You are on page 1of 39

Sayings of Buddha

Dhammapada - Sayings of the Buddha (Translated by S. Wannapok) 1. The Pairs Mind foreruns all mental conditions, Mind is chief, mind-made are they; If one speaks or acts with a wicked mind, Then suffering follows him Even as the wheel, the hoof of the ox. Mind foreruns all mental conditions, Mind is chief, mind-made are they; If one speaks or acts with a pure mind, Then happiness follows him Even as the shadow that never leaves. He abused me, he beat me, He defeated me, he robbed me,' In those who harbour such thoughts Hatred never ceases. He abused me, he beat me, He defeated me, he robbed me' In those who harbour not such thoughts Hatred finds its end. At any time in this world, Hatred never ceases by hatred, But through non-hatred it ceases This is an eternal law. The common people know not That in this quarrel they will perish, But those who realize this truth Have their quarrels calmed thereby. As the wind overthrows a weak tree, So does Mra overpower him Who lives attached to sense pleasures, Who lives with his senses uncontrolled, Who knows not moderation in his food, And who is indolent and inactive. As the wind does not overthrow a rocky mount, So Mra indeed does not overpower him Who lives unattached to sense pleasures, Who lives with his sense well-controlled, Who knows moderation in his food, And who is full of faith and high vitality. Whosoever, not freed from defilements, Without self-control and truthfulness, Should put on the yellow robe He is not worthy of it. But he who has discarded defilements,

Firmly established in moral precepts, Possessed of self-control and truth, is indeed worthy of the yellow robe. In the unessential they imagine the essential, In the essential they see the unessential; They who feed on wrong thoughts as such Never achieve the essential. Knowing the essential as the essential, And the unessential as the unessential, They who feed on right thoughts as such Achieve the essential. Even as rain gets into an ill-thatched house, Even so lust penetrates an undeveloped mind. Even as rain gets not into a well-thatched house, Even so lust penetrates not a well-developed mind. Here he grieves, hereafter he grieves, In both worlds the evil-doer grieves, He mourns, he is afflicted, Beholding his own impure deeds. Here he rejoices, hereafter he rejoices In both worlds the well-doer rejoices He rejoices, exceedingly rejoices, Seeing his own pure deeds. Here he laments, hereafter he laments In both worlds the evil-doer laments; Thinking: Evil have I done,' thus he laments. Furthermore he laments, When gone to a state of woe. Here he is happy, hereafter he is happy, In both worlds the well-doer is happy Thinking: Good have I done,' thus he is happy Furthermore he is happy, When gone to the state of bliss. Though much he recites the Sacred Texts, But acts not accordingly. That heedless man Is like the cowherd who counts other's kine; He has no share in religious life. Though little he recites the Sacred Texts, But puts the precepts into practice, Ridding himself of craving, hatred and delusion, Possessed of right knowledge with mind well-freed, Cling to nothing here or hereafter, He has a share in religious life. 2. Heedfulness Heedfulness is the way to the Deathless, Heedlessness is the way to death. The heedful do not die, The heedless are like unto the dead.

Realizing this distinction, The wise rejoice in heedfulness, Which is the way of the Noble. The wise, constantly meditative, Ever earnestly persevering, Attain the bond-free supreme Nibbana. Of him who is energetic, mindful, Pure in deed, considerate, self-restrained, Who lives the Dhamma and who is heedful, Reputation steadily increases. By diligence, vigilance, Restraint and self-mastery, Let the wise make for himself an island That no flood can overwhelm. The ignorant, foolish folk Indulge in heedlessness, But the wise preserve heedfulness As their greatest treasure. Devote not yourselves to negligence; Have no intimacy with sensuous delights. The vigilant meditative person Attain sublime Bliss. When the wise man banishes carelessness by carefulness, This sorrowless one climbs up the terrace of wisdom, And surveys the ignorant sorrowing folk As one standing on a mountain, the groundlings. Heedful among the heedless, Wide awake among those asleep, The wise man advances As a swift horse leaving a weak nag behind. By vigilance it was that Indra attained the lordship of the gods. Earnestness is ever praised, Carelessness is ever despised. The bhikkhu who delights in earnestness And discerns dangers in negligence, Advances, consuming all fetters, Like fire burning fuel, both small and great. The bhikkhu who delights in earnestness, And discerns dangers in negligence, Is not liable to fall away; He is certainly in the present of Nibbana. 3. The Mind The flickering, fickle mind, Difficult to guard, difficult to control, The wise man straightens, As a fletcher, an arrow. Like a fish drawn from its watery abode

And thrown upon land, Even so does the mind flutter. Hence should the realm of Mra be shunned. Good is it to control the mind Which is hard to check and swift And flits wherever it desires. A subdued mind is conducive to happiness. Hard to perceive and extremely subtle is the mind, It roams wherever it desires. Let the wise man guard it; A guarded mind is conducive to happiness. Faring afar, solitary, bodiless, Lying in a cave, is the mind. Those who subdue it are freed From the bond of Mara. He whose mind is inconstant, He who knows not the true doctrine, He whose confidence wavers The wisdom of such a one is never fulfilled. He who is vigilant, He whose mind is not overcome by lust and hatred, He who has discarded both good and evil For such a one there is no fear. Realizing that this body is fragile as a pot And establishing hi mind as firm as a fortified city, He should attack Mara with the weapon of wisdom. He should guard his conquest And afford no rest to Mara. Soon alas will this body lie Upon the ground, unheeded, Devoid of consciousness, Even as a useless log. Whatever harm a foe may do to a foe, Or a hater to a hater, An ill-directed mind Can harm one even more. What neither mother, nor father, Nor any other relative can do, A well-directed mind does And thereby elevates one. 4. The Flowers Who will conquer this earth (life) With Yama's realm and with celestial world? Who will investigate the well-taught Dhamma-verses Even as a skilful garland-maker plucks flowers? A learner (sekha) will conquer this earth With Yama's realm and with celestial world. He will investigate the well-taught Dhamma Verses. Even as a skilful garland-maker plucks flowers.

Perceiving this body to be similar unto foam And comprehending its mirage-nature, One should destroy the flower-tipped arrows of Love And pass beyond the sight of the King of Death. The man who gathers flowers of sensual pleasures, Whose mind is distracted Death carries him off As the great flood, a sleeping villager. The man who gathers flowers of sensual pleasures, Whose mind is distracted And who is insatiate in desires Him the Destroyer brings under his way. As the bee takes honey from the flowers, Leaving its colour and fragrance unharmed, So should the sage wander in the village. Pay no attention to the faults of others, Things done or left undone by others. Consider only what by oneself Is done or left undone. As a flower that is lovely And colourful, but scentless, Even so fruitless is the well-spoken word Of one who follows it not. As a flower that is lovely, Colourful, and fragrant Even so fruitful is the well-spoken word Of one who practises it. As from a heap of flowers Many kinds of garlands can be made, So many good deeds should be done By one born a mortal. The Nor But The perfume of flower blows not against the wind, does the fragrance of sandal-wood, tagara and jasmine, the fragrance of the virtuous blows against the wind. virtuous man pervades all directions.

Sandal-wood, tagara, lotus and wild jasmine Of all these kinds of fragrance, The fragrance of virtue is by far the best. Little is the fragrance of tagara And sandal-wood, But the fragrance of virtue is excellent And blows even among the devas. Of those who possess these virtues, Who live without negligence, Who are freed by perfect knowledge, Mra finds not their way. Just as on a heap of rubbish

Thrown upon the highway Grows the lotus sweetly fragrant And delighting the heart. Even so among those blinded mortals Who are like rubbish, The disciple of the Fully-Enlightened One Shines with exceeding glory by his wisdom. 5. The Fool Long is the night to the wakeful, Long is the yojana to one who is weary, Long is Sasara to the foolish Who know not the true doctrine. If, as he fares, he finds no companion Who is better or equal, Let him firmly pursue his solitary career; There is no fellowship with the fool. I have sons, I have wealth;' So thinks the fool and is troubled. He himself is not his own, How then are sons, how wealth? The fool aware of his stupidity Is in so far wise, But the fool thinking himself wise Is called a fool indeed. Though A fool He yet As the through all his life associates with a wise man, understands not the Dhamma, spoon, the flavour of soup.

Though, for a moment only, An intelligent man associates with a wise man Quickly he understands the Dhamma, As the tongue, the flavour of soup. Fool of little wit Behave to themselves as enemies, Doing evil deeds The fruits whereof are bitter. That deed is not well-done, After doing which one feels remorse And the fruit whereof is received With tears and lamentations. Well-done is that deed Which, done, brings no regret; The fruit whereof is received With delight and satisfaction. As sweet as honey the fool thinks an evil deed So long as it does not bear fruit; But when it ripens, The fool comes to grief.

Month after month the fool may eat his food With the tip of kusa grass; Nonetheless he is not worth the sixteenth part Of those who have well understood the Dhamma. An evil deed committed Does not immediately bear fruit, Just as milk curdles not at once; Smouldering like fire covered by ashes, It follows the fool. The fool gains knowledge Only for his ruin; It destroys his good actions And cleaves his head. A foolish monk desires undue reputation, Precedence among monks, Authority in the monasteries, Honour among other families. Let both laymen and monks think, By me only was this done; In every work, great or small, Let them refer to me.' Such is the ambition of the fool; His desire and pride increase. One is the way to worldly gain; To Nibbna another leads. Clearly realizing this, The bhikkhu, disciple of the Buddha, Should not delight in worldly favour, But devote himself to solitude. 6. The Wise Should one see a wise man, Who, like a revealer of treasures, Points out faults and reproves, Let one associate with such a one, Well is it, not ill, to associate with such a one. Let him admonish, exhort, And shield from wrong. Truly, pleasing is he to the good, Displeasing is he to the bad. Associate Associate Associate Associate not with evil friends; not with mean men; with good friend; with noble men.

He who imbibes the Dhamma Lives happily with the mind at rest. The wise man ever delights In the Dhamma revealed by the Noble. Irrigators lead water; Fletchers fashion shafts; Carpenters bend wood;

The wise tame themselves. Even as a solid rock Is not shaken by the wind. So do the wise remain unmoved By praise or blame. Just as a lake, deep, clear, and still Even so, on hearing the Dhamma, The wise become exceedingly peaceful. The good renounce everything And do not speak hankering after desires. Touched by sorrow or happiness, The wise become neither elated nor depressed. Neither for one's own nor another's sake Should one commit any wrong, Nor, by unjust means, should one desire Sons, wealth, state or one's own success. He should be virtuous, wise, and righteous. Few are there among men Who go to the further shore, The rest of this mankind Only run up and down the hither bank. Those who conform themselves to the Dhamma That has been well-expounded Those are they who will reach the further shore, Crossing the realm of death, so hard to cross. Coming from home to the homeless, The wise man should abandon dark state And cultivate the bright. He should seek great delight in solitude, So hard to enjoy. Giving up sensual pleasures, With no attachment, The wise man should cleanse himself Of the impurities of the mind. Whose minds are well perfected In the Factors of Enlightenment, Who without clinging, delight in detachmentThey, the corruption-free, radiant ones, Have attained Nibbana in the Here-and-Now. 7. The Worthy For him who has completed his journey course For him who is wholly free from all, For him who has destroyed all bonds The fever of passion exists not. The mindful ones who To no abode are they Like swans that quit Home after home they leave their homes attached; their pools, leave behind.

Those for whom there is no accumulation, Who reflect well over their food, Who have perceived void and unconditioned freedom Their path is hard to trace, Like that of birds in the air. He whose corruptions are destroyed, He who is not attached to food, He who has perceived void and unconditioned freedom His track cannot be traced, Like that of birds in the air. He whose senses are subdued, Like steeds well-trained by a charioteer; He who is free from pride and corruption Such a steadfast one even the gods hold dear. Like the earth the worthy one resents not; Like the chief post is he of a firm mind; Like an unsullied pool is he of pure conduct; To such a one life's wanderings are no more. Calm is his mind; Calm is his speech; Calm is his bodily action; Who, through right knowledge, is wholly freed, Perfectly peaceful and equipoised. He who is not credulous, He who knows the uncreated, He who has severed all ties, He who has put an end to opportunity, He who has removed all desires He, indeed, is the greatest of men. Whether in village or in forest, Whether in vale or on hill, Wherever the Worthy Ones dwell, Delightful, indeed, is that spot. Delightful are the forests Where worldings find no joy, There the passionless rejoice For they seek no sensual pleasures. 8. The Thousands Better than a thousand useless words Is one beneficial single word, Hearing which one is pacified. Better than a thousand useless verses Is one beneficial single line, Hearing which one is pacified. Should one recite a hundred useless verses, Better is one single word of the Dhamma, Hearing which one is pacified. Though one should conquer in battle A thousand times a thousand men,

Yet should one conquer just oneself One is indeed the greatest victor. Better indeed is it to conquer oneself, Neither a god nor a Gandhabba, Neither Mara nor Brahma Could turn into defeat the victory of such a man Who is self-mastered and self-controlled. Better indeed is it to conquer oneself, Neither a god nor a Gandhabba, Neither Mara nor Brahma Could turn into defeat the victory of such a man Who is self-mastered and self-controlled. Though month after month, with a thousand, One should sacrifice for a hundred years, Yet, if only for a moment, One should honour the self-restrained, That honour, indeed, is better Than a century of sacrifice. Though one for a century, Should tend the fire in the forest, Yet, if only for a moment, He should honour the self-restrained, That honour, indeed, is better Than a century of sacrifice. Whatever oblations and sacrifices One might offer for a year, Seeking merit hereby, All that is not worth a single quarter. Better is homage towards the upright. He who ever reverences and respects elders Four qualities for him increase: Long life, fame, happiness and strengh. Though one should live a hundred years, Without conduct and concentration, Yet, better is a single day's life Of one who is moral and meditative. Though one should live a hundred years, Without wisdom and concentration, Yet, better is a single day's life Of one who is wise and meditative. Though one should live a hundred years, Sluggish and inactive Yet, better is a single day's life Of one who intensely exerts himself. Better is a single day's life of one Who discerns the rise and fall of things Than a hundred years's life of one Who is not comprehending. Better is a single day's life of one

Who sees the Deathless Than a hundred years's life of one Who sees not that state. Better is a single day's life of one Who understands the truth sublime Than a hundred years's life of one Who knows not that truth, so high. 9. The Evil Make haste in doing good, And check your mind from evil Who is slow in making merit His mind delights in evil. Should a man commit evil, Let him not do it again and again, Nor turn his heart to delight therein; Painful is the heaping-up of evil. Should a man perform merit, Let him do it again and again, And turn his mind to delight therein; Blissful is the piling-up of merit. For the evil-doer all is well, While the evil ripens not; But when his evil yields its fruit, He sees the evil results. For the good man, perhaps, all is ill While as yet his good is not ripe; But when it bears its fruit, He sees the good results. Despise not evil, Saying it will not come to me' Drop by drop, is the water pot filled, Likewise the fool, gathering little by little, Fills himself with evil. Despise not merit, Saying It will not come to me' Drop by drop, is the water pot filled, Likewise the wise, gathering little by little, Fills himself with merit. Just as a rich merchant, with small escort, Evoids a dangerous path, Just as one who loves life avoids poison, Even so should one shun evil. If no wound there be in the hand, One may handle poison; Poison does not effect one who has no wound; There is no ill for him who does no wrong. Whosoever offends a harmless person, One pure and guiltless, Upon that very fool the evil recoils

Even as fine dust thrown against the wind. Some are born in the womb again, The evil-doers in Hell; The good go to Heaven; The undefiled ones attain Nibbana. Neither in the sky nor in mid-ocean, Nor in the clefts of the rocks, Nowhere in the world is a place to be found Where abiding one may escape from (the consequences of) an evil deed. Neither in the sky nor in mid-ocean, Nor in the clefts of the rocks, Nowhere in the world is found that place Where abiding one will not be overcome by death. 10. The Punishment All tremble at punishment; All fear death; Comparing others with oneself, One should neither kill nor cause to kill. All tremble at punishment; To all life is dear; Comparing others with oneself, One should neither kill nor cause to kill. Whoso, himself seeking happiness, Harms with rod pleasure loving beings He gets no happiness hereafter. Whoso, himself seeking happiness, Harms not with rod pleasure loving beings He gets happiness hereafter. Speak not harshly to anyone. Those thus addressed will retort. Painful indeed is vindictive speech. Blows in exchange may bruise you. If you silence yourself as a broken gong, You have already attained Nibbana. No contention will be found in you. As with a staff the cowherd drives His cattle out to pasture-ground, So do old age and death compel The life of beings (all around). When a fool does wicked deeds, He does not know their future fruit. The witless one is tormented by his own deeds. He who inflicts punishment on those Who are harmless and who offend no one Speedily comes to one of these ten states: To grievous bodily pain, to disaster,

To bodily injury, to serious illness, To loss of mind, will he come. To To To To oppression by the king, grave accusation, loss of relatives, destruction of wealth, (will he come).

Or his house will be burnt up with fire, And that unwise one will pass to Hell in the world to come. Not Nor Nor Nor Nor Can Who nakedness, nor matted hair, dirt, nor fasting, lying on the ground, besmearing oneself with ashes, squatting on the heels, purify a mortal has not overcome doubts.

In whatever he be decked, If yet he cultivates tranquility of mind, Is calm, controlled, certain and chaste, And has ceased to injure all other beings, He is indeed, a brahman, a samana, a bhikkhu. Rarely is found in this world Anyone who is restrained by shame and wide-awake As a thorough-bred horse avoids the whip. Even as a thorough-bred horse once touched by the whip, Becomes agitated and exertes himself greatly, So be strenuous and filled with religious emotion. By confidence, virtue, effort and concentration, By the investigation of the Doctrine, By being endowed with knowledge and conduct And by keeping your mind alert, Will you leave this great suffering behind. Irigators lead water; Fletchers fashion shafts; Carpenters bend wood; The good tame themselves. 11. Old Age What this laughter, what this joy When the world is ever on fire? Shrouded all about by darkness, Will you not then look for light? Behold this beautiful body, A mass of sores, a bone-gathering, Diseased and full of hankerings, With no lasting, no persisting. Thoroughly worn out is this body A net of diseases and very frail. This heap of corruption breaks to pieces For life indeed ends in death.

As gourds are cast away in Autumn, So are these dove-hued bones. What pleasure is there found For one who looks at them? Of bones is this city made, Plastered with flesh and bones. Herein dwell decay and death, Pride and detraction. Splendid royal chariots wear away, The body too comes to old age. But the good's teaching knows not decay. Indeed, the good teach the good in this way. Just as the ox grows old, So ages he of little learning His flesh increases, His wisdom is waning. Seeking but not finding the House Builder, I hurried through the rounds of many births. Painful is birth ever again and again. O House Builder, you have been seen, You shall not build the house again. Your rafters have been broken, Your ridge pole demolished too. My mind has now attained the Unconditioned. And reached the end of all craving. Having led neither a good life, Nor acquired riches while young, They pine away as aged herons Around a fishless pond. Having led neither a good life, Nor acquired riches while young, They lie about like broken bows, Sighing about the past. 12. The Self If one holds oneself dear, One should protect oneself well. During any of the three watches (of life) The wise should keep vigil. One should first establish oneself In what is proper, And then instruct others. A wise man who acts in this way Shall never get defiled. As he instructs others He should himself act. Himself fully controlled, He should control others. Difficult indeed is to control oneself. Oneself indeed is master of oneself,

Who else could other master be? With oneself perfectly trained, One obtains a refuge hard to gain. The evil, done by oneself, Self-begotten and self-produced, Crushes the witless one, As the diamond grinds the hardest gem. An exceedingly corrupted man is like A Mluva creeper strangling a sal-tree Surely, he does unto himself What his enemy would wish for him. Easy to do are those kammas Which are bad and not benefitting oneself But those which are good and beneficial Are difficult indeed to be performed. Whoso on account of false views Scorns the teaching of the Noble Ones, The Worthy and Righteous Ones, He, the foolish man, destroys himself Like the bamboo, seeding, finds its end. By oneself is evil done, By oneself does one get defiled, By oneself is evil left undone, By oneself is one purified. Purity or impurity depends on oneself, No one can purify another. Fall not away from one's own purpose For the sake of another, however great, When once one has seen one's own goal, One should hold to it fast and firm. 13. The World Do not follow mean thing, Do not live in heedlessness, Do not embrace false views, Do not be a world-upholder'. Arise! Be not negligent! Lead a righteous life. For one who lives a righteous life Dwells in peace here and hereafter. By Dhamma should one lead one's life And not embrace corrupted means. For one who lives the Dhamma life Dwells in peace here and hereafter. Whoso would look upon Just as one would see And as one would view Him the King of Death the world a bubble a mirage finds not.

Come you all and behold this world Like an ornamented royal chariot,

Wherein the fools are deeply sunk. But for those who know there is not bond. Whoso was previously negligent But afterwards practises vigilance He illumines the world here and now Like the moon emerging from the cloud. Who by his wholesome deeds Removes the evil done He illumines the world here and now Like the moon emerging from the cloud. Blind is this world, Few are they who clearly see As the birds escaping from a net, Few are they who go to Heaven. Swans fly on the path of the sun, Magicians pass through the air. The wise go forth out of the world, Having conquered Mra with all his troop. By him who breaks the fourth precept, Who at all time speaks untruth, Who regards not the world beyond, There is no evil that cannot be done. Verily, the misers go not to celestial realms. Fools do not indeed praise liberality. The wise, however, rejoice in giving And thereby become happy hereafter. Than sole sovereighnty over the earth, Than going to celestial worlds, Than lordship over all the worlds, Is the fruit of a Stream-winner. 14. The Enlightened One Whose conquest is not turned into defeat, Whom not even a bit of conquered passion follows That trackless Buddha of infinite range, By which way will you lead him? Whom no entangling and poisonous Passions can lead astray That trackless Buddha of infinite range, By which way will you lead him? Absorbed in meditation practice, Delighting in renunciation's peace, Mindful, wise and fully enlightened Such men even the gods hold dear. Hard Hard Hard Hard is is is as it to be born as a man, the life of immortals, it to hear the Truth Sublime, well is the Buddha's rise.

Abstention from all evil,

Cultivation of the wholesome, Purification of the heart; This is the Message of the Buddhas. Forbearance 'Nibbna is He is not a He is not a is the highest ascetic practice, supreme'; say the Buddhas. gone forth' who harms another. recluse who molests another.

To speak no ill, To do no harm, To observe the Rules, To be moderate in eating, To live in a secluded abode, To devote oneself to meditation; This is the Message of the Buddhas. Not in a rain of golden coins Is satisfaction to be found, 'Of little joy, but paintful are sesual pleasures'; Thus the wise man clearly comprehends. Even in the heavenly pleasures He finds no satisfaction. In the destruction of all desires, The fully-Awakened One's disciple delights. Not in a rain of golden coins Is satisfaction to be found, 'Of little joy, but paintful are sesual pleasures'; Thus the wise man clearly comprehends. Even in the heavenly pleasures He finds no satisfaction. In the destruction of all desires, The fully-Awakened One's disciple delights. Many men in their fear Betake themselves for a refuge To hills, woods, gardens Sacred trees and shrines. Such a refuge is not secure, Such a refuge is not supreme. To such a refuge should one go, One is not released from all sorrow. He who takes refuge in The Buddha, the Dhamma and the Sagha Sees with wisdom the Four Noble Truths; Suffering, The cause of suffering, The cessation of suffering, The Noble Eightfold Path leading to The cessation of suffering. He who takes refuge in The Buddha, the Dhamma and the Sagha Sees with wisdom the Four Noble Truths; Suffering, The cause of suffering, The cessation of suffering,

The Noble Eightfold Path leading to The cessation of suffering. Such indeed is a refuge secure, Such indeed is a refuge supreme. To such a refuge should one go, One is released from all sorrow. Hard to find is the Man Supreme, He is not born everywhere. But where such a wise one is born, That family thrives happily. Happy Happy Happy Happy is is is is the the the the birth of the Buddha, preaching of the Sublime Dhamma, unity of the Sangha, striving of the united ones.

He who venerates those venerable ones Be they the Buddhas or disciples; Those who have overcome obstacles And gone beyond distress and lamentation; Those who are serene and all-secure. No one is able to calculate His merit as such and such'. He who venerates those venerable ones Be they the Buddhas or disciples; Those who have overcome obstacles And gone beyond distress and lamentation; Those who are serene and all-secure. No one is able to calculate His merit as such and such'. 15. Happiness Happily indeed do we live Unhating among those hating men. Among many hate-filled men, Thus we dwell unhating. Happily indeed do we live Not yearning among those who yearn. Among many yearning men, Thus we dwell unyearning. Happily indeed do we live Not anxious among those anxious men. Among many anxious men, Thus we dwell unanxious. Happily We that Feeders Even as indeed do we live call nothing our own. on joy shall we be the Abhassara gods.

The victor begets hate, While the defeated lives in distress. Happily the peaceful lives, Having given up victory and defeat.

No No No No

fire is there like dust, crime like hatred, ill like the Five Aggregates, higher bliss than Nibbana's peace.

Off all diseases hunger is the greatest, Of all pains the compound things, Knowing this (the wise realize Nibbana) Which is the bliss supreme. Health is the highest gain, Contentment is the greatest wealth, Trustful are the best kinsmen, Nibbana is the highest bliss. Having tasted the flavour of Seclusion and Nibbana's peace, Woesless and stainless becomes he, Drinking the taste of the Dhamma's joy. Good is it to see the Noble Ones, To dwell with them is happiness, By not seeing foolish men, One may ever be happy. Frequenting the company of fools One surely grieves for long; For association with fools is ever ill Just as ever that of foes. But to dwell with the wise is happiness Just as relatives together meet. Therefore -Him the intelligent, the wise, the learned, The devout, the dutiful and the Noble one Such a wise and intelligent man Should one ever follow As the moon follows the track of stars. 16. Affections Exerting oneself in what should be shunned, Not exerting where one should exert, Rejecting the good and grasping at the pleasant, One comes to envy those who exert themselves. Be not attached to the beloved And never with the unbeloved. Not to meet the beloved is painful As also to meet with the unbeloved. Therefore hold nothing dear, For separation from the beloved is painful. There are no bonds for those To whom nothing is dear or not dear. From endearment springs grief, From endearment springs fear; For him who is free from endearment There is neither grief nor fear.

From love springs grief, From love springs fears; For him who is free from love There is neither grief nor fear. From attachment springs grief, From attachment springs fear; For him who is free from attachment There is neither grief nor fear. From lust springs grief, From lust springs fear; For him who is free from lust There is neither grief nor fear. From craving springs grief, From craving springs fear; For him who is free from craving There is neither grief nor fear. He who is perfect in virtue and insight, Is established in the Dhamma; Who speaks the truth and fulfills his own duty Him do people hold dear. He who has developed a wish for Nibbana, He whose mind is thrilled (with the Three Fruits), He whose mind is not bound by sensual pleasures, Such a person is called Upstream-bound one'. After a long absence a man comes home Safe and sound from afar, Kinsmen and freinds gladly welcome him. Likewise, good deeds well receive the doer Who has gone from here to the next world, As kinsmen receive a dear friend on his return. 17. One One Ill Who Anger should give up anger and pride, should overcome all fetters. never befalls him who is passionless, clings not to Name and Form.

Whoso, as rolling chariot, checks His anger which has risen up Him I call charioteer. Others merely hold the reins. Conquer Conquer Conquer Conquer anger by love, evil by good, the miser by liberality, the liar by truth.

One should speaks the truth One should not give way to anger. If asked for little one should give. One may go, by these three means, To the presence of celestials.

Those sages who are harmless And in body ever controlled Go to the Everlasting State Where gone they grieve no more. Of those who are wide awake And train themselves by night and day Upon Nibbana ever intent The defilements fade away. Not only today, O Atula, From days of old has this been so: Sitting silent - him they blame, Speaking too much - him they blame, Talking little - him they blame, There is no one in the world who is not blamed. There never was, and never will be, Nor is there now to be found A person who is wholly blamed or wholly praised. He whom the intelligent praise After careful examination, He who is of flawless life, wise, And endowed with knowledge and virtue Who would dare to blame him Who is like refined gold? Even the gods praise him, By Brahma too he is admired. He whom the intelligent praise After careful examination, He who is of flawless life, wise, And endowed with knowledge and virtue Who would dare to blame him Who is like refined gold? Even the gods praise him, By Brahma too he is admired. One should guard against bodily hastiness, One should be restrained in body. Giving up bodily misconduct, One should be of good bodily conduct. One should guard against hastiness in word, One should be restrained in word. Giving up verbal misconduct, One should be of good verbal conduct. One should guard against hastiness of mind, One should be restrained in thought. Giving up mental misconduct, One should be of good mental conduct. The wise are restrained in deed, In speech too they are restrained, They are restrained in mind as well Verily, they are fully restrained. 18. Impurity

Like a withered leaf are you now, Death's messagers wait for you. One the threshold of departure you stand, But provision for your journey you have done. Make a refuge unto yourself, Quickly strive and become wise. Purged of taint and free from stain, To heavenly state of the Noble will you attain. Your life has come near to an end now, To the presence of Death you are setting out. No halting place is there for you on the way, And provision for your journey you have none. Make a refuge unto yourself, Quickly strive and become wise. Purged of taint and free from stain, To birth-and-decay will you not come again. By gradual practice, From moment to moment, And little by little, Let the wise man blow out His own impurities, Just as a smith removes The dross of ore. As rust, springing from iron, Eats itself away, once formed, Even so to states of woe Lead his own deeds the transgressor. Non-recitation is Non-repair is the Sloth is the bane Negligence is the the bane of scriptures. bane of houses. of beauty. bane of a watcher.

Misconduct is defilement of a woman. Stinginess is defilement of a donor. Tainted indeed are all evil things, Both in this world and the world to come. A greater taint than these is ignorance, The worst taint of all. Rid yourselves of ignorance, monks, And be without taint. Easy is the life of a shameless one Who is as bold as a crow, A back-biting, a forward, An arrogant and a corrupted one. Hard is the life of a modest one Who ever seeks after purity, Who is strenous, humble, Cleanly of life, and discerning. Whoso destroys life, Tells lies,

Takes what is not given, Commits sexual misconduct, And is addicted to intoxicating drinks Such a one roots out oneself in this very world. Whoso destroys life, Tells lies, Takes what is not given, Commits sexual misconduct, And is addicted to intoxicating drinks Such a one roots out oneself in this very world. Know this, O good man, Not easy to control are evil things. Let not greed and wickedness drag you To protacted misery! People give according to their faith And as they are pleased. Whoso among them is envious Of others' food and drink He attains no peace of mind Either by day or by night. He who thinks not in such a way Gains peace of mind every night and day. No No No No fire is there like lust. captor like hatred. snare like delusion. torrent like craving.

Easy to perceive are others' faults, One's own, however, are hard to see. Like chaff one winnows others' faults, But conceals one' own Just as a cheating gambler hides An ill-thrown dice. He who sees other's faults And is ever censorious Defilements of such a one grow Far is he from destroying them. No track is there in the sky. No samanas are there outside. Mankind delights in obstacles, Far from them are the Tathagatas. No No No No track is there in the sky. samanas are there outside. eternal compounded thing. instability is there in the Buddhas.

19. The Just He who hastily arbitrates Is not known as just' The wise investigating right and wrong (is known as such).

He who judges others with due deliberation, With judgement righteous and just Such a wise one, guardain of the law, Is called righteous'. A man is not called Pandit Merely because he speaks much. Secure, hateless and fearless Such a man is called Pandit. He is not a Dhamma-holder' Merely because he speaks much. He who hears little of the teaching But mentally sees the Truth And who is not heedless of the TruthHe is indeed a Dhamma-holder'. A man is not an Elder' Merely because his heads is grey. Ripe is his age, And old-in-vain' is he called. In whom there are truth, virtue, harmlessness, Self-mastery, and self-restaint, Who is free from defilements and is wise He, indeed, is called an Elder'. Not by Nor by Does a Should mere eloquence, beautiful complexion man become good natured'. he be jealous, selfish and deceitful.

In whom such behaviour Is cut off and wholly uprooted, That wise man who has cast out impurities, Is indeed called good-nature'. Not And How Who by a shaven head does an undisciplined lying man become an ascetic. can he become an ascetic is full of desire and greed?

Whosoever makes an end of all evil, Both small and great He is called an ascetic, Since he has overcome all evil. A man is not a bhikkhu Simply because he begs from others. By adapting householder's manner, One does not truly become a bhikkhu. Herein he who has abandoned both merit and demerit, He who is leading a pure life, He who lives in the world with wisdom He indeed is called a bhikkhu. Not by silence does one become a sage If one be both ignorant and dull. But the wise who, as if holding a pair of scales,

Embraces the best and shuns evil He is indeed, for that reason, a sage. He that understands both worlds is called a sage. Not by silence does one become a sage If one be both ignorant and dull. But the wise who, as if holding a pair of scales, Embraces the best and shuns evil He is indeed, for that reason, a sage. He that understands both worlds is called a sage. By harming living beings Not thus is one a noble man. By harmlessness towards all beings One is then called a noble man. Not by mere conduct and vows, Nor again by much learning, Nor even by gaining concentration, Nor by living alone in solitude, At the thought: I enjoy the bliss of renunciation Not resorted to by the worlding', Should you, O monks, rest content Without reaching the extinction of corruption. Not by mere conduct and vows, Nor again by much learning, Nor even by gaining concentration, Nor by living alone in solitude, At the thought: I enjoy the bliss of renunciation Not resorted to by the worlding', Should you, O monks, rest content Without reaching the extinction of corruption. 20. The Best of Best of Best of Best of Path paths is the Eightfold Path, truths is the Four Noble Truths conditions is Passionlessness. men is the Seeing One.

This is the only way; None other is there for purity of vision. Enter upon this path, Which is the bewilderment of Mara. When a walking along this path, You shall make an end of suffering This is the Way made known by me When I had learned to remove all darts. You yourself should make an effort, The Tathagata can but show the Way. The meditative one who walks this path Is released from the bonds of Mara. Impermanent are all conditioned things', When thus one sees with wisdom, Then is one disgusted with ill. This is the path to purity.

Full When Then This

of ill are all conditioned things', thus one sees with wisdom, is one disgusted with ill. is the path to purity.

Lacking permanent entity are all events', When thus one sees with wisdom, Then is one disgusted with ill. This is the path to purity. The idler who strives not when he should strive, Who though young and strong is slothful, Is feeble in maintaining right-mindedness, And is sluggish and inert, Such a one finds not they way to wisdom. Ever watchful in speech, Restrained in mind let him be, Let him commit no evil in deed. These three ways of action let him purity, And so win the way Proclaimed by the Sages. Indeed from concentration springs wisdom, Without concentration wisdom wanes. Knowing this twofold way of loss and gain, Let him so conduct himself That wisdom may grow well. Cut down the forest (of passion) but not real trees, In the forest (of passion) is danger. Cut the forest and brushwood (of passion), Be forestless, O bhikkhus. As Of So As long as the brushwood of lust, however small, a man towards a woman is not destroyed, long is his mind attached (to existence) a sucking calf is to its mother-cow.

Root out your affection As the autumn lily is plucked Cultivate Nibbna, the Path of Peace, Made known by the Blessed One. Here shall I live in the rains, Here in the autumn and in the summer', Thus thinks the fool, But realizes not the danger (of life). On children and flocks Whose mind is attached and set, Him Death carries away As a great flood a sleeping village. No sons are there for protection, Neither father nor even kinsmen. For one who is assailed by death No protection is there found among kinsmen. Thoroughly knowing this fact,

The wise man, restrained in the rules, Delays not to clear the way That leads to Nibbana. 21. Miscellaneous If by giving up a slight happiness One may behold a greater one, Let the wise man renounce the lesser, Having regard to the greater. Whosoever wishes his own happiness Yet inflicts suffering on others He is not free from hatred, Entangled in the tangles of anger. What ought to be done is left undone; What ought not to be done is done, For those who are naughty and heedless Corruptions greatly progress. They who develop well mindfulness of the body, Who never do what ought not to be done, And ever do what ought to be done Of those mindful and reflective ones Defilements come to extinction. Having slain mother and father, And two warrior kings, Having destroyed a country, With its governor, Ungrieving goes a brahman. Having slain mother and father, And two learned kings, Having destroyed the five ways of a tiger, Scatheless goes the brahman. Ever well awake Are the disciples of Gotama Who ever day and night Recollect the Buddha's virtues. Ever well awake Are the disciples of Gotama Who ever day and night Recollect the Dhamma's virtues. Ever well awake Are the disciples of Gotama Who ever day and night Recollect the Sangha's virtues. Ever well awake Are the disciples of Gotama Who ever day and night Recollect the body's nature. Ever well awake Are the disciples of Gotama Whose mind ever day and night

Takes delight in harmlessness. Ever well awake Are the disciples of Gotama Whose mind ever day and night Takes delight in meditation. Hard is the going forth'. Hard is it to delight therein. Hard is household life. Ill is association with unequals. Ill is also to wander in Sasra. Be therefore no more a wanderer Nor be a pursuer of suffering. He who if full of faith and virtue, Possessed of repute and wealth In whatever land he travels, He is honoured everywhere. The good shine from far away Just as the Himalayan peaks. The wicked are not seen, though near, Just as an arrow shot at night. Alone Alone Alone Alone should should should should he he he he sit and rest alone. the active walk. himself subdue. in forest delight.

22. Hell He who always lies goes to Hell And he who denies what he has done. These two, the men of base actions, Share the same destiny in the world to come. Clad in the yellow robes, Ill-behaved and uncontrolled, By evil deeds, those evil ones, Shall go to the realm of woe. Better for an immoral and uncontrolledd man To eat a red-hot and flaming ball Than to eat the alms of people in the land. Four misfortunes befall that man Who, heedless, courts the neighbour's wife: Acquisition of demerit is acquired by him, He has a bad sleep at night, Ill-repute he, thirdly, gains, And Hell, fourthly, he attains. There is a gain of demerit and evil destiny, Brief is the joy of frightened couple, And the king imposes heavy punishment. Therefore let no man commit adultery. As kusa grass when wrongly grasped Cuts the seizing hand, So a recluse's life when wrongly handled

Drags one to Hell. An act loosely performed, A vow corruptly observed, A Holy life unwillingly lived This yields not much fruit. Let one do with all one's might What ought to be performed. A loose monastic life stirs up The dust of passions all the more. Better left undone is an evil deed, For it torments one afterwards. Better done is a wholesome deed, After doing which one feels no remorse. Just as a border city Is well-guarded within and without, Even so do you guard yourselves. Do not let slip this oppurtunity. For those missing the opportunity grieve, Having been consigned to Hell. Of what is not shameful they are ashamed, But of the shameful they are not ashamed. Embracing false views as such, Those beings go to a woeful realm. What is not to be feared they fear, What is fearsome they fear not. Embracing false views as much, Those beings go to a woeful realm. They think there is harm where there is none, And they do not see where harm exists. Embracing false views as such, Those beings go to a woeful realm. Perceiving wrong as wrong, Perceiving right as right, Beings of such right views In a blissful realm arise. 23. The Elephant As an elephant in the battle field Withstands the arrows shot from a bow, Even so will I endure abuse, For people's conduct is mostly low. The The The Who tamed elephant is led to crowds. tamed do the kings mount. well-tamed is best among men, endures abuse.

Excellent are well trained mules. So are thorough-bred ones from Sindhu And likewise noble fighting elephants. More excellent is the self-trained man.

Surely never by those vehicles Whould one go to the untrodden land As does one who is controlled Though his subdued and well-trained self. The great elephant called Dhanaplaka In time of rust is uncontrollable; Tied fast he refuses his food Since he calls to mind the elephant wood. A sluggard, or glutton, too, Rolling himself about in gross sleep Like a big hog nursed on pig-wash That foolish one endlessly comes to birth. Formerly this mind Where it liked, as I will now control As the driver with went wandering it wished, as it listed. it with attentiveness his hook, the wild-elephant.

Take delight in heedfulness And guard well your own minds; Draw yourselves out of evil ways Like an elephant sunk in the mire. If for the faring-on you can find A friend, well-behaved, prudent and wise, Walk with him joyfully and mindfully, Overcoming dangers (open and concealed). If for the faring-on you cannot find A friend, well-behaved, prudent and wise, Fare alond as a king renoucing his conquered land And as an elephant roaming alone in the wilds. Better is it to fare alone; There is no friendship with a fool. Fare alone and commit no sin, Being care-free as an elephant in the wilds. Happy Happy Happy Happy Happy Happy Happy Happy Happy Happy Happy Happy is is is is is is is is is is is is it to have a friend in need contentment with whatever betides merit at the end of life. it to leave all-sorrow behind. it it it it to to to to honour honour honour honour mother. father. ascetics. the Noble Ones.

virtue until old age. faith that firmly stands. it to gain insight. it to commit no sin.

24. Craving Of the person addicted to heedless living Craving grows like creeping Maluva. Such a man jumps from life to life Like in the forest monkey craving fruit.

Whoso in the world is overcome By this craving poisonous and base, For him all sorrow increases As virana grass that is watered well. But whoso in the world overcomes This base craving, difficult to overcome, His sorrow falls away from him As water droos from a lotus leaf. This I say unto you Good luck to you all who have assembled here. As one roots out fragrant virana grass, So dig up craving by its root. Let no Mra crush you again and again As the river flood crushing a reed. As a tree cut down sprouts forth again If its roots remain undamaged and firm, Even so, while latent craving is not removed, This sorrow springs up again and again. In whom are strong the thirty-six torrents Of craving flowing towards pleasurable objects, Then the great flood of lustful thoughts Carries off that misunderstanding man. Everywhere Everywhere Seeing the Do you cut flow the (cravings)-streams, the creepers sprout and stand. creepers that have sprung high their roots with your wisdom-(knife).

To brings there arise wide-ranging pleasures That are moistened with lustful desires. Bent on pleasures, seeking after sexual joys, They, verily, fall prey to birth-and-decay. Enwrapped in lust, beings run about, Now here now there like a captive hare. Held fast by fetters they suffer Again and again for long. Enwrapped in lust, beings run about, Now here now there like a captive hare. So let a bhikkhu share off craving If he wishes his own passionlessness. Released from jungle of the household life, He turns to the bhikkhu jungle-life. Though freed from the household wilds He runs back to that very home again. Come indeed and behold such a man. Freed he turns to that bondage again. Not strong are bonds made of iron, Or wood, or hemp, thus say the wise. But attachment to jewelled ornaments, Children and wives is a strong tie.

This is a strong bond, says the Down-hurling, loose but hard to This too they cut off and leave With no longing, renouncing the

wise, untie. the world, sense-pleasures.

They who are attached to lust fall back To (craving's) streams as a spider self-spun web; This too the wise cut off and go forth', With no longing, leaving all sorrow behind. Let go the past, let go the future too, Let go the present and go beyond becoming. With mind released from everything, To birth-and-decay you shall come no more. For him who is of restless mind, Who is of powerful passions, Who sees but the pleasurable, Craving increases all the more. Indeed he makes the bond strong. He who delights in subduing thoughts, He who meditates on impurities of things, He who is ever full of mindfulness,It is he who will make an end of suffering And destroy the Mara's bond. He He He Of has reached the final goal, is fearless, without lust, without passions. has broken the shafts of existence. such an arahant this body is his last.

Free from craving and grasping, Well versed in analytical knowledge, Knowing the textual orders and their sequence, He of his last body is, indeed, called 'One of great wisdom' and a great man'. All have I overcome, All do I know, From all am I detached, All have I removed, Thoroughly freed am I Through the destruction of craving, Having realized all by myself, Whom shall I call my teacher? All All All All gifts the gift of Truth excels. tastes the taste of Truht excels. delights the delight in Truth excels. sorrows the end of craving excels.

Riches ruin the fool But not those seeking the Beyond. Craving for wealth,the foolish man Ruins himself by destroying others. Weeds are the bane of fields, Lust is the bane of mankind. Hence offerings made to lustless ones

Yiel abundant fruit. Weeds are the bane of fields, Hate is the bane of mankind. Hence offerings made to hateless ones Yield abundant fruit. Weeds are the bane of fields, Delusion is the bane of mankind. Hence offerings made to delusionless ones Yield abundant fruit. Weeds are the bane of fields, Thirst is the bane of mankind. Hence offerings made to thirstless ones Yield abundant fruit. 25. The Good is Good is Good is Good is Monk restraint restraint restraint restraint in in in in the the the the eye. ear. nose. tongue.

Good is restraint in deed. Good is restraint in speech. Good is restraint in thought. Good is restraint everywhere. The bhikkhu restrained everywhere Shall leave all sorrow behind. He who He who He who He who Such a is controlled in hand and foot. is controlled in speech and body. is with inward joy and settled mind. is solitarily controlled one they call a bhikkhu'.

The bhikkhu who is well controlled in tongue, Who speaks with wisdom and who is not proud, Who explains the text and its meaningSweet indeed is his speech. Dwelling in the Dhamma, Delighting in the Dhamma, Investigating the Dhamma, Remembering the Dhamma, That bhikkhu falls not away From the Dhamma sublime. Let him not despise his own gains Let him not envy those of others. The bhikkhu envying the other's gains, Does not attain concentration. Though a recipient of little, A bhikkhu despises not his own. Him of pure and strenuous life, Devas look up to high. He who grasps at neither I' nor Mine', Neither in mentality nor in materiality,

Who grieves not for what is not Such a one indeed is called a bhikkhu'. The bhikkhu who abides in Loving-kindness, And who is pleased with the Buddha's teaching, Shall attain to the Peaceful State, The happy stilling of conditioned things. Empty this boat, O bhikkhu! When emptied, it will swiftly move Cutting off lust and hatred To Nibbana will you thereby go. Cut off the Five, give up the Five Cultivate further more the Five. The bhikkhu, from the Five Fetters freed, 'The Flood-Crosser' is he called. Meditate, O bhikkhu! Be not heedless! Let not your mind dwell On sensual pleasures! Do not carelessly swallow A red-hot iron ball! Do not as you burn bewail 'O this indeed is ill.' There is no concentration For one who lacks wisdom, Nor is there wisdom For one who lacks concentration In whom are found Both concentration and wisdom He indeed is in the presence of Nibbana. The bhikkhu gone to solitude, Having calmed his mind, Clearly perceiving the Teaching, Experiences as peaceful joy That has never before been Tasted by the worldlings. Whenever he reflects On the rise and fall of Aggregates, He experiences joy and happiness, To the knowing ones that is Deathless. For the wise bhikkhu in this Ssana These are the first things to cultivate: Sense-control, contentment, Observance of the Rules, Association with keen friends Who lead a pure life. Let him live a life of cordiality. Let him be skilled in good conduct. And full of joy thereby, He will put an end to ill. Just as the jasmine shed

Its own withered flowers, So should you, O bhikkhu, Cast off lust and hatred. Calm in body, calm in speech, Serene and composed of heart, Whoso has cast off worldly gains 'Truly tranquil' is such a one called. By yourself censure yourself. By yourself examine yourself. Thus self-guarded and mindful, too, Shall you, bhikkhu, live in bliss. One is one's own lord. One has one's own course. Control therefore your own self, As a merchant, a noble steed. The bhikkhu who is full of joy, Who is pleased with the Buddha's teaching, Shall attain to the Peaceful State, The happy stilling of conditioned things. Whosoever, although still young, Devotes himself to the Buddha's teaching He illumines all the world, As the moon emerging from the cloud. 26. The Brahman Strive and stop the stream, Discard, O brahman, sense-desires. Knowing conditioned things, brahman, You will know the unconditioned. When depending on the twofold means, A brahman has reached the Other Shore, Then of that one who knows, All fetters remain no more. For whom there exists Neither the Hither Shore and the Farther Shore, Nor both this Shore and the Other, He who is undistressed and unboundHim do I call a brahman'. Meditative, dwelling alone, Free from passion taint, Having done what should be done, Devoid of all corruptions, And having reached the Highest Goal Him do I call a brahman'. By day the sun shines. By night the moon is bright. Amoured shines the warrior. In meditation the brahman glows. But all day and all night, The Buddha shines in splendour.

Without evil he is called a brahman'. He who lives in peace is called a samana'. With all impurities gone, 'A pabbajita' is he called. One should not strike a brahman, Nor such a brahman vent his wrath on him. Woe to him who strikes a brahman More woe to him who gives way to his wrath. Naught is better for a brahman Than restraint of mind from what is dear. Whenever his ill-will has been put aside, Then and then only his sorrow subsides. He in whom there is no evil done, Through body, speech or mind, He who is restrained in these three modes Him do I call a brahman'. From whom one knows the Truth Sublime Which the Awakened One proclaimed, Devotedly should one revere him, As a brahman tends the sacrificial fire. Not by matted hair, nor by clan, nor by birth, Does one become a brahman. In whom there are truth and righteousness, Pure is he, a brahman is he. What use of your matted hair, O foolish one? And what of your entelope-garment? Full of impurities is you mind, You embellish only the outside. Clad in rag-robes and lean, With body overspread by veins, Meditating in the forest alone Him do I call a brahman'. I do not call him a brahman Merely because he is born of a womb Or sprung from a brahman mother. He is merely a brahman by name, If he is full of impediments. He who is free from impediments and clingingHim do I call a brahman'. He who He who He who Him do has cut off all bonds, trembles not, is free and unbound I call a brahman'.

He who has cut off the strap (of hatred), The thong (of craving), The rope (of heresies), Together with all tendencies; He who has thrown up the cross-bar (ignorance), And has realized the Truth Him do I called a brahman'.

He who is not wrathful Bears reviling, blows and bonds, Whose power, the potent army, is patienceHim do I call a brahman'. He who He who He who And he Him do is free from anger, is dutiful and righteous, is without craving, and controlled; who bears his final body I call a brahman'.

Like water on a lotus-leaf, Like a mustard seed on a needle's point, He who clings not to sensual pleasures Him do I call a brahman'. He who has realized in this world The destruction of his own ill, Who has put aside the burden and is freed Him do I call a brahman'. He whose wisdom is deep, Who is wise and skilled In the right and wrong means, Who has reached the Highest Goal Him do I call a brahman'. He who is not intimate With both householder and homeless, Who with no fixed abode Wanders, wanting but little Him do I call a brahman'. He who has given up harming creatures, Whether feeble or strong, Who neither kills nor causes to kill Him do I call a brahman'. Friendly among the nostile, Peaceful among the violent, Ungrasping among the grasping Him do I call a brahman'. In whom lust, hatred, pride, Detraction are fallen off, As a mustard seed from the needle's point Him do I call a brahman'. He who utters words Gentle, instructive and true, He who gives offence to none Him do I call a brahman'. He who in this world Takes not what is not given, Be it long or short, Small or great, fair or foul Him do I call a brahman'.

He who Either Who is Him do

has no longing for this world or next world, detached and emancipated I call a brahman'.

He who has no more longing, Who through knowledge is free from doubts, Who has plunged deep into the Deathless Him do I call a brahman'. He who has passed beyond Good and bad and attachment, Who is sorrowless, stainless and pure Him do I call a brahman'. He who He who He who Him do is pure as the spotless moon, is serene and clear, has ended delight in existence I call a brahman'.

He who has passed beyond This quagmire, this difficult path; The ocean (of life) and delusion, Who has crossed and gone beyond; Who is meditative, desireless and doubtless, Who, clinging to nought, has attained Nibbna Him do I call a brahman'. He who, giving up sensual pleasures, Would renounce and become a homeless one, Who has removed the lust of becoming Him do I call a brahman'. He who, giving up craving, Would renounce and become a homeless one, Who has destroyed the craving for existence Him do I call a brahman'. He who, discarding human ties, And transcending celestial ties, Is completely freed from all ties Him do I call a brahman'. He who has given up delight and aversion, Who is cooled and without attachments, Strenuous and victorious over the whole world Him do I call a brahman'. He who perfectly understands The rise and fall of all beings, Who is detached well-gone and enlightened Him do I call a brahman'. Whose way is unknown To gods, gandhbbas and men, Who has destroyed all defilements And who has become enlightened Him do I call a brahman'. Who clings not to the past,

The present and the future, too, Who has no clinging and grasping Him do I call a brahman'. The The The Him fearless, the noble, the hero, great sage, the conqueror, desireless, the pure, the enlightened do I call a brahman'.

The sage who knows his previous births, Who sees heaven and hell, Who has reached the end of births Attained to insight-wisdom, And accomplished with all accomplishments Him do I call a brahman'.

Guestbook / Feedback

Back to Buddhism Depot Home

You might also like