You are on page 1of 32

gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

rwgu vfhMsu , mhlw 1 ; Gru 5 , alwhNIaw


Rag Vadhans Mahala Phela Ghar Panjwa Alahnia
Guru Nanak Dev uttered this hymn called Alahnia in the fifth tune and rhythm/beat

¡ siqgur pRswid ]
ie`k AdÍq pRmwqmw hY jo swirAW dw pRkwSk hY Aqy aus ƒ s`cy gurU dI ikrpw duAwrw pRwpq
kIqw jw skdw hY[
There is only one Almighty without duality (Eak), life of the entire creation (Ong),
creator (kaar), true form in all ages and time dimensions (Sat), destroyer of the
darkness of ignorance (Gu) and illuminator of knowledge (Ru), Grace (Persad); i.e.
Almighty who is the life form of all is obtainable only with the Guru’s grace. who is
the life form of all is obtainable only with the Guru’s grace.

auQwnkw: AlwhxIAW nwm auhnW dw hY, jo mry hoey mnu`KW dy gux kih ky roieAw jWdw hY,
ArQwq vYrwg meI Sbd aucwrx kIqy jWdy hn[ jdoN koeI pRwxI mrdw hY qW BweIcwry dIAW
znwnIAW iml ky roNdIAW hn[ imrwsx aus mry pRwxI dI is&iq ivc kivqw ijhI vWg koeI
quk sur ivc pVHdI hY, aus dy ip`Cy ip`Cy auhI quk swrIAW znwnIAW rl ky sur ivc hI
pVHdIAW hn qy nwl nwl QoVw ip`tdIAW hn[ auh ip`txw BI qwl-isr hMudw hY[ imrwsx dy
aus gIq ƒ ‘AlwhxIAW’ ikhw jWdw hY [ siqgurU jI ies rox ip`tx vloN vrj ky prmwqmw
dI rzw ivc qurn qy aus dI is&iq-swlwh krn dw aupdyS dyNdy hn [
Prologue: Alahnia is the act of singing the praises of the death person in grief. This
hymns are uttered by Guru Ji to sing the praises of the Almighty instead of the dead
person which reflects renunciation (non-attachment) with worldly materials.

DMnu isrMdw scw pwiqswhu ; ijin jgu DMDY lwieaw ]


muhliq punI , pweI BrI ; jwnIaVw Giq clwieaw ]
sMswr dI rcnw krn vwlw s`cw pwqSwh Akwl purK DMn hY, ijs ny swry sMswr ƒ DMDy (kMm-
kwrW ivc) lwieAw hoieAw hY[ ijvyN BrI hoeI pweI (pVopI)* dI qrHW, ArQwq ijvyN dwxy
mwpn vwlw BWfw Brky mUDw kr id`qw jwvy qW aus ivc koeI dwxw nhI rihMdw, iqvyN jdoN jIv
ƒ imilAw smW mu`k jWdw hY, aus dI aumr ipAwlI Br jWdI hY qW (srIr dy) ipAwry swQI ƒ
PV ky Aqy gl iv`c sMgl pwky jm-mwrg ƒ clwieAw jWdw hY[Bwv jmdUqW ny qor ilAw[
not:- pweI (pVopI) : cwr topIAW dI ie`k pweI huMdI hY, qy topw do syr dw huMdw hY Aqy cwr
pVopIAW dw ie`k topw huMdw hY[ pVopI iv`c A`D syr dwxy, topy iv`c iv`c do syr dwxy,pweI iv`c
A`T syr dwxy pYNdy hn[
pd ArQ :—DMnu—vifAwvx-jog (great, praise worthy)[ isrMdw—pYdw krn vwlw,
isrjxhwr (creator)[ scw—sdw-iQr rihx vwlw (true – who remains forever)[ ijin—
ijs (pwiqSwh) ny [ DMDY— kMm-kwr (mwieAw vsqy), (worldly affairs)[ muhliq—imilAw smw

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 1


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

(period of time obtained)[ punI—pMunI, pu`j geI, pUrI ho geI (completed, expiry)[
pweI—pn-GVI dI ipAwlI (measuring pot)[
The creator of the universe is the real king who is beyond time, sustainer of the
universe and the greatest who has engage the whole universe in their respective tasks.
When the age liked tenure expires then just like the measuring bucket filled of seeds
are turned upset down into the package and the bucket becomes empty in the same
manner when this physical body becomes empty of breath then the fine body
(sukshem serir) is captured via chains around the neck and driven by the angels of
death (Jamdoot).
Note: Paiea is a scale of measurement of grains by volume which is roughly eight
kilogram in weight (which is now obsolete)

jwnI Giq clwieaw , iliKaw awieaw ; ruMny vIr sbwey ]


kWieaw hMs QIaw vyCoVw ; jW idn puMny myrI mwey ]
hy BweI! jdoN aumr dy idn pUry ho jWdy hn, qW srIr ieh srIr dw Awqmw dy nwl ivCoVw pY
jWdw hY[ jdoN pRmwqmw dw hukm AwauNdw hY ieh sUkSm srIr (jIv) ƒ sMgl pwky qor ilAw
jWdw hY, qy swry s`jx vIr rox l`g pYNdy hn[
pd ArQ :— jwnI—ipAwrw swQI jIvwqmw (beloved companion – the soul which is the
subtle body)[ Giq—PV ky (arrest)[ clwieAw—A`gy lw ilAw jWdw hY (driven)[ ruMny-cry[
vIr sbwey—swry vIr, swry s`jx sMbMDI[ hMs—Awqmw (real-self)[ pMuny—pu`g gey, mu`k gey,
expires[
Dear brother, when the life days are completed then the real-self (Atma) is separated
from the body when the writ is received and fine body (sukshem serir) is driven in
chains then all the brothers (relatives) cries beside the dead body.

jyhw iliKaw qyhw pwieaw ; jyhw purib kmwieaw ]


DMnu isrMdw scw pwiqswhu ; ijin jgu DMDY lwieaw ]1]
pUrbly (ipCly) jnm iv`c ijho ijhy krm kIqy sn, ies jnm iv`c aus dw Pl pwieAw hY
Aqy ijho ijhy krm ies jnm iv`c kIqy, aus dw Pl Agly jnm imlygw[ jgq dI rcnw
krn vwlw s~cw pwqSwh pRmySr DMn hY, ijs ny swry sMswr dI rcnw krky DMiDAW iv`c
lwieAw hoieAw hY ]1]
pd ArQ :— iliKAw-written, writ[ pwieAw-obtained[ purib—pihly jnm smyN (earlier
birth) [1[
One has obtain fruits (happiness and sadness) in this life time based on the previous
deeds which are known as Prarbhad Karam and the deeds performed during the life
time in reaction to the predetermined actions are known as Kiriaman Karam which
adds-on to the collected deeds known as Senchit Karam will determine the fruits in
SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 2
gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

the next birth.


The creator of the universe is the real king who is beyond time, sustainer of the
universe and the greatest who has engage the whole universe in their respective tasks.

swihbu ismrhu myry BweIho ; sBnw eyhu pieawNw ]


eyQY DMDw kUVw cwir idhw ; awgY srpr jwNw ]
hy myry Brwvo! mwlk-pRBU dw ismrn kro[ ies dunIAW qo sBnW ny kUc kr jwxw hY[ dunIAW
iv`c JUTy DMDy cwr idnW dy hI hn[ ieQoN A`gy pRlok ƒ hryk ny zrUr hI jwxw hY[
pd ArQ :— swihb-Master[ pieAwxw—kUc (depart)[ sBnw-all[eyQY—ies sMswr ivc[
DMDw-worldly affairs[ kUVw-false, untrue, not lasting[ AgY-to the next world[
srpr—zrUr (must)[
My dear brothers, in this manner everyone have to departure from this materialistic
world therefore remember the Master (Almighty) in this life time as all the work
performed in this world is false which last only for a very short time (four days- baby,
teenager, youth and old) and certainly one have to depart to the next world.

awgY srpr jwNw ijAu imhmwNw ; kwhy gwrbu kIjY ]


ijqu syivaY drgh suKu pweIaY ; nwmu iqsY kw lIjY ]
A`gy pRlok iv`c sB ny zrUr cly jwxw hY Aqy sMswr iv`c AsIN prwhuixAW vWg hI hW[ iPr
hMkwr ikaNu krnw hY[ aus vwihgurU dw nwm ismrn krIey, ijs ƒ ismirAW A`gy drgwh
iv`c su`K imldw hY[
pd ArQ :— AwgY-next world[ srpr—zrUr (must)[ imhmwxw—pRwhuxw (visitor)[ gwrbu—
AhMkwr (pride)[ ijqu syivAY—ijs dw ismrn kIiqAW (by remembering Him) [
One surely have to proceed to the next world is assured and living in this world is
temporary just like a visitor, then why should one be egoistic about his worldly
possessions.
In the service of whom, happiness is obtained in the court of truth (in Almighty’s
audience) therefore recite the Almighty’s name.

awgY hukmu n clY mUly ; isir isir ikaw ivhwNw ]


swihbu ismirhu myry BweIho ; sBnw eyhu pieawNw ]2]
A`gy jwky pRlok iv`c iksy dw koeI hukm au~kw hI nhIN c`l skdw[ auQy qW sB dy isr au~qy
Awpo-Awpxy kIqy Anuswr bIqdI hY, Bwv kIqy krmW dw Pl Bogxw pYNdw hY[ ies dunIAW qo
sB ny hI qur jwxw hY[ ies leI hy Brwvo! mwlk-pRBU dw ismrn kro ]2]
pd ArQ :— AwgY-the next world[ hukmu-command[ mUly—iblkul (at all)[ isir isir—
hryk dy isr au~qy (subjected to all)[ ikAw—kIqw, Awpo Awpxw kIqw krm [ ivhwxw—bIqdw hY

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 3


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

(have to go through)[ pieAwnw-depart (death)[2[


In the next world, no one listens to command, advice or justifications as the
proceedings are solely dependant on the deeds performed during the life time means
that one has to face the consequences of his deeds.
My dear brothers, in this manner everyone have to departure from this materialistic
world therefore remember the Master (Almighty) in this life time.

jo iqsu BwvY sMmRQ so QIaY ; hIlVw eyhu sMswro ]


jil Qil mhIail riv rihaw ; swcVw isrjNhwro ]
ieh sMswr d`uK rUp hY[ ies sMswr iv`c auyhI huMdw hY, jo smr`Q Akwl-purK ƒ BwauNdw hY[
auh s`cw-isrjxhwr pRBU pwxI, DrqI, AkwS iv`c hr QW mOjUd hY[
pd ArQ :— sMmRQ—srb-SkqImwn (capable of all)[ hIlVw—duK (pain)[ sMswro—(Bwv)
sMswrI jIvW dw au~dm[ jil-pwxI (water)[ Qil-DrqI (earth)[ mhIAil—mhI qil, DrqI dy
ql aupr, DrqI dy auprly pulwV ivc, AwkwS ivc (space between earth and sky)[
Whatever happens is always in accordance to Almighty as he pleases otherwise this
world is a form of pain.
Almighty the true creator is pervading in the ocean, the earth and the space between
earth and sky.

swcw isrjNhwro alK apwro ; qw kw aMqu n pwieaw ]


awieaw iqn kw sPlu Bieaw hY ; iek min ijnI iDawieaw ]
auh s`cw Akwl-purK sdw iQr rihx vwlw, swry jgq ƒ pYdw krn vwlw hY ijs dy AMq ƒ
koeI vI nhIN pw sikAw[ ijMnHW ny byAMq pRBU ƒ iDAwieAw hY, auhnW dw sMswr qy Awauxw
sPl hY[
pd ArQ :— swcw-true[ isrjx-hwro-the creator[ AlK— jwxn qoN rihq, beyond
comprehension[ Apwro-borderless[ AMq-end[ sPl-fruitful[ iek min—iek mn dI
rwhIN, suriq joV ky, with focus of mind [ iDAwieAw-concentration[
Such is the True Creator who is beyond comprehension and endless therefore his
limit can never be obtained.
Those who meditate single-mindedly on Almighty alone has made their coming to
this world fruitful.

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 4


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

Fwhy Fwih Auswry awpy ; hukim svwrNhwro ]


jo iqsu BwvY sMmRQ so QIaY ; hIlVw eyhu sMswro ]3]
auh pRmwqmw Awp hI jgq-rcnw ƒ Fwh Bwv nws kr idMdw hY, qy Fwh ky iPr Awp hI bxw
(svwr) idMdw hY[ auh hI huMdw hY, jo aus smr`Q vwihgurU ƒ BwauNdw hY[ ieh sMswr du`K rUp
hY ]3]
pd ArQ :— Fwih—Fwh ky, destroy[ auswry-create[ hukim—hukm Anuswr, in accordance
to His command[ sMmRQ-all capable, omnipotent[ hIlVw-dUK (pain)[3[
In his command Almighty destroys and after demolishing he then reconstructs the
whole universe creation.
Whatever happens is always in accordance to Almighty as he pleases otherwise this
world is a form of pain.

nwnk , ruMnw bwbw jwNIaY ; jy rovY lwie ipawro ]


vwlyvy kwriN bwbw roeIaY ; rovNu sgl ibkwro ]
gurU jI kihMdy hn ik hy BweI! aus mnu`K dw roxw shI jwxo, jo (pRmwqmw dy imlwp dI Kwqr)
ipAwr iv`c roxw kry[ sMswr dy Dn pdwrQ dI Kwqr roxw ivArQ hY[
pd ArQ :— bwbw—hy BweI, Dear Brother[ rMunw-cry[ vwlyvy-worldly materials[
kwrix—for[ ibkwro—by-kwr, ivArQ (useless)[
Sri Guru says dear brother recognise the weep of whom is crying in the love of
Almighty. Other worldly person only cries for worldly materials, such weep is useless.
Means that one should always love Almighty and wish to be in his presence all the
time by reciting His name such effort is fruitful whereas the ones who cries in the
desire to obtain more and more wealth would only indulge himself in greater pains
therefore such efforts made in lifetime would only be regretable as one misses the
goal of life.

rovNu sgl ibkwro gwPlu sMswro ; mwieaw kwriN rovY ]


cMgw mMdw ikCu sUJY nwhI ; iehu qnu eyvY KovY ]
pRmwqmw ƒ Bu`ilAw (gwPlu) hoieAw jo jgq mwieAw dI Kwqr roNdw hY, ies krky ienW dw
roxw sB ivArQ hY[ mnu`K ƒ bury Bly dI pihcwx nhI rihMdI qy ies srIr ƒ ivArQ hI
nws kr lYNdw hY[
pd ArQ :— ibkwro—by-kwr, ivArQ (useless)[ gwPlu—Bu`ilAw (ignorant), by-^br, lw-
prvwh[ cMgw-good[ mMdw-bad[ ikCu-least[ sUJY-realise[ qn-physical body[ KovY—
nws krdw hY, waste[

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 5


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

The weep (cry) of the whole world is worthless as it is only meant for the maya
(mammon, wealth) as human has forgotten the reality and astrayed from the true
path.
Human has become ignorant in differentiating between the good and bad therefore
the body (lifetime) is wasted.

aYQY awieaw sBu ko jwsI ; kUiV krhu ahMkwro ]


nwnk , ruMnw bwbw jwNIaY ; jy rovY lwie ipawro ]4]1]
hryk jIv jo jnm lY ky sMswr iv`c AwieAw hY, auh mr ky ies sMswr qoN jrUr (AvS) hI
clw jwvygw[ jIv AYvyN hI sMswr iv`c JUTw hMkwr krdy hn[ gurU jI kihMdy hn ik hy BweI!
aus mnu`K dw hI roxw sPl jwxo, jo (pRmwqmw dy imlwp dI Kwqr) ipAwr nwl vYrwg iv`c
AwauNdw hY[
pd ArQ :— AYQY-in this world[ AwieAw-arrival[ sBu-all[ jwsI-depart[ kUiV—nwsvMq
jgq dI ^wqr, false[4[
Whoever has taken birth to join this world will definately leave upon death then why
should ever one be proud of his worldly possessions.
Guru Ji says, dear brother! the weep which is in the pains of separation from
Almighty is fruitful.
Means that the main and the only reason to be born in this world is to recite
Almighty’s Name and spend most of the lifetime in remembering Almighty rather
then being proud of worldly materials (body, family, wealth), Guru Ji then reminds
that the ultimate destination of life is to be free from all worldly attachments and
always maintain every effort towards reuniting with Almighty.

vfhMsu , mhlw 1 ]

awvhu imlhu shylIho ; scVw nwmu leyhW ]


rovh ibrhw qn kw ; awpNw swihbu sMmÄwlyhW ]
hy shylIE! AwE rl ky pRmwqmw dw sdw rihx vwlw nwm ismrIey[ hrI dy srUp qoN Awpxy
ivCoVy dw muV-muV cyqw krIey Aqy ies duK krky roxw krIey[ Apuny inj-srUp dy ivCoVy ƒ
dUr krn leI mwlk pRBU ƒ sdw Xwd krIey[
pd ArQ :—Awvhu-come[ imlhu-meet, gather[ shylIhu-friends[ scVw—sdw-iQr rihx
vwlw, true (remains forever)[ leyhW—AsI leIey, let’s recite[ rovh—AsI rovIey, AsI
A&sos krIey [ ibrhw—ivCoVw separation[ qn—srIr (physical body)[ sMm@
remember, keep in mind

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 6


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

Dear companion, come and meet in true congregation to remember the true name
(Waheguru). Cry in the pain of separation from the Master’s form and therefore
remember him.

swihbu smÄwilh pMQu inhwilh ; asw iB EQY jwNw ]


ijs kw kIaw , iqn hI lIaw ; hoaw iqsY kw BwNw ]
AsI vI prmwqmw dw ismrn krIey qy aus rsqy ƒ dyKIey ijs rsqy sB jIv jw rhy hn[
AsI vI AKIr auQy hI jwxw hY[ ijs pRBU ny jIv pYdw kIqw, aus ny ijMd vwps lY leI, ieh
sB aus dI rzw (Bwxw) hY[
pd ArQ :— sm@wilh—AsI Xwd krIey, let’s remember[ pMQu—rsqw (path)[ inhwilh—
AsI vyKIey, see[ Asw-we[ BI-also[ EQY-there[ jwxw-to go[ kIAw—pYdw kIqw,
creation[ iqn-He[ lIAw—vwps lY ilAw, taken back[ Bwxw—rzw, will[
Remember the Master (Almighty) and the after death path on which many has
traveled before and we are going there as well. The one who has created this living
being, he has fated death as well and all that becomes reality is all that is within his
will.

jo iqin kir pwieaw, su awgY awieaw ; asI ik hukmu kryhw ]


awvhu imlhu shylIho ; scVw nwmu leyhw ]1]
jo jIv ny krm kIqy hn, auh hI A`gy Awey hn, Bwv krmW Anuswr hI duK suK Bogxw ipAw
hY[ pRBU dy inXm A`gy koeI zor nhI cldw[ Bwv AsI ieh nhI kih skdy ik swƒ du`K ikauN
id`qw hY, su`K dyh[ hy ipAwirE! AwE rl ky pRmwqmw dw s`cw nwm jpIey ]1]
pd ArQ :— pwieAw-obtain[ AwgY-before[ AwieAw-comes[ AsI-we[ ik-what[
hukm-command[ Awvhu-come[ imlhu-meet, gather[1[
The deeds that one has committed earlier comes before one means that one have to
pay for every single deed which is committed in the past therefore we have no right
to question Almighty why we are given pains and ask for happiness.
Therefore dear companion, come and meet in true congregation to remember the
True Name (Waheguru).
Three Types of Deeds (karams)
1. Kireaman – The deeds which are performed in the present time
2. Sanchit - The accumulated deeds from previous births.
3. Pralbhad – The fraction of deeds brought to this birth. This is also known as
the fate.

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 7


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

mrNu n mMdw lokw awKIaY ; jy mir jwNY aYsw koie ]


syivhu swihbu sMmRQu awpNw ; pMQu suhylw awgY hoie ]
hy loko! mOq ƒ mwVw nw AwKo (mOq cMgI hY, pr qdoN hI) jy koeI mnu`K aus qrIky nwl (ijaU
ky) mrnw jwxdw hovy[ (auh qrIkw ieh hY) Awpxy smrQ mwlk-pRBU ƒ ismro, qW jo prlok
jwx dw rsqw sOKw ho jwvy[
pd ArQ :— mrxu-death[ n-do not[ mMdw-bad[ lokw—hy loko (Dear People)[ AYsw—
AjyhI (this type)[ syivhu-remember[ swihb-master[ sMmRQu—sB qwkqW vwlw, all
capable, omnipotent[ suhylw—sOKw (easy)[ pMiQ-rsqw (path)[ AwgY—pRBU dI hzUrI ivc [
Dear People! never say that death is bad if only one knows how to die. There are very
rare people who understand death in its actual context. One only lives when there are
worldly desires and death is when there is no more desires therefore death of this
physical body is only painful for those who have unfulfilled desires till the last breath
with a hope to fulfill them. Therefore such person then travels into the reincarnation
cycle and in each birth new desires are then created which makes this cycle endless.
Guru Ji then explains the escape route in the second line as follows.
Serve the Master who is capable in performing all the tasks (Samrath-all powerful
Almighty) so that the route of the next world (after death) becomes easy.

pMiQ suhylY jwvhu qW Plu pwvhu ; awgY imlY vfweI ]


BytY isAu jwvhu sic smwvhu ; qW piq lyKY pweI ]
nwm dI brkq nwl sOKy rsqy jwaugy qW ies dw Pl vI imlygw qy prmqwmw dI hjUrI iv`c
vifAweI (ie`zq) imlygI[ jykr pRBU dy nwm dI Bytw nwl lY ky jwaugy, qW su`K iv`c Bwv pRBU
iv`c smw jwvogy qy kIqy krmW dy ihswb vyly ie`zq imlygI[
pd ArQ :— suhylY-sOKw, easy[ vfweI—ie`zq, honour[ Plu-fruit (consequences of
deeds)[ AwgY-after death[ imlY-obtain[ BytY isau—(nwm dI) Bytw (offerings) lY ky [
sic—sdw-iQr pRBU ivc, true-Almighty[ smwvhu-immersed[ lyKY—kIqy krmW dw ihswb
hox vyly, account (of deeds)[
Through the easy way, which is serving (remembering) Almighty in this life time one
will obtain happiness and honour of the Almighty’s Name in the next world (after
death).
One who bring along the meditation of Almighty’s Name will unite in Almighty’s
form only then the honour of those will be in count.
Guru Ji explains that true happiness in this world and honour in the next world can
only be attained by reciting Almighty’s Name which unites all beings and supreme
being (Almighty) by which true and utmost honour is obtained whereas worldly
happiness and honours are just for short while which can always go against the
person.

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 8


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

mhlI jwie pwvhu , KsmY Bwvhu ; rMg isAu rlIaw mwNY ]


mrNu n mMdw lokw awKIaY ; jy koeI mir jwNY ]2]
nwm dI Bytw nwl iljwx krky pqI-pRmySr ƒ cMgy l`gogy qy pRmwqmw dI hzUrI iv`c Awqmk
AwnMd nwl KuSIAW mwxogy[ hy loko! mOq ƒ mwVw nw AwKo (mOq cMgI hY, pr qdoN hI) jy koeI
mnu`K aus qrIky nwl (ijaU ky) mrnw jwxdw hovy Bwv Awpuxy jIv Bwv ƒ iqAwg dyvy]2]
pd ArQ :— mhlI—hzUrI ivc, in the audiance[ KsmY-master (Almighty)[ rMg isau—
KuSIAW nwl, with joy[2[
In this manner one obtains the presence of Almighty and blissful happiness which can
be enjoyed in many ways. Threfore dear people do not say death is bad only if one
realizes (understands) the true way of dying.

mrNu muNsw sUiraw hku hY ; jo hoie mrin prvwNo ]


sUry syeI awgY awKIaih ; drgh pwvih swcI mwNo ]
jo mnu`K (ijaUNidAW hI pRBU dIAW nzrW iv`c) pRvwn ho ky mrdy hn , auh sUrmy hn[ auh mr
ky pRBU dy dr qy pRvwn huMdy hn Aqy sUrmy auh hI khy jWdy hn, jo pRlok iv`c s`cI drgwh
iv`c mwx pwauNdy hn[
pd ArQ :— muxsw-mnu`K (human)[ sUirAw-brave warrior[ hku—scw, true[ jo—jyhVy[
prvwxo-acceptable[ AwKIAih-known, recognised[ drgh-Almighty’s court[ pwvih-
obtain[ mwxo—ie`zq, honour, dignity[
Death of those warriors is true who dies after being acceptable and those are
recognized as warriors who are honoured in the Almighty’s court.
Guru Ji explains that the true worrior is the one who sacrifices himself willingly
without any sought of claim or recognition with a real life example of a worrior in
battlefield Guru Ji explains that a person who sacrifices all his desires is a true warrior
who willingly dies from all the worldly desires and remembers Almighty’s Name.
Such fortunate ones are warmly honoured in the Almighty’s Court.

drgh mwNu pwvih piq isAu jwvih ; awgY dUKu n lwgY ]


kir eyku iDawvih qW Plu pwvih ; ijqu syivaY BAu BwgY ]
auh prlok iv`c mwx pwauNdy hn, ie`zq nwl (ieQoN) jWdy hn Aqy A`gy prlok iv`c vI auhnW
ƒ iksy qrW dw koeI du`K nhI lgdw[ auh ie`k Akwl purK ƒ iDAwauNdy hn Aqy aus pRBU dy
dr qoN ies mnu`Kw jnm dw Pl pRwpq krdy hn, ijs dw ismrn krky swry fr n`s jWdy
hn[
pd ArQ :— piq—ie`zq, honour, dignity[ Bau-fr, fear[ BwgY-run away[
In the next world such warriors goes in glory thereafter receives honour in
Almighty’s court and never even touch by any kind of pain.

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 9


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

One should continuously concerntrate on Almighty only by which the reward of this
human birth is obtained, such is the Almighty by serving whom all fears disappears
instantly

AUcw nhI khNw mn mih rhNw ; awpy jwNY jwNo ]


mrNu muNsW sUiraw hku hY ; jo hoie mrih prvwNo ]3]
qwhIE qW hy BweI! Awpxw du`K iksy ƒ auu`cI-au`cI bol ky nhI kihxw cwhIdw[ Awpxy mn ƒ
smJw ky cu`p rihxw cwhIdw hY, ikauNik auh AMqrjwmI-pRBU sB Bly-bury ƒ Awp hI jwxdw
hY[ jo mnu`K Bjn krky sPl ho ky mrdy hn, auhnW sUrimAW mnu`KW dw mrnw scw hY Bwv
pRBU dy dr qy pRvwn huMdw hY]3]
pd ArQ :— aUcw—AhMkwr-BrI g`l, high means pride or ego[ khxw-say, utter[
rhxw-stay [ jwxo—jwxnhwr pRBU, the knower[3[
Therefore, do not shout aloud your pains to inform others and you should understand
within your mind and remain silent as the Almighty has all the knowledge about the
good and bad.
The ones who meditate in life time are successful and death of such warriors is the
truth. Means that their death is actually from all the desires including heaven and
world which they have realized that other then Almighty everything else in just mere
imagination therefore their their death is the truth as they reunite with Almighty.
Guru Ji explained that even death which is feared by all living being becomes truth
(bliss) by abandoning all the desires from this world to heaven which then enables
one to see the Almighty within all the creations and reunites the being with
Almighty.

nwnk , iks no bwbw roeIaY ; bwjI hY iehu sMswro ]


kIqw vyKY swihbu awpNw ; kudriq kry bIcwro ]
gurU jI kihMdy hn, hy BweI! iks dy mrn qy roeIey[ ieh sMswr qW bwjIgr (vwihgurU) dI
bwjI (Kyf, qmwSw) hY[ ArQwq ieh sMswr sdw iQr nhIN hY[ auh prmwqmw AwpxI rcI
rcnw ƒ Awp hI dyKdw (iDAwn r`Kdw) hY Aqy AwpxI kudrq duAwrw sB dw ivcwr krdw hY
Bwv swirAW dy krmW dw ihswb kudrq duAwrw rKdw hY[
pd ArQ :— bwjI—Kyf, play[ vyKY—see[ kudriq—rcI isRStI, nature[ bIcwro-
contemplate[
Guru Ji says dear brother why should one cry as this world is just a play (drama,
movie, show) of the director (Almighty) means that this world is temporary .
The Master (Almighty) is the only one who over looks and concludes in accordance to
his nature.

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 10


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

kudriq bIcwry DwrN Dwry ; ijin kIaw so jwNY ]


awpy vyKY awpy bUJY ; awpy hukmu pCwNY ]
AwpxI mwieAw krky ijs ny ieh sMswr ricAw hY ijs ivc Awp hI srgux rUp ho krky vrw
irhw hY, auh hI ies dIAW loVW jwxdw hY[ auh Awp hI sB dy cMgy-mwVy krmW ƒ vIcwrdw
hY[ auh eISvr Awp hI bRhm igAwnI rUp ho ky vyKdw hY, jigAwsU rUp ho ky bu`Jdw (puCdw)
hY Aqy Awp hI Bgq rUp ho ky hukm ƒ pCwxdw hY[
pd ArQ :— Dwrx Dwry—manifest in physical form[ bUJy-ask, inquire[ hukm-
command[ pCwxY-recognise[
Almighty creates mammon (maya) through which all the creations is brought into
existence then Almighty watches all the living beings good and bad deeds as he is
only one having knowledge about everyone as he is the only sole creator.
Almighty remains immersed within his creation, sees everything (all living beings
deeds), being a scholar understands the principals, being a student enquires and being
a devotee (bhagat) realizes the command (hukum).

ijin ikCu kIaw soeI jwNY ; qw kw rUpu apwro ]


nwnk , iks no bwbw roeIaY ; bwjI hY iehu sMswro ]4]2]
ijs prmwqmw ny ies sMswr dI rcnw kIqI hY, auh hI ies ƒ jwxdw hY Aqy aus prmwqmw
dw srUp byAMq hY[ gurU jI kihMdy hn, hy BweI! iks dy mrn qy roeIey[ ieh sMswr qW
bwjIgr dI bwjI hY[ ArQwq ieh sMswr sdw iQr nhI hY]4]2]
pd ArQ :— kIAw-created[4[
He (Almighty) who created this universe knows the entire creation and the form of
Almighty is boundless (beyond limits of all extremes).
Guru Ji says dear brother who shall we cry for as the entire creation is just a play
which will definitely come to an end.

vfhMsu , mhlw 1 ; dKNI ]

scu isrMdw scw jwNIaY ; scVw prvdgwro ]


ijin awpInY awpu swijaw ; scVw alK apwro ]
s`cw inscw krnw cwhIdw hY, ik sMswr ƒ pYdw krn vwlw pRBU hmySw rihx vwlw hY[ auh sB
dI pwlxw krn vwlw hY[ ijs pRBU ny Awp hI Awpxy Awp ƒ (jgq dy rUp iv`c) pRgt kIqw
hY, auh jwxn qoN pry (Al`K) hY Aqy byAMq hY[
pd ArQ :—scu—sdw-iQr rihx vwlw, true[ isrMdw—isrjxhwr, pYdw krn vwlw, creator[
scw—sdw-iQr [ prvdgwro—pwlxhwr, sustainer[ ijin—ijs (isrjxhwr) ny [ AwpInY—
{Awip hI nY} Awp hI, himself[ Awpu—Awpxy Awp ƒ[ AlK—jwxn qoN pry, beyond

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 11


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

comprehension[
You (Almighty) are the true creator and true sustainer therefore you are known as
true. The true incomprehensible and illimitable (unlimited) has created from himself
his own form which is world.

duie puV joiV ivCoiVanu ; gur ibnu Goru aMDwro ]


sUrju cMdu isrijanu ; aihinis clqu vIcwro ]1]
iPr ijs pRBu ny DrqI qy AkwS dovyN puV joV ky iPr dUr (ivCoiVAnu) kr idqy Bwv bRihmMf
dI rcnw krky iPr Awp hI iehnw ƒ iBMn-iBMn kr id`qw, ieh aus dI rzw hY[ ies rcnw
iv`c gurU qo ibnw Gu`p hnyrw rihMdw hY[ aus pRBU ny hI sUrj qy cMdRmw bxwey hn, jo rwq-idn
cldy rihMdy hn]1]
pd ArQ :— duie-both[ puV—mill-stone[ duie puV—dovyN puV (DrqI qy AwkwS) means
earth and sky[ ivCoiVAnu—aus ny ivCoV id`qy hn, separated [ Goru-Gu`p, extremely[
AMDwro—hnyrw, darkness[ isrijAnu—aus ny pYdw kIqy hn, created[ Aih—idn, day[
inis—rwq, night[ clqu—movement[1[
Then you (Almighty) created this world by merging and separating the earth and sky
resembling of two mill-stones. The world creation was then separated in many parts
in which without the True Guru extreme darkness remains.
Almighty has also created the sun and moon around which this world moves day and
night.

scVw swihbu scu qU ; scVw dyih ipawro ] rhwAu ]


hy pRBU! inscy krky qMU s`cw swihb hY, mYƒ vI Awpxw s`cw ipAwr dyh[
pd ArQ :— dyih—qUµ dyNdw hYN, give[
Without doubt you are the True Master, please bestow me with your true love.

quDu isrjI mydnI ; duKu suKu dyvNhwro ]


qUM hI isRstI pYdw kIqI hY Aqy su`K-du`K dyx vwlw (krmW Anuswr) vI qUM hI hY[
pd ArQ :— isrjI—pYdw kIqI, created[ mydnI—DrqI, earth[ dyvxhwro-bestower,
giver[
You have created the world and you are the one who are the bestower of happiness
and sorrowness.

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 12


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

nwrI purK isrijaY ; ibKu mwieaw mohu ipawro ]


KwNI bwNI qyrIaw ; dyih jIaw awDwro ]
kudriq qKqu rcwieaw ; sic inbyVNhwro ]2]
hy pRBU! ies sMswr iv`c iesqrI qy mrd vI qUM hI pYdw kIqy hn[ auhnw dw mwieAw zihr
nwl ipAwr vI qUM hI bxwieAw hY[ cwr KwxIAW qy cwr bwxIAW vI qyrIAW hI rcIAW hoeIAW
hn[ sB jIvW ƒ qUM hI Awsrw dyNdw hY[ qUM AwpxI kudrq duAwrw lok qy pRlok (jW sqsMg)
ƒ Awpxw q^q bxwieAw hY[ qUM s`cw inAw krky jIvW dy krmW dw lyKw vI Awp hI inbyVn
vwlw hY]2]
pd ArQ :— nwrI-woman[ purK-man[ isrijAY—pYdw krn nwl, created[ ibKu—zihr
(poison)[ KwxI—jgq-auqp`qI dy cwr vsIly (AMfj, jyrj, syqj, auqBuj), categories of
creation[ bwxI—jIvW dIAW bolIAW, speech[ jIAw—jIvW ƒ, being[ AwDwro—Awsrw
(support)[ qKqu-throne[ sic—sdw-iQr nwm ivc (joV ky)[ inbyVxhwro—&Yslw krn vwlw,
lyKw mukwx vwlw, the one who completes[2[
Almighty has created man and women, who are then attached in love with poison
liked mammon (maya).
All the four categories of creation and four types of speeches are created by Almighty
and supports all beings. Almighty has created the nature’s throne (true congregation,
world, righterous court) and you conclude based on your true judgement.

cwr pRkwr dIAW KwxIAW;


1. AMfj - isRstI jo AMifAW qoN pYdw huMdI hY[
2. jyrj - isRstI jo jyr (grB) qoN pYdw huMdI hY[
3. syqj - isRstI jo syq (psIny) qoN pYdw huMdI hY[
4. auqBuj - isRstI jo DrqI qoN pYdw huMdI hY[

cwr pRkwr dIAW bwxIAW


1. bYKrI bwxI - zbwn, hoNT Aqy i^Awl nwl huMdI hY[ (ie`k gux Pl hY)
2. mDmw bwxI - kMn iv`c bZYr zbwn hoNT ihlwey isrP iKAwl nwl[(ds guxw Pl
hY)
3. psMqI bwxI - ihrdy AMdr ijQy idl hY[ (sO guxw Pl hY)
4. prw bwxI - nwBI ivcoN bgYr zbwn qoN isrP i^Awl nwl hI huMdw hY[ ies iv`c
svws-svws Bjn huMdw hY, jo ik prw bwxI Aqy mDmw bwxI nwl
huMdw hY[ (hzwr guxw Pl hY)
Four (4) Types of creation
1. Andraj - The creation from eggs (e.g. reptilias)
2. Jeraj - The creation from sperm and ovum (e.g. mamalia)
3. Setaj - The creation from sweat (e.g. virus, bacterias)
4. Uthpuj - The creation originated from earth (e.g. tree, mountains)

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 13


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

Four (4) Types of Speeches;

1. Bhekhri - The speech which is originated from tongue, lips and


thoughts.
2. Madhma - The speech which is originated from throat merely from
thoughts without moving tongue and lips
3. Pesanthi - The speech which is originated from heart.
4. Pera - The speech which is originated from navel (hollow on the
surface of the stomach -technical name umbilicus) without
tongue merely from a click of thought (just like a press of
‘play’button on a player). Then the meditation continues by
every breath.

awvw gvNu isrijaw ; qU iQru krNYhwro ]


jMmNu mrNw awie gieaw ; biDku , jIAu ibkwro ]
jnm-mrn dw c`kr vI qUM hI pYdw kIqw hY Aqy qUM Awp ies Awvwgvn qoN rihq hYN Bwv
Ac`l ho[ qUM jIvW ƒ mukq krn vwlw hYN[ jIv au`qy jMmx mrn dw c`kr ipAw hI rihMdw hY[
ivSy ivkwr hI jIv dw nws krdy hn[ ieh jIv ivkwrW krky ihMsk ho irhw hY[
pd ArQ :— Awvwgvxu—jnm mrn dw gyV, the cycle of birth and death[ iQru—sdw
kwiem rihx vwlw [ Awie gieAw—jMimAw qy mr igAw [ biDku—(moh ivc) b`Jw hoieAw,
hunter, encaptured[ jIau—jIv (being)[
You (Almighty) has created the reincarnation world and you are permenant without
any reincarnation and you are the one who is able to make the being permenant as
well means you are the one who bestows salvation.
The physical body birth by which the jeev (being) comes and death by which the
being departs from the materialistic world means that the jeev (being) is in the cycle
of birth and death, the jeev (being) is driven to destruction by the desires which hunts
the jeev (being) all along the life time and after life as well.

BUfVY , nwmu ivswiraw ; bUfVY ikaw iqsu cwro ]


guN Coif ibKu lidaw ; avguN kw vNjwro ]3]
BYVy jIv (BUfVY) ny nwm ƒ Bulw id`qw hY[ aus dI moh iv`c fu`by hoey (bUfVY) dI koeI pyS nhI
jWdI[ guxW ƒ C`f ky ivkwrW rUpI zihr ies jIv ny iek`Tw kr ilAw hY[ sMswr iv`c Aw ky
swrI aumr AOguxw dw vxj krdw rihMdw hY]3]
pd ArQ :— BUfVY—BYVy ny, wicked person[ bUfVY—fu`by hoey dw, drowned person[
cwry—cwrw, zor, options[ gux-virtues[ Cof-abandon[ ibK-poison[ lidAw-loaded[
Avgux-demerits[ vxjwro—vpwrI, merchant[3[

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 14


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

The evil jeev (being) who has forgotten the Almighty’s Name is drowning in this
materialistic world and such jeev (being) who is drowning has no choice other then
just flow along the waves of desires.
The jeev (being) has become the trader of demerits who has abandoned all virtues and
has collected the poison of sins for the next world (after death).

sdVy awey iqnw jwnIaw ; hukim scy krqwro ]


nwrI purK ivCuMinaw ; ivCuiVaw mylNhwro ]
hy s`cy krqwr! jdo qyrw hukm AwauNdw hY, qw auhnw pRwn-DwrI (jwnIAw) jIv Bwv
ipAwirAW (jo iek`Ty jIvn inrbwh krdy hn) iesqrIAW Aqy purSW dw AwpsI ivCoVw pY
jWdw hY[ auhnw iv`CiVAw ƒ imlwaux vwlw qyry qoN ibnw koeI hor nhI hY[
pd ArQ :— sdVy-bulwvy (call, invitation)[ jwnIAw—pRwnDwrI jIv (being)[ hukim—hukm
Anuswr, in accordance to command[ ivCuMinAw-separation[ mylxhwro-uniter[
Dear True Creator, when your command comes upon the living beings to depart
means that the invitation comes to leave this physical body from the materialistic
world.
Then women (physical body) is separated from the man (real-self, Atma) and there is
no other who can reunite the both other then Almighty himself means that only
Almighty has the power to reunite the separated jeev (being) from his real-self
(Atma).

rUpu n jwNY sohNIaY ; hukim bDI isir kwro ]


bwlk ibriD n jwNnI ; qoVin hyqu ipawro ]4]
jmrwj dy isr au`qy vI pRmwqmw dy hukm iv`c hI ijmyvwrI sONpI hoeI hY[ ies leI auh sohxy
jW BYVy rUp ƒ nhI dyKdw[ jmrwj b`icAW qy bu`iFAW dI vI prvwh nhI krdy[ auh sB dw
moh ipAwr qoVx ivc hI ihq hY]4]
pd ArQ :— rUp-outlook[ sohxIAY—sMudrI dw, beautiful[ bDI-subjected to or under
the command[ isir—isr auqy, above[ bwlk-child[ ibriD-old[ jwxnI-
acknowledge[ qoVin-break[4[
The angels of death has to perform in accordance to commands in the line of duty
therefore the angel of death never differentiate between the beautiful and the ugly
one means that during death, false displays (rituals practices, hyprocrisy) are never
considered only the truth prevail.
The angels of death does not acknowledge differences between a child and old age as
their interest is always in breaking the worldly love means that during death, age is
never considered as the factor because life is the count of breath. The total breath for
the entire lifetime is predetermined before birth and all the worldly attachments

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 15


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

developed during the entire life time is broken in seconds as this love of worldly
attachment does not help at all in the next world.

nAu dr Twky hukim scY ; hMsu gieaw gYNwry ]


sw Dn CutI muTI , JUiT ivDNIaw ; imrqkVw , aMùnVy bwry ]
jdoN prmwqmw dy hukm iv`c mOq dw s`dw AwauNdw hY, qW srIr dy nON drvwjy bMd ho jWdy hn[
jIv (suKSm srIr- hMs) AkwS dy rsqy cl pYNdw hY[ ijs dw pqI mr jWdw hY, auh
iesqrI iek`lI rih jWdI hY[ gurU jI kihMdy hn, ik auh iesqrI JUTy sMswr dy moh iv`c b`JI
du`KI hoeI kihMdI hY, ik mY lu`tI geI hW[ imrqk dI loQ Gr dy ivhVy iv`c peI huMdI hY[ auh
iesqrI roNdI qy du`KI huMdI hY[
nON drvwjy:- 2 nwsW, 2 kMn, 1 mu`K, 1 gudw, 1 ilMg, 2 nyqr[
pd ArQ :— nau dr—nO drvwjy, nO golkW (mUMh, 2 kMn, 2 nwsW, 2 A`KW, gudw, ilMg), nine
doors[ Twky—bMd kIqy gey, closed[ hMsu—suKSm srIr (subtle body)[ gYxwry—AwkwS ivc,
sky[ sw Dn—iesq®I (spouse), kWieAW (body)[ CutI—iek`lI rih geI, remain alone[
ivDxIAw—{iv-DxI} inKsmI, masterless[ imrqkVw—loQ (dead body)[ AM|nVy—vyhVy ivc
(corridor)[
When the death commands comes upon the jeev (being) from the true creator, all the
nine doors are sealed and the soul (sukshem serir- subtle body or roh) start its journey
into the sky means that the souls starts its next world journey in the other dimension
which is similar to the sky in this world.
(Nine doors of human body: 2 nasals, 2 ears, 1 mouth, 1 anus, 1 urinal and 2 eyes)
The woman whose husband has departed cries and in sorrows says that I am robbed
while the physical death body of the husband is lying at the door of the house
compound.
In-depth Meaning: Once the death arrives the physical body stops to function
immediately and death is when the real-self (Atma) leaves the body immersing into
its formless form which is prevailing everywhere. The soul (sukshem serir- subtle
body or roh) cries expressing sadness of being robbed by the saparation with the
physical body by which all love and passions with the materialistic world is broken in
seconds which was created during the entire lifetime although the dead physical body
is lying at the door of the house compound but the soul could penetrate into the body
again.

suriq mueI , mru mweIey ; mhl ruMnI , dr bwry ]


rovhu kMq mhylIho ; scy ky guN swry ]5]
auh iesqrI roNdI hoeI AwKdI hY, ik hy sKIey! ies mOq ƒ vyK ky myrI Akl itkwxy nhI
rhI[ ieh kih ky Gr dy bUhy (drvwjy) qy roNdI hY[ gurU jI kihMdy hn, ik hy jIv iesqrIE!

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 16


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

srIr dy ivCoVy qW pYNdy hI rihxy hn[ s`cy pqI pRmySr dy SuB guxW ƒ sMBwlx dw Xqn kro
Aqy aus dy s`cy guxW ƒ Xwd krky vYrwg iv`c Awvo ]5]
pd ArQ :— mweIey—hy sKIey (Dear Friend)![ mru—mOq (dead)[ mhl—iesq®I (wife,
spouse)[ mhylIho-womens means beings who are wife of Almighty groom[ swry—
swir, sMBwl ky, cyqy kr ky, remember[5[
Dear Companion, the women then cries at the house door that my concentration is
dead with the death of the husband.
Guru Ji says that, Dear Devotee akin to woman shed your tears (cry) while
remembering Almighty’s virtues as Almighty is your true husband means Master.
In-depth Meaning: The soul (women) then cries because of the worldly attachments
(house) and all the materialistic world conscious dies upon death as everything which
was imagined as truth becomes false, therefore one should always remember
Almighty’s virtues and cry for Almighty by which He can be attained.

jil mil jwnI nwvwilaw ; kpiV pit aMbwry ]


vwjy vjy scI bwNIaw ; pMc muey mnu mwry ]
swk-sbMDIAW ny mry hoey pRwxI dy srIr ƒ pwxI nwl ml ky ieSnwn krwauNdy hn Aqy kpVy
nwl lpytdy hn[ iPr P`t dw ibbwx iqAwr krky aus ƒ mswxW v`l iljwx vwsqy iqAwr ho
jWdy hn[ iPr s`cI gurbwxI jW ‘rwm nwm siq hY’ dy vwjy aus dy duAwly vjwey jWdy hn[
ijs vyly jIv mirAw qW pMj igAwn ieMdry vI mry, qy mn dy swry sMklp vI ADUry rih gey[
moey purS dy pMj sbMDI (mwqw, ipqw, BYx-BweI, iesqrI qy pu`qr) mn dy moh dy mwry du`KI
huMdy hn[
pd ArQ :— jil—pwxI nwl (with water)[ mil—ml ky, properly rubbed[ jwnI—
ipAwry sMbMDIAW ny, beloved relatives[ pit—kpVy (clothes)[ AMbwry—ibbwn (chariot)[
vwjy vjy—bol boly jwx l`g pey, recitation, chanting[
Acknowledging the loved body, the love ones baths the dead body properly with
water and then robed with silk cloths then placed the body on the carrier chariot.
While moving the body towards crematorium the true hymns are sang along with
instruments, whereby the dead person’s physical five (5) knowledge sensors dies but
the thoughts of the mind driven by the desires of the sensors remains
unaccomplished* (or with the death of the jeev (being) his mother, father, wife, son
and brother these five becomes sad).
*The mind desires, thoughts and wishes goes along with the soul.

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 17


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

jwnI ivCuMnVy myrw mrNu Bieaw ; iDRgu jIvNu sMswry ]


jIvqu mrY , su jwNIaY ; ipr scVY , hyiq ipawry ]6]
aus dI iesqrI roNdI hoeI kihMdI hY, ipAwry pqI dy mrn krky mY vI moieAW vrgI ho geI
hW[ pqI qoN ibnW myrw sMswr iv`c ijauxw iPtkwr hY[ prMqU s`cw mrnw qd huMdw hY, jdoN s`cy
pqI pRmySr dy ipAwr iv`c ijauNdy jIA haumY qoN mr jwvy ]6]
pd ArQ :— jwnI—ipAwry sMbMDIAW ny (beloved relatives)[ iDRgu-cursed[ 6[
Then the wife cries while saying that with the death of my loved one, I am dead as
well and accursed is my life in this world.
The true death is recognized when the wife dies from the sense of living (jivat bhav)
for the sake of true husband’s love.
In-depth meaning: To forget the Almighty’s name is the actual death of this jeev
(being), therefore accursed is such living without the true name. Honored is such
death of the jeev (being) who dies from the worldly desires and live in the
remembrance of Almighty.

qusI rovhu rovN aweIho ; JUiT muTI sMswry ]


hAu muTVI DMDY DwvNIaw ; ipir CoifaVI ivDNkwry ]
ies smyN iv`c gurU jI kihMdy hn, ik hy jIv iesqrIE! JUTy sMswr iv`c qusIN T`gIAw geIAw
ho[ qusI rox vwsqy hI AweIAW ho, roeI jwvo[ haumY dIAW T`gIAW hoeIAw krky quhwƒ pqI
pRmySr ny C`f id`qw hY[ hux duKI hoeIAW sMswr dy duKdweI DMiDAW iv`c dOVdIAW ho[
pd ArQ :— JUiT—kUV (false)[ muTI—lu`itAw hY (robbed)[ hau—mYN (me)[ muTVI-looted[
DwvxIAw—mwieAw dI dOV-B`j ivc, the rush for worldly materialistic[ DMDY—mwieAw dy
Awhr ivc, the task to obtain maya[
During the time of attending a death ceremony, Guru Ji says that the ones who are
cheated by this false world may cry as they are here in this world to cry.
The ones are in pains and forsaken by their husband (Almighty) who are cheated by
their own ego and runs in accomplishing the worldly affairs.

Gir Gir kMqu mhylIaw ; rUVY hyiq ipawry ]


mY , ipru scu swlwhNw ; hAu rhisaVI nwim Bqwry ]7]
BWvy hr ie`k jIv rUp iesqrIAW dy Gr-Gr (ihrdy) iv`c pqI pRmwqmw hY[ prMqU ijMnHW ny
aus pqI pRmySr nwl ipAwr kIqw hY, auh hI suMdr srUp vwlIAW hn[ mY qw s`cy pqI pRmySr
ƒ slwihAw hY[ aus dw nwm jpky mYƒ AnMd pRwpq hoieAw hY[ Bwv s`cy pqI dw auh ipAwr
hY, jo kdy vI mrdw nhI hY[ ies leI ibArQ dw JUTw roxw (mwXw Kwiqr) ikauN roNdI hY ]7]
pd ArQ :— Gir Gir—hryk dy ihrdy ivc, in every heart[ kMq-husband (means
Almighty)[ mhylIAw-jIv-iesq®IAW (beings, wives)[ rUVY—sMudr, beautiful[ hyiq—pRym,

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 18


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

love[ shu—sdw-iQr rihx vwlw [ hau—mYN (me)[ rhisAVI—iKVI hoeI, pRsMn, happy,
blissful[7[
There are brides (jeev) of the Almighty (groom) in every home (physical body) but
only those are beautiful who are loved by the Groom (Almighty).
I have praised the true Groom (Almighty) and through his name I have discovered
the secret of life means that the true Groom’s love is the one which never dies nor
disappears then why cry meaninglessly for the worldly materials (mammon).

guir imilaY vysu plitaw ; sw Dn scu sIgwro ]


awvhu imlhu shylIho ; ismrhu isrjNhwro ]
qd auh iesqrI iPr pu`CdI hY, ik qYƒ s`cy pqI nwl ipAwr ikvNy hoieAw hY? iPr jigAwsU
rUp iesqrI kihMdI hY, ik s`cy gurU nwl imlx krky myrw suBwA bdl igAw hY Aqy swry s`cy
isMgwr sPl ho gey hn[ Bwv ijs ny s`cy gurU nwl imlky s`cy swDnw dw isMgwr kIqw hY Aqy
suBwA bdl ilAw, aus dw hI s`cw isMgwr hoieAw hY[ hy shylIE! AwE s`cy isrjxhwr pRBU
dw ismrn krIey[
pd ArQ :— guir imilAY—jy gurU iml pey, upon meeting a Guru[ vysu—constume [
plitAw-transform[ sw Dn—jIv-iesq®I , soul-wife[ sIgwro-decoration[
Then she (the one indulge in worldly materials) enquires ‘How was your love
attached with the true groom? The true bride answers ‘when I met Guru Ji my
attitude changed and now I am truly beautified by the practicing the Guru Ji’s
teaching means that the ones who is transformed after meeting the Guru Ji, only
those have achieved the true beauty wealth. Therefore dear companions let’s meet
and remember the true creator.

beIair , nwim suohwgNI ; scu svwrNhwro ]


gwvhu gIqu , n ibrhVw ; nwnk bRhm bIcwro ]8]3]
ijs iesqrI ny pRBU dw nwm jipAw hY, aus iesqrI dw nwm suhwgx hY Aqy aus ƒ s`cw pqI
Awp svwrn vwlw hY[ gurU jI kihMdy hn, pRBu dy js dy gIq gwvo Aqy bRhm dw ivcwr kro,
qW jo iPr kdy vI ivCoVw nw hovy]8]3]
pd ArQ :— beIAir—iesq®I (woman)[ nwim-named[ souhwgxI-faithful wife[
svwrxhwr-improver[ gwvhu-sing[ ibrhVw—ivCoVw (separation)[ bRhm-vwihgurU
(Almighty)[ bIcwro—ivcwr (contemplation)[8[
The bride is then called Suhagni (the one faithful to the groom) and the groom
(Almighty) becomes her true adorner. Sri Guru Ji says that sing the song of such
Almighty’s thoughtfulness so that the saparation never happen again.

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 19


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

vfhMsu , mhlw 1 ]

ijin jgu isrij smwieaw ; so swihbu kudriq jwNovw ]


scVw dUir n BwlIaY ; Git Git sbdu pCwNovw ]
ijs ny ies jgq ƒ pYdw kIqw hY Aqy iPr Awp hI ies iv`c smwieAw hoieAw hY[ Awpxy
iv`c jgq ƒ lIn kIqw hoieAw hY[ auh swihb (mwieAw dw p`qI) kudrq duAwrw jwixAw
jWdw hY[ aus pRmwqmw ƒ dUr nw Bwlo[ aus bRhm ƒ Gt-Gt iv`c vsdw smJo[
pd ArQ :—ijin—ijs (prmwqmw ny), who (Almighty)[ isrij—pYdw kr ky (created)[
smwieAw—lIn hY (immersed)[ kudriq-nature[ jwxovw—know[ scVw—sdw-iQr rihx
vwlw, permenant[ Git Git—hryk Gt ivc, in every heart[ pCwxovw—recognised[
sbdu—gurbwxI (Gurbani)[
Almighty, who has created the universe and then be existed within his creation
(semaaia- can also mean that Almighty absorbs the whole creation within himself
whenever he wants to end the universe), know for sure that Almighty is the Master of
nature (or maya- mammon). Do not see Almighty far away as he is ever-present
within all his creation.

scu sbdu pCwNhu , dUir n jwNhu ; ijin eyh rcnw rwcI ]


nwmu iDawey qw suKu pwey ; ibnu nwvY ipV kwcI ]
ijs pRmwqmw ny ies sMswr dI rcnw kIqI hY, aus ƒ dUr nw smJo[ aus ƒ Awpxy ihrdy
AMdr hI pUrn qOr qy pihcwxo[ jykr jIv nwm iDAwauNdw hY, qW hI su`K pwauNdw hY[ nwm qoN
ibnw ieh mnu`Kw jnm rUpI Kyf (bwjI) k`cI hY[ ArQwq ieh jnm AsPl hY[
pd ArQ :— rcnw-creation[ rwcI—rcI, bxweI, created[ ipV-worldly play[ kwcI-
k`cI, unriped means temporary[
Almighty who has created this universe exists completely within his creation and do
not know him to be far away. If this jeev (being) concentrate on Almighty’s Name
then this jeev (being) obtains happiness and without the Almighty’s Name this life is
unriped (immature) this means that this life is useless.

ijin QwpI ibiD jwNY soeI ; ikaw ko khY vKwNo ]


ijin jgu Qwip , vqwieaw jwluo ; so swihbu prvwNo ]1]
ijsny ies isRStI dI rcnw kIqI hY, auh hI ies dI ibD ƒ jwxdw hY[ hor koeI vI aus dy
Byd ƒ kih ky kQn nhI kr skdw[ ijs ny sMswr ƒ pYdw krky moh rUpI jwl jIvW au`pr
vrqwieAw hY, auh swihb pRvwn hY[ Bwv aus ƒ pRvwn kro]1]
pd ArQ :—QwpI-institute[ ibiD—qrIkw (method)[ vKwxo—vKwxu (describe)[

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 20


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

vqwieAw—ivCwieAw (spread)[ jwluo—jwl (net)[1[


Almighty, who has institute (establish) the universe creation, only he knows all the
methods of managing the universe as nobody else can ever describe completely how
does Almighty manage the universe.
Almighty, who has instituted the universe, has cast over the net of attachment over
all jeev (beings) therefore he is the acknowledged master.

bwbw awieaw hY AuiT clNw ; aD pMDY hY , sMswrovw ]


isir isir scVY iliKaw ; duKu suKu purib vIcwrovw ]
hy BweI! jo vI jgq iv`c AwieAw hY, aus ny ieQo cly jwxw hY, ikauNik ieh sMswr jnm-
mrn dy gyV iv`c ipAw rihMdw hY ies krky ieh AD rsqw (pMDY) hY ikauNky nw ieh ijv
jnm krky pYdw huMdw nw hI sQUl srIr dI mOq krky mrdw hY[ Bwv ieh sMswr ie`k
muswPr-Kwnw hY[ aus s`cy pRBU ny hr ie`k dy isr au`qy ipCly kIqy krmW dy Pl Anuswr
du`K-su`K dw lyK iliKAw hY[
pd ArQ :— bwbw—hy BweI! AD pMDY—A`D vwty, mid path[ sMswro—sMswr, jgq, world[
isir isir—hryk dy isr (head) au~qy[ scVY—sdw-iQr rihx vwly pRBU ny [ purib vIcwro—purib
vIcwru, pUrbly (past) smy ivc kIqy krmW (deeds) dw ivcwr [
Dear brother who ever has come by birth have to arise from this imaginative world
create by maya (mammon) to the reality world and depart from the physical body as
this world is only a part of the jeev’s (being’s) journey which is made as an empty land
for jeev to cultivate with the seeds of their deeds.
Almighty has pre-written the fate, therefore the pains and pleasures are fated for
every individuals forehead in accordance to the deeds performed in previously
(including previous births).

duKu suKu dIaw jyhw kIaw ; so inbhY jIa nwly ]


jyhy krm krwey krqw ; dUjI kwr n Bwly ]
jIv ny ijho ijhy krm kIqy hn, aus Anuswr hI pRmwqmw ny su`K-du`K id`qy hn[ ijho ijhy
jIv krm krygw, auho ijhw hI jIv dy nwl A`gy inBygw[ krqwr ijho ijhy krm jIvW qoN
krvwauNdw hY, jIv auho ijhy hI krm krdy hn[ ieh leI aus qoN ibnW koeI hor kwr nw
Bwlo[ Bwv pRmysr dy hukm iv`c hI rihxw cwhIdw hY[
pd ArQ :— jyhw kIAw—ijho ijhw iksy ny krm kIqw [ dUjI—koeI hor [
In accordance to the deeds performed by this jeev (being), Ishwer (the form of
Almighty when he is the creator of maya) has granted the pains and pleasures which
last with the soul in the next birth until the jeev revishes (bhugtna-undergo) the

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 21


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

deeds means that every jeev (being) have to suffer or enjoy in accordance to their
deeds.
In reality whatever happens through the jeev’s (being) deeds in this universe is always
performed by the creator himself therefore this jeev (being) should always performed
deeds that are inaccordance to the creators wish and not by any other source of
influence like mind, intellect, memory or self-existence.
This means that the jeev (being) should always remember that there is only one
creator which is Almighty himself and jeev (being) should never ever know himself as
the creator in order to escape from the trap of deeds which stay along with the soul
until this jeev undergoes the pains and pleasures. Guru Ji has explained the only way
of escaping from performing deeds are through realizing that all the happenings is in
the will of the creator and we are receiving all the sorrows and joy in according to our
previously performed deeds therefore we should never blaim others by accusing them
of being responsible of our pains and pleasures.

awip inrwlmu DMDY bwDI ; kir hukmu CfwvNhwro ]


aju kil kridaw kwlu ibawpY ; dUjY Bwie ivkwro ]2]
prmySr ny Awp hI swrI isRStI DMiDAW iv`c b`DI hoeI hY Aqy Awp inrlyp hY[ iehnw DMiDAW
qoN pRmwqmw Awp hI hukm krky Cfwaux vwlw hY[ duvYq Bwvnw krky ivkwrW nwl Bry hoey
jIv ƒ A`j k`l kridAw hI kwl Gyr lYdw hY[ Bwv A`j nwm jpwgW, k`l nwm jpwgW krdy
hoey jIv ƒ mOq Aw jWdI hY]2]
pd ArQ :— inrwlmu—inrlyp, remain untouched[ bwDI—b`JI hoeI
(binded,encaptured) [ kwlu-death[ ivAwpY—dbWdI, apprehand[ dUjY-other then
Almighty[ Bwie—ipAwr, love[ ivkwro—ivkwru, ivArQ kMm, useless, worthless[2[
Almighty has created expertise and trade tailored for all individual in order to bind all
individual with respective job and Almighty himself stays detached from the results
of all the deeds performed by the individual while practicing their trade, within his
(Almighty) command (will) he liberate this jeev (being) from the world attachments.
In the state duality this jeev fills his whole life with desires which are to perform evil
deeds and keeps on postponing the time to meditate (pray) on Almighty’s Name
which then ends once he is apprehended (seized) by death.

jm mwrg pMQu n suJeI ; AuJVu aMD gubwrovw ]


nw jlu lyP qulweIaw ; nw Bojn prkwrovw ]
hux jIv ƒ ieh nhI su`Jdw ky mY ieho ijhy rsqy jwxw hY, ij`Qy jmw dI aujwV iv`c G`up hnyrw
hY[ ijs rsqy iv`c nw pwxI, nw hI iksy pRkwr dw Bojn imldw hY Aqy nw cwdrW (lyP) qy
gdyly (qulweIAw) imldIAW hn[

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 22


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

pd ArQ :— mwrgu—rsqw (path)[ pMQu—rsqw [ auJVu—aujwV, uncultivated[ AMD gubwro—


AMD gubwru, Gu`p (total) hnyrw (darkness)[ prkwrovw—prkwr, iksm, type[Bojn-food[
Unfortunately, this jeev (being) do not realize that he has to travel through dull,
unseen and completely dark path after his death.
Moreover there will be no water, no various types of food or neither quilt nor
mattress.

Bojn BwAu n TûFw pwNI ; nw kwpVu sIgwro ]


gil sMglu isir mwry AUBO ; nw dIsY Gr bwro ]
auQy koeI pRym nwl Bojn Aqy TMfw pwxI vI nhI idMdw[ auQy nw sohxy kpVy Aqy nw koeI
isMgwr krn idMdw hY[ nw hI koeI Gr bwr nzr AwauNdw hY, auQy qW jIv dy gl iv`c sMgl
pwky isr au`qy KVy jmdUq mwrdy hn[
pd ArQ :— Bojn-food[ Bwau-love[ TMFw-chill, cold[ pwxI-water[ kwpV-clothes[
sIgwro-decoration[ gil—gl (neck) ivc[ sMgl-chain[ isir—isr (head) auqy[ mwry-
hit[ aUBO—Kloqw (stand)[ Gr bwr—Gr (house) Gwt, koeI Awsrw [
In additional to the post-death path, Guru Ji says that there will be no one to serve
food nor cold water with love and there will be no costumes nor means of
beautifications.
The path is such that self belonging refuge is never seen in order to estimate the end
of the path or to built hope for salvation and the neck is tied with heavy chains while
the angel of death standing high above the head and hits the head continuously.

ieb ky rwhy jMmin nwhI ; pCuqwNy isir Bwro ]


ibnu swcy ko bylI nwhI ; swcw eyhu bIcwro ]3]
iPr pCqwauNdw hoieAw jIv kihMdw hY, ik hux mYƒ sMswr iv`c lY clo qW jo mY kuJ puMn-dwn
qy jp qp krW[ qd jmdUq kihMdy hn, ik hux dy bIjy hoey bIj au`g nhI skdy[ ies qrHW
kih ky aus dy isr kIqy pwpW dw Bwr cu`kw idMdy hn[ pwpW dw Bwr c`k ky iPr jIv
pCqwauNdw qy Srmswr ho ky isr nIvW kr lYdw hY[ ieh s`cw ivcwr hY, ik ibnw s`cy nwm qoN
au`Qy hor koeI bylI nhI huMdw]3]
pd ArQ :— ieb-now[ rwhy—bIjy (planted)[ jMmin—au~gdy (grow)[ pCuqwxy-regrat[
Bwro-heavy weight[ ibn-without[ swcy-true-Almighty[ bylI-saviour[3[
Then the jeev (being) pleads to the angel of death for a second chance to be granted in
order for him to perform good deeds, meditation, virtues, etc. then the angle of death
answer that even the pervious seeds of the deeds performed in lifetime has not fully
grown yet and you are asking for another opportunity thereafter he loads the jeevs
head with more heavier load of deeds, thereafter the jeev (being) regrets with

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 23


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

headdown in shame. (In the next world we cannot perform any deed and we are
subjected to only receive the consequences of the pervious deeds)
In the next world there is no saviour and this is the utmost truth to be contemplated.

bwbw rovih rvih su jwNIaih ; imil rovY guN swryvw ]


rovY mwieaw muTVI ; DMDVw rovNhwryvw ]
hy BweI! s`cy rox vwly auhI jwxy jWdy hn, jo sqsMg iv`c iml ky s`cy pRmwqmw dy guxw ƒ
ihrdy iv`c vswky aus dw nwm ismrn krdy hoey vYrwg iv`c roNdy hn[ ijMnHW dI bu`DI mwieAw
krky T`gI huuMdI hY, auh roxhwry DMiDAW ivhwrw ƒ s`cw jwxdy hn[
pd ArQ :— rovih—cry[ rvih—ismrdy (remember)[ su—auh bMdy, those[ jwxIAih—
known to be[ imil—iml ky gather[ muTVI-TgI (looted), lu`tI hoeI [
Dear brother, the true weep (cry) is known for those who meet in the true
congregation (satsangat) and remember the virtues of Almighty by uttering the Guru
Ji’s hymns while weeping in true ardor (love).
Unfortunately weep (cry) for those whose intellect has been influenced by maya
(mammon) acknowledges all the trades of the world to be true and weeps for the lost
or in greed for more worldly materials.

DMDw rovY mYlu n DovY ; supnûqru sMswro ]


ijAu bwjIgru BrmY BUlY ; JUiT muTI ahMkwro ]
DMiDAw ƒ roNdy hn Aqy AMqhkrn dI mYl ƒ nwm jl nwl nhI DoNdy[ auhnW vwsqy sMswr
ie`k supnw hI bixAw rihMdw hY Aqy aus dy AMdr hI Psy rihMdy hn[ ies qrHW dy JUTy mwiek
pdwrQW dy hMkwr iv`c T`gI isRStI roNdI hY[ ijvyN bwjIgr dI bwjI ƒ vyKky sMswr Brm krky
Bu`l jWdw hY, iqvyN hI mwieAw dy JUTy hMkwr iv`c T`igAw hoieAw jIv Bu`l jWdw hY[
(AMqhkrn- mn, b`uD, ic`q Aqy AhM qoN pYdw huMdw hY[)
pd ArQ :— supnMqru—supn-AMqru, iek hor supnw, in dream[ BrmY-in illusion[ BulY-
forgotten[ JUiT-false[ AhMkwro-ego, pride[
Those who weeps for worldly trades will never wash the dirt of sins accumulated
from deeds performed for the fulfillment of desires which sticks on their Antahkaran
and such people are always trapped in this materialistic world which is just like a
dream means that this world is not permenant as this life is just like a sleep during the
night and all that we experience from our sensors are merely a dream which will
definitely came to an end once we are awaken.
In this manner the whole world is cheated by the ego of false materials just like those
audiences who forgets the world in illusion while watching a movie, in the same
manner jeev (being) has forgotten Almighty in this false materialistic world created
by the maya’s illusions.

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 24


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

Antahkaran is of the followings;


1. Mind (Man) – where thoughts are created.
2. Intellect (Budh)– where all thoughts and action are analysed.
3. Memory (Chit) – where all the thoughts and events are stored as memories.
4. Ego (Ahang) – where self existence is being experienced.

awpy mwrig pwvNhwrw ; awpy krm kmwey ]


nwim rqy guir pUrY rwKy ; nwnk shij suBwey ]4]4]
pRmySr Awp hI rsqy pwaux vwlw hY Aqy Awp hI swry krm krwauNx vwlw hY[ gurU jI kihMdy
hn ik jo nwm iv`c msq hn, auhnW ƒ pUry gurUu ny r`K ilAw hY Aqy auhnW dw SWq suBwA
hoieAw hY]4]4]
pd ArQ :— mwrig—rsqy auqy [ nwim—nwm ivc [ guir—gurU ny[ rwKy-protected[ shij—
Awqmk Afolqw ivc, peace[ suBwey—suBwie (character), sRySt pRym ivc [4[
In conclusion of this shabad (hymn) Guru Ji shows the way to obtain salvation from
this illusionary materialistic world in which every jeev’s (being) life is bonded by
their previous deeds for which all has came to this world to go through their deeds
(karam) by happiness, sorrow, gain and lost.
Almighty himself places everyone on the path and he makes everyone to perform
deeds means that we should realize that Almighty is the master and director who puts
all the jeev (being) on their respective path and provides the necessary in order for
the jeev (being) to implement their deeds means that we should not blame or accuse
anyone for the pains that we go through in life as our fate has been determined even
before we was born therefore we should always stay contented in Almighty’s will.
Guru Ji says, those who are imbued (merged) in Almighty’s name are saved by the
true Guru and they are blessed with calm character which means that the fortunate
ones are those who recites Almighy’s name and stay calm in all situations that may
arise from effect of their deeds (karma) and instead our being overpowered by their
emosions they accept the Almighty’s Will delightedly.

vfhMsu , mhlw 1 ]

bwbw awieaw hY AuiT clNw ; iehu jgu JUTu pswrovw ]


scw Gru scVY syvIaY ; scu Krw sicawrovw ]
hy BweI! jo vI sMswr iv`c AwieAw hY, aus ny ieQoN cly jwxw hY[ ikauNik ies sMswr dw
pswrw JUTw hY[ s`cw Gr jo sqsMg hY, aus iv`c jwky jo vI aus s`cy ƒ ismrdw hY, auh s`cy
ƒ pw ky Aiq sicAwrw Bwv bRhm rUp ho jWdw hY[
pd ArQ :— JUTu—nwsvMq, false means perishable[ pswro—pswru, iKlwrw [ scw—sdw-

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 25


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

iQr rihx vwlw[ scVY—sdw-iQr rihx vwly prmwqmw ƒ [ scu—sdw-iQr pRBU [ Krw—^wls
pure, inrol[ sicAwro—sicAwru, {sc-AwlX} sdw-iQr pRBU dy pRkwS leI Xog [
Dear brother, who ever has came to this world would definitely arise from this
illusion world and depart to the next world because this world is false.
Therefore joint the true congregation (SatSangat) and remember truth (Almighty),
then by obtaining the truth jeev (being) becomes the supreme being himself means
that a jeev by continuously remembering Almighty realizes the Almighty within
hence the false world illusion disappears just like switching a light darkness of ages
disappears ar once.

kUiV lib jW Qwie n pwsI ; agY lhY n TwE ]


aMqir awAu n bYshu khIaY ; ijAu suMøY Gir kwE ]
jykr koeI JUT Aqy loB krky siqsMgq QW ƒ nhI pwvygw, auh JUTw hY[ aus ƒ pRlok iv`c vI
su`K dI jgHw nhI imlygI Aqy Bly lokW iv`c vI aus dw koeI Awdr nhI krygw[ ijvy KwlI
Gr jwky kW AYvy hI krlwauNdw KwlI clw jWdw hY, iqvy hI jIv ijho ijhw AwieAw sI, iqho
ijhw hI clw jWdw hY[
pd ArQ :— kUiV—false[ lib—Bogx dw lwlc (greed to consume)[ Qwie n pwsI—prvwn
nhIN hMudw [ TwE-place[ Qwie—QW ivc [ TwE—QW (place)[ kwE—kW (crow)[ suM\Y-KwlI,
empty, unoccupied[
If because of falsehood and greediness one never finds true congregation (SatSang)
hence such person will never find true congregation (SatSang) then in the next world
(after death) he will never find a comfortable place.
There will be no one to respect given in refuge (by saying ‘come in Sir and please be
seated’) among the group of good people, such persons life in this world is just like a
crow’s futile (useless) weep in a abandoned house which never make any sensemeans
that such person’s life is totally useless without true congregation (SatSangat).

jMmNu mrNu vfw vyCoVw ; ibnsY jgu sbwey ]


lib DMDY mwieaw , jgqu Bulwieaw ; kwlu KVw rUawey ]1]
jMmx mrn rUp jo v`fw iv`CoVw hY, ies nwl sMswr dy swry jIv nws ho rhy hn[ mwieAw dy
loB ny swry sMswr ƒ DMiDAw iv`c BulwieAw hY, ik kwl isr qy KVw hoieAw hY[ Bwv kwl
AvwzW mwr irhw hY]1]
pd ArQ :— vfw vyCoVw—prmwqmw nwloN lMmw ivCoVw, separation for a long time[ ibnsY—
perish away[ sbwey—swry (entire)[ rUAwey—ruAwauNdw hY [1[

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 26


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

cwr iksm dy lok ies Brm rUp jgq iv`c huMdy hn:-
1. pwmr - jo lok siqsMg, siq Swsqr dy sMskwr qoN Aqy ivcwr rUpI
A`Kw qoN iblkul AMDy huMdy hn[ auh Awpxy mn ƒ idn rwq
bury krmW iv`c lgw ky ies sMswr ƒ s`c Aqy su`K rUp jwx ky
aus iv`c privrq huMdy hn[ auhnW lokW ƒ pwmr ikhw jWdw
hY[ auh mr ky Gor nrk iv`c if`gdy hn[
2. ivSeI - ivSeI auh huMdy hn, jo puMn dwn qy cMgy krm krky svrg jW
rwj Bwg dI ie`Cw krdy hn[
3. jigAwsU - jo ibnw mukqI dI ie`Cw nwl, mn iv`c koeI vI KwihS nhI
huuMdI Aqy sMpUrn swDnw krdy hn, auh jigAwsU huMdy hn[
4. igAwnvwn - igAwnvwn mukq huMdy hn, auhnW dw sMswr rUpI Brm nSt
hoieAw huMdw hY[ auh ie`k pRmwqmw ƒ jwxdy qy dyKdy hn Aqy
aus iv`c hI lIn ho jWdy hn[Bwv bRhm rUp huMdy hn[
Birth and death is the greatest separation among the jeev’s (being) and separation
from Almighty (whereby the birth and death is a route that jeev travels through
various lifes and builds more and more desires) by which the whole world jeev’s
(being) are being destroyed in a manner that the jeev’s are subjected to a
reincarnation cycle again and again.
Under the influence of Maya (mammon) the whole world is immersed in the greed of
trade (in earning more and more wealth without containment) and forgotten the
truth (Almighty) therefore he do not realize the death which is standing above his
head and shouting loudly.

Four types of people;

1. Pamar - The ones who do not joint true congregation (SatSangat), never
practice the faith and completely blind folded by ignorance. Day
and night in spent in evil activities and recognizes this world as
true and attaches for pleasures. This kind of people is dropped in
the hell.

2. Vishei - Those who perform good virtues merely with intention to obtain
heaven, kingdom, et cetra.

3. Jegiasu - Those who meditates without any intentions (desirelessly)

4. Gianwan - Those who has obtained salvation. The illusion of this world is no
longer exists. They only see Almighty within the creation and
reside in bliss. There is difference between them and Almighty.

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 27


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

bwbw awvhu BweIho , gil imlh ; imil imil dyh awsIsw hy ]


bwbw scVw mylu n cukeI ; pRIqm kIaw dyh asIsw hy ]
hy BweI! AwE gl imlIey Aqy gl iml ky AsIsw dyvo ik s`cy ipAwry pRmySr dw myl qYQo
kdy dUr nw hovy Aqy hmySw BgqI krdy rho[ jo aus pRmySr nwl imly hn, auhnW ƒ kI mylxw
hY[ ikauNik auh qW pihlw hI aus nwl imly hoey hn[ ArQwq jigAwsUAw ƒ myl[
pd ArQ :— BweIho—hy BweIho! gil imlh—AwE iek dUjy dy gl nwl imlIey, AwE ipAwr nwl
rl bYTIey [ dyh—AwE AsI dyvIey, to give[ scVw—sdw itky rihx vwlw [ cukeI-miss[
pRIqm-beloved[ AsIsw-bless[
Dear brother, dear respectiful ones lets meet in arms and bless each other as follows;
‘the union of the beloved one (Almighty) shall never be far away from you and keep
on meditating on Almighty’s name’. Those who are already united with Almighty
there is nothing more for them to attain, only devotees need to continue their
meditation.

cwr pRkwr dy BjnIk purS:-


1. kinst BjnIk - Bjn pwT vyly ijnHW dw mn itkdw nhIN auhnW ƒ kinSt ikhw jWdw
hY[ nw krn vwilAW nwloN bhuq hI cMgy hn[
2. m`Dm BjnIk - Bjn krn vyly mn ƒ rokdy hn[ kdy kdy mn itk jWdw hY[
3. au~qm BjnIk - mn Bjn vyly cMgw itkdw hY[ SWqI imldI hY[
4. sRySt BjnIk - bRhm igAwnI pRmySr dw rUp hI ho gey[ hOlI-hOlI kinSt qoN sRySt
BjnI bx jweIdw hY, pr SOk nwl l`gy rihx dI loV hY[

Four (4) Types of Devotees;

1. Kenisht Devotee - The ones whose mind wonder extensively during meditation
but still there are very much batter then those never meditate.
2. Medhem Devotee - The ones who refrains mind from wondering while meditating
and sometimes the mind immerses in meditation.
3. Utam Devotee - The ones whose mind always standstills in meditation. Peace
is obtained.
4. Srest Devotee - The ones who have merged with Almighty.

awsIsw dyvho Bgiq kryvho ; imilaw kw ikaw mylo ]


ieik BUly nwvhu , Qyhhu Qwvhu ; gur sbdI scu Kylo ]
ies pRkwr AsIsw dyvo, ik BgqI krIey[ jo gurmuK hrI nwl imly hoey hn, auhnW ƒ kI
mylxw hY[ jo mnmuK nwm Aqy siqsMg rUpI AsQwn Aqy inj-srUp qoN Bu`ly hoey hn, auhnW ƒ
mylxw kro[ jo gurmu`K s`cy Sbd nwl s`cI BgqI krdy hn, auh AnMd kr rhy hn[
pd ArQ :— dyvho—dyvhu, give[ kryvho—kro (to do)[ imilAw-[ ieik—AnykW jIv {l&z
‘iek’ qoN bhu-vcn} [ nwvhu—nwm qoN [ Qyhhu-AsQwn (place)[ Qwvhu-srUp (real-form)[

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 28


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

Kylo—Kylu, Kyf, jIvn-Kyf [


Bless each other with such blessings and meditate on Almighty’s Name, as for the
united ones, what more is to be united?
However for those who are leaded by their mind (Manmukh) has strayed away from
joining the true congregation and reciting the Almighty’s name, while the ones who
are leaded by the True Guru’s teachings (Gurmukh) lives their life in utmost bliss
while practicing the truth (true game).

jm mwrig nhI jwNw , sbid smwNw ; juig juig swcY vysy ]


swjn sYN imlhu sMjogI ; gur imil Koly Pwsy ]2]
gurmuKW ny jm dy rsqy nhI jwxw, ikauNik auhnW dy AMdr (Sbd) bRhm smwieAw hoieAw hY[
jugW jugW iv`c auh s`cy dw srUp hn[ pRmySr dy sMXogI jo s`jx sMq hn, auhnW nwl imlo[
ikauNik auh pRmySr dy imlwp vwly hn[ auhnW ny gurW nwl imlky mwieAw dy Pwhy Kol id`qy
hn]2]
pd ArQ :— jm-angel of death[ mwrig—rsqy qy (path)[ sbid—gurU dy Sbd ivc[
smwxw-immerse, unite[ juig-division of time (Sat, Treta, Duapur & Kalyug)[ swcY
vysy—aus pRBU ivc ijs dw srUp sdw-iQr rihx vwlw hY [ swjn sYx—hy s`jx im`qro! sMjogI—
sqsMg ivc [2[
Such Gurmukh’s will never go through the wicked path of the angel of death as their
Antahkaran has been filled with Guru Ji’s hymns (which also means they are
immersed in Almighty) and their form shall remains merged in Almighty for ages by
ages (means forever).
Therefore joint the company of the pious ones (saint) because their company in
known to be beneficial as they have obeyed all their Guru’s teaching and practiced
truthfully by which all their maya (mammon) bondages has been broken. In the
company such saint one will only be encouraged to meditate and guided to practice
the Guru Ji’s teachings without any influence of maya.

bwbw nWgVw awieaw jg mih ; duKu suKu lyKu ilKwieaw ]


iliKaVw swhw nw tlY ; jyhVw purib kmwieaw ]
hy BweI! ieh jIv krmw Anuswr du`K su`K dw lyK ilKwky ies sMswr dy iv`c nMgw hI AwieAw
hY[ pUrbly jnm iv`c jIv ny jo krm kIqy sn, aus Anuswr pRmwqmw ny ies jnm iv`c lyK
ilK id`qw hY, auh Bogy ibnW tldw nhI[ Bwv mrn dw smW kdy tldw nhI hY[
pd ArQ :— nWgVw-naked[ lyKu—kIqy krmW Anuswr pRBU vloN auh hukm jo AgWh jgq ivc
Bogxw hY [ swhw—auh smw jo jIv dI mOq vwsqy inXq ho cukw hY [ {not :—ihMdU kOm ivc lVkI
lVky dy ivAwh dw smw pMifq Swsq®W qoN ivcwr ky mukrr krdw hY [ auh mukrr kIqw ‘swhw’ AgWh
ipCWh nhIN kIqw jw skdw [ ijvyN ivAwh dI rwhIN lVkI ƒ mwipAW dy Gr qoN soDy hoey ‘swhy’

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 29


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

Anuswr shury Gr qor dyeIdw hY, iqvyN jIv-iesq®I jgq-rUp mwpy-Gr qoN qur pYNdI hY} [ purib—
pUrbly smy ivc, past[
Dear brother, this jeev (being) has came to this world naked together with
predetermined fate (lekh) of joy and pains in accordance to the previous deeds
(Pralbhad Karam).
Therefore, based on the predetermined fate (writ) the invitation of death shall come
which can never be altered.

bih swcY iliKaw , aMimRqu ibiKaw ; ijqu lwieaw iqqu lwgw ]


kwmiNawrI kwmN pwey ; bhu rMgI gil qwgw ]
s`cy pRmwqmw ny Awp bYT ky AMimRq-ibK, Bwv du`K s`uK dovy ilKy hn[ iPr ijs pwsy jIv ƒ
lgwieAw hY, aus pwsy l`g irhw hY[ ies jwdU vwlI mwieAw ny jIv au`qy jwdU pwey hoey hn[
aus ny jIv dy gl iv`c bhuqy rMgW dw moh rUpI Dwgw gl ivc bMn id`qw hY[ Bwv jIv dw mn
Anyk pRkwr dy moh iv`c bMinAw hoieAw hY[
pd ArQ :— bih—bYT (sit) ky, ivcwr ky [ swcY—sdw-iQr pRBU ny [ AMimRqu—nwm-AMimRq,
nectar[ ibiKAw—mwieAw-zihr (poison)[ ijqu—ijs pwsy vl [ kwmixAwrI—jwdU tUxy krn
vwlI (mwieAw), sorcerer [ kwmx—tUxy, jwdU, charm[ gil—gl (neck) ivc [
Almighty has written himself while sitting down (means exactly without any
changes) the nectar (pleasure, joy) and poison (sorrow, pain) in this jeev’s life time
before birth thereafter attached the jeev (being) where ever he wishes and jeev stays
on.
The sorcerer maya (mammon) has charmed the jeev by putting multi-coloured thread
around the neck means that maya has created various impressive attachements to
bind jeev (being) in worldly affairs.

hoCI miq , Bieaw mnu hoCw ; guVu sw , mKI Kwieaw ]


nw mrjwdu awieaw , kil BIqir ; nWgo bMiD clwieaw ]3]
mwieAw dy pRBwv hyT jIv dI m`q Aqy mn hlkw Bwv QoVH-ivqw ho irhw hY[ mwieAw rUpI guV
ny jIv rUpI m`KI ƒ Kw ilAw hY[ Bwv ijvyN m`KI guV Kwx jWdI hY, pr guV iF`lw hox krky
aus iv`c m`KI dy pYr Ps jWdy hn qy m`KI mr jWdI hY[ iqvyN hI jIv iviSAw ƒ Bogx jWdw
hY, pr A`go Bog hI aus ƒ Kw jWdy hn[ klw rUp sMswr dy iv`c jIv by mrjwdw Bwv nMgw
AwieAw hY Aqy AMq nMgw hI bMn ky qoirAw jWdw hY]3]
pd ArQ :— hoCI—QoVH-ivqI, shallow [ miq-intellect[ guVu-cube brown sugar[ sw—
ijvyN[ mKI-fly[ nwmrjwdu—{nw-mrjwdu} mrjwdw-rihq, nMgw [ kil—jgq [ bMiD—bMnH ky
(tied)[3[

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 30


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

This ignorant jeev (being) with the shallow intellect goes to fulfill his desires but
unfortunetely the desires consume him just like a fly which goes to eat brown sugar
block (Gurr) unknowingly the sugar block is still wet and the fly drowns into the
brown sugar block, in the same manner this jeev (being) goes to with intention of
obtaing pleasure but instead of pleasure he ends up being a victim of his own desire.
This is proven in today’s world that among lots of other effects lust causes AIDS,
anger causes hypertention, greed traps, attachment causes heart attack and ego causes
disappointments.
The jeev (being) is born naked in this world without any dignity and then in the same
way he departs naked from this world.

bwbw rovhu jy iksY rovNw ; jwnIaVw bMiD pTwieaw hY ]


iliKaVw lyKu , n mytIaY ; dir , hwkwrVw awieaw hY ]
hy BweI! ijs ny roxw hY bySk ro lvo, ikauNik quhwfw ipAwrw jIv bMn ky qor ilAw hY[
iliKAw hoieAw lyK myitAw nhI jw skdw[ aus pRmySr dy dr qoN s`dw AwieAw hY, qy jIv
clw igAw hY[
pd ArQ :— rovhu—ro ip`t lvo, cry, weep[ jwnIAVw—ipAwrw sMbMDI, beloved relative[
bMiD-siezed, tied[ pTwieAw hY—ie`QoN qor id`qw igAw hY, taken away[ iliKAVw- pre-
writtened[ lyK-fate[ mytIAY-erase[ dir—(pRBU dy) dr qoN [ hwkwrVw—s`dw (invitation)[
Dear brother, weep (cry) whoever wants to weep as it will not make any difference as
the beloved soul (sukshem serir) has been encircled by the angel of death and taken
away to the next world’s path.
The pre-written fate of the jeev (being) can never be erased therefore when the
invitation arrives from the Almighty’s court one have to leave this physical body.

hwkwrw awieaw jw iqsu Bwieaw ; ruMny rovNhwry ]


puq BweI BwqIjy rovih ; pRIqm aiq ipawry ]
jd aus mwlk ƒ cMgw l`gw qd hI bulwvw AwieAw hY[ jd jIv mr jWdw hY qW rox vwly
sbMDI rox l`g pYdy hn[ pu`qr, BweI, BqIjy Aqy bhuq ipAwr vwly pRIqm, ieh sB roNdy
hn[
pd ArQ :— hwkwrVw—s`dw (call, invitation)[ AwieAw-comes[ jw—jdoN [ iqsu—aus pRBU
ƒ [ rovxhwry—rox vwly [ puq-son[ BweI-brother[ BwqIjy-nephews[
The death invitation arrives whenever it pleases the Almighty and the mourners
weep. The sons, brothers, nephews and the very dear intimates of the dead person
cry on his departure.

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 31


gurbwxI ivcwr - AlwhxIAw

BY rovY guN swir smwly ; ko mrY n muieaw nwly ]


nwnk , juig juig jwN isjwNw ; rovih , scu smwly ]4]5]
mry hoey dy nwl koeI nhI mrdw[ sB ro ky cu`p kr jWdy hn[ prMqU jd Akwl-purK dy
siqkwr (fr) ivc aus dy guxW ƒ Xwd krky aus dw ismrn kridAW aus dy ivCoVy dy vyrwg
dI pIVw krky rovy[ sRI guru jI kihMdy hn, ik jo s`cy nwm ƒ sMBwlx dw Xqn krdy hn,
auhnW ƒ hI jugW-jugW iv`c isAwxw jwxo]4]5]
pd ArQ :— BY-fear means respect[ swir—cyqy kr ky[ smwly-keep in mind[ ko—koeI
jIv [ juig juig—hryk j`ug ivc, sdw hI [ is—sy, auh bMdy [ jwx jwxw—isAwixAW qoN isAwxy [
isjwxw-wise[ rovih—vYrwg ivc AwauNdy hn, pRBU nwloN ivCoVw AnuBv krdy hn [ scu—sdw-iQr
pRBU[4[
In actual fact, no one dies with the dead person, all of them who weeps in sadness for
the separation of physical body keeps quiet (means stops crying) after some time,
however the ones who weeps in Almighty’s fear while remembering his virtues are
great as they release themselves from the worldly attachments means that they obtain
salvation by weeping in the pain of separation with Almighty while the ones who
cries or a dead person do not achieve anything.
Sri Guru Ji says that the ones who remembers and meditates on the True Name
(Almighty’s Name), those are acknowledged as the wisest person in all ages (forever)
through. Guru Ji explains that the only achievement of this life is to recite, remember
and meditate on Almighty’s Name.
mOq (imrqU)
AigAwnqw krky ienswn ƒ, mOq jo hmySw aus dy isr qy KVI hY, Bu`lI hoeI hY[ swrI dunIAW
mOq dy Asr hyT hY[ mOq BVkdI hoeI A`g dI qrHW hY, jo ik swrw sMswr Aqy aus dy swry
pdwrQ ƒ ijhVy ik Gwh PUs vWg hn, jlw ky Kwk kr idMdI hY[ ies vwsqy ies imRqU mMfl
iv`c ijaux dI aumId mUrKpn hI hY[ aumr kI iesiQqI qW svwsw dI gqI auqy hY Aqy ieh
svws doDwry Awry dI qrHW jIvn ƒ hmySw cIr irhw hY[ AYsI iql Br aumr auqy AiBmwnI ho
ky AYSo Arwm iv`c AMnHw Aqy msq hoxw ikhVw Akl dw kMm hY[ ivcwrvwn purK AwpxI
aumr ƒ pRBU BgqI, bRhm igAwn Aqy vYrwg iv`c Zuzwrdw hY[ ijs nwl ieh QoVw ijhw vkq
suK nwl Zuzwr skdw hY Aqy mrn qoN bwAd mukqI pRwpq kr lYdw hY[
Death
Ignorance is the main cause for one to have the fear of death which remains standing
on the head. Death is like a flame of fire which is burning the whole world and its
materials just like dried grass to ashes. Therefore to hope for life in this deathful
world is foolish act. Life time depends on the breath which is cutting the life like a
double edged saw. To be egoistic on this ever finishing life and be proud of wealth
and blinded in power is not wise. One should spend the priceless breath in Almighty’s
meditation, knowledge and attach-less from worldly materials. By which this short
time of life can be joyful and salvation is obtained thereafter.

SRI GURU GRANTH SAHIB JI ACADEMY Page 32

You might also like