You are on page 1of 5

Russian pronunciation guide

Here all aspects of Russian pronunciation will be considered. Right on this page you will find only basic pronunciation rules which might be enough for you to pronounce Russian words more or less correct. But if you want do dig deeper into Russian phonetics follow the link at the bottom of the page which will bring you to the comprehensive guide of Russian phonetics. Now let's discuss each letter of the Russian alphabet in their alphabetic order and see in what ways it can be pronounced. As already mentioned in Basic facts about Russian language Russian language is almost phonetic that is there is one-to-one correspondence between the letters of the alphabet and the sounds. But this almost means that there are some exceptions. The most important of them are discussed here, for others go to the comprehensive guide of Russian phonetics. Well, first to be mentioned, there is no division into long and short vowels in Russian, that means that it is no matter how you pronounce a vowel: long or short, it won't change the word's meaning. The second is that almost all consonants in Russian appear in two forms: palatalized (soft) and non-palatalized (hard) ones. The term palatalized means that while pronouncing the sound the middle part of your tongue is lifted toward the hard palate and makes what is being uttered sound in a higher pitch what is perceived by us as softness. You can determine where your hard palate is by pronouncing the sound [j] like in "yes": it is where your tongue touches the upper jaw. Try to compare sounds [n] and [n'] ( ' denotes palatalization) in words "not" and "new": in the first one you pronounce [n] because the next [o] vowel is on open vowel and does not require your tongue to lift while pronouncing [n]; on the contrary, in the second word you pronounce [n'] because your tongue automatically adjusts to the pronunciation of the next [j] consonant and lifts toward the hard palate. You see that soft and hard consonants appear in both Russian and English but the difference is the following: in English for example you can't pronounce [n'] before [o] like in "not", you can pronounce it only in certain positions before the sounds with the similar articulation (e.g. [j] or [i:]), but in Russian the sound [n'] can appear before every sound no matter how it is articulated, for example there are two absolutely different in meaning words in Russian differing only in palatalization or non-palatalization of [n] consonant: "" [nos] (nose) and "" [n'os] (past masculine form of "" (to carry), carried). Another example is "" [mat] (mate) and "" [mat'] (mother). Now you see that palatalization bears word differentiating function in Russian so you must manage to pronounce every Russian consonant in both hard (which is easy) and soft (more difficult) forms to be understood properly. As mentioned above you should always pronounce soft consonants by lifting the middle part of your tongue toward the hard palate. The problem is how to mark the softness of consonants in writing. This problem is solved differently in different languages: in Polish letter "i" is placed right after the consonant letter to denote its palatalization, Serbo-Croatian has special letters for each palatalized consonant since there are only four of them in it; if it were the same way in Russian we would have to use 15 additional letters in the alphabet which would be an unbearable burden on the language, so Russian uses two variants of vowel letters instead: it uses "" after a consonant letter to mark both its

softness and vowel [a] after it (compare (mother) and (to crumple)), "" to mark the softness of preceding consonant and vowel [o] after it (compare (bullock, ox) and ((he) was leading)), "" - softness of the consonant + vowel [u] after it, "" - softness of the consonant + vowel denoted by letter "" after it. Besides, letter "" always denotes the softness of preceding consonant plus vowel [i] after it as well (e.g. (one)) but the same vowel [i] can also be expressed by the letter "" apart from the consonant (e.g. (to look for)), so "" has no counterpart while "", "", "", "" do have it. If there is no vowel following the soft consonant softness is marked by the letter "" (soft sign), e.g. (mother), (ring). Now let's go to the alphabet. In the following list Russian letters are on the left, their rough pronunciation on the right. However you can always listen to proper Russian pronunciation by clicking on the words given as examples. Sound samples coming soon... - like "a" in "part" but shorter, e.g. (winter), (to give), (yes). - like "b" in "bone", e.g. (banana) (hard), (birch) (soft) - like "v" in "vast", e.g. (gate) (hard), (carpet) (soft) - like "g" in "get", e.g. (town), (cucumber) (both hard), (genius) (soft) - like "d" in "day", e.g. (water) (hard), (to do) (soft) - at the beginning of the word, after all vowels and letters "" and "" like [je] in "yes", e.g. (fir), (diet), in other positions it marks the softness of the preceding consonant (except "","" and "", e.g. (woman), (six), (prices), and other consonants in some foreign words, e.g. (phonetics)) and is pronounced almost like Russian "", i.e. like "e" in "let", e.g. (to sing), (newspaper) - at the beginning of the word, after all vowels and letters "" and "" like [jo] in "yawn" but shorter, e.g. (hedgehog), ((he) gives), ((he) beats), in other positions it marks the softness of the preceding consonant (except "" and "", e.g. (silk), (yellow)) and is pronounced like stressed Russian "", i.e. like English "o" in "corn" but shorter, e.g. (honey), (carpet). Note that "" is always stressed in Russian. - like "g" in "rouge", e.g. (yellow), (to live) (both hard); "" is very seldom pronounced in soft form so in the previous examples letters "" and "" did not soften it. - like "z" in "zest", e.g. (to call) (hard), (green) (soft) - like "ee" in "teen" but shorter, e.g. (winter), (to drink). Note that the consonant preceding "" is always soft except for letters "", "" and "" which are always hard in Russian (in these cases letter "" is pronounced identical to ""), e.g. (life), (wide, masculine), (circus). - when beginning a syllable (very seldom) like "y" in "yes" or like "j" in German "ja", e.g. (iodine), (coyote), when terminating a syllable - like "y" in "may" ("" is pronounced like a semivowel in this case so it is called " " ( short)), e.g. (my), (T-shirt). Note that "" can have only soft form since it is a palatal sound, i.e. it is pronounced with the tongue touching the hard palate, so it is already palatalized and can't be pronounced without palatalization.

- like "k" in "kick" but not aspirated, e.g. (cow), (juice) (both hard), (paintbrush) (soft) - like "l" in "look", e.g. (pigeon) (hard), (forest) (soft) - like "m" in "moon", e.g. (to wash) (hard), (place) (soft) - like "n" in "not", e.g. (she) (hard), (they) (soft) - like "o" in "port" but shorter, e.g. (milk), (house) - like "p" in "pay" but not aspirated, e.g. (dad) (hard), (beer) (soft) - no exact counterpart in English but it is like rolled "r" in "rock" in Scottish pronunciation, e.g. (to work) (hard), (river) (soft) - like "s" in "say", e.g. (advice) (hard), (family) (soft) - like "t" in "time", e.g. (that, masculine) (hard), (shadow) (soft) - like "oo" in "moon" but shorter, e.g. (chair), (moon) - like "f" in "fast", e.g. (torch) (hard), (coffee) (soft) - no exact counterpart in English since English "h" is pronounced as a pharyngeal sound and Russian "" is articulated by the back part of the tongue touching the soft palate, it is rather like German "ch" in "Buch", e.g. (bad) (hard), (cunning, crafty) (soft) - like "ts" in "cats" (but pronounced as one sound) or like "Z" in German "Zeit", e.g. (father), (Gipsy) (both hard). Note that this consonant never appears in soft form in Russian unlike Ukrainian and Belorussian. - like "ch" in "check", e.g. (tea), (black) (both soft). Note that this consonant never appears in hard form unlike Belorussian - like "sh" in "shock" but not so soft, e.g. (soul), (noise) (both hard). Note letter "" never denotes soft consonant since there is another letter "" for this purpose - this letter denotes long and soft "" like "sh" in "she" but a bit softer and longer, e.g. (pike), (raincoat). Of course this letter can't appear in hard form like "" can't appear in soft form - this letter is not pronounced in Russian, it is usually a partitive sign between the prefix and the root, it can only appear between a consonant and letters "", "", "", "" which are then pronounced as at the beginning of the word or after a vowel, i.e. with consonant [j] preceding a vowel: [je], [jo], [ju], [ja] (in stressed position). Example: (to drive up), (advertisement) - no exact and even similar counterpart in English, this sound is very hard to describe, you should pronounce [i:] as in "mean" then lower the middle part of your tongue a bit and bring your lips to neutral position, then you will hear somewhat similar to Russian sound. But better listen to the examples: (soap), (to breathe), (forget), (rat) - this letter like is not pronounced in Russian, like "" it is a partitive sign between the parts of the word, also like "" it can appear between a consonant and letters "", "", "", "" which are then pronounced with a consonant [j] preceding them, e.g. (drunken), ((he) beats). But "" can also appear at the end of the word, e.g. (moth), (horse). In both cases the consonant preceding "" is pronounced soft (except for "", "" which never appear soft) - like "e" in "set", e.g. (this, masculine), (mayor) (quite rare in Russian) - at the beginning of the word, after all vowels and letters "" and "" like [ju] in "mute" but shorter, e.g. (south), ((they) sing), ((they) sew), in

other positions it marks the softness of the preceding consonant and is pronounced like Russian "", e.g. (beak), (to smell). - at the beginning of the word, after all vowels and letters "" and "" like [ja] in "yard" but shorter, e.g. (box), (beacon), (drunken), in other positions it marks the softness of the preceding consonant and is pronounced like Russian "", e.g. (to understand), (five). Additional features of Russian pronunciation There are two additional features of Russian pronunciation which even a beginner should know of: vowels in non-stressed positions are reduced more or less depending on a particlular vowel: vowels [u], [] and [i] are not reduced very much (compare (hand,arm) - (hands, arms), (to breathe) - ((he) breathes), (winter) - (wintry)); vowel [a] is reduced pretty much: in the syllable right before the stressed one it is pronounced like "u" in "cut" (1st level reduction), e.g. (lock), in all other syllables except the stressed one and the one right before stressed it is pronounced yet weaker (2nd level reduction), e.g. (caravan) (here we have two unstressed syllables); vowel [o] which is denoted by letter "" is reduced very much in non-stressed syllables: in the syllable right before stressed it gets identical with the vowel [a] in its 1st level reduction, elsewhere with the vowel [a] in its 2nd level reduction, e.g. (milk), (expensive, dear), so you see: whenever you meet letter "" in non-stressed position you should pronounce it as if letter "" were in its place (this process is called (akanie) and is dated back to the 13th century, it influenced mostly territories to the west and south of Moscow, on the contrary to the north-east of Moscow we can still hear a lot of people pronouncing [o] non-reduced in non-stressed syllables, it is called (okanie)); vowel [e] (denoted by "") and vowel [a] before soft consonants (denoted by "") are in non-stressed syllables reduced to a vowel very similar to [i], e.g. (tree), (wooden), (nine), (ninety) (this process is called (ikanie)) noise consonants (in Russian they are denoted by the following letters: "", "", "", "", "", "", "", "", "", "", "", "", "", "", "", "") are assimilated in the presence of voice when coming in clusters, i.e. if there is a cluster of these consonants, consisting of at least two consonants, then all of them are pronounced voiced or unvoiced solely depending on the last consonant of the cluster being voiced or unvoiced respectively. This process is called regressive assimilatin since the last consonant of the cluster influences all the previous ones; in English we can meet progressive assimilation, for example when forming the plural of a noun you choose endings [s], [z] or [iz] depending on the quality of the preceding consonant (compare "books", "tables", "matches"), or in forming the Past Simple form of regular verbs you choose [t] or [d] ending for the same reason (compare "looked" and "saved") so that the first consonant of the cluster influences the following one. Examples of regressive assimilation: [fkomnati] (in the room) ("" is pronounced as unvoiced [f] in this consonant cluster since the last consonant of the cluster is unvoiced [k]), [addat'] (to give back, perfective aspect) ("" is pronounced as voiced [d] since the last consonant of the cluster is voiced [d]), [lotka] (boat), [zgar] (from the mountain). Exception: voiced consonant [v] (denoted by "") does not influence the previous consonants of

the cluster though it gets influenced by the following noise consonants, compare [svojstva] (feature, property) ([v] does not influence the previous consonants neither in the first ("") nor in the second ("") cluster) and [f/sh/] (lice) ("" does get influenced by the following ""). Another feature is that all noise consonants are devoiced at the end of the word (of course if there is no word immediately following it and beginning with the voiced noise consonant, you could see it in one of the previous examples: ), e.g. [got] (year) ("" gets devoiced), [vrak] (enemy) ("" gets devoiced), [maros] (frost) ("" gets devoiced)

You might also like