You are on page 1of 3

l i B r E r a s >> El comercio de libros extranjeros

Un dilogo con El mundo?


En contrava de las voces que proclaman que en Bogot no se lee, algunas libreros se resisten a hablar solo en espaol aunque el panorama no siempre resulte alentador >> Jos Jaramillo >> Fotografas Camilo Rozo
32>Marzo 2011

i un lector bogotano quiere conseguir un libro de Clarice Lispector en su idio ma original enfrentar toda una odisea. Buscar en las grandes cadenas puede ser una experiencia tragicmica (Aqu hay un seor que busca un libro sobre espectros), en las libreras de nicho encontrar traducciones y tal vez le ofrecern traer el ttulo sobre pedido. La mejor opcin, para muchos, suele estar en la red. Resulta preocupante que en una ciudad autopro clamada cosmopolita la reducida oferta editorial en otros idiomas sea tan evidente. El panorama de len guas que se suponen importantes para el desarrollo econmico del pas, como el coreano o el japons, es desolador y las razones casi siempre apuntan a la es casa demanda. Pero algunas experiencias demues tran que en Bogot incluso en condiciones difci les s se puede pensar en otros idiomas.

aUthors BookstorE
Calle 70 # 5-23 Hace siete aos Steven Bieber estableci su resi dencia definitiva en Colombia y se dio cuenta de que en Bogot era casi imposible encontrar un buen surtido de libros en ingls. Sin embargo, vio oportunidades en los vacos y se arriesg a fundar una librera: Hice el estudio y vi que exista un excelente mercado para libros en ingls, afirma, siempre optimista: No me equivoqu; despus de cinco aos an estamos creciendo. Entrar a la casa de dos pisos donde funciona Authors Bookstore es rodeadarse de libros resea dos por el New York Review of Books, clsicos de Pen guin y ttulos crticos y acadmicos de la coleccin Pop Culture and Philosophy, de Open Court. No faltan los bestsellers de Dan Brown o de Stieg Lars

son, ni una amplia seleccin de historietas y no velas grficas de Marvel, DC Comics y ms. Ante la idea de que el colombiano no lee, este librero no esconde su disgusto: Cuando hice el estudio de negocio esperaba tener un ochenta por ciento de clientes extranjeros y slo un veinte de colombia nos. Pero es al revs. De tener contactos con quince editoriales en 2005, ahora Authors mantiene relaciones con ms de 40, todas en Estados Unidos. Bieber sabe que los libros infantiles son el fuerte de su librera y, pen sando en formar lectores, organiza una actividad semanal dedicada a los nios. El gran reto para el librero pasa por mantener precios competitivos y aunque no existe una libre ra equivalente en la ciudad, luego de estos aos la premisa es clara: no depender de intermediarios y buscar los propios canales de importacin.
Marzo 2011>33

Ac se est haciendo lo imposible. Para hacer milagros, hay que esperar 48 horas, anuncia otro aviso sobre algn anaquel de Tiempos Futuros, pero la consigna se repite en el comercio de libros escritos en idiomas extranjeros. Libreras no especializadas intentan ampliar su oferta en esa direccin y ah destaca la Central (Calle 94 # 1392), nica avocada a traer ttulos de Alemania, la segunda industria editorial ms grande de Europa. En Arteletra (Carrera 7 # 7018) un par de ana queles rebosan de libros en portugus, francs e italiano, acordes con el espritu literario y acad mico de la librera, que tiene un convenio con el Instituto BrasilColombia y es uno de los pocos lugares en Bogot donde se pueden comprar ttu los en portugus. Ante la explosin que han tenido los cursos de aprendizaje de lenguas extranjeras, desde el ingls hasta el mandarn, resulta extrao que se asuma la ausencia de un mercado equivalente, si bien Rodol fo Surez, director del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad Nacional, piensa que hay una responsabilidad compartida: por un lado, s se estn aprendiendo nuevas lenguas, pero con un enfoque ms tcnico que literario; por otro lado, las dificultades comerciales para la importa cin de libros hacen que el mercado de productos culturales de calidad sea inaccesible para los po tenciales interesados. El crecimiento, por lo tanto, tiene serias limitaciones, pero el pblico existe. EL
34>Marzo 2011

ante la explosin que han tenido los cursos de aprendizaje de lenguas extranjeras, resulta extrao que se asuma la ausencia de un mercado equivalente
tiEMpos FUtUros
Carrera 11 # 93-85 En 1982 esta librera introdujo tmidamente en Colombia el bande dessine, nombre que reciben las historietas de origen francs y belga. Fue en un lo cal que se inundaba cada vez que llova, muy di ferente al que ocupan hoy, frente al edificio ms nuevo de la Alianza Francesa. Por tradicin y expe riencia, Tiempos Futuros es el mejor lugar de Bogo t para encontrar ttulos de editoriales galas, desde los de Livre de Poche hasta la exquisita Galile, sor teando diversas crisis gracias al apoyo de los servi cios culturales de Francia uno de los pases que ms invierten en la difusin de su lengua. Pero en tiempos difciles como estos que corren, la librera ha incluido mtodos de enseanza de francs, tex tos con un pblico suficiente y seguro. Al entrar se ve un aviso que dice Question Au thority en letras grandes. Dos palabras que resu men la forma en que el librero Gabriel Hernndez ve el negocio: la autoridad es lo que dicta el mercado. A pesar de no contar con ventas masivas, no quie re llenar su librera con aquello que llama basu ra y cada libro ofrecido, asegura, est porque l as lo quiere. De hecho, las leyes editoriales francesas, que obligan a los editores a surtir de cualquier ttu lo solicitado por un librero, ayudan a Tiempos Fu turos a ser realmente independiente y mantenerla como una librera de referencia para lectores espe cializados de literatura y filosofa que no slo bus can textos originales en francs, sino traducciones a ese idioma, a menudo mejores que las del castellano. A pesar de los buenos indicadores, Hernndez no ve el futuro con mucho optimismo: El pblico para los libros en francs ha desaparecido. En 1980 una persona universitaria poda no hablar bien el idio ma, pero intentaba leerlo; hoy la influencia y capa cidad de lectura ha bajado el 70 u 80 por ciento. El francs ha dejado de ser un plus cultural de gozo in telectual y erudicin, ahora las cosas son inmedia tas y utilitaristas, recuerda con nostalgia.

You might also like