You are on page 1of 13

474

I SRIE NO 26 B. O. DA REPBLICA DE CABO VERDE 29 DE JUNHO DE 2009

PRESIDNCIA DA REPBLICA
Decreto-Presidncial n 9/2009
de 29 de Junho

Artigo 1

reconduzido, sob proposta do Governo, o Dr. Jos Carlos da Luz Delgado, no cargo de Presidente do Tribunal de Contas.
Artigo 2

Usando da competncia conferida pela alnea c) do artigo 135 da Constituio, o Presidente da Repblica decreta o seguinte:
Artigo nico

O presente Decreto-Presidencial entra em vigor com efeitos a partir de 20 de Maio de 2009. Publique-se. Palcio da Presidncia da Repblica, na Praia, aos 17 de Junho de 2009. O Presidente da Repblica, PEDRO VERONA RODRIGUES PIRES Referendado aos 25 de Junho de 2009. O Primeiro Ministro, Jos Maria Pereira Neves

dada por nda a comisso de servio do Senhor Ral Jorge Vera Cruz Barbosa do cargo de Embaixador Extraordinrio e Plenipotencirio da Repblica de Cabo Verde na Repblica do Senegal, com efeitos a partir de 31 de Julho de 2009. Publique-se. Palcio da Presidncia da Repblica, na Praia, aos 17 de Junho de 2009. O Presidente da Repblica, PEDRO VERONA RODRIGUES PIRES Referendado aos 25 de Junho de 2009. O Primeiro Ministro, Jos Maria Pereira Neves

Decreto-Presidncial n 12/2009
de 29 de Junho

Usando da faculdade conferida pelo artigo 25 da Lei n 84/IV/93, de 12 de Julho, o Presidente da Repblica decreta o seguinte:
Artigo 1

Decreto-Presidncial n 10/2009
de 29 de Junho

reconduzido, sob proposta do Governo, Dr. Jos Pedro da Costa Delgado, no cargo de Juiz do Tribunal de Contas.
Artigo 2

Usando da competncia conferida pela alnea c) do artigo 135 da Constituio, o Presidente da Repblica decreta o seguinte:
Artigo nico

O presente Decreto-Presidencial entra em vigor com efeitos a partir de 20 de Maio de 2009. Publique-se. Palcio da Presidncia da Repblica, na Praia, aos 17 de Junho de 2009. O Presidente da Repblica, PEDRO VERONA RODRIGUES PIRES Referendado aos 25 de Junho de 2009. O Primeiro Ministro, Jos Maria Pereira Neves

dada por nda a comisso de servio do Senhor Fernando Jorge Wahnon Ferreira do cargo de Embaixador Extraordinrio e Plenipotencirio da Repblica de Cabo Verde no Reino da Blgica, com efeitos a partir de 31 de Julho de 2009. Publique-se. Palcio da Presidncia da Repblica, na Praia, aos 17 de Junho de 2009 O Presidente da Repblica, PEDRO VERONA RODRIGUES PIRES Referendado aos 25 de Junho de 2009. O Primeiro Ministro, Jos Maria Pereira Neves

oo ASSEMBLEIA NACIONAL
Resoluo n. 105/VII/2009
de 29 de Junho

Decreto-Presidncial n 11/2009

A Assembleia Nacional vota, nos termos da alnea a) do artigo 178 da Constituio, a seguinte Resoluo:
Artigo 1

de 29 de Junho

Usando da faculdade conferida pelo artigo 25 da Lei n 84/IV/93, de 12 de Julho, o Presidente da Repblica decreta o seguinte:

aprovada, para Adeso, a Conveno relativa Proteco das Crianas e Cooperao em matria de Adopo Internacional, adoptada pela Conferncia da Haia de Direito Internacional Privado na sua 17 sesso, a 29 de

I SRIE NO 24 B. O. DA REPBLICA DE CABO VERDE 29 DE JUNHO DE 2009


Maio de 1993, cujo texto autntico, em lngua francesa, e a traduo em portugus fazem parte integrante da presente Resoluo.
Artigo 2

475

rieur de lenfant et dans le respect des droits fondamentaux qui lui sont reconnus en droit international; b) dinstaurer un systme de coopration entre les Etats contractants pour assurer le respect de ces garanties et prvenir ainsi lenlvement, la vente ou la traite denfants; c) dassurer la reconnaissance dans les Etats contractants des adoptions ralises selon la Convention.
Article 2

A presente Resoluo entre em vigor no dia seguinte ao da sua publicao e a Conveno referida no artigo anterior produz efeitos em conformidade com o que nela se estipula. Aprovada em 28 de Maio de 2009. Publique-se. O Presidente da Assembleia Nacional, Aristides Raimundo Lima CONVENTION SUR LA PROTECTION DES ENFANTS ET LA COOPRATION EN MATIRE DADOPTION INTERNATIONALE (Conclue le 29 mai 1993) (Entre en vigueur le premier mai 1995) Les Etats signataires de la prsente Convention, Reconnaissant que, pour lpanouissement harmonieux de sa personnalit, l enfant doit grandir dans un milieu familial, dans un climat de bonheur, damour et de comprhension, Rappelant que chaque Etat devrait prendre, par priorit, des mesures appropries pour permettre le maintien de lenfant dans sa famille dorigine, Reconnaissant que ladoption internationale peut prsenter lavantage de donner une famille permanente lenfant pour lequel une famille approprie ne peut tre trouve dans son Etat dorigine, Convaincus de la ncessit de prvoir des mesures pour garantir que les adoptions internationales aient lieu dans lintrt suprieur de lenfant et le respect de ses droits fondamentaux, ainsi que pour prvenir lenlvement, la vente ou la traite denfants, Dsirant tablir cet effet des dispositions communes qui tiennent compte des principes reconnus par les instruments internationaux, notamment par la Convention des Nations Unies sur les droits de lenfant, du 20 novembre 1989, et par la Dclaration des Nations Unies sur les principes sociaux et juridiques applicables la protection et au bien-tre des enfants, envisags surtout sous langle des pratiques en matire dadoption et de placement familial sur les plans national et international (Rsolution de lAssemble gnrale 41/85, du 3 dcembre 1986), Sont convenus des dispositions suivantes: CHAPITRE I Champ dapplication de la Convention
Article premier

1. La Convention sapplique lorsquun enfant rsidant habituellement dans un Etat contractant (lEtat dorigine) a t, est ou doit tre dplac vers un autre Etat contractant (lEtat daccueil), soit aprs son adoption dans lEtat dorigine par des poux ou une personne rsidant habituellement dans lEtat daccueil, soit en vue dune telle adoption dans lEtat daccueil ou dans lEtat dorigine. 2. La Convention ne vise que les adoptions tablissant un lien de liation.
Article 3

La Convention cesse de sappliquer si les acceptations vises larticle 17, lettre c), nont pas t donnes avant que lenfant nait atteint lge de dix-huit ans. CHAPITRE II Conditions des adoptions internationales
Article 4

Les adoptions vises par la Convention ne peuvent avoir lieu que si les autorits comptentes de lEtat dorigine: a) ont tabli que lenfant est adoptable; b) ont constat, aprs avoir dment examin les possibilits de placement de lenfant dans son Etat dorigine, quune adoption internationale rpond lintrt suprieur de lenfant; c) se sont assures: 1) que les personnes, institutions et autorits dont le consentement est requis pour ladoption ont t entoures des conseils ncessaires et dment informes sur les consquences de leur consentement, en particulier sur le maintien ou la rupture, en raison dune adoption, des liens de droit entre lenfant et sa famille dorigine, 2) que celles-ci ont donn librement leur consentement dans les formes lgales requises, et que ce consentement a t donn ou constat par crit, 3) que les consentements nont pas t obtenus moyennant paiement ou contrepartie daucune sorte et quils nont pas t retires; et 4) que le consentement de la mre, sil est requis, na t donn quaprs la naissance de lenfant; et

La prsente Convention a pour objet: a) dtablir des garanties pour que les adoptions internationales aient lieu dans lintrt sup-

476

I SRIE NO 26 B. O. DA REPBLICA DE CABO VERDE 29 DE JUNHO DE 2009


d) se sont assures, eu gard lge et la maturit de lenfant: 1) que celui-ci a t entour de conseils et dment inform sur les consquences de ladoption et de son consentement ladoption, si celui-ci est requis, 2) que les souhaits et avis de lenfant ont t pris en considration, 3) que le consentement de lenfant ladoption, lorsquil est requis, a t donn librement, dans les formes lgales requises, et que son consentement a t donn ou constat par crit, et 4) que ce consentement na pas t obtenu moyennant paiement ou contrepartie daucune sorte.
Article 5 Article 8

Les Autorits centrales prennent, soit directement, soit avec le concours dautorits publiques, toutes mesures appropries pour prvenir les gains matriels indus loccasion dune adoption et empcher toute pratique contraire aux objectifs de la Convention.
Article 9

Les Autorits centrales prennent, soit directement, soit avec le concours dautorits publiques ou dorganismes dment agrs dans leur Etat, toutes mesures appropries, notamment pour: a) rassembler, conserver et changer des informations relatives la situation de lenfant et des futurs parents adoptifs, dans la mesure ncessaire la ralisation de ladoption; b) faciliter, suivre et activer la procdure en vue de ladoption; c) promouvoir dans leurs Etats le dveloppement de services de conseils pour ladoption et pour le suivi de ladoption; d) changer des rapports gnraux dvaluation sur les expriences en matire dadoption internationale; e) rpondre, dans la mesure permise par la loi de leur Etat, aux demandes motives dinformations sur une situation particulire dadoption formules par dautres Autorits centrales ou par des autorits publiques.
Article 10

Les adoptions vises par la Convention ne peuvent avoir lieu que si les autorits comptentes de lEtat daccueil: a) ont constat que les futurs parents adoptifs sont qualis et aptes adopter; b) se sont assures que les futurs parents adoptifs ont t entours des conseils ncessaires; et c) ont constat que lenfant est ou sera autoris entrer et sjourner de faon permanente dans cet Etat. CHAPITRE III Autorits centrales et organismes agrs
Article 6

1. Chaque Etat contractant dsigne une Autorit centrale charge de satisfaire aux obligations qui lui sont imposes par la Convention. 2. Un Etat fdral, un Etat dans lequel plusieurs systmes de droit sont en vigueur ou un Etat ayant des units territoriales autonomes est libre de dsigner plus dune Autorit centrale et de spcier ltendue territoriale ou personnelle de leurs fonctions. LEtat qui fait usage de cette facult dsigne lAutorit centrale laquelle toute communication peut tre adresse en vue de sa transmission lAutorit centrale comptente au sein de cet Etat.
Article 7

Peuvent seuls bncier de lagrment et le conserver les organismes qui dmontrent leur aptitude remplir correctement les missions qui pourraient leur tre cones.
Article 11

Un organisme agr doit: a) poursuivre uniquement des buts non lucratifs dans les conditions et limites xes par les autorits comptentes de lEtat dagrment; b) tre dirig et gr par des personnes qualies par leur intgrit morale et leur formation ou exprience pour agir dans le domaine de ladoption internationale; et c) tre soumis la surveillance dautorits comptentes de cet Etat pour sa composition, son fonctionnement et sa situation nancire.
Article 12

1. Les Autorits centrales doivent cooprer entre elles et promouvoir une collaboration entre les autorits comptentes de leurs Etats pour assurer la protection des enfants et raliser les autres objectifs de la Convention. 2. Elles prennent directement toutes mesures appropries pour: a) fournir des informations sur la lgislation de leurs Etats en matire dadoption et dautres informations gnrales, telles que des statistiques et formules types; b) sinformer mutuellement sur le fonctionnement de la Convention et, dans la mesure du possible, lever les obstacles son application.

Un organisme agr dans un Etat contractant ne pourra agir dans un autre Etat contractant que si les autorits comptentes des deux Etats lont autoris.
Article 13

La dsignation des Autorits centrales et, le cas chant, ltendue de leurs fonctions, ainsi que le nom

I SRIE NO 24 B. O. DA REPBLICA DE CABO VERDE 29 DE JUNHO DE 2009


et ladresse des organismes agrs, sont communiqus par chaque Etat contractant au Bureau Permanent de la Confrence de La Haye de droit international priv. CHAPITRE IV Conditions procdurales de ladoption internationale
Article 14

477

b) si lAutorit centrale de lEtat daccueil a approuv cette dcision, lorsque la loi de cet Etat ou lAutorit centrale de lEtat dorigine le requiert; c) si les Autorits centrales des deux Etats ont accept que la procdure en vue de ladoption se poursuive; et d) sil a t constat conformment larticle 5 que les futurs parents adoptifs sont qualis et aptes adopter et que lenfant est ou sera autoris entrer et sjourner de faon permanente dans lEtat daccueil.
Article 18

Les personnes rsidant habituellement dans un Etat contractant, qui dsirent adopter un enfant dont la rsidence habituelle est situe dans un autre Etat contractant, doivent sadresser lAutorit centrale de lEtat de leur rsidence habituelle.
Article 15

1. Si lAutorit centrale de lEtat daccueil considre que les requrants sont qualis et aptes adopter, elle tablit un rapport contenant des renseignements sur leur identit, leur capacit lgale et leur aptitude adopter, leur situation personnelle, familiale et mdicale, leur milieu social, les motifs qui les animent, leur aptitude assumer une adoption internationale, ainsi que sur les enfants quils seraient aptes prendre en charge. 2. Elle transmet le rapport lAutorit centrale de lEtat dorigine.
Article 16

Les Autorits centrales des deux Etats prennent toutes mesures utiles pour que lenfant reoive lautorisation de sortie de lEtat dorigine, ainsi que celle dentre et de sjour permanent dans lEtat daccueil.
Article 19

1. Le dplacement de lenfant vers lEtat daccueil ne peut avoir lieu que si les conditions de larticle 17 ont t remplies. 2. Les Autorits centrales des deux Etats veillent ce que ce dplacement seffectue en toute scurit, dans ds conditions appropries et, si possible, en compagnie des parents adoptifs ou des futurs parents adoptifs. 3. Si ce dplacement na pas lieu, les rapports viss aux articles 15 et 16 sont renvoys aux autorits expditrices.
Article 20

1. Si lAutorit centrale de lEtat dorigine considre que lenfant est adoptable, a) elle tablit un rapport contenant des renseignements sur lidentit de lenfant, son adoptabilit, son milieu social, son volution personnelle et familiale, son pass mdical et celui de sa famille, ainsi que sur ses besoins particuliers; b) elle tient dment compte des conditions dducation de lenfant, ainsi que de son origine ethnique, religieuse et culturelle; c) elle sassure que les consentements viss larticle 4 ont t obtenus; et d) elle constate, en se fondant notamment sur les rapports concernant lenfant et les futurs parents adoptifs, que le placement envisag est dans lintrt suprieur de lenfant. 2. Elle transmet lAutorit centrale de lEtat daccueil son rapport sur lenfant, la preuve des consentements requis et les motifs de son constat sur le placement, en veillant ne pas rvler lidentit de la mre et du pre, si, dans lEtat dorigine, cette identit ne peut pas tre divulgue.
Article 17

Les Autorits centrales se tiennent informes sur la procdure dadoption et les mesures prises pour la mener terme, ainsi que sur le droulement de la priode probatoire, lorsque celle-ci est requise.
Article 21

1. Lorsque ladoption doit avoir lieu aprs le dplacement de lenfant dans lEtat daccueil et que lAutorit centrale de cet Etat considre que le maintien de lenfant dans la famille daccueil nest plus de son intrt suprieur, cette Autorit prend les mesures utiles la protection de lenfant, en vue notamment: a) de retirer lenfant aux personnes qui dsiraient ladopter et den prendre soin provisoirement; b) en consultation avec lAutorit centrale de lEtat dorigine, dassurer sans dlai un nouveau placement de lenfant en vue de son adoption ou, dfaut, une prise en charge alternative durable; une adoption ne peut avoir lieu que si lAutorit centrale de lEtat dorigine a t dment informe sur les nouveaux parents adoptifs; c) en dernier ressort, dassurer le retour de lenfant, si son intrt lexige.

Toute dcision de coner un enfant des futurs parents adoptifs ne peut tre prise dans lEtat dorigine que : a) si lAutorit centrale de cet Etat sest assure de laccord des futurs parents adoptifs;

478

I SRIE NO 26 B. O. DA REPBLICA DE CABO VERDE 29 DE JUNHO DE 2009


Article 24

2. Eu gard notamment lge et la maturit de lenfant, celui-ci sera consult et, le cas chant, son consentement obtenu sur les mesures prendre conformment au prsent article.
Article 22

La reconnaissance dune adoption ne peut tre refuse dans un Etat contractant que si ladoption est manifestement contraire son ordre public, compte tenu de lintrt suprieur de lenfant.
Article 25

1. Les fonctions confres lAutorit centrale par le prsent chapitre peuvent tre exerces par des autorits publiques ou par des organismes agrs conformment au chapitre III, dans la mesure prvue par la loi de son Etat. 2. Un Etat contractant peut dclarer auprs du dpositaire de la Convention que les fonctions confres lAutorit centrale par les articles 15 21 peuvent aussi tre exerces dans cet Etat, dans la mesure prvue par la loi et sous le contrle des autorits comptentes de cet Etat, par des organismes ou personnes qui: a) remplissent les conditions de moralit, de comptence professionnelle, dexprience et de responsabilit requises par cet Etat; et b) sont qualies par leur intgrit morale et leur formation ou exprience pour agir dans le domaine de ladoption internationale. 3. LEtat contractant qui fait la dclaration vise au paragraphe 2 informe rgulirement le Bureau Permanent de la Confrence de La Haye de droit international priv des noms et adresses de ces organismes et personnes. 4. Un Etat contractant peut dclarer auprs du dpositaire de la Convention que les adoptions denfants dont la rsidence habituelle est situe sur son territoire ne peuvent avoir lieu que si les fonctions confres aux Autorits centrales sont exerces conformment au paragraphe premier. 5. Nonobstant toute dclaration effectue conformment au paragraphe 2, les rapports prvus aux articles 15 et 16 sont, dans tous les cas, tablis sous la responsabilit de lAutorit centrale ou dautres autorits ou organismes, conformment au paragraphe premier. CHAPITRE V

Tout Etat contractant peut dclarer au dpositaire de la Convention quil ne sera pas tenu de reconnatre en vertu de celle-ci les adoptions faites conformment un accord conclu en application de larticle 39, paragraphe 2.
Article 26

1. La reconnaissance de ladoption comporte celle a) du lien de liation entre lenfant et ses parents adoptifs; b) de la responsabilit parentale des parents adoptifs lgard de lenfant; c) de la rupture du lien prexistant de liation entre lenfant et sa mre et son pre, si ladoption produit cet effet dans lEtat contractant o elle a eu lieu. 2. Si ladoption a pour effet de rompre le lien prexistant de liation, lenfant jouit, dans lEtat daccueil et dans tout autre Etat contractant o ladoption est reconnue, des droits quivalents ceux rsultant dune adoption produisant cet effet dans chacun de ces Etats. 3. Les paragraphes prcdents ne portent pas atteinte lapplication de toute disposition plus favorable lenfant, en vigueur dans lEtat contractant qui reconnat ladoption.
Article 27

1. Lorsquune adoption faite dans lEtat dorigine na pas pour effet de rompre le lien prexistant de liation, elle peut, dans lEtat daccueil qui reconnat ladoption conformment la Convention, tre convertie en une adoption produisant cet effet, a) si le droit de lEtat daccueil le permet; et

Reconnaissance et effets de ladoption


Article 23

b) si les consentements viss larticle 4, lettres c et d, ont t ou sont donns en vue dune telle adoption. 2. Larticle 23 sapplique la dcision de conversion. CHAPITRE VI Dispositions gnrales
Article 28

1. Une adoption certie conforme la Convention par lautorit comptente de lEtat contractant o elle a eu lieu est reconnue de plein droit dans les autres Etats contractants. Le certicat indique quand et par qui les acceptations vises larticle 17, lettre c, ont t donnes. 2. Tout Etat contractant, au moment de la signature, de la ratication, de lacceptation, de lapprobation ou de ladhsion, notiera au dpositaire de la Convention lidentit et les fonctions de lautorit ou des autorits qui, dans cet Etat, sont comptentes pour dlivrer le certicat. Il lui notiera aussi toute modication dans la dsignation de ces autorits.

La Convention ne droge pas aux lois de lEtat dorigine qui requirent que ladoption dun enfant rsidant habituellement dans cet Etat doive avoir lieu dans cet Etat ou qui interdisent le placement de lenfant dans lEtat daccueil ou son dplacement vers cet Etat avant son adoption.

I SRIE NO 24 B. O. DA REPBLICA DE CABO VERDE 29 DE JUNHO DE 2009


Article 29

479

Aucun contact entre les futurs parents adoptifs et les parents de lenfant ou toute autre personne qui a la garde de celui-ci ne peut avoir lieu tant que les dispositions de larticle 4, lettres a c, et de larticle 5, lettre a, nont pas t respectes, sauf si ladoption a lieu entre membres dune mme famille ou si les conditions xes par lautorit comptente de lEtat dorigine sont remplies.
Article 30

b) toute rfrence la loi de cet Etat vise la loi en vigueur dans lunit territoriale concerne; c) toute rfrence aux autorits comptentes ou aux autorits publiques de cet Etat vise les autorits habilites agir dans lunit territoriale concerne; d) toute rfrence aux organismes agrs de cet Etat vise les organismes agrs dans lunit territoriale concerne.
Article 37

1. Les autorits comptentes dun Etat contractant veillent conserver les informations quelles dtiennent sur les origines de lenfant, notamment celles relatives lidentit de sa mre et de son pre, ainsi que les donnes sur le pass mdical de lenfant et de sa famille. 2. Elles assurent laccs de lenfant ou de son reprsentant ces informations, avec les conseils appropris, dans la mesure permise par la loi de leur Etat.
Article 31

Au regard dun Etat qui connat, en matire dadoption, deux ou plusieurs systmes de droit applicables des catgories diffrentes de personnes, toute rfrence la loi de cet Etat vise le systme de droit dsign par le droit de celui-ci.
Article 38

Sous rserve de larticle 30, les donnes personnelles rassembles ou transmises conformment la Convention, en particulier celles vises aux articles 15 et 16, ne peuvent tre utilises dautres ns que celles pour lesquelles elles ont t rassembles ou transmises.
Article 32

Un Etat dans lequel diffrentes units territoriales ont leurs propres rgles de droit en matire dadoption ne sera pas tenu dappliquer la Convention lorsquun Etat dont le systme de droit est uni ne serait pas tenu de lappliquer.
Article 39

1. Nul ne peut tirer un gain matriel indu en raison dune intervention loccasion dune adoption internationale. 2. Seuls peuvent tre demands et pays les frais et dpenses, y compris les honoraires raisonnables des personnes qui sont intervenues dans ladoption. 3. Les dirigeants, administrateurs et employs dorganismes intervenant dans une adoption ne peuvent recevoir une rmunration disproportionne par rapport aux services rendus.
Article 33

1 La Convention ne droge pas aux instruments internationaux auxquels des Etats contractants sont Parties et qui contiennent des dispositions sur les matires rgles par la prsente Convention, moins quune dclaration contraire ne soit faite par les Etats lis par de tels instruments. 2. Tout Etat contractant pourra conclure avec un ou plusieurs autres Etats contractants des accords en vue de favoriser lapplication de la Convention dans leurs rapports rciproques. Ces accords ne pourront droger quaux dispositions des articles 14 16 et 18 21. Les Etats qui auront conclu de tels accords en transmettront une copie au dpositaire de la Convention.
Article 40

Toute autorit comptente qui constate quune des dispositions de la Convention a t mconnue ou risque manifestement de ltre en informe aussitt lAutorit centrale de lEtat dont elle relve. Cette Autorit centrale a la responsabilit de veiller ce que les mesures utiles soient prises.
Article 34

Aucune rserve la Convention nest admise.


Article 41

Si lautorit comptente de lEtat destinataire dun document le requiert, une traduction certie conforme doit tre produite. Sauf dispense, les frais de traduction sont la charge des futurs parents adoptifs.
Article 35

La Convention sapplique chaque fois quune demande vise larticle 14 a t reue aprs lentre en vigueur de la Convention dans lEtat daccueil et lEtat dorigine.
Article 42

Les autorits comptentes des Etats contractants agissent rapidement dans les procdures dadoption.
Article 36

Le Secrtaire gnral de la Confrence de La Haye de droit international priv convoque priodiquement une Commission spciale an dexaminer le fonctionnement pratique de la Convention. CHAPITRE VII Clauses nales
Article 43

Au regard dun Etat qui connat, en matire dadoption, deux ou plusieurs systmes de droit applicables dans des units territoriales diffrentes: a) toute rfrence la rsidence habituelle dans cet Etat vise la rsidence habituelle dans une unit territoriale de cet Etat;

1. La Convention est ouverte la signature des Etats qui taient Membres de la Confrence de La Haye de droit international priv lors de sa Dix-septime session et des autres Etats qui ont particip cette Session.

480

I SRIE NO 26 B. O. DA REPBLICA DE CABO VERDE 29 DE JUNHO DE 2009


2. La dnonciation prendra effet le premier jour du mois suivant lexpiration dune priode de douze mois aprs la date de rception de la notication par le dpositaire. Lorsquune priode plus longue pour la prise deffet de la dnonciation est spcie dans la notication, la dnonciation prendra effet lexpiration de la priode en question aprs la date de rception de la notication.
Article 48

2. Elle sera ratie, accepte ou approuve et les instruments de ratication, dacceptation ou dapprobation seront dposs auprs du Ministre des Affaires Etrangres du Royaume des Pays-Bas, dpositaire de la Convention.
Article 44

1. Tout autre Etat pourra adhrer la Convention aprs son entre en vigueur en vertu de larticle 46, paragraphe 1. 2. Linstrument dadhsion sera dpos auprs du dpositaire. 3. Ladhsion naura deffet que dans les rapports entre lEtat adhrant et les Etats contractants qui nauront pas lev dobjection son encontre dans les six mois aprs la rception de la notication prvue larticle 48, lettre b). Une telle objection pourra galement tre leve par tout Etat au moment dune ratication, acceptation ou approbation de la Convention, ultrieure ladhsion. Ces objections seront noties au dpositaire.
Article 45

Le dpositaire notiera aux Etats membres de la Confrence de La Haye de droit international priv, aux autres Etats qui ont particip la Dix-septime session, ainsi quaux Etats qui auront adhr conformment aux dispositions de larticle 44: a) les signatures, ratications, acceptations et approbations vises larticle 43; b) les adhsions et les objections aux adhsions vises larticle 44; c) la date laquelle la Convention entrera en vigueur conformment aux dispositions de larticle 46; d) les dclarations et les dsignations mentionnes aux articles 22, 23, 25 et 45; e) les accords mentionns larticle 39; f) les dnonciations vises larticle 47. En foi de quoi, les soussigns, dment autoriss, ont sign la prsente onvention. Fait La Haye, le 29 mai 1993, en franais et en anglais, les deux textes faisant galement foi, en un seul exemplaire, qui sera dpos dans les archives du Gouvernement du Royaume des Pays-Bas et dont une copie certie conforme sera remise, par la voie diplomatique, chacun des Etats membres de la Confrence de La Haye de droit international priv lors de la Dix-septime session, ainsi qu chacun des autres Etats ayant particip cette Session. CONVENO RELATIVA PROTECO DAS CRIANAS E COOPERAO EM MATRIA DE ADOPO INTERNACIONAL Adoptada pela Conferncia da Haia de Direito Internacional Privado na sua 17. sesso, a 29 de Maio de 1993. Prembulo Os Estados signatrios na presente Conveno, Reconhecendo que a criana, para o desenvolvimento harmonioso da sua personalidade, deve crescer num ambiente familiar, em clima de felicidade, amor e compreenso, Recordando que cada pas deve tomar, com carcter prioritrio, medidas adequadas para permitir a manuteno da criana na sua famlia de origem, Reconhecendo que a adopo internacional pode apresentar a vantagem de dar uma famlia permanente a uma criana que no encontra uma famlia conveniente no seu Estado de origem, Convencidos da necessidade de adoptar medidas para garantir que as aces internacionais devem ser feitas

1. Un Etat qui comprend deux ou plusieurs units territoriales dans lesquelles des systmes de droit diffrents sappliquent aux matires rgies par cette Convention pourra, au moment de la signature, de la ratication, de lacceptation, de lapprobation ou de ladhsion, dclarer que la prsente Convention sappliquera toutes ses units territoriales ou seulement lune ou plusieurs dentre elles, et pourra tout moment modier cette dclaration en faisant une nouvelle dclaration. 2. Ces dclarations seront noties au dpositaire et indiqueront expressment les units territoriales auxquelles la Convention sapplique. 3. Si un Etat ne fait pas de dclaration en vertu du prsent article, la Convention sappliquera lensemble du territoire de cet Etat.
Article 46

1. La Convention entrera en vigueur le premier jour du mois suivant lexpiration dune priode de trois mois aprs le dpt du troisime instrument de ratication, dacceptation ou dapprobation prvu par larticle 43. 2. Par la suite, la Convention entrera en vigueur: a) pour chaque Etat ratiant, acceptant ou approuvant postrieurement, ou adhrant, le premier jour du mois suivant lexpiration dune priode de trois mois aprs le dpt de son instrument de ratication, dacceptation, dapprobation ou dadhsion; b) pour les units territoriales auxquelles la Convention a t tendue conformment larticle 45, le premier jour du mois suivant lexpiration dune priode de trois mois aprs la notication vise dans cet article.
Article 47

1. Tout Etat Partie la Convention pourra dnoncer celle-ci par une notication adresse par crit au dpositaire.

I SRIE NO 24 B. O. DA REPBLICA DE CABO VERDE 29 DE JUNHO DE 2009


no interesse superior da criana e no respeito dos seus direitos fundamentais, assim como para prevenir o rapto, a venda ou o trco de crianas, Desejando, para esse efeito, estabelecer disposies comuns que tomem em considerao os princpios consagrados em instrumentos internacionais, em particular na Conveno das Naes Unidas sobre os Direitos da Criana, de 20 de Novembro de 1989, e na Declarao das Naes Unidas sobre os Princpios Sociais e Jurdicos Aplicveis Proteco e Bem-Estar das Crianas, com Especial Referncia Adopo e Colocao Familiar nos Planos Nacional e Internacional (Resoluo da Assembleia Geral 41/85, de 3 de Dezembro de 1986), Acordaram no seguinte: CAPTULO I Campo de Aplicao da Conveno
Artigo 1.

481

criana no seu Estado de origem, que uma adopo internacional responde ao interesse superior da criana; c) Tenham assegurado que: 1) As pessoas, instituies e autoridades, cujo consentimento seja necessrio para a adopo, foram convenientemente aconselhadas e devidamente informadas sobre as consequncias do seu consentimento, especialmente sobre a manuteno ou ruptura dos vnculos jurdicos entre a criana e a sua famlia de origem, em virtude da adopo; 2) Essas pessoas, instituies e autoridades exprimiram o seu consentimento livremente, na forma legalmente prevista e que este consentimento tenha sido manifestado ou seja comprovado por escrito, 3) Os consentimentos no foram obtidos mediante pagamento ou compensao de qualquer espcie e que tais consentimentos no tenham sido revogados; e 4) O consentimento da me, se ele for exigido, foi expresso aps o nascimento da criana; d) Tenham assegurado, tendo em considerao a idade e o grau de maturidade da criana, que: 1) Esta foi convenientemente aconselhada e devidamente informada sobre as consequncias da adopo e do seu consentimento em ser adoptada, quando este for exigido, 2) Foram tomados em considerao os desejos e as opinies da criana, 3) O consentimento da criana em ser adoptada, quando exigido, foi livremente expresso, na forma exigida por lei, e que este consentimento foi manifestado ou seja comprovado por escrito, 4) O consentimento no tenha sido obtido mediante pagamento ou compensao de qualquer espcie.
Artigo 5.

A presente Conveno tem por objecto: a) estabelecer garantias para assegurar que as adopes internacionais sejam feitas no interesse superior da criana e no respeito dos seus direitos fundamentais, nos termos do direito internacional; b) estabelecer um sistema de cooperao entre os Estados contratantes que assegure o respeito dessas garantias, prevenindo assim o rapto, a venda ou o trco de crianas; c) assegurar o reconhecimento, nos Estados contratantes, das adopes realizadas de acordo com a Conveno.
Artigo 2.

1. A Conveno aplica-se sempre que uma criana, com residncia habitual num Estado contratante (O Estado de origem), tenha sido, seja, ou venha a ser transferida para outro Estado contratante (O Estado receptor), seja aps a sua adopo no Estado de origem por casal ou por pessoa residente habitualmente no Estado receptor, seja com o objectivo de ser adoptada no Estado receptor ou no Estado de origem. 2. A Conveno abrange unicamente as adopes que estabeleam um vnculo de liao.
Artigo 3.

As adopes abrangidas pela presente Conveno s podem realizar-se quando as Autoridades competentes do Estado receptor: a) Tenham constatado que os futuros pais adoptivos so elegveis e aptos para adoptar; b) Se tenham assegurado de que os futuros pais adoptivos foram convenientemente aconselhados; c) Tenham vericado que a criana foi ou ser autorizada a entrar e a residir com carcter de permanncia naquele Estado. CAPTULO III Autoridades centrais e organismos acreditados
Artigo 6.

A Conveno deixa de ser aplicvel, se a concordncia prevista no art. 17., alnea c) no tiver sido dada antes de a criana ter atingido a idade de dezoito anos. CAPTULO II Requisitos para as adopes internacionais
Artigo 4.

As adopes abrangidas por esta Conveno s se podem realizar quando as Autoridades competentes no Estado de origem: a) Tenham estabelecido que a criana est em condies de ser adoptada; b) Tenham constatado, depois de adequadamente ponderadas as possibilidades de colocao da

1. Cada Estado contratante designar uma Autoridade Central encarregue de dar cumprimento s obrigaes decorrentes da presente Conveno.

482

I SRIE NO 26 B. O. DA REPBLICA DE CABO VERDE 29 DE JUNHO DE 2009


b) Ser dirigido e administrado por pessoas qualicadas pela sua integridade moral e pela sua formao ou experincia para trabalhar em matria de adopo internacional; c) Estar submetido ao controlo das autoridades competentes do referido Estado, no que se refere sua composio, funcionamento e situao nanceira.
Artigo 12.

2. Os Estados Federais, os Estados nos quais vigoram diversos sistemas jurdicos ou os Estados com unidades territoriais autnomas, podem designar mais de uma Autoridade Central e especicar a extenso territorial e pessoal das suas funes. Os Estados que designarem mais de uma Autoridade Central, designaro a Autoridade Central qual pode ser dirigida qualquer comunicao tendo em vista a sua transmisso Autoridade Central competente no seio desse Estado.
Artigo 7.

1. As Autoridades Centrais devero cooperar entre si e promover a colaborao entre as Autoridades competentes dos seus Estados para assegurar a proteco das crianas e alcanar os restantes objectivos da Conveno. 2. As Autoridades Centrais tomaro directamente todas as medidas para a) Proporcionar informaes sobre a legislao dos seus Estados em matria de adopo internacional e outras informaes gerais, tais como estatsticas e formulrios; b) Se manterem mutuamente informadas sobre o funcionamento da Conveno e, na medida do possvel, suprimirem os obstculos sua aplicao.
Artigo 8.

Um organismo acreditado num Estado contratante s poder actuar noutro Estado contratante, se para tal for autorizado pelas autoridades competentes de ambos os Estados.
Artigo 13.

A designao das Autoridades Centrais e, se for caso disso, a extenso das suas funes, assim como os nomes e endereos dos organismos acreditados, devem ser comunicados por cada Estado contratante ao Gabinete Permanente da Conferncia de Haia de Direito Internacional Privado. CAPTULO IV Requisitos de procedimento para a adopo internacional
Artigo 14.

As Autoridades tomaro, directamente ou com a cooperao de autoridades pblicas, todas as medidas apropriadas para prevenir benefcios materiais indevidos ou outros relativos a uma adopo e para impedir qualquer prtica contrria aos objectivos da Conveno.
Artigo 9.

As pessoas com residncia habitual num Estado contratante, que desejem adoptar uma criana cuja residncia habitual seja noutro Estado contratante, devero dirigir-se Autoridade Central do Estado da sua residncia habitual.
Artigo 15.

As Autoridades tomaro todas as medidas apropriadas, seja directamente ou com a cooperao de autoridades pblicas ou outros organismos devidamente acreditados no seu Estado, especialmente para: a) Facilitar, acompanhar e expedir os procedimentos tendo em vista a realizao da adopo; b) Facilitar, acompanhar e acelerar o processo de adopo; c) Promover, nos respectivos Estados, o desenvolvimento de organismos de aconselhamento em matria de adopo e de servios para o acompanhamento das adopes; d) Trocar relatrios gerais de avaliao sobre as experincias em matria de adopo internacional; e) Responder, na medida em que tal seja permitido pela lei do seu Estado, aos pedidos de informaes justicados, relativos a uma situao particular de adopo, formulados por outras autoridades centrais ou por autoridades pblicas.
Artigo 10.

1. Se a Autoridade Central do Estado receptor considera que os candidatos so elegveis e aptos para adoptar, dever preparar um relatrio contendo informaes sobre a identidade, capacidade jurdica dos solicitantes para adoptar, a sua situao pessoal, familiar e mdica, o seu meio social, os motivos da adopo, a sua aptido para assumir uma adopo internacional, assim como as caractersticas das crianas que eles estariam em condies de cuidar. 2. A Autoridade Central do Estado receptor transmitir o relatrio Autoridade Central do Estado de origem.
Artigo 16.

1. Se a Autoridade Central do Estado de origem considerar que a criana apta para adopo, dever: a) Preparar um relatrio contendo informaes sobre a identidade da criana, a sua aptido para ser adoptada, o seu meio social, a sua evoluo pessoal e familiar, a histria clnica da criana e da sua famlia, assim como sobre as suas necessidades particulares; b) Levar em conta as condies de educao da criana, assim como a sua origem tnica, religiosa e cultural; c) Assegurar-se de que os consentimentos foram obtidos de acordo com o artigo 4., e d) Determinar, baseando-se especialmente nos relatrios relativos criana e aos futuros pais adoptivos, se a colocao prevista obedece ao interesse superior da criana.

S podem obter e conservar a acreditao os organismos que demonstrem capacidades no cumprimento adequado das funes que lhes possam ter sido conadas.
Artigo 11.

Um organismo acreditado deve: a) Prosseguir unicamente ns no lucrativos, nas condies e dentro dos limites xados pelas autoridades competentes do Estado que o tenham acreditado;

I SRIE NO 24 B. O. DA REPBLICA DE CABO VERDE 29 DE JUNHO DE 2009


2. A Autoridade Central do Estado de origem deve transmitir Autoridade Central do Estado receptor o seu relatrio sobre a criana, a prova dos consentimentos requeridos e as razes que determinaram a colocao, tomando precaues para no revelar a identidade da me ou do pai, no caso de o Estado de origem no permitir a divulgao dessas identidades.
Artigo 17.

483

b) Assegurar, em consulta com a Autoridade Central do Estado de origem, a imediata colocao da criana com vista sua adopo ou, na sua falta, uma colocao alternativa de carcter duradouro; no se dever realizar uma adopo sem que a Autoridade Central do Estado de origem tenha sido devidamente informada sobre os novos potenciais pais adoptivos; c) Como ltimo recurso, e se os interesses da criana o exigirem, assegurar o regresso da criana ao Estado de origem. 2. Tendo nomeadamente em considerao a idade e maturidade da criana, dever esta ser consultada e, quando tal se agurar apropriado, dever ser obtido o seu consentimento, relativamente s medidas a serem tomadas nos termos do presente artigo.
Artigo 22.

Qualquer deciso por parte do Estado de origem no sentido de conar uma criana aos futuros pais adoptivos s poder ser tomada se: a) A Autoridade Central do Estado de origem se tiver assegurado da anuncia dos futuros pais adoptivos; b) A Autoridade Central do Estado receptor tiver aprovado tal deciso, quando esta aprovao for requerida pela lei do Estado receptor ou pela Autoridade Central do Estado de origem; c) As Autoridades Centrais de ambos os Estados estiverem de acordo quanto ao prosseguimento da adopo; e d) Tenha sido constatado, de acordo com o artigo 5., de que os futuros pais adoptivos so elegveis e aptos para adoptar e que a criana foi ou ser autorizada a entrar e residir com carcter de permanncia no Estado receptor.
Artigo 18.

1. As funes conferidas Autoridade Central pelo presente captulo podem ser exercidas por autoridades pblicas ou por organismos acreditados, em conformidade com o captulo III, nos termos em que for permitido pela lei do Estado. 2. Um Estado contratante pode declarar ao depositrio da Conveno que as funes conferidas Autoridade Central nos termos dos artigos 15. e 21. podero ser igualmente exercidas nesse Estado, nos termos em que for permitido pela lei e sob o controlo das autoridades competentes desse Estado, por pessoas e organismos que: a) Cumpram as condies de integridade moral, competncia prossional, experincia e responsabilidade exigidas por esse Estado; b) Sejam qualicadas pela sua integridade moral e pela sua formao ou experincia para trabalhar na rea da adopo internacional. 3. O Estado contratante que efectue a declarao prevista no n. 2 do presente artigo, informar regularmente o Gabinete Permanente da Conferncia de Haia de Direito Internacional Privado sobre os nomes e moradas destes organismos e pessoas. 4. Qualquer Estado contratante pode declarar ao depositrio da Conveno que as adopes de crianas, cuja residncia habitual se situe no seu territrio, s podero realizar-se se as funes conferidas s Autoridades Centrais forem exercidas de acordo com o n. 1 do presente artigo. 5. No obstante qualquer declarao efectuada de acordo com os termos do n.2 do presente artigo, os relatrios previstos pelos artigos 15. e 16. so, em qualquer caso, elaborados sob a responsabilidade da Autoridade Central ou de outros organismos ou autoridades, em conformidade com o n.1 do presente artigo. CAPTULO V Reconhecimento e efeitos da adopo
Artigo 23.

As Autoridades Centrais dos dois Estados tomaro as medidas necessrias para que a criana receba a autorizao de sada do Estado de origem, assim como a de entrada e de permanncia denitiva no Estado receptor.
Artigo 19.

1. A transferncia da criana para o Estado receptor s pode ocorrer quando se tenham observado os requisitos do artigo 17.. 2. As Autoridades Centrais dos dois Estados devem assegurar-se de que a transferncia se realiza com toda a segurana, em condies adequadas e, quando possvel, em companhia dos pais adoptivos ou futuros pais adoptivos. 3. Se a transferncia da criana no se efectuar, os relatrios a que se referem os artigos 15. e 16., sero devolvidos s Autoridades que os tenham expedido.
Artigo 20.

As Autoridades Centrais manter-se-o informadas sobre o procedimento de adopo e as medidas tomadas para a sua concluso, assim como sobre o desenrolar do perodo probatrio, se este for requerido.
Artigo 21.

1. Quando a adopo se deva realizar aps a transferncia da criana para o Estado receptor e a Autoridade Central desse Estado considerar que a manuteno da criana junto dos potenciais pais adoptivos j no corresponde ao interesse superior da criana, a Autoridade Central tomar as medidas necessrias para a proteco da criana, tendo em vista designadamente: a) Assegurar que a criana retirada aos potenciais pais adoptivos e assegurar-lhe cuidados temporrios;

1. Uma adopo certicada por uma autoridade competente do Estado onde se realizou, como tendo sido efectuada em conformidade com a Conveno, dever

484

I SRIE NO 26 B. O. DA REPBLICA DE CABO VERDE 29 DE JUNHO DE 2009


CAPTULO VI Disposies gerais
Artigo 28.

ser reconhecida de pleno direito nos demais Estados contratantes. O certicado dever especicar a data e o autor da autorizao concedida nos termos do artigo 17., alnea c). 2. Cada Estado contratante deve noticar, no momento da assinatura, raticao, aceitao, aprovao ou adeso, o depositrio da Conveno sobre a identidade e funes da autoridade ou autoridades, competentes no Estado para conceder a autorizao, devendo igualmente notic-lo sobre qualquer modicao na designao dessas autoridades.
Artigo 24.

A Conveno no afectar nenhuma lei de um Estado de origem que exija que nele se realize a adopo de uma criana habitualmente residente nesse Estado, ou que proba a colocao da criana ou a sua transferncia para o Estado receptor antes da adopo.
Artigo 29.

O reconhecimento de uma adopo s pode ser recusado num Estado contratante, se esta for manifestamente contrria sua ordem pblica, tomando em considerao o interesse superior da criana.
Artigo 25.

No haver nenhum contacto entre os potenciais pais adoptivos e os pais da criana ou qualquer outra pessoa que detenha a sua guarda at que se tenham cumprido as condies do artigo 4., alneas a) a c) e do artigo 5., alnea a), salvo nos casos em que a adopo seja efectuada no seio de uma mesma famlia ou desde que esse contacto se encontre em conformidade com as condies xadas pela autoridade competente do Estado de origem.
Artigo 30.

Qualquer Estado contratante pode declarar junto do depositrio da Conveno que no reconhecer as adopes feitas ao abrigo de um acordo concludo nos termos do artigo 39., n. 2 da presente Conveno.
Artigo 26.

1. As autoridades competentes de um Estado devem assegurar a proteco das informaes que detenham sobre a origem da criana, em particular informaes relativas identidade dos seus pais, assim como a histria clnica da criana e da sua famlia. 2. Estas autoridades asseguraro o acesso da criana ou do seu representante legal, mediante orientao adequada, a estas informaes, na medida em tal seja permitido pela lei desse Estado.
Artigo 31.

1. O reconhecimento de uma adopo implica o reconhecimento: a) da relao de liao entre a criana e os seus pais adoptivos; b) da responsabilidade dos pais adoptivos relativamente criana; c) do termo da relao de liao previamente existente entre a criana e a sua me e o seu pai, se a adopo produzir este efeito no Estado contratante em que teve lugar. 2. Se a adopo tiver por efeito o termo do vnculo de liao previamente existente, a criana gozar, tanto no Estado receptor como em qualquer outro Estado contratante em que a adopo seja reconhecida, de direitos equivalentes aos resultantes de adopes que produzam esses efeitos em cada um desses Estados. 3. Os nmeros precedentes no impediro a aplicao de disposies mais favorveis criana, em vigor no Estado contratante que reconhea a adopo.
Artigo 27.

Sem prejuzo do estabelecido no artigo 30., os dados pessoais que se recolham ou transmitam nos termos da Conveno, em particular os referidos nos artigos 15. e 16., s podero ser utilizados para os ns para os quais foram recolhidos ou transmitidos.
Artigo 32.

1. Ningum poder obter benefcios nanceiros ou outros indevidos por qualquer actividade relacionada com uma adopo internacional. 2. S podero ser cobrados ou pagos custos e gastos, incluindo honorrios prossionais razoveis de pessoas envolvidas na adopo. 3. Os directores, administradores e empregados dos organismos intervenientes numa adopo no podem receber uma remunerao que seja desproporcionadamente elevada em relao aos servios prestados.
Artigo 33.

1. Quando uma adopo concedida no Estado de origem no tiver por efeito o termo do vnculo de liao previamente existente, poder ser convertida numa adopo que produza tais efeitos no Estado receptor, que reconhece a adopo, em conformidade com a Conveno: a) Se a lei do Estado receptor o permitir ; e b) Se os consentimentos exigidos no artigo 4., alneas c) e d), foram ou sejam outorgados para tal adopo. 2. O artigo 23. aplicar-se- deciso sobre a converso da adopo.

Qualquer autoridade competente que constate que uma disposio da Conveno no foi respeitada ou que existe um risco manifesto de que no venha a s-lo, informar imediatamente a Autoridade Central do seu Estado. Esta Autoridade Central ser responsvel por assegurar que so tomadas as medidas adequadas.
Artigo 34.

Se a autoridade competente do Estado de destino de um documento assim o requerer, dever ser fornecida uma traduo certicando a respectiva conformidade com o original. Salvo disposio noutro sentido, os custos dessa traduo sero suportado pelos potenciais pais adoptivos.

I SRIE NO 24 B. O. DA REPBLICA DE CABO VERDE 29 DE JUNHO DE 2009


Artigo 35. Artigo 42.

485

As autoridades competentes dos Estados contratantes actuaro com celeridade nos processos de adopo.
Artigo 36.

Relativamente a um Estado que possua, em matria de adopo, dois ou mais sistemas jurdicos aplicveis em diferentes unidades territoriais: a) Qualquer referncia residncia habitual nesse Estado entender-se- como sendo relativa residncia habitual numa unidade territorial desse Estado; b) Qualquer referncia lei desse Estado entender-se- como sendo relativa lei vigente na unidade territorial pertinente; c) Qualquer referncia s autoridades competentes ou s autoridades pblicas desse Estado entender-se- como sendo relativa s autoridades autorizadas para actuar na unidade territorial pertinente; d) Qualquer referncia aos organismos autorizados desse Estado entender-se- como sendo relativa aos organismos autorizados na unidade territorial pertinente.
Artigo 37.

O Secretrio-Geral da Conferncia de Haia de Direito Internacional Privado convocar de forma peridica, uma Comisso Especial para examinar o funcionamento prtico da Conveno. CAPTULO VII Clusulas nais
Artigo 43.

1. A Conveno estar aberta assinatura dos Estados que eram membros da Conferncia de Haia de Direito Internacional Privado aquando da sua Dcima -Stima Sesso e aos demais Estados participantes na referida Sesso. 2. A Conveno poder ser raticada, aceite ou aprovada, devendo os instrumentos de raticao, aceitao ou aprovao ser depositados junto do Ministrio dos Negcios Estrangeiros do Reino dos Pases Baixos, depositrio da Conveno.
Artigo 44.

1. Qualquer outro Estado poder aderir Conveno depois da sua entrada em vigor, em virtude do artigo 46., nmero 1. 2. O instrumento de adeso ser depositado junto do depositrio da Conveno. 3. A adeso produzir unicamente efeitos nas relaes entre o Estado aderente e os Estados contratantes que no tenham formulado objeces adeso nos seis meses seguintes recepo da noticao a que se refere o artigo 48., alnea b). A objeco poder ser igualmente formulada por Estados, aps a adeso, no momento da raticao, aceitao ou aprovao da Conveno. Qualquer uma destas objeces deve ser noticada ao depositrio.
Artigo 45.

Relativamente a um Estado que possua, em matria de adopo, dois ou mais sistemas jurdicos aplicveis a diferentes categorias de pessoas, qualquer referncia lei desse Estado entender-se- como sendo relativa ao sistema jurdico indicado pela lei desse Estado.
Artigo 38.

Um Estado no qual diferentes unidades territoriais possuam regras jurdicas prprias em matria de adopo no estar obrigado a aplicar a Conveno nos casos em que um Estado com um sistema jurdico unitrio no estivesse obrigado a faz-lo.
Artigo 39.

1. A Conveno no afecta os instrumentos internacionais em que os Estados contratantes sejam partes e que contenham disposies incidindo sobre matrias reguladas pela presente Conveno, salvo declarao em contrrio dos Estados partes nesses instrumentos internacionais. 2. Qualquer Estado contratante poder celebrar com um ou mais Estados contratantes acordos tendo em vista favorecer a aplicao da Conveno nas suas relaes recprocas. Estes acordos s podero derrogar as disposies contidas nos artigos 14. a 16. e 18. a 21.. Os Estados que tenham celebrado tais acordos transmitiro uma cpia dos mesmos ao depositrio da presente Conveno.
Artigo 40.

1. Se um Estado compreender duas ou mais unidades territoriais nas quais se apliquem sistemas jurdicos diferentes relativamente a questes reguladas pela presente Conveno, poder declarar, no momento da assinatura, raticao, aceitao, aprovao ou adeso que a Conveno se aplicar a todas as suas unidades territoriais ou somente a uma ou vrias delas, podendo em qualquer momento modicar esta declarao emitindo uma nova. 2. Qualquer declarao desta natureza ser noticada ao depositrio e nesta se indicaro expressamente as unidades territoriais s quais a Conveno ser aplicvel. 3. Em caso de um Estado no formular qualquer declarao nos termos deste artigo, a Conveno aplicar-se- totalidade do territrio do referido Estado.
Artigo 46.

No so admitidas reservas Conveno.


Artigo 41.

1. A Conveno entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte ao decurso de um perodo de trs meses aps o depsito do terceiro instrumento de raticao, de aceitao ou de aprovao previsto no artigo 43.. 2. Posteriormente, a Conveno entrar em vigor: a) Para cada Estado que a ratifique, aceite ou aprove posteriormente, ou que a ela aceda,

A Conveno aplicar-se- em todos os casos em que tenha sido recebido um pedido nos termos do artigo 14. depois da entrada em vigor da Conveno no Estado de origem e no Estado receptor.

486

I SRIE NO 26 B. O. DA REPBLICA DE CABO VERDE 29 DE JUNHO DE 2009


no primeiro dia do ms seguinte ao decurso de um perodo de trs meses aps o depsito do seu instrumento de raticao, aceitao, aprovao ou adeso; b) Para as unidades territoriais s quais se tenha estendido a aplicao da Conveno, em conformidade com o disposto no artigo 45., no primeiro dia do ms seguinte ao decurso de um perodo de trs meses aps a noticao prevista no referido artigo.
Artigo 47. Artigo 1

criada, ao abrigo do artigo 172, n. 1, do Regimento da Assembleia Nacional, uma Comisso Eventual de Redaco com a seguinte composio: 1. Armindo Cipriano Maurcio, PAICV 2. Moiss Gomes Monteiro, MPD 3. Afonso Silva Mendes da Fonseca, PAICV 4. Felisberto Henrique Carvalho Cardoso, MPD 5. Arlindo Tavares Silva, PAICV
Artigo 2

1. Um Estado Parte na Conveno pode denunci-la mediante noticao por escrito dirigida ao depositrio. 2. A denncia produzir efeitos no primeiro dia do ms seguinte ao decurso de um perodo de doze meses a partir da data da recepo da noticao pelo depositrio. No caso de a noticao xar um prazo maior para que a denncia produza efeitos, esta produzir efeitos quando transcorrer o referido perodo, o qual ser calculado a partir da data da recepo da noticao.
Artigo 48.

A Comisso extingue-se uma vez realizada a redaco nal dos textos legislativos. Aprovada em 25 de Maio de 2009. Publique-se. O Presidente da Assembleia Nacional, Aristides Raimundo Lima

O depositrio notificar aos Estados membros da Conferncia de Haia de Direito Internacional Privado assim como aos demais Estados participantes na Dcima -Stima Sesso e aos Estados que tenham aderido em conformidade com o disposto no artigo 44.: a) As assinaturas, raticaes, aceitaes e aprovaes a que se refere o artigo 43.; b) As adeses e as objeces s mesmas a que se refere o artigo 44.; c) A data em que a Conveno entrar em vigor, de acordo com o disposto no artigo 46.; d) As declaraes a que se referem os artigos 22., 23., 25. e 45.; e) Os acordos mencionados no artigo 39.; f) As denncias a que se refere o artigo 47.. Em f do que, os abaixo assinados devidamente autorizados, assinaram a presente Conveno. Feita em Haia, no vigsimo nono dia de Maio de mil novecentos e noventa e trs, nas lnguas francesa e inglesa, fazendo os dois textos igualmente f, num s exemplar, o qual ser depositado nos arquivos do Governo do Reino dos Pases Baixos e do qual ser enviada uma cpia certicada, por via diplomtica, a cada um dos Estados membros da Conferncia de Haia de Direito Internacional Privado aquando da Dcima -Stima Sesso, assim como a cada um dos outros Estados que participaram nessa Sesso. O Presidente da Assembleia Nacional, Aristides Raimundo Lima

Resoluo n. 107/VII/2009
de 29 de Junho

A Assembleia Nacional vota, nos termos da alnea g) do artigo 179 da Constituio, a seguinte Resoluo:
Artigo nico

reconhecida a qualidade de benecirios dos direitos referidos nas alneas a) a g) do n 1 do artigo 6 da Lei n 82/VI/2005, de 12 de Setembro, aos seguintes cidados: 1. Alfredo Dias 2. Antero Andrade 3. Antero Teixeira 4. Elizio Arajo 5. Marline Barbosa Almeida 6. Maria de Lourdes F. Lopes Almeida 7. Mrio Mendes Fernandes 8. Pedro Lvio da Silva Sequeira Miranda 9. Salvador Andrade Ribeiro Furtado Aprovada em 28 de Maio de 2009 Publique-se. O Presidente da Assembleia Nacional, Aristides Raimundo Lima

Resoluo n. 106/VII/2009
de 29 de Junho

A Assembleia Nacional vota, nos termos da alnea n) do artigo 174 da Constituio, a seguinte Resoluo:

You might also like