You are on page 1of 50

ES

- MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNLATI TMUTAT
PT - MANUAL DE INSTRUES
CS - Nvod k pouit
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - Nvod na pouitie
FR - MANUEL DUTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG -
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL
DE INSTRUCCIONES
RU -

EL - ENTY N

E
Normas de seguridad
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
Montaje
Funcionamiento
REGULACION DE LA FUERZA
DE ASPIRACION
VACIADO DEL CONTAINER DE POLVO
CAMBIO DE FILTROS
LIMPIEZA
ACCESORIOS
ALMACENAMIENTO
Transporte

F
1
7-8
9
10
11 - 12
13 - 14
15 - 17
18
20
20
20
21

UAL DE INSTRUCCIONES

EXPRIMIDOR

MANUAL DE INSTRUCCIONES

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en


este manual de instrucciones

TOSTADOR

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instrues.
EXPRIMIDOR
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this Users Manual.
Le fabricant se rserve le droit de modifier les modles dcrit dans le prsente notice.
Der Hersteller behlt sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verndern.

Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale dIstruzioni.


O ktkvt tp oktk to k v tpooo t ovt ou pypovt to pv Evtuo Oyv.
A gyrt fenntartja magnak a jogot a hasznlati tmutatban kzlt mszaki adatok megvltoztatsra.
Vrobce si vyhrazuje prvo modifikovat modely popsan v tomto uivatelskm nvodu.
Vrobca si vyhradzuje prvo modifikova modely opsan v tomto uvateskom nvode.

El fabricante
seprawo
reserva
los derechos de modificar los modelos descritos en
ar los modelos
Producentdescritos
zastrzega sobieen
do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsugi.
este
manual de instrucciones

.
te manual
de instrucciones
, .

/VACUUM

/ASPIRATEUR

ASPIRADOR
CLEANER
/

MANUAL DE INSTRUCCIONES

STAUBSAUGER / ASPIRAPOLVERE / HKTPIKH

EKOYA / PORSZV / VYSAVA / ODKURZACZ /

MOD.:

ASPIRADOR
/
/ 2004
Diciembre

VCD-700 SS

2004 SS

VCD-7000

N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrs, n 18 Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipzcoa) ESPAA


N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrs, n 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipzcoa) ESPAA

Junio 2004

2004

Junio 2008

Diciembre 2004
2004

4
7-8
9
10
11 - 12
13 - 14
15 - 17
19
20
20
20
22

Normas de segurana
2
DESCRIO DO PRODUTO
7-8
Montagem
9
Funcionamento
10
REGULAO DA FORA DE ASPIRAO 11 - 12
ESVAZIAMENTO DO CONTENTOR DE P 13 - 14
SUBSTITUIO DE FILTROS
15 - 17
LIMPEZA
18
ACESSRIOS
20
ARMAZENAMENTO
20
Transporte
20

21

SICHERHEITSNORMEN
PRODUKTBESCHREIBUNG
MONTAGE
FUNKTIONSWEISE
EINSTELLEN DER SAUGKRAFT
ENTLEEREN DES STAUBBEHLTERS
WECHSELN DER FILTER
REINIGUNG
ZUBEHR
AUFBEWAHRUNG
TRANSPORT

5
7-8
9
10
11 - 12
13 - 14
15 - 17
19
20
20
20
22

GB
SAFETY REGULATIONS
PRODUCT DESCRIPTION
ASSEMBLY
OPERATION
ADJUSTING THE SUCTION POWER
EMPTYING THE DUST CONTAINER
CHANGING THE FILTERS
CLEANING
ACCESSORIES
STORAGE
TRANSPORT

NORMES DE SCURIT
DESCRIPTION DU PRODUIT
MONTAGE
FONCTIONNEMENT
RGLAGE DE LA PUISSANCE
DASPIRATION
VIDER LA CUVE POUSSIRE
CHANGER LES FILTRES
ENTRETIEN
ACCESSOIRES
RANGEMENT
TRANSPORT

3
7-8
9
10
11 - 12
13 - 14
15 - 17
18
20
20
20
21

NORME DI SICUREZZA
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
MONTAGGIO
FUNZIONAMENTO
REGOLAZIONE DELLA FORZA
DI ASPIRAZIONE
SVUOTAMENTO DEL
CONTENITORE DELLA POLVERE
CAMBIO DEI FILTRI
PULIZIA
ACCESSORI
STOCCAGGIO
TRASPORTO

6
7-8
9
10
11 - 12
13 - 14
15 - 17
19
20
20
20
22

GR
II I
PIP P
PI
IPI
PI I PP
I P

I
PI
P

P

PL

38 - 39
40 - 43
44
46
47
47
48

NORMY BEZPIECZESTWA
BUDOWA ODKURZACZA
MONTA
URUCHAMIANIE
REGULACJA MOCY SSANIA
OPRNIANIE POJEMNIKA NA
ZANIECZYSZCZENIA
WYMIANA FILTRW
MYCIE ODKURZACZA
AKCESORIA
PRZECHOWYWANIE
PRZEMIESZCZANIE

24
31 - 32
33
34 - 35
36 - 37
38 - 39
40 - 43
44
46
47
47
48



MO








23
31 - 32
33
34 - 35
36

CZ
BEZPENOSTN POKYNY
POPIS VROBKU
MONT
POKYNY K POUIT
NASTAVEN SACHO VKONU
VYPRZDNN NDOBY NA PRACH
VMNA FILTR
ITN VYSAVAE
PSLUENSTV
SKLADOVN
PREMSOVN

28
31 - 32
33
34 - 35
36 - 37
38 - 39
40 - 43
45
46
47
47
49

RU
25
31 - 32
33
34 - 35
36 - 37
38 - 39
40 - 43
44
46
47
47
48

SK
BEZPENOSTN POKYNY
OPIS VROBKU
MONT
POKYNY NA POUVANIE
NASTAVENIE SACIEHO VKONU
VYPRZDNENIE NDOBY NA PRACH
VMENA FILTROV
ISTENIE VYSVAA
PRSLUENSTVO
SKLADOVANIE
PREMIESTOVANIE

38 - 39
40 - 43
45
46
47
47
49

BG

H
BIZTONSGI SZABLYOK
A KSZLK LERSA
A KSZLK SSZESZERELSE
A KSZLK MKDSE
A SZVER SZABLYOZSA
A PORTARTLY RTSE
A SZRK CSERJE
A KSZLK TISZTTSA
TARTOZKOK
A KSZLK TROLSA
A KSZLK SZLLTSA

27
31 - 32
33
34 - 35
36 - 37

26
31 - 32
33
34 - 35
36 - 37
38 - 39
40 - 43
44
46
47
47
49

30
31 - 32
33
34 - 35
36 - 37
38 - 39
40 - 43
45
46
47
47
50

29
31 - 32
33
34 - 35
36 - 37
38 - 39
40 - 43
45
46
47
47
50

E
Estimado cliente,
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las siguientes
instrucciones y gurdelas para posteriores consultas. Respete las normas de seguridad
y si entrega el aparato a otra persona, asegrese de incluir tambin este manual.

NORMAS DE SEGURIDAD
Este aparato es conforme con las siguiente Directivas Europeas:
73/23/CEE (modificada por la 93/68/CEE) Directiva de Baja Tensin
89/336/CEE (modificada por la 91/263/CEE, la 92/31/CEE y la 93/68/CEE)
220-240

V ~ 50 Hz 12A

Este aparato se ha destinado al uso domstico para aspirar materiales secos. Con
este aparato no se deben aspirar personas ni animales
No tirar del cable para extraer la clavija de la toma de corriente o para desplazar
al aparato. No pisar el cable con el aparato ni presionarlo contra aristas vivas o
atraparlo con una puerta.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los nios.
No utilice el aparato si:
- El cable est daado
- El aparato parece daado
Con este aparato no se deben aspirar:
- Lquidos
- Moquetas o alfombra hmedas
- Objetos duros o punzantes
- Cerillas, cenizas o colillas de cigarros
- Polvo muy fino como cemento, polvo de impresoras o fotocopiadoras, polvo de
escayola, etc.
No exponga al aparato a las inclemencias climticas, a la humedad o a fuentes de calor.
Limpiar el aparato con un pao seco o ligeramente humedecido. No limpiarlo con
agua.
Antes del uso compruebe que todos los filtros estn correctamente colocados. No
aspirar sin los filtros.
Desconecte el aparato de la red cuando no lo est utilizando y antes de llevar a
cabo cualquier operacin de limpieza y mantenimiento del mismo.
Este aparato debe utilizarse tal y como se describe en este manual. En caso de avera,
apague el aparato sin intentar repararlo y lleve el aparato a un servicio de asistencia
tcnico autorizado y solicite que sean utilizados accesorios y repuestos originales.
No utilice ningn aparato elctrico que tenga la clavija o el cable deteriorados. Si
el cable ha sido daado lleve el aparato a un servicio de asistencia tcnico para su
sustitucin.
El fabricante no ser responsable de daos que puedan derivar del uso incorrecto
errneo o irresponsable y/o de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
Sujete la clavija cuando rebobine el cable. No permita que se golpee.
1

RU


, ,


,
,

, ,
,

.
, ,

, .

50

P
Estimado cliente,
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente as seguintes instrues
e guarde-as para futuras consultas. Respeite as normas de segurana e se entregar o
aparelho a outra pessoa, inclua igualmente este manual.

NORMAS DE SEGURANA
Este aparelho est em conformidade com as seguintes Directivas Europeias:
73/23/CEE (modificada pela 93/68/CEE) Directiva de Baixa Tenso
89/336/CEE (modificada pela 91/263/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE)

220-240 V ~ 50 Hz 12A
Este aparelho est destinado para uso domstico para aspirar materiais secos. Com este
aparelho no se devem aspirar pessoas ou animais.
No puxar o cabo para retirar a ficha da tomada ou para deslocar o aparelho. No pisar
o cabo com o aparelho nem pressionar contra arestas afiadas ou ental-lo numa porta.
Mantenha o aparelho fora do alcance de crianas.
No utilize o aparelho se:
- O cabo estiver danificado
- O aparelho parecer danificado
Com este aparelho no se devem aspirar:
- Lquidos
- Carpetes ou tapetes hmidos
- Objectos duros ou afiados
- Fsforos, cinzas ou beatas de cigarros
- P muito fino como cimento, p de impressoras ou fotocopiadoras, p de gesso, etc.
No exponha o aparelho s intempries climatricas, humidade ou fontes de calor.
Limpar o aparelho com um pano seco ou ligeiramente humedecido. No limpar com gua.
Antes de utilizar, verifique se todos os filtros esto correctamente colocados. No aspirar
sem os filtros.
Desligue o aparelho da rede quando no o estiver a utilizar e antes de levar a cabo
qualquer operao de limpeza e manuteno do mesmo.
Este aparelho deve ser utilizado tal e como se descreve neste manual. Em caso de
avaria, desligue o aparelho sem tentar repar-lo e leve o aparelho a um servio de
assistncia tcnico autorizado e solicite o uso de acessrios e peas de substituio
originais.
No utilize nenhum aparelho elctrico que tenha a ficha ou o cabo deteriorados. Se o
cabo tiver sido danificado leve o aparelho a um servio de assistncia tcnico para ser
substitudo.
O fabricante no ser responsvel por danos que possam ser provocados pelo uso
incorrecto errneo ou irresponsvel e/ou de reparaes efectuadas por pessoal no
qualificado.
Segure na ficha quando rebobinar o cabo. Tenha cuidado para no sofrer quaisquer
golpes.
2

GB
Dear Customer,
Before using your vacuum cleaner for the first time, please read these instructions
carefully and keep them for future reference. Always observe the safety regulations and
remember to enclose this manual if you give the appliance to another person.

SAFETY REGULATIONS
This appliance complies with the following European Directives:
73/23/EEC (amended by 93/68/EEC) Low Voltage Regulation
89/336/EEC (amended by 91/263/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC)

220-240 V ~ 50 Hz 12A
This appliance is designed for domestic use and for vacuuming dry material only. It
must not be used to vacuum humans or animals.
Do not pull on the cable to remove the plug from the socket or to move the
appliance. Do not run the appliance over its cable or press the cable against sharp
edges, or trap it in doors.
Keep the appliance out of the reach of children.
Do not use the appliance if:
- The cable is damaged
- The appliance appears to be damaged
Do not vacuum any of the following with this appliance:
- Liquids
- Wet or damp carpets
- Hard or sharp objects
- Matches, ash or cigarette ends
- Very fine dust such as cement dust, dust from printers or photocopiers, plaster
dust, etc.
Protect the appliance from the weather and from damp and heat sources.
Clean the appliance with a dry or lightly dampened cloth. Do not use water to clean it.
Before using the appliance, check that all the filters are correctly in place. Do not use
it if the filters are not in place.
Disconnect the appliance from the mains when not in use and before cleaning it or
carrying out any maintenance.
The appliance must be used as described in this manual. In case of breakdown,
switch the appliance off. Do not attempt to repair it. Take it to an authorised
technical assistance service and ensure that original accessories and spares are
used.
Do not use any electrical appliance with a deteriorated cable or plug. If the cable is
damaged, take the appliance to a technical assistance service for it to be replaced.
The manufacturers are not liable for any damage arising from incorrect or
irresponsible use and/or from repairs carried out by non-qualified persons.
Hold onto the plug when rewinding the cable to prevent it from receiving any
knocks.
3

F
Cher Client,
Avant dutiliser lappareil pour la premire fois, lisez attentivement les instructions
suivantes et conservez-les pour de postrieures consultations. Respectez les normes
de scurit et si vous remettez lappareil une autre personne, assurez-vous de lui
fournir ce mode demploi.

NORMES DE SCURIT
Cet appareil est conforme aux Directives Europennes suivantes:
73/23/CEE (modifie par la 93/68/CEE) Directive sur la Basse Tension
89/336/CEE (modifie par la 91/263/CEE, la 92/31/CEE et la 93/68/CEE)

220-240 V ~ 50 Hz 12A
Cet appareil est destin un usage mnager pour aspirer des matires sches. En
aucun cas il ne peut tre utilis pour aspirer des personnes ou des animaux.
Ne pas tirer sur le cordon pour retirer la fiche de la prise de courant ou pour dplacer
lappareil. Veiller ne pas craser le cordon avec lappareil, ne pas faire pression
dessus contre des bords tranchants et ne pas le coincer dans une porte.
Maintenir lappareil hors de porte des enfants.
Ne pas utiliser lappareil si:
- Le cordon est endommag.
- Lappareil semble endommag.
Ne pas utiliser cet appareil pour aspirer des:
- Liquides.
- Moquettes ou tapis humides.
- Objets durs ou pointus.
- Allumettes, cendres ou mgots de cigarettes.
- Poussires trs fines comme le ciment, la poussire des imprimantes ou
photocopieuses, la poussire de pltre, etc.
Ne pas exposer lappareil lintemprie, lhumidit ou des sources de chaleur.
Nettoyer lappareil avec un chiffon sec ou lgrement humide. Ne pas le nettoyer leau.
Avant dutiliser lappareil, vrifiez que tous les filtres sont correctement mis en place. Ne
pas aspirer sans les filtres.
Dbranchez lappareil du secteur lorsque vous ne lutilisez pas et avant toute opration
dentretien ou de maintenance.
Utiliser uniquement cet appareil tel que dcrit dans ce Manuel. En cas de panne,
teignez lappareil sans essayer de le rparer et adressez-vous un Service
dAssistance Technique agr et demandez ce que des accessoires et pices de
rechange dorigine soient utiliss.
Ne jamais utiliser un appareil lectrique si le cordon ou la fiche est dtrior(e). Si le
cordon est endommag, adressez-vous un Service dAssistance Technique pour le
faire remplacer.
Le fabricant ne sera pas responsable des dommages ventuellement causs par
lutilisation incorrecte, errone voire irresponsable et/ou par des rparations effectues
par du personnel non qualifi.
Saisir la fiche pour enrouler le cordon, pour viter quelle ne heurte brutalement lappareil.
4

D
Sehr geehrter Kunde,
vor dem ersten Gebrauch des Gertes sollten Sie die folgenden Anweisungen
aufmerksam durchlesen und fr sptere Rckfragen aufbewahren. Beachten Sie die
Sicherheitsnormen. Soll das Gert an Dritte weitergegeben werden, so denken Sie bitte
daran, dieses Handbuch ebenfalls auszuhndigen.

SICHERHEITSNORMEN
Dieses Gert entspricht den folgenden europischen Verordnungen:
73/23/CEE (gendert durch 93/68/CEE) Niederspannungsverordnung
89/336/CEE (gendert durch 91/263/CEE, 92/31/CEE und 93/68/CEE)

220-240 V ~ 50 Hz 12A
Dieses Gert ist ausschlielich fr den Hausgebrauch und zwar zum Aufsaugen von trockenen
Stoffen bestimmt. Mit diesem Gert drfen weder Menschen noch Tiere abgesaugt werden.
Nicht an dem Kabel ziehen, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen oder
um das Gert zu bewegen. Das Kabel nicht mit dem Gert quetschen, gegen scharfe
Kanten drcken oder in einer Tr einklemmen.
Das Gert auerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Das Gert in folgenden Fllen nicht benutzen:
- Das Kabel ist beschdigt.
- Das Gert sieht beschdigt aus.
Das Gert darf nicht zum Aufsaugen folgender Stoffe und Materialien benutzt werden:
- Flssigkeiten.
- Feuchter Teppichboden oder Teppiche.
- Harte oder spitze Gegenstnde.
- Streichhlzer, Asche oder Zigarettenkippen.
- Sehr feiner Staub wie beispielsweise Zement, von Druckern oder Kopierern
abgegebener Staub, Gipsstaub, usw.
Das Gert sollte weder klimatischen Einflssen, noch Feuchtigkeit oder der Einwirkung
von Wrmequellen ausgesetzt werden.
Das Gert mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Auf keinen Fall
mit Wasser reinigen.
Vor Gebrauch vergewissern Sie sich bitte, dass alle Filter ordnungsgem eingesetzt
sind. Das Gert nicht ohne Filter einschalten
Trennen Sie das Gert von der Stromversorgung wenn es nicht benutzt wird bzw.
whrend es gereinigt oder gewartet wird.
Benutzen Sie das Gert entsprechend den in diesem Handbuch gegebenen
Bedienungshinweisen. Im Strungsfall das Gert ausschalten und nicht versuchen, es zu
reparieren, sondern es zu dem zustndigen, autorisierten Kundendienst bringen. Darauf
achten, dass ausschlielich Originalzubehr und Originalersatzteile verwendet werden.
Elektrische Gerte mit beschdigtem Stecker oder Kabel drfen auf keinen Fall benutzt
werden. Bei beschdigtem Kabel muss das Gert zum Auswechseln des Kabels zum
zustndigen Kundendienst gebracht werden.
Der Hersteller bernimmt keine Verantwortung fr Schden, die auf nicht sachgemen,
fehlerhaften oder unverantwortlichen Gebrauch und/oder auf nicht von Fachpersonal
vorgenommene Reparaturen zurckzufhren sind.
Halten Sie den Stecker whrend des Aufwickelns des Kabels fest und lassen Sie diesen
nicht gegen den Fuboden oder gegen Gegenstnde schlagen.
5

I
Caro cliente,
Prima di usare questo apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le seguenti
istruzioni e conservarle per poterle consultare in futuro. Rispettare le norme di sicurezza
e, in caso di trasferimento dellapparecchio ad unaltra persona, assicurarsi di allegare
anche questo manuale.

NORME DI SICUREZZA
Questo apparecchio conforme alle seguenti Direttive Europee:
73/23/CEE (modificata dalla 93/68/CEE) Direttiva sulla Bassa Tensione
89/336/CEE (modificata dalla 91/263/CEE, dalla 92/31/CEE e dalla 93/68/CEE)

220-240 V ~ 50 Hz 12A
Questo apparecchio destinato alluso domestico per laspirazione di materiali asciutti.
Con questo apparecchio non si devono aspirare persone, n animali.
Non tirare il cavo per estrarre la spina dalla presa di corrente o per spostare
lapparecchio. Non calpestare il cavo con lapparecchio, n farlo scorrere contro spigoli
vivi o schiacciarlo sotto una porta.
Mantenere lapparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Non usare lapparecchio se:
- Il cavo danneggiato
- Lapparecchio sembra danneggiato.
Con questo apparecchio non si devono aspirare:
- Liquidi
- Moquette o tappeti umidi
- Oggetti duri o appuntiti
- Cerini, cenere o mozziconi di sigarette
- Polvere molto fine come cemento, polvere di stampanti o fotocopiatrici, polvere di
gesso, ecc.
Non lasciare lapparecchio esposto alle intemperie, allumidit o a fonti di calore.
Pulire lapparecchio con un panno asciutto o leggermente inumidito. Non pulirlo con
acqua.
Prima delluso, accertarsi che tutti i filtri siano sistemati correttamente. Non aspirare
senza i filtri.
Disinserire lapparecchio dalla rete di alimentazione quando non lo si usa e prima
dellesecuzione di qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione dello stesso.
Questo apparecchio deve essere usato cos come descritto nel manuale. In caso di
guasto, spegnere lapparecchio, non cercare di ripararlo e rivolgersi ad un Servizio
di Assistenza Tecnica autorizzato, richiedendo luso di accessori e pezzi di ricambio
originali.
Non usare lapparecchio in caso di danneggiamento della spina o del cavo. Se il cavo
stato danneggiato, per la sostituzione rivolgersi ad un Servizio di Assistenza Tecnica
autorizzato.
Il costruttore declina ogni responsabilit in caso di danni derivanti da un uso errato o
irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato.
Tenere la spina quando si riavvolge il cavo, allo scopo di evitare colpi o urti.
6

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

DESCRIPTION DU PRODUIT

DESCRIO DO PRODUTO

PRODUKTBESCHREIBUNG

PRODUCT DESCRIPTION

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

GB

10

11
7

12

1. Pedal I/0
2. Regulador de potencia
3. Compartimento polvo
4. Pedal recogecable
5. Cable de alimentacin
6. Tubo flexible
7. Regulacin de aire manual
8. Tubo telescpico
9. Cepillo para suelos
10. Boquillas
11. Cepillo especial parquet
12. Cepillo turbo plus

1. Pdale I/0
2. Rgulateur de tension
3. Compartiment poussire
4. Pdale pour enrouler le cordon
5. Cordon dalimentation
6. Tuyau flexible
7. Rgulation dair manuelle
8. Tube tlescopique
9. Brosse pour sols
10. Embouts
11. Brosse spciale parquet
12. Brosse turbo plus

1. Ein-/Aus-Pedal
2. Leistungsregler
3. Staubbehlter
4. Pedal Kabelaufwickler
5. Stromkabel
6. Schlauch
7. Manueller Luftregler
8. Teleskoprohr
9. Brste fr Boden
10. Dsen
11. Spezialbrste fr Parkett
12. Brste Turbo Plus

1. Pedal I/0
2. Regulador de potncia
3. Compartimento para o p
4. Pedal recolhe-cabo
5. Cabo de alimentao
6. Tubo flexvel
7. Regulao de ar manual
8. Tubo telescpico
9. Escova para cho
10. Boquilhas
11. Escova especial parquet
12. Escova turbo plus

GB

1. I/0 pedal
2. Power controller
3. Dust compartment
4. Cable rewind pedal
5. Power cord
6. Flexible tube
7. Manual air regulator
8. Telescopic tube
9. Floor brush
10. Nozzles
11. Special parquet brush
12. Turbo plus brush

1. Pedale I/0
2. Regolatore di potenza
3. Scomparto polvere
4. Pedale a raccolta
5. Cavo di alimentazione
6. Tubo flessibile
7. Regolazione dellaria manuale
8. Tubo telescopico
9. Spazzola per pavimenti
10. Ugelli
11. Spazzola speciale parquet
12. Spazzola turbo plus

MONTAJE

MONTAGE

MONTAGEM

MONTAGE

GB

ASSEMBLY

MONTAGGIO

2
1
9

2
1

FUNCIONAMIENTO

FONCTIONNEMENT

FUNCIONAMENTO

FUNKTIONSWEISE

OPERATION

FUNZIONAMENTO

GB

GB

Tire del cable y conctelo en una toma de corriente. Cuando quiera recogerlo,
desconctelo y presione sobre el pedal
guiando el cable con la mano para que
se enrolle derecho. Sujete la clavija con la mano para que no se golpee.
. Para pararlo pulse
Para poner en marcha el aparato pulse el botn
nuevamente el mismo botn.
Puxe o cabo e ligue-o a uma tomada. Quando quiser guardar a aspirador,
desligue-a e pressione o boto
rodando o cabo com a mo para ficar enrolado
de forma direita. Segure a ficha com a mo para evitar golpes.
Para colocar a funcionar o aparelho pressione o boto . Para deslig-lo
pressione novamente o mesmo boto.
Pull out the cable and plug it into a socket. When you want to store it, unplug it and
press down on the
pedal, guiding the cable with your hand so that it winds up
straight. Hold onto the plug so that it does not receive any knocks.
To start up the appliance, press the button. To stop it, press the same button
again.
Tirer sur le cordon et le brancher sur une prise de courant. Pour le ranger,
dbranchez lappareil et appuyez sur la pdale
tout en saisissant le cordon de la
main, afin de lenrouler correctement. Saisir la fiche avec la main pour viter quelle
ne heurte brutalement lappareil.
Pour mettre lappareil en marche, appuyer sur la pdale . Pour larrter, appuyer
de nouveau sur cette mme pdale.
Das Kabel herausziehen und den Stecker in die Steckdose stecken. Wenn Sie es
aufnehmen wollen, ziehen Sie den Netzstecker heraus und drcken Sie auf das Pedal
und leiten Sie das Kabel mit der Hand, damit es gerade eingerollt wird. Fhren Sie
das Kabel mit der Hand, damit es problemlos einlaufen kann. Halten Sie gleichzeitig
den Stecker fest um zu vermeiden, dass dieser gegen den Fuboden oder gegen
Gegenstnde schlgt.
Das Pedal drcken, um das Gert einzuschalten. Zum Ausschalten das Pedal
erneut drcken.
Estrarre il cavo e inserire la spina in una presa di corrente. Quando si desidera
raccoglierlo, scollegarlo e premere il pedale
guidando il cavo con la mano per
avvolgerlo verso destra. Tenere la spina con la mano allo scopo di evitare colpi o urti.
Per accendere l'apparecchio premere il pulsante . Per fermarlo, ripremere lo
stesso pulsante.
10

REGULACION DE LA
FUERZA DE ASPIRACION

RGLAGE DE LA
PUISSANCE DASPIRATION

REGULAO DA FORA
DE ASPIRAO

EINSTELLEN DER
SAUGKRAFT

ADJUSTING THE SUCTION


POWER

REGOLAZIONE DELLA
FORZA DI ASPIRAZIONE

GB

Ajuste la potencia de aspiracin con el regulador de potencia.


La fuerza de aspiracin puede tambin puede reducirse deslizando la corredera
de regulacin de aire manual.
Cuanto mayor es la potencia, mayor es la fuerza de aspiracin. Si nota que el
cepillo se desliza con dificultad, reduzca la potencia de aspiracin.
Atencin: Antes de poner en marcha el aspirador, regule primero la potencia al
mnimo y una vez puesto en marcha, seleccione una potencia superior.

11

Ajuste a potncia de aspirao com o regulador de potncia.


A potncia de aspirao tambm pode ser reduzida deslizando a corredia de
regulao de ar manual.
Quanto maior for a potncia, maior a fora de aspirao. Se notar que a
escova desliza com dificuldade, reduza a potncia de aspirao.
Ateno: Antes de colocar a funcionar o aspirador, regule primeiro a potncia para
mnimo e, depois de ligar, seleccione uma potncia superior.

GB

Use the power adjuster to increase or reduce suction power.


The suction power can also be reduced by opening the manual air regulation
mechanism.
The higher the power setting, the greater the suction force generated. If you
notice that the brush is difficult to move, reduce the suction power
Warning: Before switching on the vacuum cleaner, turn the power to the minimum
setting and then turn it to a higher setting once the appliance is running.

Rgler la puissance daspiration laide du systme de rglage.


La force daspiration peut tre rduite en glissant le curseur manuel de rglage
de lair.
Plus la puissance est leve, plus la force daspiration est importante. Si vous
remarquez que la brosse glisse difficilement, rduisez la puissance daspiration.
Attention: Avant de mettre en marche laspirateur, rgler la puissance sur la position
minimum puis, une fois lappareil en fonctionnement, slectionner une puissance
suprieure.

Die Saugleistung mit dem Leistungsregler einstellen.


Die Saugkraft kann ebenso durch Verschieben des manuellen Luftreglers
eingestellt werden.
Mit zunehmender Leistung steigt die Saugkraft. Spren Sie Widerstand beim
Gleiten der Brste, so sollten Sie die Saugleistung senken.
Achtung: Stellen Sie die Leistung beim Einschalten des Staubsaugers zuerst auf den
niedrigsten Wert ein, und steigern Sie diese dann schrittweise.

Regolare la potenza di aspirazione con il regolatore di potenza.


La forza di aspirazione si pu ridurre anche facendo scorrere il regolatore
manuale dellaria.
Quanto maggiore la potenza, maggiore la forza di aspirazione. Se si nota che
la spazzola si sposta con difficolt, ridurre la potenza di aspirazione.
Attenzione: Prima di accendere laspirapolvere, regolare la potenza al minimo e, una
volta in moto, selezionare una potenza superiore.

12

VACIADO DEL CONTAINER


DE POLVO

VIDER LA CUVE POUSSIRE

ESVAZIAMENTO DO
CONTENTOR DE P

ENTLEEREN DES
STAUBBEHLTERS

EMPTYING THE DUST


CONTAINER

SVUOTAMENTO DEL
CONTENITORE DELLA POLVERE

GB

13

Con el aparato desenchufado y el tubo flexible desmontado:


Saque el compartimento de polvo de su alojamiento, colquelo sobre un
contenedor de basura y presione el botn situado en su parte inferior para vaciarlo.
Cierre nuevamente el compartimento de polvo y colquelo nuevamente en su sitio.

Com o aparelho desligado da tomada e o tubo flexvel desmontado:


Retire o compartimento de p do seu alojamento, coloque-o sobre um contentor
de lixo e pressione o boto situado na sua parte inferior para esvazi-lo.
Feche novamente o compartimento de p e coloque-o de novo no lugar.

GB

With the appliance unplugged and the flexible tube removed:


Take the dust container out of its housing, place it over a bin and press the
button on the underside to empty it.
Close the dust container again and fit it back onto the vacuum cleaner.

Dbrancher lappareil de la prise de courant et dmonter le tuyau flexible.


Extraire la cuve poussire de son logement, la situer sur une poubelle et appuyer
sur la touche situe sur la partie infrieure pour la vider.
Refermer la cuve poussire et la remettre en place.

Schalten Sie zum Entleeren des Staubbehlters das Gert aus und nehmen Sie den
Schlauch ab:
Nehmen Sie den Staubbehlter heraus, halten Sie ihn ber einen Mlleimer oder
eine Mlltte und drcken Sie zum Entleeren den Knopf am unteren Rand des
Behlters.
Verschlieen Sie nach dem Entleeren den Staubbehlter wieder und legen Sie
ihn in das Gert ein.

Con l'apparecchio disinserito ed il tubo flessibile smontato:


Estrarre il contenitore della polvere della propria sede, collocarlo su di un cestino
della spazzatura e per svuotarlo premere il pulsante posto sulla parte inferiore.
Richiudere il contenitore della polvere e collocarlo di nuovo nella sede.

14

CAMBIO DE FILTROS

CHANGER LES FILTRES

SUBSTITUIO DE FILTROS

WECHSELN DER FILTER

CHANGING THE FILTERS

CAMBIO DEI FILTRI

GB

Filtro de entrada de aire HEPA


El filtro HEPA de entrada de aire debe cambiarse mnimamente dos veces al ao o
cuando est visiblemente sucio.
Para soltarlo gire en sentido antihorario y para colocarlo nuevamente en su alojamiento
grelo en el sentido horario hasta que quede fijo.
Despus de cada uso, gire la maneta de limpieza filtro para soltar la suciedad adherida.
Lave el filtro HEPA regularmente bajo el agua del grifo ayudndose de un cepillo si lo
considera necesario. No lo limpie en la lavadora.
Espere a que se seque completamente a temperatura ambiente antes de volver a utilizar.
No utilice fuentes de calor como secadores de pelo o estufas para secar el filtro.

Filtro de entrada de ar HEPA


O filtro HEPA de entrada de ar deve ser substitudo no mnimo duas vezes ao ano ou
quando estiver visivelmente sujo.
Para solt-lo rode em sentido anti-horrio e para coloc-lo de novo no seu alojamento
rod-lo no sentido horrio at que fique fixo.
Depois de cada utilizao, rode a alavanca de limpeza do filtro para tirar a sujidade
entranhada. Lave o filtro HEPA regularmente em gua da torneira e com a ajuda de uma
escova se for necessrio. No lav-lo na mquina de lavar.
Espere que seque completamente temperatura ambiente antes de voltar a utiliz-lo.
No utilize fontes de calor como secadores de cabelo ou aquecedores para secar o filtro.
15

GB

HEPA air inlet filter


The HEPA air inlet filter must be changed at least twice a year or when it is visibly dirty.
To remove it, turn it anti-clockwise. To fit it back into its housing turn it clockwise until it
fits firmly into place.
After each use, turn the filter cleaning lever to remove the dirt on the filter. Rinse the HEPA
filter regularly under the tap, using a brush to clean it if necessary. Do not wash it in the
washing machine.
Leave it to dry completely at room temperature before using it again. Do not use heat
sources such as hairdryers or heaters to dry the filter.

Filtre dentre dair HEPA


Remplacer le filtre HEPA dentre dair au moins deux fois par an ou chaque fois quil est
sale.
Pour le dmonter, le faire tourner dans le sens contrarie des aiguilles dune montre et
pour le remettre en place, le faire tourner dans le sens des aiguilles dune montre, en
veillant bien lemboter.
Aprs chaque utilisation, faire tourner la manette de nettoyage du filtre, afin de librer les
salissures adhres. Laver le filtre HEPA rgulirement sous le robinet, en vous aidant
dune brosse, si ncessaire. Ne jamais le laver dans le lave-linge.
Le faire scher compltement lair libre avant de lutiliser nouveau. Ne pas utiliser de
sources de chaleur, telles que sche-cheveux ou radiateurs, pour faire scher le filtre.

Ansaugfilter HEPA
Der Ansaugfilter HEPA sollte mindestens zwei Mal pro Jahr gewechselt werden, bzw.
dann, wenn er sichtbar verschmutzt ist.
Entnehmen Sie den Filter, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. Zum
erneuten Einlegen drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er wieder fest sitzt.
Drehen Sie nach jedem Gebrauch des Staubsaugers den Reinigungshebel des
Filters, um angesaugte Partikel zu entfernen. Reinigen Sie den Filter regelmig unter
flieendem Wasser, falls ntig mit Hilfe einer Brste. Reinigen Sie ihn nicht in der
Waschmaschine.
Lassen Sie den Filter vor dem erneuten Einlegen vollstndig bei Raumtemperatur
trocknen. Benutzen Sie zum Trocknen keinen Haartrockner und legen Sie ihn nicht auf
den Ofen oder auf die Heizung.

Filtro di entrata daria HEPA


Il filtro HEPA di entrata daria deve essere sostituito per lo meno due volte all'anno o
quando visibilmente sporco.
Per toglierlo girare in senso antiorario e per collocarlo nuovamente nella sua sede
girarlo in senso orario sino a che rimanga fisso.
Dopo ogni uso, girare la manopola di pulizia del filtro per rimuovere la sporcizia
attaccata. Lavare il filtro HEPA regolarmente sotto l'acqua del rubinetto con lausilio di
una spazzola se lo ritiene necessario. Non pulirlo in lavatrice.
Attendere che si asciughi completamente a temperatura ambiente prima di riutilizzarlo.
Non utilizzare fonti di calore come asciugacapelli o stufe per asciugare il filtro.
16

Filtro de salida de aire


Los filtros de proteccin del motor y de salida de aire deben cambiarse cada dos meses
aproximadamente o cuando estn visiblemente sucios.

Filtro de sada de ar
Os filtros de proteco do motor e de sada de ar devem ser substitudos a cada dois
meses aproximadamente ou quando estiverem visivelmente sujos.

GB

Air outlet filter


The motor protection and air outlet filters must be changed approximately every two
months or when they are visibly dirty.

Filtre sortie dair


Remplacer tous les deux mois environ les filtres de protection du moteur et de sortie dair,
ou lorsquils sont sales.

Abluftfilter
Der Schutzfilter fr den Motor und der Abluftfilter sollten etwa alle zwei Monate
ausgetauscht werden, bzw. dann, wenn sie sichtbar verschmutzt sind.

Filtro di uscita daria


I filtri di protezione del motore e di uscita daria devono essere sostituiti allincirca ogni due
mesi o quando sono visibilmente sporchi.

17

LIMPIEZA
Antes de proceder a efectuar cualquier operacin de mantenimiento o limpieza, pare
el aparato y desenchfelo.
Puede pasar la carcasa con un pao ligeramente humedecido, secndolo a
continuacin.
No utilice disolvente ni productos abrasivos para su limpieza.
No limpie el aparato con agua.
El cepillo para suelos debe limpiarse regularmente aspirndolo con la boquilla para
ranuras.

LIMPEZA
Antes de proceder a qualquer operao de manuteno ou limpeza, pare o aparelho
e desligue-o da tomada.
Pode passar um pano ligeiramente humedecido na estrutura exterior, secando-a em
seguida.
No utilize dissolvente nem produtos abrasivos para a sua limpeza.
No limpe o aparelho com gua.
A escova para cho deve ser limpa regularmente aspirando-a com a boquilha para
ranhuras.

GB

CLEANING
Switch off and unplug the appliance before carrying out any maintenance or cleaning.
You may clean the outside of the appliance with a lightly dampened cloth and then dry
it.
Do not use solvents or abrasive cleaning products.
Do not use water to clean the appliance.
The floor brush should be cleaned regularly by vacuuming it with the crevice nozzle.

18

ENTRETIEN
Avant de procder une quelconque opration dentretien ou de maintenance, arrter
lappareil et le dbrancher de la prise de courant.
Nettoyer lextrieur de lappareil avec un chiffon lgrement humide et le scher
soigneusement.
Ne pas utiliser de solvant ni de produits abrasifs pour nettoyer lappareil.
Ne pas nettoyer lappareil leau.
Nettoyer rgulirement la brosse pour sols, en laspirant laide de la buse prvue
pour les rainures.

REINIGUNG
Das Gert ausschalten und von der Stromversorgung trennen, bevor mit der
Durchfhrung von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten begonnen wird.
Das Gehuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen und anschlieend
trocknen.
Zur Reinigung drfen weder Lsungsmittel noch scheuernde Mittel verwendet
werden.
Das Gert auf keinen Fall mit Wasser reinigen.
Die Fubodenbrste sollte regelmig gereinigt werden, indem sie mit der schmalen
Dse abgesaugt wird.

PULIZIA
Prima di effettuare qualunque operazione di manutenzione o di pulizia, arrestare
lapparecchio e disinserire la spina dalla presa di corrente.
Linvolucro esterno dellapparecchio si pu pulire con un panno leggermente inumidito
e asciugare poi con uno asciutto.
Per la pulizia, non usare solventi n prodotti abrasivi.
Non pulire lapparecchio con lacqua.
La spazzola per il pavimento si deve pulire regolarmente aspirandola con laccessorio
per fessure.

19

ACCESORIOS

ACCESSOIRES

ACESSRIOS

ZUBEHR

GB

ACCESSORIES

ACCESSORI

ALMACENAMIENTO

RANGEMENT

ARMAZENAMENTO

AUFBEWAHRUNG

STORAGE

STOCCAGGIO

TRANSPORTE

TRANSPORT

TRANSPORTE

TRANSPORT

GB

TRANSPORT

TRASPORTO

GB

20

INFORMACIN PARA LA CORRECTA GESTIN DE LOS RESIDUOS DE


APARATOS ELCTRICOS Y ELECTRNICOS
Al final de la vida til del aparato, ste no debe eliminarse mezclado con los
residuos domsticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros
especficos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de
electrodomstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una eliminacin inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energa y recursos. Para subrayar la obligacin de colaborar con
una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como
advertencia de la no utilizacin de contenedores tradicionales para su eliminacin.
Para mas informacin, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda
donde adquiri el producto.

INFORMAO PARA A GESTO CORRECTA DOS RESDUOS DE


APARELHOS ELCTRICOS E ELECTRNICOS
No fim da sua vida til, o produto no deve ser eliminado juntamente com os
resduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha
diferenciada das autoridades locais ou, ento, nos revendedores que forneam
este servio. Eliminar separadamente um electrodomstico permite evitar possveis
consequncias negativas para o ambiente e para a sade pblica resultantes
de uma eliminao inadequada, alm de que permite recuperar os materiais
constituintes para, assim, obter uma importante poupana de energia e de
recursos. Para sublinhar a obrigao de colaborar com uma recolha selectiva, no
produto aparece a marcao que se apresenta como advertncia da no utilizao
de contentores tradicionais para a sua eliminao. Para mais informaes,
contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto.

GB

INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND


ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste.
It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or
to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately
avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and resources. To remind you that you must collaborate
with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning
you not to dispose of it in traditional refuse containers. For further information, contact
your local authority or the shop where you bought the product.

21

INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RSIDUS


D'APPAREILS LECTRIQUES ET LECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de lappareil, ce dernier ne doit pas tre limin mlang aux
ordures mnagres brutes. Il peut tre port aux centres spcifiques de collecte,
agrs par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service.
Llimination spare dun dchet dlectromnager permet dviter dventuelles
consquences ngatives pour lenvironnement et la sant, drives dune
limination inadquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matriaux
quil contient, avec la considrable conomie dnergie et de ressources que
cela implique. Afin de souligner lobligation de collaborer la collecte slective,
le marquage ci-dessus appos sur le produit vise rappeler la non-utilisation
des conteneurs traditionnels pour son limination. Pour davantage dinformation,
contacter les autorits locales ou votre revendeur.

INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMSSEN ENTSORGUNG


ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERTE
Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem
Hausmll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den rtlichen
Behrden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhndlern, die einen
Rcknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines
Haushaltsgertes vermeidet mgliche negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmige Entsorgung bedingt
sind. Zudem ermglicht sie die Wiederverwertung der Bestandteile des Gertes,
was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich
bringt. Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten
Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafr angebracht, dass
dieses Produkt nicht in blichen Hausmllcontainern entsorgt werden darf. Fr
weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die rtliche Verwaltung oder an
den Hndler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI


APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti
urbani. Pu essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che
forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente
di evitare possibili conseguenze negative per lambiente e per la salute derivanti
da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui
composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse.
Per sottolineare lobbligo di collaborare con una raccolta selettiva, sul prodotto
appare il contrassegno raffigurante lavvertenza del mancato uso dei contenitori
tradizionali per lo smaltimento. Per ulteriori informazioni, porsi in contatto con le
Autorit locali o con il negozio nel quale stato acquistato il prodotto.

22

GR
,
,
. T

, .


:
73/23/CEE ( 93/68/CEE)
89/336/CEE ( 91/263/CEE, 92/31/CEE 93/68/CEE)

220-240 V ~ 50 Hz 12A
.
.

.
/
.
.
, :
-
-
:
- Y
-
-
- ,
- , ,
, .
M ,
.
. .
,
. .

.
.
, ,
, ,
.

. ,
.

, /
.
.

23

H
Tisztelt Felhasznl!
Mieltt a kszlket elszr hasznln, olvassa el figyelmesen a kvetkez hasznlati
utastst, s tartsa be a benne foglalt biztonsgi szablyokat. rizze meg biztonsgos
helyen, ha esetleg ksbb szksge lenne r. Ha a kszlket tadja ms szemlynek, ne
feledkezzen meg a hasznlati utasts eljuttatsrl sem.

BIZTONSGI SZABLYOK
A kszlk megfelel a kvetkez Eurpai Direktvknak:
73/23/CEE (a 93/68/CEE ltal mdostott) Alacsonyfeszltsgi Direktva
89/336/CEE (a 91/263/CEE, a 92/31/CEE s a 93/68/CEE ltal mdostott)

220-240 V ~ 50 Hz 12A
A kszlk hztartsi hasznlatra, szraz anyagok porszvzsra kszlt. A
kszlkkel nem lehet szemlyeket vagy llatokat porszvzni.
A kszlk dugjt ne a kbelnl fogva hzza ki a konnektorbl, s a kszlk
thelyezsekor se hzza a kszlket a kbelnl fogva. Ne lpjen a kbelre, ne
hagyja, hogy les fellettel rintkezzen vagy ajtnylsba kerljn.
gyeljen arra, hogy a kszlk ne kerljn gyermek kezbe.
Ne hasznlja a kszlket ha:
- a kbel srlt
- a kszlk srltnek tnik
A kszlkkel nem lehet felszvni:
- folyadkot
- nedves padlsznyeget vagy sznyeget
- kemny vagy les trgyat
- gyuft, hamut vagy cigaretta csikket
- finom port, mint pldul cement, nyomtat vagy fnymsol festkpora, gipszpor, stb.
Ne tegye ki a kszlket szlssges idjrsi krlmnynek, vja a nedvessgtl s
hhatstl.
A kszlket szraz vagy enyhn nedves ruhval tiszttsa. Ne tiszttsa vzzel.
Mieltt hasznln a kszlket, ellenrizze hogy a szrk a helykn vannak-e. Ne
porszvzzon szr nlkl.
ramtalantsa a kszlket, amikor nem hasznlja, vagy mieltt nekilt a kszlk
tiszttsnak vagy karbantartsnak.
A kszlket a hasznlati utastsban foglaltaknak megfelelen kell hasznlni.
Hiba esetn kapcsolja ki a kszlket, ne prblja megjavtani, hanem forduljon a
legkzelebbi kijellt mrkaszervizhez, s krje az eredeti alkatrszek vagy tartozkok
cserjt.
Ne hasznljon olyan elektromos kszlket, amelynek a dugja vagy a kbele srlt.
Amennyiben a kbel srlt, forduljon szakemberhez a kbel kicserlse rdekben.
A gyrt nem vllalja a felelssget a kszlk feleltlen vagy nem rendeltetsszer
hasznlatbl s / vagy a nem szakember ltal elvgzett javtsokbl ered krokrt.
A kbel csvlsekor tartsa a dugt, ne hagyja, hogy a padlhoz tdjn.
24

CZ
Ven zkaznku,
dve ne poprv pouijete V spotebi, pette si dkladn tyto pokyny a uschovejte si
je pro informaci kdykoliv v budoucnosti. Dodrujte prosm vechny bezpenostn pokyny a v
ppad, e spotebi dte nebo pjte nkomu dalmu, pilote tak tento nvod k pouit.

BEZPENOSTN POKYNY
Tento spotebi je v souladu s nsledujcmi evropskmi smrnicemi:
73/23/EEC (upraven 93/68/EEC) Smrnice o nzkm napt
89/336/EEC (upraven 91/263/EEC, 92/31/EEC a 93/68/EEC)
Deklarovan hladina akustickho vkonu vyzaovanho spotebiem a enho
vzduchem je 72 dB (A).

220-240 V ~ 50 Hz 12A
Tento spotebi je zkonstruovn k pouit v domcnosti a pouze na vysvn suchch
materil. Nehod se k vysvn lid nebo zvat.
Netahejte za sov pvod pokud chcete vythnout zstrku pvodu ze zsuvky, nebo
vysava pemstit. Nepokldejte spotebi na sov pvod, nepitlaujte pvod k ostrm
hranm a nedovolte, aby se pivel v zavench dvech.
Spotebi skladujte tak, aby k nmu nemly pstup dti.
Nepouvejte spotebi kdy:
- Je pokozen sov pvod.
- Spotebi se zd bt pokozen.
Spotebi nepouvejte k vysvn:
- Tekutin
- Mokrch koberc nebo pedloek
- Tvrdch a ostrch pedmt
- Zpalek, popela nebo cigaretovch pak
- Velmi jemnch pranch stic jako je cement, npl tiskren nebo fotokoprky, sdrov
prek a pod.
Nevystavujte spotebi psoben vnjch prodnch podmnek, vlhkosti a zdrojm tepla.
Na itn spotebie pouvejte suchou nebo jemn navlhenou prachovku. Neistte
spotebi vodou.
Ped pouitm zkontrolujte, zda jsou vechny filtry nasazeny ve sprvn poloze.
Nepouvejte vysava bez filtr.
Odpojte spotebi od elektrick st pokud jej nepouvte a ped drbou a itnm.
Spotebi pouvejte dle tohoto nvodu. V ppad zvady spotebi vypnte a nesnate se
jej opravovat sami. Odneste jej do autorizovanho servisu a vdy poadujte, aby k oprav
bylo pouito originlnho psluenstv a originlnch nhradnch dl.
Nikdy nepouvejte elektrick spotebi pokud jsou zstrka nebo sov pvod pokozeny.
Kdy se pokod sov pvod, nechejte jej opravit v autorizovanm servisu.
Vrobce nezodpovd za kodu zpsobenou nesprvnm, nevhodnm nebo
nezodpovdnm pouvnm a / nebo opravami provedenmi nekvalifikovanmi osobami.
Pi navjen kabelu pidrte zstrku. Zabrate jejmu nrazu do vysavae.
25

SK
Ven zkaznk,
predtm, ne po prv krt pouijete V spotrebi, pretajte si dkladne tieto pokyny a
uschovajte si ich pre informciu kedykovek v budcnosti. Dodriavajte prosm vetky
bezpenostn pokyny a v prpade, e spotrebi dte alebo poiiate niekomu aliemu, prilote
taktie tento nvod na pouitie.

BEZPENOSTN POKYNY
Tento spotrebi je v slade s nasledujcimi eurpskymi smernicami:
73/23/EEC (upraven 93/68/EEC) Smernica o nzkom napt
89/336/EEC (upraven 91/263/EEC, 92/31/EEC a 93/68/EEC)
Deklarovan hodnota emisie hluku tohto spotrebia je 72 dB(A), o predstavuje
hladinu A akustickho vkonu vzhadom na referenn akustick vkon 1 pW.

220-240 V ~ 50 Hz 12A
Tento spotrebi je skontruovan na pouvanie v domcnosti a iba na vysvanie
suchch materilov. Nehod sa na vysvanie ud alebo zvierat.
Neahajte za prvodn elektrick kbel ak chcete vytiahnu zstrku kbla zo zsuvky,
alebo vysva premiestni. Neklate spotrebi na prvodn kbel, nepritlajte kbel k
ostrm hranm a nedovote, aby sa zasekol v zatvorench dverch.
Spotrebi skladujte tak, aby k nemu nemali prstup deti.
Nepouvajte spotrebi ak:
- Prvodn elektrick kbel je pokoden.
- Spotrebi sa zd by pokoden.
Spotrebi nesmie by pouvan na vysvanie:
- Tekutn
- Mokrch kobercov alebo predloiek
- Tvrdch a ostrch predmetov
- Zpaliek, popola alebo cigaretovch ohorkov
- Vemi jemnch pranch astc ako je cement, prkov npl tlaiarne alebo
fotokoprky, sadrov prok a pod.
Nevystavujte spotrebi psobeniu vonkajch prrodnch podmienok, vlhkosti a zdrojom
tepla.
Na istenie spotrebia pouvajte such alebo jemne navlhen prachovku. Neistite
spotrebi vodou.
Pred pouitm skontrolujte, i s vetky filtre nasaden v sprvnej polohe. Nepouvajte
vysva bez filtrov.
Odpojte spotrebi od elektrickej siete ak ho nepouvate a pred drbou a istenm.
Spotrebi pouvajte poda tohto nvodu. V prpade poruchy spotrebi vypnite a
nesnate sa vykona opravu. Odneste ho do autorizovanho servisnho strediska a vdy
poadujte, aby na opravu bolo pouit originlne prsluenstvo a nhradn diely.
Nikdy nepouvajte elektrick spotrebi ak je zstrka alebo prvodn kbel pokoden. Ak
sa prvodn kbel pokodil, nechajte ho vymeni v autorizovanom servisnom stredisku.
Vrobca nie je zodpovedn za kodu spsoben nesprvnym, nevhodnm alebo
nezodpovednm pouvanm a / alebo opravami vykonanmi nekvalifikovanmi osobami.
Pri navjan kbla pridrte zstrku. Zabrte jej nrazu do vysvaa.
26

PL
Szanowny Kliencie,
Przed pierwszym uruchomieniem odkurzacza przeczytaj uwanie niniejsz instrukcj
obsugi i zachowaj j do pniejszych konsultacji. Przestrzegaj norm bezpieczestwa a jeli
przekazujesz odkurzacz innej osobie upewnij si, e dorczasz jej odkurzacz wraz z instrukcj
obsugi.

NORMY BEZPIECZESTWA
Urzdzenie wykonano przestrzegajc nastpujce Dyrektywy Europejskie:
73/23/CEE (zmodyfikowana przez 93/68/CEE) Dyrektywa Niskiego Napicia
89/336/CEE (zmodyfikowana przez 91/263/CEE, 92/31/CEE i 93/68/CEE)

220-240 V ~ 50 Hz 12A
Urzdzenie przeznaczone jest do uytku domowego, do odkurzania materiaw suchych.
Urzdzenia nie naley uywa do odkurzania osb i zwierzt.
Wycigajc wtyczk z gniazdka elektrycznego lub przenoszc odkurzacz nie pocigaj za
przewd elektryczny. Nie stawiaj odkurzacza na kablu elektrycznym, nie naciskaj na ostre
krawdzie urzdzenia i nie stawiaj odkurzacza pomidzy drzwi pomieszczenia.
Nie przechowuj odkurzacza w zasigu dzieci.
Nie uruchamiaj odkurzacza jeeli:
- Kabel elektryczny jest uszkodzony
- Odkurzacz jest uszkodzony
Odkurzaczem nie naley odkurza:
- Pynw
- Wilgotnych mokiet i dywanw
- Twardych i kujcych przedmiotw
- Zapaek, popiou lub niedopakw
- Drobnego kurzu takiego jak cement, py z drukarek lub kser, py gipsowy, etc.
Nie poddawaj odkurzacz na dziaanie niekorzystnych warunkw klimatycznych takich jak
wilgo lub rde ciepa.
Myj odkurzacz such lub wilgotn ciereczk. Nie myj urzdzenia wod.
Przed uruchomieniem urzdzenia upewnij si, e wszystkie filtry s prawidowo
umieszczone. Nie uruchamiaj odkurzacza bez woonych filtrw.
Uwaga: jeeli torba papierowa woona jest nieprawidowo zamknicie pokrywy jest
niemoliwe. Nie wywieraj nacisku na pokryw.
Jeeli nie uywasz odkurzacz wycz urzdzenie z sieci elektrycznej.
W przypadku awarii wycz odkurzacz i nie podejmuj si jego naprawy; zanie urzdzenie
do autoryzowanego punktu serwisowego zamawiajc oryginalne czci i akcesoria.
Nie uruchamiaj adnego urzdzenia elektrycznego jeeli jego kabel elektryczny lub
wtyczka s uszkodzone. Jeeli kabel elektryczny zosta uszkodzony zwr si do
autoryzowanego punktu serwisowego o wymienienie kabla.
Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za powstae szkody spowodowane
nieprawidowym, bdnym i nieodpowiedzialnym uytkowaniem urzdzenia i/lub za
naprawy wykonane przez osoby do tego nieupowanione.
Zwijajc kabel elektryczny przytrzymaj wtyczk aby unikn uderzenia w odkurzacz.
27

BG
,

.
,
.


:
73/23/CEE ( 93/68/CEE)
89/336/CEE ( 91/263/CEE, 92/31/CEE 93/68/CEE)

220-240 V ~ 50 Hz 12A

.
.

. ,
, .
.
, :
- ;
- .
:
- ;
- ;
- ;
- , ;
- , , ;
, .
. .
.
.
, ,
.

.
.
.
. ,

.
,
,
.
.
28

RU
!

.
. ,
.


:
73/23/CEE ( 93/68/CEE)
89/336/CEE ( 91/263/CEE, 92/31/CEE 93/68/CEE)

220-240 ~ 50 12A

. , .
,
. ,

.
,
-
-
:
-
-
-
- ,
- , ,
, . .
,
.
. .
, .
.
,
- .
, .
, , .

.
.
, .
,
/ - ,
.
. ,
.
29

73/23 (modificada por la 93/68/CEE)Directiva de Baja Tensin


89/336/CEE (modificada por la 91/263/CEE,la 92/31/CEE la 93/68/CEE)

30

GR

PL BUDOWA ODKURZACZA

CZ

BG
A KSZLK LERSA

RU
POPIS VROBKU

SK

OPIS VROBKU

1 2 3
4 5

10

11

12

31

GR

PL
1. Przycisk I/0
2. Regulator mocy
3. Zbiornik na kurz
4. Przycisk zwijania przewodu
5. Przewd zasilajcy
6. Rura
7. Rczna regulacja powietrza
8. Rura teleskopowa
9. Szczotka do podg
10. Nasadki
11. Specjalna szczotka do parkietw
12. Szczotka turbo plus

1. I/0
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12. turbo plus

BG

1. Ki/Bekapcsol pedl
2. Teljestmny szablyz
3. Portartly
4. Kbelfelcsvl pedl
5. Csatlakozkbel
6. Flexibilis cs
7. Kzi levegszablyozs
8. Teleszkpos cs
9. Padlkefe
10. Fvkk
11. Specilis parkettakefe
12. Turbo plus kefe

1. I/0
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

CZ
1. Pedl I/0
2. Regultor vkonu
3. Oddlen pro zachycen prachu
4. Pedl pro navinut kble
5. Napjec kbel
6. Ohebn hadice
7. Run regulovn vzduchu
8. Telescopick trubice
9. Kart na podlahy
10. Hubky
11. Speciln kart na parkety
12. Kart turbo plus

SK
1. Pedl I/0
2. Regultor vkonu
3. Oddelenie pre zachytenie prachu
4. Pedl pre navinutie kbla
5. Napjac kbel
6. Ohybn hadica
7. Run regulovanie vzduchu
8. Teleskopick trubica
9. Kefka na podlahy
10. Hubice
11. pecilna kefka na parkety
12. Kefka turbo plus

RU
1. /
2.
3.
4.


5.

6.

7.

8.

9.
10.
11.
12. " "

32

GR

PL

A KSZLK SSZESZERELSE

BG

CZ

MONT

RU

SK

MONT

MONTA

MO

2
1
33

A KSZLK MKDSE

2
PL URUCHAMIANIE

1
BG

CZ

POKYNY K POUIT

RU

SK

POKYNY NA POUVANIE

GR
H

GR

,
.
,
.

Hzza ki a kbelt s csatlakoztassa egy konnektorba. Ha ssze kvnja szedni,

kapcsolja ki, s nyomja meg a


pedlt gy, hogy kzzel vezeti a kbelt, hogy

egyenesen tekeredjen fel. Tartsa a


dugt, ne
hagyja,
hogy a padlhoz tdjn.

A kszlk bekapcsolshoz
nyomja
meg a jel pedlt. A kikapcsolshoz
ismtelten nyomja meg.

CZ

Vythnte sov pvod z vysavae a zapojte jej do zsuvky. Kdy ho chcete svinout,
vypojte ho a stlate pedl
, pidrte kabel rukou aby se navinul rovnomrn.
Zstrku rukou pidrte, zabrate jejmu nrazu do vysavae.
Kdy chcete spotebi zapnout, stisknte tlatko . K vypnut spotebie stisknte
tot tlatko jet jednou.

SK

Vytiahnite prvodn elektrick kbel a zapojte ho do zsuvky. Ke ho chcete zvin,


vypojte ho a stlate pedl
, pridrte kbel rukou aby sa navinul rovnomerne.
Zstrku rukou pridrte, zabrte jej nrazu do vysvaa.
Ak chcete spotrebi zapn, stlate tlaidl . Aby ste spotrebi vypli, stlate to ist
tlaidlo ete raz.

34

PL

BG

RU

Pocignij za kabel elektryczny i podcz odkurzacz do gniazdka elektrycznego.


Aby zwin kabel, wycignij wtyczk z gniazdka i nacinij peda
przytrzymujc

jednoczenie kabel rk co uatwi jego zwijanie.


Aby uruchomi odkurzacz nacinij przycisk a eby wyczy urzdzanie nacinij
go ponownie

,
,

, .

, .

,
,

. ,

.
.

35

GR
H
CZ
SK


PL REGULACJA MOCY SSANIA

BG
A SZVER
SZABLYOZSA

NASTAVEN SACHO VKONU

RU
NASTAVENIE SACIEHO VKONU

GR


.
,
.
,
. ()
, .
: ,
, .
36

CZ

SK

PL

BG

RU

A teljestmnyszablyoz segtsgvel lltsa be a szvert.


A szver cskkenthet a kzi levegszablyoz tolzrjnak elhzsval is.
A nagyobb teljestmny nagyobb szvert eredmnyez. Amikor a kefe
rzkelheten nehezen csszik a felleten, cskkentse a szvert.
Figyelem: Mieltt bekapcsoln a kszlket, lltsa a szvert minimum fokozatba, majd
a kszlk bekapcsolsa utn lltsa magasabb fokozatba.
Pouijte regultor vkonu, abyste zvili nebo snili sac vkon.
Sac vkon je mon tak snit otevenm mechanizmu na run regulaci sn.
Nastavenm vyho vkonu se vytv vt sac sla. Pokud zjistte, e z dvodu
pist se podlahov hubice tko pohybuje po podlaze, snite sac vkon.
Upozornn: Ped zapnutm vysavae nastavte vkon do polohy minimum a za chodu
vysavae postupn zvyujte sac vkon.

Pouite regultor vkonu, aby ste zvili alebo znili


sac vkon.

Sac vkon je mon taktie


zni otvorenm mechanizmu na run
regulciu

prisvania.

Nastavenm vyieho vkonu je vytvran via sacia sila. Ak si vimnete, e z


dvodu prisatia sa podlahov hubica ako pohybuje po podlahe, znte
sac vkon.
Upozornenie: Pred zapnutm vysvaa nastavte vkon do polohy minimum a poas
chodu vysvaa postupne zvyujte sac vkon.

Ustaw si mocy ssania za pomoc regulatora mocy.

Sia ssania moe by take zmniejszana za pomoc rcznego suwaka


regulacji

mocy.

Im wiksza jest moc tym sia ssania jest wiksza. Jeeli szczotka przesuwa
siz

trudnoci naley zmniejszy moc ssania.

Uwaga: aby unikn wyskoczenia korkw elektrycznych podczas uruchomiania

odkurzacza przed jego uruchomieniem ustaw moc na najmniejsz warto


a po

uruchomieniu urzdzenia moesz zwikszy jego moc.

.
- , - .

, .
:

- .

,
. ,

, .
:

37

GR
H
CZ
SK

PL OPRNIANIE POJEMNIKA


NA ZANIECZYSZCZENIA

BG
A PORTARTLY
RTSE

VYPRZDNN
NDOBY NA
RU
PRACH

VYPRZDNENIE NDOBY

NA PRACH

38

GR

CZ

SK


:
,

.

Ezt a mveletet ramtalantott kszlk s leszerelt flexibilis cs esetn lehet elvgezni:


Vegye ki a portartlyt a helyrl, tartsa egy szemetes fl s nyomja meg a fels

rszn tallhat nyomgombot, s rtse ki a tartlyt.


Ezt kveten zrja be a portartlyt s tegye vissza.

Odpojte spotebi ze st a odmontujte prunou hadici:


Vyjmte ndobu na prach z prostoru, kde je umstn, pidrte ji nad
koem a

stlate tlatko, kter se nachz v jej spodn sti, abyste ji vyprzdnili.

Ndobu na prach uzavete a umstte ji zpt na msto.

Odpojte spotrebi zo siete a odmontujte prun hadicu:

Vytiahnite ndobu na prach z priestoru, kde je umiestnen, pridrte ju nad

odpadkovm koom a stlate tlaidlo, ktor sa nachdza v jej


spodnej asti, aby
ste
ju vyprzdnili.

Ndobu na prach uzavrite a umiestnite ju sp na miesto.

PL

BG

RU

Po wyczeniu odkurzacza z sieci elektrycznej i odczeniu rury sscej:

Wycignij pojemnik na zanieczyszczenia, ustaw go nad kubem ze mieciami


i
przycinij przycisk znajdujcy si w dolnej czci aby oprni pojemnik.

Zamknij pojemnik
i wsad go w swoje miejsce.


, :
,

,
.

, ,
.
.

39

PL

WYMIANA FILTRW

A SZRK CSERJE

BG

CZ

VMNA FILTR

RU

SK

VMENA FILTROV

GR
H

GR

HEPA
,
2

.
,
.

,

.
, ,

. .
,
.
,

40

HEPA bemeneti szr


A HEPA bemeneti szrt vente legalbb ktszer ki kell cserlni vagy akkor, amikor
mr lthatan szennyezett.
A kivtelhez csavarja ki az ramutat jrsval ellenttes irnyban, a
behelyezshez pedig ellenkez irnyba, amg a helyre nem kerl.
Minden hasznlat utn, csavarja meg a szrtisztt nyomgombot, hogy felszedje
rla a lerakdott szennyezdst. Mossa ki a HEPA szrt rendszeresen folyvzben
egy kefe segtsgvel. Mosgpben ne mossa ki.
Vrja meg, amg szobahmrskleten megszrad, mieltt jra hasznln. A szr
szrtshoz ne hasznljon olyan hforrst, mint pldul a hajszrt vagy a
hsugrz

CZ

Filtr HEPA u vstupu vzduchu


Filtr HEPA u vstupu vzduchu je potebn vymnit nejmn dvakrt ron, nebo kdy je
viditeln zneitn.
Aby jste filtr uvolnily, otote jej proti smru hodinovch ruiek. Abyste filtr opt vloili
na msto tote nm ve smru hodinovch ruiek a dokud nezapadne.
Po kadm pouit otote pkou pro itn filtru, aby se uvolnily pilepen neistoty.
Myjte filtr HEPA pravideln pod tekouc vodou, pokud je to potebn, pouijte kartek.
Neperte jej v prace.
Dv, ne filtr opt pouijete, pokejte, dokud pln nevyschne pi pokojov teplot. Na
suen filtru nepouvejte zdroje tepla, jako suie vlas, nebo sporky.

SK

Filter HEPA u vstupu vzduchu


Filter HEPA u vstupu vzduchu je potrebn vymiea najmenej dvakrt rone, alebo ke
je viditene zneisten.
Aby ste filter uvonili, otote ho proti smeru hodinovch ruiiek. Aby ste filter op vloili
na miesto tote ho v smere hodinovch ruiiek a km zapadne.
Po kadom pouit otote pkou na istenie filtra, aby sa uvonili prilepen neistoty.
Umvajte filter HEPA pravidelne pod tecou vodou, ak je to potrebn, pouite kefku.
Neperte ho v prke.
Skr ne filter op pouijete, pokajte, km plne vyschne pri izbovej teplote. Na
suenie filtra nepouvajte zdroje tepla, ako suie vlasov, alebo sporky.

PL

Filtr wlotu powietrza HEPA


Filtr wlotu powietrza HEPA naley zmienia conajmniej dwa razy w roku lub kiedy
zanieczyszczenia s widoczne.
Aby uwolni filtr przekr nim w kierunku przeciwnym do kierunku wskazwek zegara;
aby wstawi go ponownie przekr filtr w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu
wskazwek zegara.
Po kadorazowym uruchomieniu odkurzacza przekr uchwyt czyszczenia filtra aby
uwolni przylege zabrudzenia. Myj regularnie filtr pod biec wod i za pomoc
szczotki, jeeli bdzie to konieczne. Nie myj filtra w pralce.
Przed ponownym zamontowaniem filtra poczekaj a filtr wyschnie w temperaturze
pokojowej. Nie susz filtra uywajc suszarki lub piecw grzewczych.
41

BG

HEPA
- ,
.

.
.

.
. .
.
, .
,
- .

RU

HEPA
HEPA
.
, ,
, .
, ,
. HEPA
, , .
.
, ,
. ,
.

42

GR

Kimeneti szr
A motorvd szrt s a kimeneti szrt hozzvetleg kt havonta kell kicserlni, vagy,
amikor lthatan szennyezettek.

CZ

Filtr u vstupu vzduchu


Filtry na ochranu motoru a u vstupu vzduchu se mus vymovat piblin kad dva
msce, nebo kdy jsou viditeln zneitn.

SK

Filter u vstupu vzduchu


Filtre na ochranu motora a u vstupu vzduchu sa musia vymiea pribline kad dva
mesiace, alebo ke s viditene zneisten.

PL
BG
RU

Filtr wylotu powietrza

Filtry zabezpieczajce silnik i wylotu powietrza naley wymienia mniej wicej


co dwa
miesice lub, kiedy widzimy, e s zanieczyszczone.

,
.

43

GR

,
.

.
.
.
.

CZ

A KSZLK TISZTTSA

Mieltt nekiltna a kszlk tiszttsnak vagy karbantartsnak, kapcsolja ki s


ramtalantsa a kszlket.
ttrlheti a kszlk klsejt egy enyhn nedves ruha segtsgvel, s utna szrtsa
meg.
Ne hasznljon oldszert vagy srolszert a kszlk tiszttshoz.
Ne tiszttsa a kszlket vzzel.
A padlkeft rendszeresen kell tiszttani a vjatok tiszttshoz hasznlt szvfej
segtsgvel.

ITN VYSAVAE

Dve ne zanete vykonvat jakkoliv innosti souvisejc s drbou nebo itnm,


spotebi vypnte a vythnte zstrku sovho pvodu ze zsuvky.
Otete vnj stny jemn navlhenou utrkou a nechejte oschnout.
Neistte spotebi rozpoutdly nebo drsnmi istcmi prostedky.
Neistte spotebi vodou.
Podlahov hubice by se mla istit pravideln pouitm drkov trysky.

SK

ISTENIE VYSVAA

Predtm ne zanete vykonva akkovek innosti svisiace s drbou alebo


istenm, spotrebi vypnite a vytiahnite zstrku prvodnho elektrickho kbla zo
zsuvky.
Vonkajie steny utrite jemne navlhenou handrou a nechajte oschn.
Neistite spotrebi rozpadlami alebo drsnmi istiacimi prostriedkami.
Neistite spotrebi vodou.
Podlahov hubicu by ste mali pravidelne isti pouitm drkovej trysky.

44

PL

MYCIE ODKURZACZA

Przed przystpieniem do mycia lub czynnoci konserwujcych urzdzenie wycz


odkurzacz i wycignij wtyczk z gniazdka elektrycznego.
Moesz przetrze obudow odkurzacza wilgotn ciereczk a nastpnie wytrze
dokadnie urzdzenie.
Do mycia nie uywaj rozpuszczalnikw ani innych rodkw rcych.
Nie myj odkurzacza wod.
Szczotk do podogi naley odkurza kocwk przeznaczon do odkurzania miejsc
trudno dostpnych.

BG



.

, .

.

RU


,
.

45

GR

PL
AKCESORIA

CZ

BG

RU
PSLUENSTV

SK

PRSLUENSTVO

TARTOZKOK

46

GR

PL
PRZECHOWYWANIE

H A KSZLK TROLSA
BG

CZ SKLADOVN
RU

SK SKLADOVANIE

GR

PL

PRZEMIESZCZANIE

A KSZLK SZLLTSA

BG

CZ

PREMSOVN

RU

SK

PREMIESTOVANIE

47

GR



,
.

.

, ,
.

,

.

ELEKTROMOS S ELEKTRONIKUS KSZLKEK MARADVNYAINAK


MEGFELEL KEZELSRE VONATKOZ INFORMCI

A hasznos lettartamnak vgre rkezett kszlket nem szabad a lakossgi


hulladkkal egytt kezelni. A leselejtezett termk az nkormnyzatok ltal kijellt
szelektv hulladkgyjtkben vagy az elhasznldott kszlkek visszavtelt
vgz kereskedknl adhat le. Az elektromos hztartsi kszlkek szelektv
gyjtse lehetv teszi a nem megfelelen vgzett hulladkkezelsbl add, a
krnyezetet s az egszsget veszlyeztet negatv hatsok megelzst s a
kszlk alkotrszeinek jrahasznostst, melynek rvn jelents energia s
erforrs megtakarts rhet el.
A szelektv hulladkgyjts ktelessgnek hangslyozsa rdekben a termken
egy jelzs szerepel figyelmeztetsknt, hogy ne hasznljk a hagyomnyos
kontnereket rtalmatlantsukhoz.
Tovbbi informcirt vegye fel a kapcsolatot a helyi hatsggal vagy a bolttal, ahol
a termket vsrolta.

CZ

INFORMACE, TKAJC SE SPRVNHO NAKLDN S ODPADEM Z


ELEKTRICKCH A ELEKTRONICKCH SPOTEBI

Po ukonen doby sv ivotnosti nesm bt vrobek odklizen spolen s domcm


odpadem. Je teba zabezpeit jeho odevzdn na specializovan msta sbru
tdnho odpadu, zizovanch mstskou sprvou anebo prodejcem, kter
zabezpeuje tuto slubu. Oddlen likvidace elektrospotebi je zrukou prevence
negativnch vliv na ivotn prosted a na zdrav, kter zpsobuje nevhodn
nakldn, umouje recyklaci jednotlivch materil a tm i vznamnou
sporu energi a surovin. Aby jsme zdraznili povinnost spolupracovat pi
separovanm sbru, je na vrobku znak, kter oznauje doporuen nepout na
jeho likvidaci tradin kontejnery.
Dal informace vm poskytnou mstn orgny, nebo obchod, ve kterm jste vrobek
zakoupili.

48

SK

INFORMCIA, TKAJCA SA SPRVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z


ELEKTRICKCH A ELEKTRONICKCH SPOTREBIOV

Po ukonen pracovnej ivotnosti vrobku sa s nm nesmie zaobchdzat ako s


mestskm odpadom. Muste ho odovzdat v autorizovanch miestnych strediskch
na zber pecilneho odpadu alebo u predajcu, ktor zabezpeuje tto slubu.
Oddelenou likvidciou elektrospotrebia sa predde monm negatvym vplyvom na
ivotn prostredie a zdravie, ktor by mohli vyplvat z nevhodnej likvidcie odpadu
a zabezpe sa tak recyklcia materilov, m sa dosiahne vznamn spora
energie a zdrojov. Aby sme zdraznili povinnos spolupracova pri separovanom
zbere, je na vrobku znak, ktor oznauje odporanie nepoui na jeho likvidciu
tradin kontajnery. alie informcie vm poskytn miestne orgny, alebo obchod,
v ktorom ste vrobok zakpili.

PL

INFORMACJA DOTYCZCA PRAWIDOWEGO ZARZDZANIA ODPADAMI


URZDZE ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"

Na koniec okresu uytecznoci produktu nie naley wyrzuca do odpadw


miejskich. Mona go dostarczy do odpowiednich orodkw segregujcych odpady
przygotowanych przez wadze miejskie lub do jednostek zapewniajcych takie
usugi. Osobne usuwanie sprztu AGD pozwala unikn negatywnych skutkw
dla rodowiska naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania
i umoliwia odzyskiwanie materiaw, z ktrych jest zoony, w celu uzyskania
znaczcej oszczdnoci energii i zasobw. Aby podkreli konieczno wsppracy
z orodkami segregujcymi odpady, na produkcie znajduje si informacja
przypominajca, i nie naley wyrzuca urzdzenia do zwykych kontenerw na
odpady. Wicej informacji mona zasign kontaktujc si z lokalnymi wadzami
lub ze sprzedawc sklepu, w ktrym zostao zakupione urzdzenie.

BG




.
,

, .
-
,
,
, ,
.


,
.

, .

49

You might also like