You are on page 1of 21

Fushigi Yuugi Character's Vocal Memories

Inoru you ni Aishiteru - Miaka


Still - Miaka
Ai to Iu Na no Tatakai ni... - Tamahome
Soshite, Yami no Saki ni - Tamahome
Sadame no Hoshi - Hotohori
Boku no Uchuu ni Kimi ga Iru - Hotohori
I Wish... - Yui
Best Friend - Yui
Kaze no Uta - Nuriko
Otome Ranman - Nuriko
Kachou Fuugetsu - Chichiri
Ochanoko Saisai Hengen-Jizai - Chichiri
Heart ni Kiraboshi Sakashitare!! - Tasuki
Do=Be's ga Yattekuru - Tasuki
Hidarite no Kioku - Mitsukake
Akai Iitsutae - Chiriko
Inoru you ni Aishiteru
("Love Like a Prayer")
Vocals: Miaka

Nee yatto wakatta aisuru to iu koto


Betsu no sekai ikiteitemo hitotsu no inochi
Anata no itami wa watashi no kanashimi yo
Kotoba ijou ni hibikiau "uchuu" mamorou ne

Listen, I finally found out what love is


Even if we live in two separate worlds, we are still one
Your pain is my sadness
We communicate with more than just words, let's protect our "world"

*Inoru you ni anata o aishiteru


Me ni wa mienai sore wa enajii
(Feel like I'm in paradise) yorokobi wa nibai ni naru no
(I believe in dreams come true)
Ai wa tashika na kiseki da ne

I love you like a prayer


This energy cannot be seen by the eyes only
(Feel like I'm in paradise) The joy is doubled
(I believe in dreams come true)
Love certainly is a miracle

Chiisa na hohoemi mo ooki na hagemashi yo


Fui ni kagayakidasu subete sugu ni tsutaetai

Even a little smile from you cheers me up a great deal


Suddenly, everything lights up in my life, I want to show you that feeling right away

Inoru you ni anata o aishiteru


Hikari kirameku sore wa enajii
(Feel like I'm in paradise) hanaretemo tsunagatteiru
(I believe in dreams come true)
Ai wa tashika na kibou da ne

I love you like a prayer


It is a sparkling energy
(Feel like I'm in paradise) Even if we part, we are still linked
(I believe in dreams come true)
Love certainly is what I hope for

*-repeat
Still
Vocals: Miaka

Still love you


Arashi no ato aoi sora ga kanarazu hirogaru
Broken heart
Dakara ima wa kono kanashimi ni tachimukatteyuku
Onaji hito o suki ni naru nante setsunasugiru unmei

Still love you


After the storm, the blue sky is sure to come out
Broken heart
So now I have to face my sadness
I can't believe we fell in love with the same boy, isn't fate cruel?

*Nani ga ichiban daiji na koto ka? Kokoro ga toikaketekuru


Ai to yuujou kuraberarenai watashi no naka de wa hitotsu ikiteku hikari

My heart asks its self "What is most important?"


But I can't chose between love and friendship, there is one light shining inside of me

Still love you


Ikari datte tabun ai no himei da to omou
Broken heart
Ima no futari yozora no hoshi ne mieru kedo tooi
Waraisugite namida fukiatta ano mabushisa kesenai

Still love you


I think even anger is a scream of love
Broken heart
The two of us are like the stars at night, we look close, but are far apart
We laughed and cried together all those times, I can't just forget about that

Nani ga okitemo donna toki demo shinyuu ni wa kawarinai


Yume to kibou wa tsuyoi mikata yo "anna koto mo atta ne" to itsuka hanaseru

No matter what happens, you will always be my best friend.


My hopes and dreams are strong allies to me, some day, I'm sure we'll be able to laugh
about this.

*-repeat
Ai to Iu Na no Tatakai ni...
("In The Sacred Battle Called 'Love'...")
Vocals: Tamahome

*Now moeteiru kokoro ga honoo o agete


Cry inochi ga sakebu yo ikiteru ore wa
**Now kikoeru arashi mo koeteku kodou
Fly kono te ni todoku yo kiseki mo ima wa

Now my soul is on fire, shooting up flames


Cry. My life is crying out, I'm alive!
Now I can hear my heart beating, crossing over the storms
Fly. Please let a miracle fly into my hands now!

Tatta hitori de kurashitekita yo yokubou dake ga chikara no machi ni


Massugu ashita mitsumeru hitomi sono kagayaki ni utareru hi made

I grew up all alone in streets where the law of greed ruled


Until I was blasted by those sparkling eyes of truth, who looked out to the future

(Fuuchuuhyou mujikuushou) Dakishimeteta yo


(Fuuchuuhyou mujikuushou) Subete wasurete
Sono shunkan tatakai wa hajimatteta no sa

(Fuuchuuhyou mujikuushou) When I embraced you...


(Fuuchuuhyou mujikuushou) ...I suddenly forgot about everything else
It was then that my sacred battle began

*-repeat

Chichi no kotoba o omoidashiteta subete nakushita kodoku na hibi mo


Otoko no mune wa itoshii hito no tate ni naru mono sore dake de ii

My father once told me this: "Even if you lose everything...


...that your chest can still act as a shield to the woman you love, and that's all you need."

(Fuuchuuhyou mujikuushou) Mamorasetekure


(Fuuchuuhyou mujikuushou) Namida o fuite
Ai to iu na no tatakai ni hashiridasasete

(Fuuchuuhyou mujikuushou) I beg you, let me protect her!


(Fuuchuuhyou mujikuushou) Please wipe my tears
And let me run out into the sacred battle called "love"

**, *, **, *-repeat


Soshite, Yami no Saki ni
("And then, at the End of the Darkness")
Vocals: Tamahome

Tooku kikoeteru yo yoake no kehai ga suru


Douyara katetarashii kurushii tatakai ni mata

From far off, I can hear the signs of dawn.


Just when I thought the battle was won, another battle begins.

Soshite yami no naka ni haikyo ga mietekuru yo


Soko ni wa hokorashige na uta sae nai

And then, inside the darkness, I can see destruction coming.


In there, people are not allowed to sing proudly.

*Dakedo ai wa kuru yo. Oka o koete sora o koete


Kitto modoru kara to itta kotoba tsunagatteru
Oh---

But love will come - crossing the hills, crossing the sky -
connected with the words "Surely everything will be well again."
Oh---

Futto omotteita kono mama shinu no darou


Omotai kizu hikizuri tatenai toki

I didn't used to think much of life. At that rate, I probably would have died.
I was unable to stand up by my deep wounds.

Dakedo ai wa kuru yo. Hoshi o koete toki o koete


Zutto matteiru to kotaeta koe togiretenai
Oh---

But love will come - crossing the stars (fate), crossing time (dimentions) -
That voice answered clearly, "I'll always be waiting for you."
Oh---

Nando mo umarekawatte aou

I will be reborn as much as needed to be with you.

*- repeat

Soshite yami no saki ni hikari ga mietekuru yo


Soko ni wa kyou ga ippai hiraketeiru

And then, at the end of the darkness, I can see light coming.
In there, today is full of possibilities...
Sadame no Hoshi
("Star of Destiny")
Vocals: Hotohori

Kiramekitamae sadame no hoshi yo


Ima, usureyuku ishiki ni wa
Nozomi wa tooku yume wa munashii
Saa hitoiki ni keshitekure

Please shine upon me, star of destiny


My will to live is growing dim
My wishes are far away, and my dreams are in vain
Come, please erase it all in a breath

Sore de subete ga owaru sore de subete sutereru


Jibun o seme kuni o urei miren ni kurushimu hi mo...

And then, everything will end. And then, I will be able to abandon everything:
The blaming of myself, bringing my country grief, and my days of pain and regret...

Kiramekitamae sadame no hoshi yo


Ima, kureteyuku sono sora ni

Please shine upon me, star of destiny


Please take me to the sky where you live

Kiramekitamae sadame no hoshi yo


Wa ga aisubeki monotachi no kanashimu sugata dake ga kigakari
Kono mune no uchi tsugetekure

Please shine upon me, star of destiny


Watching those I should love suffer is my only anxiety
Please understand my feelings deep in my heart

Sore wa ichido no wakare soshite towa no saikai


Watashi wa iru tomo ni ikita kioku no naka ni itsumo...

It was one parting, and also an eternal reunion


It will always remain in my memories while I was alive...

Kiramekitamae sadame no hoshi yo


Kono mi o ten ni tokihanate

Please shine upon me, star of destiny


Release my body up to the heavens
Boku no Uchuu ni Kimi ga Iru
("You Are In My World")
Vocals: Hotohori

Tenkyuu ni hoshi wa matataki daichi ni wa hana ga saku


Soshite ima boku no uchuu de kimi e no ai ga hikaru
Tomaranai tomerarenai itoshisa wa iki o suru you ni kakegaenakute...

The stars shine in the heavens, and the flowers bloom on the earth
And my love for you shines in my world
It will not stop. It cannot be stopped. Like man needs breath to live, I need your love...

Kimi no tame boku ga aru nara umaretekite yokatta


Unmei to tatakainagara setsunasa to ikiteyuku
Tookutemo dare to itemo negau no wa tatta hitotsu dake kimi no shiawase...

If I can do anything for you, then I will have fulfilled my purpose of living
While struggling with my fate, I live with the pain
No matter how far away you are, or who you are with, I only have one wish: your
happiness...

Aoi sora no mukou mimamoru hoshi ga aru


Kimi e to kagayaku omoi wa eien

Beyond the blue sky are the stars watching over you
My love for you will sparkle eternally

Dai no ji de ten o aoide sukoshi nemutta you da


Tokimeki ga hayagane o uchi hitori nigawarai suru
Tomaranai tomerarenai koishisa de kimi o dakishimeru yume o miteita...

I lie on the ground and gaze up at the heavens, feeling like I had been sleeping
My heart is pounding uncontrollably and I force a smile on my face
My heart will not stop pounding. It cannot be stopped
I dreamt that I was embracing you to soothe my loneliness...

*Sora ni wa hoshitachi daichi ni wa hana ga saiteiru


Soshite boku no uchuu ni kimi ga ite...

The stars are in the heavens, and the flowers bloom on Earth
And you are in my world...

*-repeat
I Wish...
Vocals: Yui

Yami ni matataku hoshi omae mo kitto hagurete


Tooi ashita o sagasu no niteru ne watashitachi
Dareka o shinjiru koto wa kizutsuku koto na no ni...

Oh, star, shining out in the darkness. You must have gotten lost, too
You are searching for your far away future. We are alike, aren't we
I know that believing in someone can bring pain, but...

I wish for your love. I wish for your love


Why? Aoi hoshi nee oshiete
I wish for your love
Kirinai itami o dousureba furikireru no

I wish for your love. I wish for your love


Why? Please tell me, stars of Seiryuu
I wish for your love
How can I overcome this overwhelming pain?

Ai o oboeru tabi hito wa yowakunatteiku


Litsuku mune o daitetemo hitori ja irarenai
Yume sae kooraseru hodo konna ni nikundemo...

Every time someone falls in love, she grows weaker


Even if she embraces herself tightly, she can't stand being alone
Even though my hate for you could freeze my very dreams...

I wanna be your love. I wanna be your love


Why? Samishisa o korosenai
I wanna be your love
Chigireta kokoro de tsuyoku nante narenai ne

I wanna be your love. I wanna be your love


Why? Because I can't kill my loneliness
I wanna be your love
I can't become strong with a broken heart

I wish for your love. I wish for your love


Why? Aoi hoshi nee kanaete
I wish for your love
Tatta hitotsu dake dare yori mo aisaretai

I wish for your love. I wish for your love


Why? Seiryuu, please grant my wish
I wish for your love
My wish is only this: to be loved more than anyone else
Best Friend
Vocals: Yui

Kanashii kurai aoi sora no itami kanjiteiru woo...


Kokoro no soko de ima mo kirakira suru kakeratachi ga kageri o uchikeshi ni kuru
Chanto gohan tabeteru kana? Koketeru kana?
Bakamitai konna shinpai mou shinakute ii no ni

The sky is so blue it looks sad. I feel its pain...


But the gems still glittering at the bottom of my heart will come out to take the shadows
away
I wonder if you're eating dinner about now? Maybe you're klutzing around?
How silly of me. I don't need to worry about you anymore

*Dakedo
Best friend dare ni mo makenai daisuki koko ni aru
Dear friend doushite darou?! Iikoto dake ukabu
Dakara
Best friend hadaka no kokoro to happy dakishimete
Dear friend imasugu soko ni hashitteikitai...kedo
Mousukoshi mattete

However,
Best friend, I love you more than anyone else
Dear friend, I wonder what's with me?! I can only remember our good times together
And so,
Best friend, I'll happily hug you again with an open heart
Dear friend, I want to run over to you right away...but
Give me a little more time

Sora o yuuyuu kumo ga nagareteiku anna fuu ni futari mo heiwa datta ne


Juken benkyou yori tsurai shiren da yo ne
Taisetsu na hito kizutsukete mune ni ana ga aita yo

The clouds float along in the sky. We used to be peaceful like that, too, huh
This test of our friendship is much more tough than studying for high school entrance
exams
When I hurt the one most precious to me, a hole opened in my heart

Dakedo
Best friend dare ni mo makenai yuujou ikiteta ne
Dear friend shirazu shirazu ni atarimae ni natteta
Dakara
Best friend hontou no kimochi maybe wakatteru
Dear friend hoka no hito ni wa butsukerarenai...hodo
Shinjiatteiru no

However,
Best friend, your friendship remained stronger than anyone else's
Dear friend, before I knew it, it all became clear to me
And so,
Best friend, maybe you know how I really feel
Dear friend, no one can come between us...
That's how strong our trust is

*-repeat
Kaze no Uta
("The Song of the Wind")
Vocals: Nuriko

Stop yume o miteta no utsukushiku nagai yume


Stop fukaku shizuka ni kanashimi o nemurasete
Yasashisa ni yureteta nara shiawase datta hazu demo...

Stop, I was dreaming; a beautiful, long dream


Stop, Let my sadness sleep in the deep darkness
As long as life was gentle to me, I should have been content, but...

Toki ga ugoku mune ga sawagu kaze no naka de...


Dareka ga yobu koe ga kikoeru
Kono karada ni kono kokoro ni atsuku hashiru
Inochi ga ima mezameteku

Time is moving, my heart cries out, and from inside the wind...
...I can hear someone calling out to me
Through my body, through my heart, a fire is racing
My life is now waking up

Stop hito wa yowai ne arasotte nikumiau


Stop demo ai dake wa nani mo kamo koeru hazu
Unmei ga hikiyoseru yo tashika ni kimi no moto e to...

Stop, People are weak, aren't they. They fight and hate each other
Stop, But only love will be able to cross the boundaries
Fate is pulling me; maybe it's pulling me to where you are...

Sono egao o sono namida o sono subete o


Tada hitotsu no yuuki ni kaete
Kizutsuku no mo osorenai sa donna toki mo
Mamoru yo mamottemiseru

Your smile, your tears, everything about you...


...please change it all to a unified "courage"
I'm not even afraid of getting hurt. No matter what...
...I will protect you. I will watch over you

Ah, umaretekita imi o


Ah, hajimete shitta

Ah, The reason I'm alive...


Ah, ...I just discovered for the first time

Kono karada ni kono kokoro ni hikaru kimi o


Tada hitotsu no ikiru akashi ni
Sono egao o sono namida o sono subete o
Mamoru yo mamottemiseru

In my body, in my heart, you're shining


You're my only reason to live
Your smile, your tears, everything about you I'll protect
I will protect you
Otome Ranman
("Dazzling Damsel")
Vocals: Nuriko

Ah shanari shanari machi o ikeba


Um donogata no me hitorijime
Ah nante itsumo tsumi na watashi
Um aware haato kanashibari

Ah, If I slink down the streets of the city


Um, I'll be the center of attention
Ah, I'm so devilish
Um, My poor heart is bound in chains

Honki ni nattemo gomen asobase


Tada no otoko nara ototoi oide
Urei obita koe suzushii hitomi
Watashi no kokoro wa ano kata no mono yo

If your feelings for me are serious, sorry pal


If you're just an ordinary guy, then I have no interest for you
A man with a sentimental voice and cool eyes...
...is the man my heart belongs to

Run Run sakasemasho paa tto koi ranman


Iki ni hadeyaka ni otome mankai ni
Run Run Run misemasho iji to kokoro iki
Misete ano kata o getto itashimasho

La, la, I'll burst out with my dazzling love


Stylishly, glamorously, and womanly
La, la, la, I'll show him my spunk and sensitivity
And then he will be mine!

Ah nagekawashii komusume-tachi
Um wakasa dake no namakemono
Ah onna no ue agura kaite
Um ima ni naki o miru koto yo

Ah, You poor little girls


Um, In spite of your youth, you are lazy
Ah, Sit prettily on woman's reputation
Um, Now's the time to see some tears

Tensei no bibou tayumanu doryoku


Migaki ni migaku wa isseiichidai
Ai no tame naraba ichinichi senri
No o koe yama koe michi o fumikoete
My heavenly beauty and strong will...
...I am going to keep improving all my life
If I had to, for the sake of love, I would travel one thousand leagues in a day
I would cross over the wild lands and mountains, and stomp out my own path

Run Run sasagemasho koyoi yume ryouran


Midare midasarete otome iza yowan
Run Run Run kirei desho hana no kono inochi
Saite chiru toki nya migoto chirimasho

La, la, Let's keep our plentiful dreams


If we mess up, or if someone tries to mess us up, we damsels will not be fooled
La, la, la, This flower, which is our life, is pretty
When we wither after being in bloom, let's wither the best we can!

Yakouju topaazu hisui ni menou rubii amejisuto


Motto nayamashiku motto utsukushiku

Glowing gems, topaz, jade and agate, rubies, and amethyst...


We are far more precious and far more beautiful

Run Run sakasemasho paa tto koi ranman


Iro mo toridori ni nioi kaowashiku
Run Run Run misemasho dokyou kono aikyou
Misete ano kata o getto itashimasho

La, la, Let's burst out with our dazzling love


In beautiful colors and with beautiful fragrances
La, la, la, Let's show off our courage and charm
And let's get the men of our dreams!
Kachou Fuugetsu
("The Beauties of Nature")
Vocals: Chichiri

Hana no saku sekai ni inochi miru you ni


Tori ga tobu shunkan jiyuu o kanjiru
Kaze ni mimi o sumaseba toki ga arawarete
Tsuki o miru kokoro ni seijaku ga oriru

One can see ones life in a world where flowers bloom


The instant the birds fly, one feels free
If one perks ones ears to the wind, history will come alive
And calmness will befall a heart that watches the moon

Mune no oku ni wa itai rekishi ga aru


Ima mo uzuite tokidoki kirameku

Deep in my heart, I have a painful past


Even now, it still whirls and shines inside of me

*Kanashimi no kawa o koete oira wa suishou ni naru


Tamashi no dendoutai ni kibou o toosu no da

I cross over the river of sadness and become a crystal


I transmit my hope out to the conductor of my spirit

Ten no chichi miagete akogare o idaki


Chi no haha ni amaete hagukumareteiru
Hito wa hitori janaku tsuranaru inochi de
Ai ga aru kara koso ikiteyukeru no da

I look up at my Father in Heaven, and indulge in my dream


I am raised out of sympathy by Mother Earth
People are not alone; their lives are strung together
And because we have love, we can live on

Migi no hiza ni wa shichiseishi no shirushi


Waza o kiwamete chikara takuwaeru

On my right knee is the mark of Suzaku


It gives me the power to store up extreme amounts of energy

Yorokobi no yama o nobori oira wa toumei ni naru


Enajii wa jiyuujizai ishiki shidai na no da

I climb the mountain of joy and become transparent


I can use my energy freely at will

*-repeat
Ochanoko Saisai Hengen-Jizai
("Changing Forms is a Piece of Cake!")
Vocals: Chichiri

Daichi no nikibi kazan o kusugutte namida o tameta mizuumi ni tobikomu


Chikyuu wa asobiba de manabiya da dakara tanoshiku yarou!
Fuin sareta kioku no futa o ake hitori hitori ga saikyou ni naru no da
Hadou o takametara ki o okuru ai wa kekkai na no da
Egao no shita ni kakureteru sugao datte aru kedo
Maji ni naru yori waratteru odoketeru

Tickle the earth's mountains, and dive into its lake of tears
The Earth is a place to play and a place to learn. So let's have fun!
Open the lid to your sealed off memories and become stronger
If your fluctuations rise, I'll send you my ki. Love is a strong shield
Even I hide my true emotions under a smile
Instead of being serious, I'd rather laugh and play around

*Ochanoko saisai hengen-jizai oira wa minna no ichibu de zenbu


Suzaku no miko o mamoru tame no shichiseishi
Ochanoko saisai hengen-jizai ikai e tsujiru kasa o kabutte DA-DADADA
Teki mo mikata mo asobi nakama na no da!

Changing forms is a piece of cake! I am a part of...


...the seven warriors who protect Suzaku no Miko
Changing forms is a piece of cake! I'll put on my hat that links to the other world. DA-
DADADA
Both friend and foe are my playmates!

(Spoken) Ahhh, muzukashii uta na no da!

Ahhh, this is a really hard song!

Taikyoku-zan de denji sareta chikara ikashikiranakya otoko ga sutaru no da


Kokoro ga kuu ni nareba naruhodo oira shinshutsukibotsu
Kyou mo kyou tote tsurizao to kasa o motte mimawari
Tsukazu hanarezu kizukatte mimamotte

If I don't keep up the magic I learned at Mt. Taikyoku, I'll become a useless man
If I empty my mind, I see now, I can be very elusive
Today, just like any other day, I pick up my fishing pole and hat, and look around
Very alert, I watch and guard my surroundings

Ochanoko saisai hengen-jizai minna mo oira no ichibu de zenbu


Ishiki o hitotsu ni tsunagereba terepashii
Ochanoko saisai hengen-jizai denjiha mo ichi ka bachi ka sawaideru ZA-ZAZAZA
Minna matomete mendou miru! Na no da
Changing forms is a piece of cake! You guys are also a part of me
If we link our minds together, we can communicate telepathically
Changing forms is a piece of cake! Electromagnetic waves are also screaming out "It's
now or never!" ZAP-ZAP ZAP ZAP
I'm gonna take care of everyone! (na no da)

(Spoken): Oira no hou ga minna o mitehoshii no da!

It's my choice to look after you guys!

Hitori ga suki datta kiraku ga suki datta demo minna ni aete kokoro wa hajimete
yorokonda!

I used to like being alone. I used to like having no cares. But then, when I met all you
guys, my heart felt joy for the first time!

(Spoken): Ha, ha, ochanoko saisai na no da!

Ha, ha, It's a piece of cake!

*-repeat
Heart ni Kiraboshi Sakashitare!!
("Let the Stars in my Heart Shine!!")
Vocals: Tasuki

*Hateshinai kenka batoru otokogi hake! Rekka shin'en


Yowaki o tasuke heiwa kachitoru made
Kenka batoru hippana chirase! Rekka shin'en
Hana mo arashi mo kabe mo koero

In an endless brawl, be chivalrous! Rekka shin'en


Help the weaklings until you can get peace back.
In a brawl, let the sparks fly! Rekka shin'en
Overcome the good, the bad, and all obstacles!

Donna kurayami datte jumon hitotsu de daha-ha-ha!


Itsumo kibou wa chikara sa uchiageyou hikari no hana
Katte bakari ja kitto hontou ni tsuyokunarenai
Itami no naka ni saku yuuki to iu tane ga aru

No darkness is any match for my magic. Da-ha-ha-ha!


Hope is my source of power, you see. I'll shoot up flowers of light.
Ya can't really get stronger just by winning all the time.
Inside pain is a seed called "courage".

Kono yo ni kanashimi habikoru kagiri donna namida mo mionogasanai misutenai


Honma kanawan teki hodo moeru haato ni kiraboshi sakashitare!!

As long as there's sadness in this world, I won't let any tears get away. I won't abandon
them.
The tougher my enemy is, the stronger I burn. Let the stars in my heart shine!!

*-repeat + "try again"

Shihaiteki na yatsura mo mawashikeri suryua ichikoro


Hito no kokoro wa jiyuu sa mienai hane habataiteru
Ai o nakushita nageki kurai chikara umu kara
Donna itooshisa mo somatsu ni shite wa ikenai

I can bring even dominant bastards to their knees with a roundhouse-kick.


The human heart is free, you see. It's beating invisible wings.
Grief over lost love gives birth to dark power
So ya can't neglect even the little things you care about.
Kno yo ni rakuen michibiku tame ni funtou doryoku mo hanpa janai yawa janai
Icchan tanoshii meccha mabushii haato ni kiraboshi sakashitare!!

To lead this world to paradise, I can't fight half-assed. I can't be weak!


This is a blast! Let the blinding stars in my heart shine!!

Hateshinai kenka batoru otokogi hake! Rekka shin'en


Teki mo mikata mo seigi o furikazasu
Kenki batoru hippana chirase! Rekka shin'en
Dakedo ai nara kocchi no mon ya

In an endless brawl, be chivalrous! Rekka shin'en


Bring down justice on friend and foe.
In a brawl, let the sparks fly! Rekka shin'en
But if it's love ya got, lemme have it!

*-repeat + "fly again"


Do=Be's ga Yattekuru
("It Will Come to You")
Vocals: Tasuki

Naseba naru de ikou! Chou genki furimaite


Yume o ikiru no wa muzukashii koto janai

Live by the words "it will come"! Shoot out tons of positive energy
Making your dreams come true is not that hard

Mirai no tane wa ima no naka ni aru


Doushitai?! Soushitai ni hikari o atero
Shinjiru kokoro ni wa chikara ga atte
Mahou yori tashika na yume ga arawareru

You have the power now to make the future


What do you wanna do?! Decide what you wanna do and set a goal
A trusting spirit has power
It's more reliable than magic for making your dreams come true

*Naseba naru de ikou! Ochikonderarehen wa


Sesse to aruitara furikaeru yoyuu wa nai
Naseba naru de ikou! Chou genki furimaite
Yume o ikiru no wa muzukashii koto janai

Live by the words "it will come"! I'm not gonna let myself get down
Once you start walking, you won't have time to look back
Live by the words "it will come"! Shoot out tons of positive energy
Making your dreams come true is not that hard

Harenochihare no honma nou-tenki


Ya na koto wa sugu wasureru sore mo sainou
Tayasuku akiramenai kujiketari shinai
Jibun ni mo katenakya yuusha to ienai

I have good days and bad days


But I can forget my bad days easily. I guess that's a talent
I won't give up easily, and I won't get discouraged
I can't call myself a "winner" until I can beat myself

Nantoka naru mon da ne masshiro na kyanbasu


Saizen tsukushitara utsukushii mirai-zou
Nantoka naru mon da ne pojitibu na tane maite
Yume ga hiraiteku mirakuru ga tamaranai

It'll work out somehow. Right now, my canvas is blank


But if I try my best, I can paint a beautiful future
It'll work out somehow. I'll sow positive seeds
My dreams are opening up, and the miracles are bountiful
(Spoken): Iyaaa, honma ochikonderarehen wa. Nantoka naru mon ya!

Yeahhh, I can't stay down! It'll work out somehow!

Renai mondai ni wa o-teage dakedo


Toraburu ga okitara chikara ni naritai

If you need help with your love-life, I can't help ya


But if you're in trouble, I wanna help you

*-repeat
Hidarite no Kioku
("Memories in my Left Hand")
Vocals: Mitsukake

Yama no itadaki ni ame wa furi yagate shizuku wa ten e kaeru


Omae to deai aishiai soshite ushinau itami sae unmei na no ka?!
Setsunasa ga mune o shimetsukeru
Tatta hitori o sukuenakute zutto koduku datta kedo...

Rain is pouring at the top of the mountain. Before long, the drops will return to the sky
I met you, and loved you, and then I lost you. Is this pain fate?!
The pain breaks my heart
You were the only one I could not save. I have since been alone, but...

*Kono tenohira o hiraku tabi ni ginga no uzu wa ai o hanatsu


Hakanai inochi mamoritakute ima mo hikatteru

* Whenever I open the palm of my [left] hand, the whirlpool of the galaxy lets love
escape
Life is so short, but I want to do what I can to help. My hand still shines even now

Kokoro no yozora de kogatteta omae to iu tsuki marukunaru


Kanashimi yori mo shiawase o erandekure to tsugeru you ni kagayakidashite
Kono mune de towa no ai ni naru
Tatta hitori o aishitsuzuke yatto jibun iyaseru...

In the night sky in my heart, the moon called "you" that was once a crescent is now
becoming full
It's like you're telling me to chose happiness over grief
This causes a shining in my heart that becomes eternal love
By continuing to love only you, at last, my heart can heal...

Kono tenohira o tozashita nara dare ga ichiban kanashimu darou?!


Hakanai inochi sore wa uchuu ai ga ikiru basho

If I let the palm of my hand close, who will hurt the most?!
Life is short, but in your universe, love is alive

*- repeat with "love=light"


Akai Iitsutae
("Scarlet Legend")
Vocals: Chiriko

Taatiraira iyasakae utsukushiki sanga arishi kuni minoru daichi yutaka na umi hokorashii
inochi yo tokoshie ni
Itsu no hi ni ka kuro-kumo ga tami no yorokobi ubai ni kuru
Demo an suru na akirameru ma mikado to tomo ni kibou no hi o tomose

"Taatiaraira" This is a beautiful country with rivers and mountains


The earth bears fruit, the oceans are plentiful. You are a country to be proud of forever
The day will come when dark clouds will come to take away the joy of the people
But do not dismay. Do not give up. Light the fire of hope with your Emperor

Kuni ga ayaui toki miko no shichi seishi


Suzaku-shin o yonde horobi o sukuu
Kore ga kounan oukoku no iitsutae

When the country is on the brink of destruction


The Miko and her seven warriors will call on the god Suzaku and save it
This is the legend of Kounan

Chantiraira sora utae subarashiki yume umareru kuni


Genki na tami sakaeru ichi yami ni wa keshite wa naranu sekai
Isekai kara miko ga kite shichiseishi to tachiagaru toki
Tami no kokoro hitotsu to nari mune no mannaka ni akai hi ga tomoru

"Chantiraira" Come, let us sing! This country gives birth to fabulous dreams
Her country-folk are well, her economy is thriving. She will not easily be extinguised
A Miko will come from another world and will rise with her seven warriors
And when she does, the hearts of the country-folk shall join as one and burn with scarlet
flames

Suzaku-shin no chikara miko to deau toki


Donna negaigoto mo kanaeru to iu
Kore ga kounan oukoku no iitsutae
Mukashi mukashi kara no iitsutae

When the god Suzaku's power becomes one with the Miko
It is said that any wish can be granted
This is the legend of Kounan
A legend from long, long ago

You might also like