You are on page 1of 1

Fransızca Telaffuz İçin İpuçları permalink

*e, eu, œ = "ö" okunur (oë = "oe" okunur - père noël = "per noel")
*ez, et, er, é, è, ê, ai = "e" okunur (bazıları açık bazıları kapalı ama o çok önemli değil
boşver.) (aï = "ai" - hawaï = "havai")
*au, eau, o = "o"
*ou = "u"
*u = "ü"
*oi = "ua" (oï = "oi")
*en = genellikle "an" ve enne = genellikle "en" (sondaysa kesin)
*ph = "f"
*gn = "ny" (espagnol = "espanyol") (ispanyolcadaki ñ gibi)
*y = i (sesli harftir)
*g = ardından y, i, ya da e geliyorsa "j"; o, u, a veya sessiz harf geliyorsa "g" diye okunur
*c = aynen ardından y i e geliyorsa "s", o u a ya da sessiz harf (h haric) geliyorsa "k" diye
okunur.
*ch = "ş" (yunanca'dan geçen sözcüklerde "k" okunur - choléra = "kolera")
*ç = nerede olursa olsun "s" (genelde bundan sonra o u ya da a gelir)
*dj = "c"
*tch = "ç" (c ve ç sesleri fransızca'da yokmuş, tch rusça'dan; dj arapça'dan giren sözcükler için
uydurulmuş.. belli zaten..)
*ill+sesli = yy+sesli (brillant = "briyyan") (tek l ile olduğunda da tek "y" gibi okunuyor -
soleil = "soley")
*s = genelde "s" diye okunur ama iki sesli arasındaysa "z" sesini verir (brésil = "brezil")
*r = "kusacak gibi" okunur
*h = okunmaz ama bazı h ile başlayan sözcüklerde sanki okunuyormuş gibi davranman
gerekir nedense article'ler söz konusu olduğunda filan.. neyse okunmaz yani..
*tek ya da sözcük sonunda olduğunda un = "ön", une= "ün", in ="en", ine = "in" okunur
nerdeyse, nerdeyse dediğim burnun kapalıymış gibi "en" dediğini düşün.. öyle.. ("ne diyorsun
yaa anlamadim birşey?" diyorsan sorun değil en de gitsin) ("genellikle" diyim bunun için de)
(örnek de veriyim dur: martin = "marten", martine= "martin")
*"-tion" ekleri "siyon" diye okunur ama bunu yazmasaydım da içgüdüsel olarak öyle okurdun
bence.. "-tiel, tielle" ekleri de "siyel" diye okunur.
*sozcuk sonlarındaki harfler genellikle (%97) okunmaz. son harf a, u, i, é, r ("er" ile bitenler
hariç), l, m ve n ise okunur.
*q'dan sonra hep u gelir ve oradaki u okunmaz nerde olursa olsun ("coq" ve "cinq" istisna)
yani que ile biten sözcükler aslında "k" ile biter. (fantastique = "fantastik")
ama mesela que tek başınaysa "kö" diye okunur. bu da son harfin okunmaması kuralının
istisnası ama yuh neyi okuyacaksın onu da okumasan.. mantıklı yani kızıyosunuz ediyosunuz
da..

You might also like