You are on page 1of 8

CONVENTION ENTRE LA FRANCE ET LA PRINCIPAUTE DE MONACO TENDANT A EVITER LES DOUBLES IMPOSITIONS ET A CODIFIER LES REGLES D'ASSISTANCE EN MATIERE

SUCCESSORALE signe Paris le 1er avril 1950 approuve par la loi n 53-84 du 7 fvrier 1953 (JO du 11 fvrier 1953), ratifie Paris le 22 mai 1953 et publie par le dcret n 53-555 du 1er juin 1953 (JO du 10 juin 1953) ____

CONVENTION ENTRE LA FRANCE ET LA PRINCIPAUTE DE MONACO TENDANT A EVITER LES DOUBLES IMPOSITIONS ET A CODIFIER LES REGLES D'ASSISTANCE EN MATIERE SUCCESSORALE Le Prsident de la Rpublique Franaise et S.A.S. le Prince de Monaco, Se rfrant, dans un sentiment de mutuelle confiance, au trait du 17 juillet 1918, ainsi qu' la Convention de voisinage, du 10 avril 1912, la Convention du 26 juin 1925 relative la poursuite et la rpression des fraudes fiscales et celle du 14 avril 1945 concernant la rpression des fraudes fiscales et le renforcement de l'assistance administrative, Considrant l'intrt qui s'attache viter les doubles impositions et codifier les rgles d'assistance administrative mutuelle en matire successorale, Ont rsolu de conclure, cet effet, une convention et ont nomm pour leurs plnipotentiaires respectifs : Le Prsident de la Rpublique franaise : M. Philippe Perier, Ministre plnipotentiaire, Directeur des conventions administratives et sociales au ministre des affaires trangres, Son Altesse Srnissime, le Prince de Monaco : M. Maurice Loze, Son Envoy extraordinaire et Ministre plnipotentiaire prs le Prsident de la Rpublique franaise, Lesquels, aprs avoir chang leurs pleins pouvoirs reconnus en bonne et due forme, sont convenus des dispositions suivantes :

Article 1er Dans la prsente Convention : a) Il est entendu que le terme " impt " dsigne suivant le cas l'impt franais sur les successions ou les droits tablis dans la Principaut sur les mutations par dcs. b) Il est entendu que les droits de donation entre vifs ne sont pas viss. c) Il est entendu que le terme " domicile " dsigne le lieu ou le de cujus avait son principal tablissement. Le " domicile " Monaco sera constat par le ministre d'Etat aprs avis du Consul Gnral de France. Les personnes de nationalit franaise ne pourront tre considres comme ayant eu leur domicile dans la Principaut au moment de leur dcs que si, cette date, elles y ont rsid habituellement en fait depuis 5 annes au moins ; toutefois, les personnes faisant partie ou relevant de la Maison Souveraine ainsi que les fonctionnaires, employs et agents des services publics de la Principaut, seront considrs comme domicilis en Principaut ds lors qu'ils y auront tabli leur rsidence habituelle et rsid en fait la date de leur dcs, sans condition de dure. d) Il est entendu que le terme " tablissement stable " dsigne toute installation permanente d'une entreprise dans laquelle l'activit de cette dernire s'exerce en tout ou en partie.

e) Dans l'application des dispositions de la prsente Convention par l'une ou l'autre des parties contractantes, tout terme qui n'est pas dfini autrement aura, moins que le contexte n'exige une interprtation diffrente, la signification que lui donnent les lois dudit Etat contractant relatives aux impts qui font l'objet du prsent accord.

TITRE Ier Doubles impositions Article 2 1. Les immeubles et droits immobiliers faisant partie de la succession d'un ressortissant de l'un des deux Etats contractants ne seront soumis l'impt sur les successions que dans l'Etat o ils sont situs. 2. La question de savoir si un bien ou un droit a le caractre immobilier sera rsolue d'aprs la lgislation de l'Etat dans lequel est situ le bien considr ou le bien sur lequel porte le droit envisag.

Article 3 Les biens meubles corporels autres que ceux viss aux articles 4, 5 et 6 ainsi que les billets de banque et autres espces montaires ayant leur cours lgal au lieu de leur mission seront soumis l'impt au lieu o ils se trouvent effectivement la date du dcs.

Article 4 Les bateaux et aronefs autres que ceux viss l'article 5 seront imposs dans l'Etat o ils ont reu leur acte de nationalit ou dans lequel ils ont t immatriculs.

Article 5 Les biens meubles corporels ou incorporels laisss par les ressortissants des deux Etats contractants et investis dans une entreprise commerciale, industrielle ou autre, y compris les entreprises de navigation maritime ou arienne, seront soumis l'impt sur les successions suivant la rgle ci-aprs : a) Si l'entreprise ne possde un tablissement stable que dans l'un des Etats, les biens ne seront soumis l'impt que dans cet Etat ; b) Si l'entreprise a un tablissement stable dans chacun des deux Etats, les biens seront soumis l'impt dans chaque Etat dans la mesure o ils sont affects l'tablissement situ dans cet Etat. Sont exclus des dispositions du prsent article les investissements effectus par le de cujus dans des socits par actions.

Article 6 Les actions ou parts sociales, fonds d'Etat, obligations, crances chirographaires ou hypothcaires et tous autres biens laisss par un ressortissant de l'un des deux Etats auxquels ne s'appliquent pas les articles 2 5, seront soumis aux dispositions suivantes : a) Si le de cujus tait domicili au moment de son dcs dans l'un des deux Etats, lesdits biens ne seront soumis l'impt sur les successions que dans cet Etat ; b) Si le de cujus n'avait pas son domicile dans l'un des deux Etats, lesdits biens ne seront soumis l'impt sur les successions que dans l'Etat dont le de cujus tait ressortissant au moment de son dcs ; s'il tait, au moment de son dcs, ressortissant des deux Etats, chaque cas d'espce fera l'objet de conventions particulires entre les administrations franaise et mongasque.

Article 7 1. Les dettes affrentes une entreprise de la nature vise l'article 5 seront imputables sur les biens affects cette entreprise. Si l'entreprise possde un tablissement stable dans chacun des deux Etats, les dettes seront imputables sur les biens affects l'tablissement dont elles dpendent. 2. Les dettes garanties, soit par des immeubles ou des droits immobiliers, soit par des bateaux ou aronefs viss l'article 4, soit par des biens affects une entreprise de la nature vise l'article 5, seront imputables sur ces biens. Si la mme dette est garantie la fois par des biens situs dans les deux Etats, l'imputation se fera sur les biens situs dans chacun des deux Etats proportionnellement la valeur taxable de ces biens. Cette disposition n'est applicable aux dettes vises au paragraphe 1 que dans la mesure o ces dettes ne seront pas couvertes par l'imputation prvue ce paragraphe. 3. Les dettes non vises aux paragraphes 1 et 2 seront imputes sur les biens auxquels sont applicables les dispositions de l'article 6. 4. Si l'imputation prvue aux trois paragraphes qui prcdent laisse subsister un solde non couvert, ce solde sera dduit des autres biens soumis l'impt des successions dans le mme Etat. S'il ne reste pas dans cet Etat d'autres biens soumis l'impt ou si la dduction laisse encore un solde non couvert, ce solde sera imput sur les biens soumis l'impt dans l'autre Etat.

TITRE II Assistance rciproque Article 8 En vue d'assurer une meilleure application des impts viss dans la prsente Convention, les Etats contractants s'engagent changer les renseignements d'ordre fiscal que l'administration d'un des deux Etats dtient ou peut obtenir d'aprs les rgles de sa propre lgislation et qui seraient utiles l'autre Etat pour l'tablissement desdits impts. Ces changes de renseignements s'effectueront directement entre les deux administrations des Finances, d'office ou sur demande.

Article 9 Conformment l'article qui prcde, l'administration des finances de chacun des deux Etats renverra l'administration de l'autre Etat dans le mois suivant l'expiration de chaque trimestre, les renseignements ci-aprs : a) La copie des enregistrements de procs-verbaux d'ouverture des coffres-forts ou compartiments de coffres-forts lous, en totalit ou en partie, par des personnes dcdes ou leur conjoint quand ces personnes avaient leur domicile dans l'autre Etat ; b) La copie des enregistrements de procs-verbaux d'inventaire du contenu des plis cachets et cassettes fermes, dposs, par lesdites personnes chez les banquiers, changeurs, escompteurs ou autres personnes recevant habituellement des dpts de cette nature ; c) La copie des listes remises par les administrations publiques, les socits ou compagnies, agents de change, changeurs, banquiers, escompteurs, officiers publics ou ministriels ou agents d'affaires, dpositaires, dtenteurs ou dbiteurs de titres, sommes ou valeurs dpendant de la succession d'une personne domicilie dans l'autre Etat ; d) L'avis de l'ouverture de tout compte indivis ou collectif avec solidarit chez l'une des personnes dsignes au numro prcdent et concernant un ou plusieurs ressortissants de l'autre Etat ; e) Les renseignements recueillis par les autorits fiscales de chaque Etat en ce qui concerne les contrats d'assurances contre l'incendie et le vol affrents des biens mobiliers dpendant de la succession, lorsque ces biens seront imposables dans l'autre Etat en vertu du titre Ier de la prsente Convention ; f) Les renseignements recueillis par les autorits fiscales de chaque Etat en ce qui concerne les sommes, rentes ou moluments quelconques dus par les compagnies d'assurances sur la vie raison du dcs de l'assur domicili dans l'autre Etat ; g) Les extraits d'enregistrement de tous actes ou dclarations de mutation de proprit ou d'usufruit, soit titre onreux, soit titre gratuit, entre vifs ou par dcs, relatifs des immeubles ou des fonds de commerce situs en tout ou en partie, dans l'tendue de l'Etat autre que celui o ces actes ou dclarations auront t reus ou enregistrs ; h) Les testaments lorsque l'acte a t enregistr ou pass dans l'un des deux Etats et que le testateur dispose de biens qui sont situs sur le territoire de l'autre au sens du titre Ier de la prsente Convention ;

i) Les extraits d'enregistrement d'actes ou dclarations indicatifs de dcs, lorsque le dcs sera survenu dans l'Etat, ou y aura t constat, bien que survenu au dehors, ds lors que, d'aprs l'acte ou la dclaration enregistr, le dfunt sera ressortissant de l'autre Etat ou que, quelle que soit sa nationalit, il aura son domicile dans l'autre Etat ou qu'il sera reconnu ou rput y possder des biens meubles ou immeubles ; j) Les renseignements que les administrations financires pourront ventuellement recueillir sur les avoirs possds dans un Etat par des personnes domicilies dans l'autre, sur les payements de coupons de valeurs mobilires effectus au profit desdites personnes, ainsi que sur les dettes contractes envers les mmes personnes ; k) Les extraits d'enregistrement d'inventaires et de tous autres actes ou dclarations indiquant les biens corporels ou incorporels dpendant de la succession et imposables dans l'autre Etat en vertu du titre Ier de ladite Convention.

Article 10 Le Gouvernement princier prendra les dispositions ncessaires pour que les hritiers d'une personne dont la succession est ouverte en France, et rgie par la loi franaise, ne puissent apprhender des biens mobiliers de quelque nature que ce soit dpendant de la succession et existant sur le territoire de la Principaut, sans avoir observ les formalits de l'envoi en possession spcial prvu par la loi franaise.

Article 11 En vue de faciliter l'administration des Finances de chaque Etat le contrle des dclarations souscrites en matire d'impt de mutation par dcs, dans les conditions prvues par le titre Ier de la prsente Convention, le Gouvernement de la Rpublique franaise et le Gouvernement princier donneront les instructions ncessaires pour que les services financiers renseignent l'administration de l'autre Etat sur sa demande : 1) Sur les sommes touches par le de cujus titre de traitements, salaires, appointements fixes ou proportionnels, remises, participations aux bnfices, courtages, commissions, tantimes, pensions, rentes viagres, dividendes, revenus et produits ; 2) Sur les indications relatives au passif successoral dont la dduction aura t accorde dans les conditions vises par l'article 7.

Article 12 Les deux gouvernements s'engagent, sur la base de la rciprocit, se prter concours et assistance pour le recouvrement de tous impts, intrts, frais et amendes en matire de droit de mutation par dcs. Les services de l'Enregistrement de chaque Etat seront chargs d'assurer ce recouvrement suivant les dispositions de la lgislation propre cet Etat. Ils seront notamment habilits prendre toutes mesures conservatoires et excutoires utiles, sans qu'il soit ncessaire de recourir la formalit de l'exequatur.

Article 13 Les communications et renseignements ci-dessus numrs ainsi que la correspondance y relative seront changs directement entre le Directeur des services fiscaux de la Principaut et le Directeur de l'Enregistrement des Alpes-Maritimes.

Article 14 Le ministre des finances en France et le ministre d'Etat Monaco pourront se mettre d'accord directement pour rsoudre toutes les questions souleves l'occasion de l'application de la prsente Convention.

Article 15 Les ressortissants de chacun des deux Etats bnficieront sur le territoire de l'autre, en ce qui concerne les impts viss par la prsente Convention, des mmes avantages pour situation et charges de famille que les nationaux de ce dernier Etat. La prsente Convention ne porte aucune atteinte aux exemptions fiscales accordes ou qui pourront tre accordes l'avenir, en vertu des rgles gnrales du droit des gens, aux agents diplomatiques et consulaires. Dans la mesure ou, en raison desdites exemptions, les droits de succession ne seront pas perus dans l'Etat o les agents susviss exercent leurs fonctions, il appartiendra l'Etat qui les a nomms de percevoir ces droits.

Article 16 Sont abrogs les 1er et 2 alinas de l'article 1er de la Convention du 26 juin 1925, modifis en dernier lieu par l'article 8 de la Convention du 14 avril 1945. Les dispositions des accords, avenants ou conventions qui existent dj entre la Principaut de Monaco et la France en ce qui concerne la rpression des fraudes et l'assistance administrative mutuelle, demeurent en vigueur dans la mesure o elles ne sont pas inconciliables avec les clauses du prsent accord.

Article 17 La prsente Convention sera ratifie et les instruments de ratification seront changs dans le plus bref dlai. Elle entrera en vigueur le lendemain de l'change des instruments de ratification et elle s'appliquera seulement aux successions des personnes dcdes depuis et y compris le jour de cet change. Elle restera en vigueur aussi longtemps qu'elle n'aura pas t dnonce par l'une ou l'autre des parties contractantes avec un pravis de six mois.

En foi de quoi, les plnipotentiaires susmentionns ont sign la prsente Convention et y ont appos leurs cachets.

Fait Paris, en double exemplaire, le 1er avril 1950.

PH . PERIER

M. LOZE

You might also like