Technical Training S.A. Aeropuerto Int. C.A.M.B., Clasificador 74 Av. Amrico Vespucio 901, Renca Santiago - Chile Tel. +56 (0)2 601 99 11 Fax +56 (0)2 601 99 24 www.lltt.cl

DIMENSIONS AND AREAS GENERAL


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 06 - 00 -

ATA 06
06 - 00 GENERAL
Descripcin

DIMENSIONES Y AREAS
GENERAL

Este captulo define: D D D D Dimensiones y Areas Zonas Estaciones Accesos ver ver ver ver 06 -06 -06 -06 -10 20 30 40

For Training Purposes Only

FRA US / T

lz

03.09.97

Page: 1

DIMENSIONS AND AREAS


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 06 - 10 -

06 - 10 -

DIMENSIONES Y AREAS

DIMENSIONES DE LA AERONAVE
Las dimensiones estn indicadas en metros. Estas son medidas desde la lnea esttica en tierra correspondiente al avin en su peso mximo de rampa.

Fuselage:
Overall Length Width

A319
33.893 m 111.0204 ft

A320
37.573 m 123.271 ft 3.950 m 155.5118 ft

A321
44.507 m 146.0204 ft

Wings:
Span Area Sweep Angle at 25% MAC

A319

A320
33.913 m 122.4 m 2 111.2631 ft 1317.50 ft
2

A321

24 Deg. 58

Stabilizers:
Area of THS Area of Vertical Stabilizer Height
For Training Purposes Only

A319 31 m 2

A320 333.68 ft 2
2 231.42 ft

A321

21.5 m 2 11.75 m A319 68.000 kg 61.000 kg 35.400 kg

11.76 m A320 73.500 kg 64.500 kg 37.230 kg A321 83.000 kg 74.500 kg 47.500 kg


Page: 2

Weights:
max. TO Weight max. Landing Weight Empty Weight

FRA US / T

lz

03.09.97/erj/june 2008 Rev.0

DIMENSIONS AND AREAS


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 06 - 10 -

24

35

35.8

47

47.5

64

87

24

32

51

64

87

For Training Purposes Only

24

32/35

47/51

64

87

Figure 1
FRA US / T lz 03.09.97/erj/june 2008 Rev.0

Fuselage Length Differences


Page: 3

DIMENSIONS AND AREAS


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 06 - 10 -

DATUM LINES (LINEAS DE REFERENCIA) DEL FUSELAJE


Sistema de Coordenadas Para mediciones y ubicacin de componentes dentro del fuselaje de la Familia A320., se usa un sistema de coordenadas mtricas. Este consta de tres lneas de referencia : D X significa distancias de longitud desde X 0 llamado tambin .STA 0 . Define distancias frontales y posteriores desde cualquier punto ( STA ) hasta la STA 0 . STA 0 est 2540 mm adelante del RADomo. significa distancias laterales desde cualquier punto a la lnea central de la aeronave Y 0 es un plano vertical en la lnea central + Y es un plano a la izquierda del Y 0 en direccin de vuelo - Y es un plano a la derecha del Y 0 en direccin de vuelo -

D Y

D Z significa distancias horizontales desde cualquier punto hacia la lnea central de la aeronave Z 0 es un plano horizontal en la lnea central + Z es un plano encima de la lnea central - Z es un plano bajo la lnea central -

For Training Purposes Only

FRA US / T

lz

03.09.97/erj/june 2008 Rev.0

Page: 4

DIMENSIONS AND AREAS


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 06 - 10 -

NM5 06 10 00 0 AEMO 01

SECTION A- A Coordinate - Origin

Reference Planes

X- 0 For Training Purposes Only

CENTER LINE

Figure 2
FRA US / T lz 03.09.97/erj/june 2008 Rev.0

Fuselage Datum Lines


Page: 5

DIMENSIONS AND AREAS ZONING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 06 - 20 -

06 - 20 Descripcin

ZONAS

La aeronave est dividida en zonas como sigue: - las zonas principales - las sub--zonas principales - las zonas Zonas Principales Ocho zonas principales estn identificadas por centenas como sigue: 100 200 300 400 500 600 700 800 Mitad inferior del fuselaje hasta el mamparo de presin trasero Mitad superior del fuselaje hasta el mamparo de presin trasero Estabilizadores Nacelas Ala izquierda Ala derecha Tren de aterrizaje Puertas

For Training Purposes Only

FRA US / T

lz

03.09.97

Page: 6

DIMENSIONS AND AREAS ZONING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 06 - 20 -

200 600

300 500

100

400

700

STATIC GROUND

For Training Purposes Only

Figure 3
FRA US / T lz 03.09.97

A 320 Major Zones


Page: 7

DIMENSIONS AND AREAS ZONING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 06 - 20 -

ZONAS SUB MAYORES


Descripcin Son identificadas a travs del dgito decimal del nmero de zona de tres dgitos. La numeracin se lleva a cabo dentro de la zona principal D desde la parte delantera hacia la parte trasera D desde el interior al exterior, e. g. 210, 220 etc.

LEFT / RIGHT WING

LEFT / RIGHT NACELLE

For Training Purposes Only

FRA US / T

lz

03.09.97

Page: 8

DIMENSIONS AND AREAS ZONING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 06 - 20 -

NM5 08 20 00 0 BXQO 01

HORIZONTAL STABILIZER

For Training Purposes Only

Figure 4
FRA US / T lz 03.09.97

Major Sub Zones


Page: 9

DIMENSIONS AND AREAS ZONING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 06 - 20 -

ZONAS PRINCIPALES ZONAS DE UNIDAD


Descripcin Define una cierta posicin dentro de esa subzona. Son identificadas a travs de una numeracin con un solo dgito, contando desde 0 a 9 . La numeracin dentro de una subzona principal es como sigue: D desde la parte delantera hacia la parte trasera D desde el interior al exterior D nmeros impares ( ejemplo 131, 211, etc. ) identifican el lado izquierdo de la lnea central D nmeros pares ( ejemplo. 142, 162, 264, etc. ) identifican el lado derecho de la lnea central Por ejemplo : 162 1 -- zona principal 100 = identifica el rango bajo la lnea central 6 -- sub zona principal 160 = identifica el compartimiento de carga bulk 2 -- zona de unidad 162 = identifica la parte derecha delantera de la lnea central del compartimiento de carga bulk . NOTA : - Alas , Estabilizadores y Nacelas del motor tienen zonas principales, sub zonas y de unidad similares. - Las puertas de pasajeros/tripulacin en la cabina, puertas del compartimiento de carga y del tren de aterrizaje principal slo estn identificadas por el nmero de zonas, ya que cada una de estas puertas es una zona por s misma.

For Training Purposes Only

FRA US / T

lz

03.09.97

Page: 10

DIMENSIONS AND AREAS ZONING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 06 - 20 -

For Training Purposes Only

195

147

Figure 5
FRA US / T lz 03.09.97

Fuselage Major- , Major Sub- and Unit - Zones Page: 11

DIMENSIONS AND AREAS ZONING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 06 - 20 -

For Training Purposes Only

Left Hand Wing A 319 / 320 shown

Figure 6
FRA US / T lz 03.09.97

Wing and Horizontal Stabilizer Major- , Major Sub- and Unit - Zones Page: 12

DIMENSIONS AND AREAS ZONING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 06 - 20 -

For Training Purposes Only

Figure 7
FRA US / T lz 03.09.97

Unit Zone Gears


Page: 13

DIMENSIONS AND AREAS ZONING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 06 - 20 -

CFM 56 - 5A -

IAE V 2500

LEFT HAND SIDE

LEFT HAND SIDE

For Training Purposes Only

RIGHT HAND SIDE

RIGHT HAND SIDE

Figure 8
FRA US / T lz 03.09.97

Engines Major- , Major Sub- and Unit - Zones Page: 14

DIMENSIONS AND AREAS ZONING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 06 - 20 -

A 320

LEFT HAND SIDE

RIGHT HAND SIDE


For Training Purposes Only

Figure 9
FRA US / T lz 03.09.97

A 320 Door Zone Numbers


Page: 15

DIMENSIONS AND AREAS STATIONS


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 06 - 30 -

06 - 30 Descripcin

ESTACIONES
Frames ( FR ) (Cuadernas) Los frames estn contados desde el bulkhead (mamparo) frontal al trasero dentro del fuselaje. La distancia entre los frames es generalmente 530 milmetros. En rangos de cargas altas, las distancia es alrededor de 230 milmetros. Dependiendo de los frames, el fuselaje de A 320 tiene siete secciones.

INTRODUCCION

Esta seccin muestra las Estaciones y sus frames (cuadernas) o ribs (costillas) correspondientes. Las Estaciones ( STA ) son mostradas en milmetros, medidas desde la estacin 0 , la que est a 2540 mm delante del RADOMO.

GENERAL
Estaciones ( STA ) El sistema de designacin de estaciones es usado para identificar los planos de referencia y los puntos a lo largo de esos planos, proporcionando un medio para identificar la ubicacin de la estructura, centro de gravedad, y la distribucin de peso. Una estacin corresponde a una seccin transversal (plano) para un grupo de montaje dado, como el Fuselaje, las nacelas del motor, el ala, el estabilizador vertical y el horizontal. La suma de todas las estaciones genera un diagrama de estacin. Cada estacin es una distancia medida en milmetros, medida desde un punto de estacin 0 . Para el Fuselaje, se mide sobre la lnea de referencia X, comenzando 2540 milmetros en frente del RADOMO. Adems las estaciones son complementadas por los nmeros del frame ( FR ) , ejemplo. STA 9500 / FR 24.

SECTION 11 / 12 13 / 14 15 16 / 17 18 19 19.1

DESIGNATION Nose Fuselage Forward Fuselage Center Fuselage Aft Fuselage Aft Fuselage Forward Tailcone Aft Tailcone

FRAMES 0 - 24 24 -- 35 35 -- 47 47 -- 65 64 -- 70 70 -- 77 77 -- 87

INFO : Las estaciones y frames para A 319 / A321 vea el AMM.

For Training Purposes Only

FRA USA / T

lz

03.09.97/erj/June 2008 rev.0

Page: 16

DIMENSIONS AND AREAS STATIONS


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 06 - 30 -

A 320

For Training Purposes Only

INFO : FOR A3 SIZE SEE APPENDIX

Figure 10
FRA USA / T lz 03.09.97/erj/June 2008 rev.0

A 320 Fuselage Stations and Frames


Page: 17

DIMENSIONS AND AREAS STATIONS


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 06 - 30 -

NUMERO DE SECCION
El fuselaje est dividido en varias secciones por razones de fabricacin. Cada parte principal de la aeronave, correspondiente al rea de produccin recibe un nmero de seccin. D D D D D D D Fuselaje Ala Estabilizador Vertical Estabilizador Horizontal Motor Tren de Aterrizaje Parte inferior (Belly) 10 a 19.1 ( mostrado ) 20 30 35 40 50 60

STA 15367 / FR 35

STA 21361 / FR 47

STA 30420 / FR 64

STA 36645 / FR 77

11 / 12

13 / 14

15

16 / 17

18

19

19.1

For Training Purposes Only

FRA USA / T

lz

03.09.97/erj/June 2008 rev.0

STA 40113 / FR 87

STA 9500 / FR 24

STA 3500 / FR 1

STA 36647

Page: 18

DIMENSIONS AND AREAS STATIONS


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 06 - 30 -

19 - 1 -

15 18 16 / 17 16 A A 321

19

21 14 A A 321

For Training Purposes Only

13 / 14 11 - 12

Figure 11
FRA USA / T lz 03.09.97/erj/June 2008 rev.0

Section Reference Numbers


Page: 19

DIMENSIONS AND AREAS ACCESS


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 06 - 40 -

06 - 40 -

ACCESO
En caso que todas la letras del alfabeto sean usadas, los paneles son identificados como sigue : - la letra A sigue como letra de identificacin - letras de localizacin luego son D U Top ( superficie superior ) D D Bottom ( superficie inferior ) D P Left D S Right D G Floor Panel D X Sidewall D Y Ceiling Panel NOTE : - Las letras I y O no son usadas. - Las puertas de pasajeros/tripulacin en la cabina, y las puertas de compartimiento de carga y del tren de aterrizaje principal slo estn identificadas por el nmero de zonas, ya que cada una de estas puertas en una zona por s misma. - Las puertas en la lnea central del avin tienen el nmero de zona del lado izquierdo. - Para ms reglas vea MM 06 -- 40 -- 00 EJEMPLO de la identificacin de una puerta de acceso 121AL y 191AT : No. of panel 121AL ZONE SUFFIX 121 AL 191 AT

PANELES Y PUERTAS DE ACCESO


Descripcin Todos los paneles y puertas de acceso estn provistos de un sistema de identificacin. El cdigo de identificacin es de tres cifras para identificar la zona y dos letras para clarificar la posicin. - La primera o letra de identificacin identifica a la puerta (panel) en una secuencia lgica, es decir. D desde el interior al exterior o D desde adelante hacia atrs. La primera letra de identificacin es una A para cada zona. - La segunda o letra de ubicacin da la localizacin de la puerta ( panel ) en la aeronave si es necesario. D D D D D D D D T Top (Arriba) ( superficie superior ) B Bottom (Fondo) ( superficie inferior ) L Left (Izquierda) R Right (Derecha) Z Internal (Interno) F Floor Panel (Panel del piso) W Sidewall Panel (Panel Lateral) C Celiling Panel (Panel del cielo) 1 2 1 A L

EJEMPLO :

For Training Purposes Only

MAJOR ZONE 100 MAJOR SUB ZONE 120 UNIT ZONE 125 ALPHABETIC DOOR SEQUENCE LOCATION ( left )

FUSELAGE POSITION Forward Fuselage, first panel in Zone 120 Bottom ( or LH Side ( 1 ) ) Belly Fairing first panel in Zone 190 at Top

FRA US / T

lz

03.09.97/erj/June 2008 Rev.0

Page: 20

DIMENSIONS AND AREAS ACCESS


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 06 - 40 -

For Training Purposes Only

Figure 12
FRA US / T lz

Access left side RADOME, Avionic Compartments, Nose Landing Gear


Page: 21

03.09.97/erj/June 2008 Rev.0

LIFTING AND SHORING LIFTING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 07 - 11 -

ATA 07
GENERAL

LIFTING (LEVANTAMIENTO)Y SHORING (APOYO)


07 ---07 -10 11 12 20 Jacking (Levantamiento con gata) Jacking para operaciones de mantenimiento de la aeronave Lifting (levantamiento) para cambio de rueda Shoring (Apoyo) vea AMM.

Descripcin Este captulo proporciona informacin sobre lifting (levantamiento) y shoring (apoyo) de las aeronaves.

07 - 11 -

JACKING (LEVANTAMIENTO CON GATA)


Cuando la aeronave est sobre los jacks, ubicar un safety stay (estabilizador de seguridad) entre FR 73 y FR 74.Esto previene cualquier movimiento accidental de la aeronave. Durante el jacking, la carga mxima en cada jack hidrulico debe ser observada y no excedida Ms an el avin tiene que estar nivelado a cero cuando comience el jacking. Ese nivel cero debe ser revisado y observado durante la elevacin en un indicador trim (ajuste) en la estacin de abastecimiento. NOTA : - Usted no debe usar el Safety Stay para levantar el avin. - Usted puede levantar la aeronave en el punto jacking delantero cuando los neumticos y los shock absorbers (amortiguadores) estn desinflados. - Usted puede levantar el avin solamente en el punto jacking delantero con las ruedas del tren de aterrizaje principal en tierra. Por ejemplo - Safety Stay slo es usado para estabilizar el fuselaje entre FR 73 y FR 74 con una carga de 2.000 daN para todas las aeronaves.

JACKING PARA LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO A/C


Prcticas de Mantenimiento Observar el peso mximo permitido del avin para el jacking ( ej. A 320 59.000 kg ) Antes de que usted levante el avin con los jacks asegrese de: WARNING : que el peso del combustible sea aplicado igualmente en ambos lados del avin que el avin est estable antes de que usted lo levante con los jacks. no levantar el avin con SAFETY STAY (Estabilizador de Seguridad) (jack en posicin del fuselaje trasero)

WARNING :

WARNING :

For Training Purposes Only

WARNING :

el SAFETY STAY es removido antes que usted realice los tests de retraccin y extensin del tren de aterrizaje Dao en el fuselaje ocurre si la aeronave se mueve durante las pruebas. Usted debe levantar en tres puntos de jacking estructurales con tres jacks (gatas) hidrulicos. D un punto est bajo el fuselaje delantero en el FR 9 D los dos otros puntos estn debajo de las alas en la rib 9 FRA US / T lz 03.09.97/erj/June 2008 Rev.0

Page: 22

LIFTING AND SHORING LIFTING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 07 - 11 -

JACKING POINT B

JACKING PAD POINT A

JACKING PAD POINT B

FR 8

RIB 9

FWD FUSELAGE FR 8 JACKING POINT A WING L / H RB 9 JACKING POINT B


For Training Purposes Only

WING R / H RB 9 JACKING POINT B

FRA US / T

NM5 07 11 00 2 AAM0 05

RIB 9 JACKING POINT A JACKING POINT B SAFETY JACK

A 320 JACKING POINTS TABLE


X (mm ) 52840 20107 20107 Y ( mm ) 0 6497.25 -6497.25 Z ( mm ) -2100 -828.35 -828.35 MAXIMUM JACKING FORCE 6800 daN 28500 daN 28500 daN
A 2 3 4 5 6 7 B C D E F G

TRIM INDICATOR

A 319
MAX. PERMITTED AIRCRAFT WEIGHT FOR JACKING 57.000 kg

A 320
59.000 kg

A 321
69.000 kg

Figure 13
lz 03.09.97/erj/June 2008 Rev.0

AIRCRAFT JACKING POINTS


Page: 23

LIFTING AND SHORING LANDING GEAR JACKING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 07 - 12 -

07 - 12 -

JACKING PARA CAMBIO DE RUEDAS

LEVANTAMIENTO DEL TREN DE ATERRIZAJE


Jacking para el Cambio de Ruedas: D Asegrese que los pines de seguridad en tierra estn en posicin en los trenes de aterrizaje . D Los jacks hidrulicos tienen que ser colocados desde atrs para evitar dao a los sensores del sistema de balance y peso. D La aeronave puede ser levantada en los trenes de aterrizaje hasta su peso mximo para cambiar las ruedas. D Asegrese que el freno de estacionamiento est liberado. D Use el adaptador del jack del tren de aterrizaje de narz derecho e instale la herramienta correctamente. Nunca levante el tren de aterrizaje afuera del ball pad (placa esfrica), dao severo en el tren de aterrizaje provoca el cambio obligatorio del tren.

For Training Purposes Only

FRA US / T

lz

03.09.97/erj/June 2008 Rev.0

Page: 24

LIFTING AND SHORING LANDING GEAR JACKING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 07 - 12 -

NOSE LANDING GEAR

MAIN LANDING GEAR (TYP )

For Training Purposes Only

JACKING POINT JACK ADAPTER WITH BALL PAD

JACKING POINT

Figure 14
FRA US / T lz 03.09.97/erj/June 2008 Rev.0

NLG and MLG Jacking


Page: 25

LEVELING & WEIGHING


Lufthansa Lan Technical Training

A319 / 320 / 321 08-00

ATA 08
NIVELACION

NIVELACION Y PESAJE

Un chequeo rpido de nivelacin puede llevarse a cabo usando un indicador de trim incorporado en la aeronave cerca del panel de control de abastecimiento de combustible en la raz del ala derecha. La aeronave est en posicin cero en pitch y roll, cuando la burbuja est en posicin D4. Ajuste de precisin debe ser realizado por medio de sighttubes (tubos de verificacin), sightrods (varillas de verificacin) y un teodolito.

PESAJE
El pesaje de la aeronave es realizado con ciertos intervalos con el fin de determinar el peso de operacin seca de la aeronave individual. El peso es usado para determinar el centro de gravedad. Paltaformas especiales de pesaje son usadas en posiciones de levantamiento normal para esta tarea.

For Training Purposes Only

FRA US--T gs 9.1.98/erj/June 2008 Rev.0

Page: 26

LEVELING & WEIGHING


Lufthansa Lan Technical Training

A319 / 320 / 321 08-00

For Training Purposes Only

Figure 15
FRA US--T gs 9.1.98/erj/June 2008 Rev.0

LEVELING INDICATOR
Page: 27

TOWING & TAXIING TOWING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 09 - 10 -

ATA 09
09 - 00 GENERAL

TOWING AND TAXIING


TOWING AND TAXIING (REMOLQUE Y TAXEO)

Descripcin y operacin Este captulo est dividido en: D Towing (remolque) vea 09 -- 10 D Taxiing (taxeo) vea AMM vea 09 -- 20 Areas peligrosas de Succin / Salida del motor. Towing (Remolque) La aeronave puede ser remolcada por el tren de aterrizaje de nariz o los trenes de aterrizaje pricipales. Usted puede remolcar el avin con los neumticos desinflados. Taxiing (Taxeo) Esta seccin proporciona informacin relacionada con las reas peligrosas alrededor de los motores. Usted puede taxear el avin con neumticos desinflados.

For Training Purposes Only

FRA US / T

lz

03.09.97/erj/June 2008 Rev.0

Page: 28

TOWING & TAXIING TOWING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 09 - 10 -

11 degrees A 320

HOTIZONTAL PLAN

For Training Purposes Only

Figure 16
FRA US / T lz 03.09.97/erj/June 2008 Rev.0

MLG Towing of Aircraft


Page: 29

TOWING & TAXIING TOWING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 09 - 10 -

09 - 10 TOWING (REMOLQUE) GENERAL


Descripcin WARNING : Asegrese que cuando la aeronave se mueva con su propia potencia en tierra - ninguna persona se dirija donde el avin le pueda causar una lesin o pueda matarla - ningn objeto permanezca donde los motores puedan soplarlos o tirarlos dentro del motor a travs de la succin. WARNING : Obedezca estas precauciones de seguridad durante el remolque, retroceso, o movimiento de la aeronave. Asegrese que la trayectoria de la aeronave est despejada. Asegrese que ninguna persona est sentada o parada sobre la barra de remolque o use el tractor como medio de transporte para prevenir riesgo de lesin. WARNING : La persona que opera los frenos desde la cabina durante el remolque y el taxeo debe tener su cinturn de seguridad asegurado. De otro modo existe riesgo de lesin si la aeronave se detiene bruscamente. CAUTION : Establezca y calibre los shear pins (pasadores de corte) de giro y remolque antes que usted remolque y retroceda la aeronave. Esto es para evitar altas cargas que puedan causar dao al tren delantero de narz y / o la estructura de la aeronave. No remolque o mueva la aeronave en tierra si las capotas del motor estn abiertas. El movimiento de la aeronave con las capotas del motor abiertas puede causar dao a las capotas y a las estructura de la nacela. Usted puede usar el fitting de barra para remolque del NLG para remolcar y empujar el avin : - con carga mxima, - con potencia del motor entre cero y ralent. Usted puede usar los acoplamientos del MLG para remolcar el avin: - Con los motores apagados, - Cuando est bogged (empantanado). NOTE : No remolque la aeronave si la dimensin H ( extensin oleo) es ms que 300 mm ( 11.811 in. ). Si usted hace la operacin, puede causar dao a los cams que hacen que las ruedas del tren de narz retrocedan a la posicin central .

For Training Purposes Only

CAUTION :

FRA US / T

lz

03.09.97/erj/June 2008 Rev.0

Page: 30

TOWING & TAXIING TOWING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 09 - 10 -

< 300mm

For Training Purposes Only

NOTE :

MAINTAIN A MINIMUM OF 3 METERS ( 10 FT. ) SEPARATION FROM THE NOSE WHEELS, TOW BAR AND TUG WHILE AIRCRAFT IS MOVING

Figure 17
FRA US / T lz 03.09.97/erj/June 2008 Rev.0

Towing of A 319 / 320 / 321 )


Page: 31

TOWING & TAXIING TOWING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 09 - 10 -

CARGAS Y ANGULOS LIMITES


- En configuraciones de remolque, el pin de seguridad asegura la palanca de control en el interphone box en posicin desenganchada . - El ngulo de direccin permitido mximo a cada lado de la lnea central del avin slo es de 95 grados. - Cuando usted use los fittings delanteros para empujar la aeronave hacia atrs con el motor en ralent, el ngulo de direccin permitido mximo en cada lado de la lnea central del avin es solamente de 40 grados. Esto es para evitar la posibilidad de resbalamiento de los neumticos del NLG.

LIMITES DE VELOCIDAD
Todas las puertas cerradas y aseguradas o removidas, las capotas del motor cerradas y aseguradas : - para un tractor con una barra de remolque, una velocidad mxima de 25 km / h ( 15.5 mph ) es permitida. - para un tractor sin una barra de remolque, una velocidad mxima de 40 km / h ( 24.8 mph ) es permitida. Las puertas de pasajeros / tripulacin totalmente abiertas y aseguradas y / o las puertas de carga abiertas en posicin vertical. Las capotas de los motores cerradas y aseguradas. - la velocidad mxima permitida es de10 km / h ( 6.21 mph ) -

For Training Purposes Only

FRA US / T

lz

03.09.97/erj/June 2008 Rev.0

Page: 32

TOWING & TAXIING TOWING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 09 - 10 -

OBSERVE THE MAX. ANGLE WHEN TOWING / PUSHING !

BY PUSHING ENGINE AT IDLE 40 _

40 _

95 _

95 _ BY TOWING / PUSHING
For Training Purposes Only

Figure 18
FRA US / T lz 03.09.97/erj/June 2008 Rev.0

A 319 / 320 / 321 - Towing / Pushing


Page: 33

TOWING & TAXIING TOWING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 09 - 10 -

REMOLQUE CON EL TREN DE NARIZ


Razn para el trabajo Empujar la aeronave hacia atrs o remolcar la aeronave hacia adelante con : D el fitting de remolque en el frente del tren de aterrizaje de nariz D un tractor en posicin adelante del tren de narz A. Asegurarse que el PIN - NLG DOWNLOCK SAFETY y GROUND LOCK SLEEVE estn instalados en el tren de aterrizaje de narz y en el tren de aterrizaje principal. B. En la caja 5GC elctrica de desactivacin de direccin de la N/W : D coloque la palanca de control de remolque en tierra en la posicin de remolque, e C. Instale el SAFETY--PIN. D. En el panel 110VU, coloque el switch de control de los frenos de estacionamiento en OFF. E. En el indicador triple del sistema amarillo de presin para frenos en el panel 400VU, asegrese que la ACCU PRESSURE (presin del acumulador) est correcta : D La presin usual es 3.000 psi ( 206 bars ). D la presin mnima es 1.500 psi ( 103 ) bars ). NOTE : Una presin de 3.000 psi ( 206 bars ) permite 7 operaciones de de frenado. F. Instale el Hidro AS34 o equivalente en los dos fitting NOTE : La barra de remolque tiene : D un sistema de amortiguacin D un shear pin (pin de corte) calibrado y dos pines de corte de giro calibrados para la proteccin del tren contra cargas demasiado altas. G. Conecte el Hydro AS 34 o equivalente al tractor. FRA US / T lz 03.09.97/erj/June 2008 Rev.0 H. Suministro elctrico Abra la puerta de acceso 121AL y conecte el suministro elctrico del tractor J. Sistema de iluminacin Coloque luces internas y externas si es necesario. K. Sistema de comunicacin vea TASK 09 -- 10 -- 00 -- 991 -- 011 y TASK 09 -- 10 -- 00 -- 991 -- 012 Procedimiento A. Remolque lenta y suavemente NOTE : Durante las operaciones de remolque ponga D una persona en la cabina para operar los frenos si es necesario D Dos personas para monitorear las puntas de las ala s. Finalizacin NOTE : Se recomienda detenerse con las ruedas de narz en la lnea central de la aeronave. A. Remocin de la barra de remolque Despus del pushback (retroceso) ( presin hidrulica disponible ), usted debe : D primero desconectar la barra de remolque del fitting del tren de aterrizaje de narz D luego remover el SAFETY -- PIN de la palanca de remolque Si las ruedas de narz no estn alneadas con la lnea central del avin, sto evita: D la presurizacin de los actuadores de direccin para alinear las ruedas antes que usted desconecte la barra de remolque. E. Desconecte el poder elctrico del tractor desde la puerta de acceso 121AL. H. Remueva el SAFETY -- PIN. J. Coloque la palanca de control de remolque en tierra en la posicin normal. Page: 34

For Training Purposes Only

TOWING & TAXIING TOWING


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321 09 - 10 -

TOWING LEVER RESET TO FLIGHT POSITION

A
TOWING LEVER SET TO TOWING / PUSH BACK POSITION

TOWING LEVER

A
TOWING LEVER

SAFETY PIN ( TWOING POSITION )

For Training Purposes Only

TOWING POSITION ( NOSE WHEEL STEERING DEACTIVATED )

SAFETY PIN ( TOWING POSITION )

Figure 19
FRA US / T lz 03.09.97/erj/June 2008 Rev.0

N / W - Steering Deactivation Electrical - Box Page: 35

TAXIING DANGEROUS AREAS


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321


CFM 56 -- 5A // IAE V 2500

09 - 20 -

09 - 20 -

AREAS DEL MOTOR PELIGROSAS

ESCAPE Y SUCCION
Areas que deben ser evitadas cuando los motores estn operando Vea las figuras.

DANGEROUS AREAS JET ENGINE EXHAUST VELOCITY ft / s ( m / s )


ELEVATION
m ft

TAKE OFF POWER INCLUDES ( WORST CASE ) GROUND PLAN


HEAD WIND ( 20 KTs

GROUND PLANE

DISTANCE IN

FEET METER WIDTH


m ft

For Training Purposes Only

PLAN

AIR PLAN CL

FRA US / T

lz

03.09.97/erj/June 2008 Rev.0

Page: 36

TAXIING DANGEROUS AREAS


Lufthansa Lan Technical Training

A 319 / 320 / 321


CFM 56 -- 5A // IAE V 2500

09 - 20 -

DANGEROUS ENGINE AREAS : TAKE OFF THRUST

For Training Purposes Only

Figure 20
FRA US / T lz 03.09.97/erj/June 2008 Rev.0

Dangerous Engine Areas


Page: 37

PARKING & MOORING GENERAL


Lufthansa Lan Technical Training

AS319 / 320 / 321 10-00

ATA 10
GENERAL

PARKING & MOORING (ESTACIONAMIENTO & ANCLAJE/AMARRE)

Estacionamiento en condiciones climticas normales y anormales -- Chocks (Cuas) de ruedas adelante y atrs de las ruedas del tren de aterrizaje principal y de narz. -- Parking brake (freno de estacionamiento) puesto en ON. -- Las ruedas de narz deberan estar en lnea recta. -- Flaps, slats, spoilers, speed brakes y thrust reversers retractados. -- Estabilizador puesto en Neutro. -- Ventanas de la cabina cerradas. -- Puertas cerradas. -- Cubiertas de proteccin instaladas en malas condiciones climticas. -- Puertas del tren de aterrizaje cerradas. -- Ground Safety locks (seguros en tierra) del tren de aterrizaje instalados durante operaciones de mantenimiento o largos perodos de estacionamiento. -- Sistema de agua despresurizado. Esto evita el exceso de agua en las tasas de los baos ya que las vlvulas de agua pueden filtrar cuando la presin de agua disminuye. -- El rebote de los amortiguadores puede causar algo de moviento de las alas. Los equipos deberan ser retirados de la aeronave a una posicin donde no daen la aeronave.

For Training Purposes Only

FRA US--T gs 9.1.98/erj/June 2008 Rev.0

Page: 38

PARKING & MOORING GENERAL


Lufthansa Lan Technical Training

AS319 / 320 / 321 10-00

STATIC PROBE COVER ( 2 )

ANGLE OF ATTACK COVER ( 3 )

PITOT PROBE COVER ( 3 )

ENGINE COVER ( 2 )

ICE DETECTION PROBE COVER ( 2 )

STATIC PROBE COVER ( 2 )

TAT PROBE COVER ( 2 )

For Training Purposes Only

Figure 21
FRA US--T gs 9.1.98/erj/June 2008 Rev.0

PROTECTIVE EQUIPMENT COVERS


Page: 39

PARKING & MOORING GENERAL


Lufthansa Lan Technical Training

AS319 / 320 / 321 10-00

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD NLG & MLG

For Training Purposes Only

FRA US--T gs 9.1.98/erj/June 2008 Rev.0

Page: 40

PARKING & MOORING GENERAL


Lufthansa Lan Technical Training

AS319 / 320 / 321 10-00

LOCK STAY

LOCK STAY

For Training Purposes Only

Figure 22
FRA US--T gs 9.1.98/erj/June 2008 Rev.0

GEAR SAFETY DEVICES


Page: 41

PARKING & MOORING GENERAL


Lufthansa Lan Technical Training

AS319 / 320 / 321 10-00

This Page Intentionally Left Blank

For Training Purposes Only

FRA US--T gs 9.1.98/erj/June 2008 Rev.0

Page: 42

You might also like