Professional Documents
Culture Documents
DB348RMP
CAUTIONS: OBS!
This appliance contains a laser system and Apparaten innehåller laserkomponenten
is classified as a “CLASS 1 LASER som avger laserstrålning överstigande
PRODUCT”. To use this model properly, read gränsen för laserklass 1.
this Owner’s Manual carefully and keep this
manual for your future reference. In case of
any trouble with this player, please contact VAROITUS
your nearest “AUTHORIZED service station”.
To prevent direct exposure to the laser Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää
beam, do not try to open the enclosure. laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä
silmille vaarallista lasersäteilyä.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S
MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på
apparatet og indikerer, at apparatet arbejder
med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder,
at der anvendes laserstråler af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets
yderside kan blive udsat for utilladelig
kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK
MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i
apparatet, at man kan komme til at udsaætte
sig for laserstråling.
4 DB348RMP
Italiano
7. IN CASO DI DIFFICOLTÀ ............................................................................................................. 93
8. CODICI D'ERRORE ...................................................................................................................... 94
9. SPECIFICHE ................................................................................................................................. 95
1. PRECAUZIONI
1. Questa unità è applicabile solo per veicoli da 3. La guida su strade molto sconnesse, che
strada a 4 ruote. L’uso per trattori, camion causa parecchie vibrazioni, può causare dei
popolari, bulldozer, veicoli fuoristrada, salti nella riproduzione.
biciclette a motore a 2 o 3 ruote, motoscafi o
altri veicoli per scopi speciali non è
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:.
appropriato.
MODIFICHE O CAMBIAMENTI A QUESTO
2. Quando l’interno dell’auto è molto freddo e il
PRODOTTO NON APPROVATI DAL
lettore viene utilizzato subito dopo
PRODUTTORE ANNULLERANNO LA
l’accensione, può formarsi umidità dovuta al
GARANZIA.
riscaldamento sul disco o sui componenti
ottici del lettore e può essere impossibile una
riproduzione corretta. Se si forma
dell’umidità sul disco, toglierla con un panno
morbido. Se si forma umidità sui componenti
ottici del lettore, non utilizzare il lettore per
almeno un’ora. La condensa sparirà da sola,
consentendo il funzionamento normale.
DB348RMP 73
Errato
No
Nota:
• Non usate i fogli protettivi dei CD in commercio o dischi dotati di stabilizzatori, ecc. In quanto potrebbero
incastrarsi nel meccanismo interno e danneggiare il disco.
74 DB348RMP
English
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
DB348RMP 5
Italiano
MP3
(Z-Enhancer)
• Premere il tasto [DISP]. Ogni volta che si preme
[CD SLOT] il tasto [DISP], il display cambia nell’ordine
• Fessura di inserimento per il CD. seguente:
Numero di brano / tempo di riproduzione ➜
Tasto [DIRECT] Numero di cartella / numero di brano ➜ Titolo
• Memorizza una stazione o la richiama mostrare ➜ Numero di brano / tempo di
direttamente nel modo radio. riproduzione...
Tasto [SCN] Tasto [PS/AS]
• Esegue la riproduzione delle introduzioni per 10 • Esegue la scansione delle preselezioni nel modo
secondi per ogni brano nel modo CD. radio. Se si tiene premuto il tasto, viene eseguita
Tasto [RPT] la memorizzazione automatica.
• Riproduce ripetutamente nel modo CD. Manopola [ROTARY]
Tasto [Q] • Regolare il volume girando la manopola in senso
orario o antiorario.
• Espelle un CD quando questo è inserito
nell’unità. • Usare la manopola per eseguire varie
impostazioni.
Tasto [RDM]
• Esegue la riproduzione casuale nel modo CD. Tasto [a], [d]
• Seleziona una stazione nel modo radio o
Tasto [TA] seleziona un brano durante l’ascolto di un CD.
• Usare il tasto per impostare il modo di attesa TA • Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più per
(bollettini sul traffico). passare all’avanzamento rapido/ritorno rapido.
Tasto [SCRL] Tasto [BND]
• Premere il tasto [SCRL] tenendo premuto il tasto • Cambia la banda o esegue la sintonia
[BND] per attivare o disattivare la funzione di automatica o la sintonia manuale nel modo radio.
salvaschermo.
• Riproduce un primo brano nel modo CD.
• (Funzione MP3) Premere il tasto [SCRL] per
scorrere le indicazioni di lunghezza superiore a 8 • Premere e tenere premuto il tasto per
caratteri nell’indicazione del titolo. selezionare tra playback CD-DA e playback MP3
con CD in Multisessione.
Tasto [PTY]
• Usare il tasto per impostare il modo di attesa Tasto [A-M]
PTY (tipo di programma) o le voci PTY. • Tenere premuto il tasto per 2 secondi o più per
attivare/disattivare MAGNA BASS EX.
Tasto [s] • Usare il tasto per cambiare il modo audio
• Riproduce o mette in pausa un CD nel modo CD. (regolazione di bassi/acuti, bilanciamento/fader)
DB348RMP 75
Indicazione potenziatore Z
Italiano
Indicazione di MP3
Indicazione di canale
Indicazione di modalità manuale preselezionato ( da 1 a 6)
Indicazione di frequenza alternativa
Indicazione di Cartella
Schermo LCD
In condizioni di freddo estremo, il movimento dello schermo potrebbe rallentare e lo schermo potrebbe
scurirsi, ma questo è normale. Lo schermo tornerà alle condizioni normali quando sarà riportato a una
temperatura normale.
76 DB348RMP
Acquistando l’ RCB-164
separatamente, potrete
usufruire della funzione
del Comando a
Distanza.
Gamma operativa: 30° in tutte le direzioni
Trasmettitore di segnale
Unità telecomando
Italiano
DB348RMP 77
[a] , [d] Sposta i canali Sposta le tracce in su e in giù. Quando viene tenuto
preselezionati in alto e in premuto per 1 secondo:
basso. Avanzamento veloce/ retrocessione veloce.
[PS/AS] / [SCN] Scansione canali Lettura con scansione. Lettura con scansione.
preselezionati. Quando Se tenuto premuto per 1
viene tenuto premuto per secondi: scorrimento
2 secondi: cartella.
Memorizzazione
automatica.
∗ Alcuni dei tasti corrispondenti sull’unità principale e sul telecomando hanno funzioni diverse.
∗ Il tasto 2 ZONE non è disponibile.
78 DB348RMP
DCP
Rimozione del frontalino (DCP)
1. Tenere premuto il tasto [FNC] per 1 secondo
o più a lungo per spegnere l’apparecchio.
2. Premere iltasto [RELEASE].
[Tasto
RELEASE ] button
[RELEASE] Custodia
DCPdel case
DCP
PRECAUZIONE
Italiano
• Il frontalino può essere danneggiato
facilmente dagli urti. Dopo averlo rimosso,
fate attenzione a non farlo cadere o a
sottoporlo a forti urti.
∗ Il pannello viene sganciato. • Quando il tasto di sgancio viene premuto e
3. Rimuovere il frontalino. il frontalino è sbloccato, le vibrazioni
dell’automobile potrebbero farlo cadere.
Per evitare un possibile danneggiamento
del frontalino, si raccomanda di
conservarlo nell’apposita custodia dopo
averlo staccato. (vedi figura)
• Il connettore che collega l’apparecchio
principale ed il frontalino estraibile è una
componente estremamente importante.
DCP
Fate attenzione a non danneggiarla
Inserimento del frontalino estraibile premendo con le unghie, penna, cacciaviti,
1. Inserite il lato destro del DCP ecc.
nell’apparecchio principale. Pannello posteriore del Parte anteriore
2. Inserite il lato sinistro del DCP frontalino estraibile dell’apparecchio principale
DCP Rear Panel Main Unit Front
nell’apparecchio principale.
2.
DCP
Connettore
connector
DCP del frontalino Connettore
Main unit connector
estraibile dell’apparecchio
1.
principale
Nota:
• Se il DCP fosse sporco, rimuovete la sporcizia
soltanto con un panno asciutto e soffice.
DB348RMP 79
80 DB348RMP
Regolare il bilanciamento
Italiano
Clock(CT) display
Display orologio(CT)
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare “BAL”.
2. Ruotando la manopola [ROTARY] in senso
orario si aumenta il volume dell’altoparlante
destro, mentre se si ruota in senso antiorario
si aumenta il volume dell’altoparlante
sinistro. Main display
Display principale
∗ L’impostazione predefinita alla fabbrica è “0”. Funzione CT ( Clock Time)
(Gamma di regolazione: da L13 a R 13)
La funzione CT consente di visualizzare
l’orologio soltanto quando si ricevono i dati CT.
Regolazione della dissolvenza Tenere premuto il tasto [BND] e premere il tasto
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare “FAD”. [DISP] per passare alla visualizzazione CT ( ora
2. Ruotando la manopola [ROTARY] in senso orologio).
orario si aumenta il volume degli altoparlanti ∗ Quando i dati CT non vengono ricevuti, sul dis-
anteriori, mentre ruotandola in senso play verrà visualizzato “CT––:––”.
antiorario si aumenta il volume degli Nota:
altoparlanti posteriori. • Vi sono alcuni paesi e stazioni in cui i dati
∗ L’impostazione predefinita alla fabbrica è “0”. dell’orologio non vengono trasmessi. In alcune
(Gamma di regolazione: da F12 a R12) aree, il CT potrebbe risultare visualizzato in
maniera inadeguata.
Nota:
• Bassi e acuti possono essere regolati solo Attivazione del silenziamento audio
quando “ Z-Enhancer” è disattivato.
per telefoni cellulari
Questa unità richiede un collegamento
Attivazione/disattivazione di particolare per silenziare il segnale audio
MAGNA BASS EX automaticamente quando un telefono cellulare
Per regolare MAGNA BASS EX riceve una chiamata all’interno dell’auto.
MAGNA BASS EX non regola l’area di suono ∗ Questa funzione non è compatibile con tutti i
telefoni cellulari. Contattare il rivenditore Clarion
basso come la funzione di regolazione del autorizzato locale per informazioni
suono normale, ma enfatizza il suono dei bassi sull’installazione corretta e sulla compatibilità.
profondi per fornire un suono dinamico.
∗ L’impostazione predefinita di fabbrica è “TEL OFF”.
∗ L’impostazione predefinita di fabbrica è per la
disattivazione. Tenere premuto il tasto [A-M] per 1
Tenere premuto il tasto [BND] e quindi premere
secondo o più per attivare o disattivare MAGNA [s] per selezionare “TEL MUTE” o “TEL
BASS EX e l’indicazione “M-B EX” sul display. OFF”.
DB348RMP 81
Sintonizzazione automatica
funzione salvaschermo Ci sono 2 tipi di sintonizzazione automatica: DX
Questa unità è dotata di una funzione salva SEEK e LOCAL SEEK.
schermo. Si può attivare e disattivare questa La funzione DX SEEK può sintonizzarsi
funzione. automaticamente sulle stazioni emittenti ricevibili;
Se si esegue un’operazione con i tasti mentre è LOCAL SEEK invece, può sintonizzarsi solo sulle
attivata la funzione salvaschermo, la stazioni emittenti con una buona sensibilità di
visualizzazione operativa corrispondente ricezione.
all’operazione con i tasti appare per circa 10 1. Premere il tasto [BND] e selezionare la banda
secondi e quindi riappare la visualizzazione del desiderata (FM o AM (MW, LW)).
salvaschermo. 2. Sintonizzarsi su una stazione.
∗ L’impostazione default di fabbrica è attivata. ∗ Se sul display appare il messaggio “MANU”,
Premere il tasto [SCRL] tenendo premuto il premere e tenere premuto il tasto [BND] per 2
tasto [BND] per attivare o disattivare la funzione secondi o più a lungo. Il messaggio “MANU”
scompare dal display ed è subito disponibile
di salvaschermo.
la sintonizzazione automatica.
∗ Se sul display appare il messaggio TA,
vengono ricercate automaticamente le
stazioni TP.
●DX SEEK
Premere il tasto [a] o [d] per ricercare
automaticamente una stazione.
Quando si preme il tasto [d], la stazione viene
ricercata in direzione delle frequenze più alte,
mentre se si preme il tasto [a] , la stazione viene
ricercata in direzione delle frequenze più basse.
∗ Quando si avvia la ricerca automatica, nel display
appare il messaggio “DX”.
●LOCAL SEEK
Se si preme e si tiene premuto il tasto [a] o [d]
per 1 secondo o più a lungo, viene eseguita una
ricerca per la sintonizzazione locale. Vengono
selezionate solo le stazioni radio con buona
sensibilità di ricezione.
∗ Quando si avvia la ricerca locale, nel display
appare il messaggio “LO”.
82 DB348RMP
Italiano
Per sintonizzarsi su una stazione, premere e
verranno cancellate.
tenere premuto il tasto [a] o [d] per 2
• Una emittente già memorizzata su uno dei tasti
secondi o più a lungo. [DIRECT] non può essere memorizzata su altri
●Sintonizzazione a passo: tasti [DIRECT]
Per sintonizzarsi manualmente su una 1. Premere il tasto [BND] e selezionare la
stazione, premere il tasto [a] o [d]. banda desiderata (FM o AM (MW/LW)).
2. Premere e tenere premuto il tasto [PS/AS]
per 2 secondi o più a lungo. Le stazioni che
Richiamare una stazione sono ricevute bene vengono memorizzate
preselezionata automaticamente nei canali preselezionati.
Per immagazzinare singole stazioni radio in me- ∗ Se la memorizzazione automatica viene
moria sono disponibili 24 stazioni eseguita nelle bande FM, le stazioni vengono
preselezionate (6-FM1, 6FM-3, 6-am). memorizzate in FM3 anche se si è scelto FM1
Premendo il tasto [DIRECT] corrispondente si no FM2 per memorizzarle
richiama automaticamente la frequenza radio
memorizzata.
Scansione preselezioni
1. Premere il tasto [BND] e selezionare la La scansione preselezioni riceve le stazioni
banda desiderata (FM o AM (MW/LW)). immagazzinate nella memoria preselezioni in
2. Per richiamare la stazione memorizzata, ordine. Questa funzione è utile quando si
premere il tasto [DIRECT] corrispondente. ricerca la stazione desiderata nella memoria.
∗ Premere e tenere premuto uno dei tasti 1. Premere il tasto [PS/AS].
[DIRECT] per 2 secondi o più a lungo per
immagazzinare la stazione nella memoria 2. Quando si é sintonizzata la stazione
delle preselezioni. desiderata, premere di nuovo il tasto [PS/AS]
per continuare a ricevere quella stazione.
Nota:
Memoria manuale • Attenzione a non premere e tenere premuto il
1. Selezionare la stazione desiderata con la tasto [PS/AS] per 2 secondi o più a lungo,
ricerca automatica, la ricerca manuale o la altrimenti si attiverebbe la funzione di
ricerca delle preselezioni. memorizzazione automatica e l’unità inizierebbe a
2. Premere e tenere premuto uno dei tasti memorizzare stazioni.
[DIRECT] per 2 secondi o più a lungo per
immagazzinare la stazione corrente nella
memoria delle preselezioni.
DB348RMP 83
84 DB348RMP
●Impostazione della modalità di attesa della ●Impostazione della modalità di attesa PTY
funzione TA Quando si preme il tasto [PTY] nel display si
Se si preme il tasto [TA] quando nel display appare accende il messaggio “PTY” e viene attivata la
solo il messaggio “TP”, nel display iniziano a modalità di attesa PTY. Quando ha inizio la
lampeggiare le scritte “TP” e “TA” e l’unità viene trasmissione PTY selezionata, il nome della
posta in modalità di attesa fino a che viene trasmissione PTY viene visualizzato nel display
trasmesso un notiziario sul traffico. Quando viene ●Annullamento della modalità di attesa PTY
attivato un notiziario sul traffico, nel display appare il
Quando si preme e sitiene premuto il tasto
messaggio “TRA INFO”. Se si preme il tasto [TA],
[PTY], per 1 secondo, o più a lungo, “PTY” si
mentre è in corso la ricezione di un notiziario sul
spegne nel display e la modalità di attesa PTY è
traffico, la ricezione del notiziario sul traffico viene
annullata.
interrotta e l’unità passa in modalità di attesa TA.
●Annullamento di trasmissione interrotta
●Annullamento della modalità di attesa della
PTY
funzione TA
Premere il tasto [PTY] durante la trasmissione
Con le scritte “TP” e “TA” sul display, premere il
interrotta PTY, l’interruzione PTY viene
tasto [TA], il messaggio “TA” scompare dal dis-
cancellata e l’unità ritorna in modalità di attesa
play e viene annullata la modalità di attesa TA.
PTY.
∗ Se non appare il messaggio “TP”, la pressione
Italiano
del tasto [TA] avvia la ricerca di una stazione TP.
Selezione PTY
●Ricerca di una stazione TP 1. Quando si preme il tasto [PTY], l’unità passa
Quando sul display non appare il messaggio nella modalità di selezione PTY.
“TP”, se si preme il tasto [TA], nel display 2. Premere uno qualsiasi dei tasti [DIRECT].
appare il messaggio “TA” e l’unità inizia a Alternativamente ruotare la manopola
ricevere automaticamente una stazione TP. [ROTARY] in senso orario o antiorario per
Nota: selezionare la trasmissione PTY desiderata.
• Se non si riceve una stazione TP, l’unità continua ∗ Di seguito vengono indicate le impostazioni
l’operazione di ricerca. Se si preme di nuovo il tasto predefinite alla fabbrica per quanto riguarda i
[TA], il messaggio “TA” sparisce dal display e si tasti di [DIRECT].
interrompe la ricerca delle stazioni TP.
PTY
Questa funzione consente di ascoltare il pro-
gramma selezionato quando inizia, anche se
l’unità è in una modalità diversa da quella radio.
∗ Alcune nazioni non sono ancora dotate di
trasmissioni PTY.
∗ In modalità di attesa TA, una stazione TP ha la
priorità su una stazione emittente PTY.
DB348RMP 85
86 DB348RMP
Italiano
inserire un altro CD. Non inserire un secondo CD
forzatamente. ∗ Per il modo CD Audio, premendo il tasto [a] o
• I dischi privi del marchio non possono [d] per 1 o più secondi, il movimento avanti o
essere riprodotti con questa unità. I CD –ROM indietro sarà 5 volte più veloce della normale
non possono essere riprodotti. riproduzione, e tenendo premuto il tasto per 3 o
più secondi l’operazione sarà 30 volte più
• Alcuni CD registrati nel modo CD-R/CD-RW veloce.
possono non essere utilizzabili.
∗ Per il modo MP3, premendo il tasto [a] o [d]
per 1 o più secondi, il movimento avanti o
Ascolto del disco già inserito indietro sarà 10 volte più veloce della normale
Premere il tasto [FNC] per selezionare il modo riproduzione.
CD e la riproduzione del disco inizia.
Riproduzione a scorrimento
Arresto (pausa) della riproduzione (scorrimento delle introduzioni)
Durante la riproduzione del disco, premere il Con audio CD premere il tasto [SCN] e sul dis-
tasto [s] per fermare il CD. Appare play appare “SCN”, poi sono riprodotti i primi 10
l’indicazione “PAUSE”. secondi di ciascun brano della cartella. Premere
Premere di nuovo il tasto [s] per riprendere di nuovo il tasto [SCN] per disattivare la
la riproduzione. riproduzione delle introduzioni.
∗ La riproduzione delle introduzioni inizia dal brano
Estrazione del disco successivo a quello in fase di riproduzione.
Premere il tasto [Q] e il disco viene espulso.
Nota: Riproduzione a ripetizione
• Se il disco espulso viene lasciato nel vano, viene Con audio CD, premere il tasto [RPT] e sul dis-
ricaricato dopo 15 secondi. play appare “RPT”, poi il brano in fase di
• I CD single però non saranno ricaricati, riproduzione sarà riprodotto ripetutamente.
assicurarsi di ritirarli. Premere il tasto [RPT] per disattivare la
riproduzione a ripetizione.
Funzione di ritorno all’inizio
Premere il tasto [BND] e la riproduzione del Riproduzione casuale
disco inizierà dalla prima canzone (brano Con audio CD, premere il tasto [RDM] e sul dis-
numero 1). play appare “RDM”, poi tutti i brani della cartella
∗ Per il modo MP3, partirà la riproduzione della sono riprodotti in ordine casuale. Premere di
prima canzone nella cartella corrente. nuovo il tasto [RDM] per disattivare la
riproduzione casuale.
DB348RMP 87
88 DB348RMP
Italiano
cartella trovata con il segno “F>” oppure il supporto:
nome del file senza alcun segno. Premendo
la manopola [ROTARY] o il tasto [[d] sul
risultato della cartella, sarà riprodotta la
prima canzone della cartella.
6. Se non si trova il file, sarà visualizzato NON
TROVATO “NOTFOUND”.
7. Il menu delle funzioni speciali può essere
chiuso premendo il tasto rotante per 2
secondi o sarà chiuso automaticamente
dopo 15 secondi.
DB348RMP 89
90 DB348RMP
Italiano
3. Si può far scorrere la voce visualizzata sul 7. Quando si carica un CD di modo misto e si
display premendo il tasto [SCRL] se il imposta CD, il primo brano da riprodurre è
numero di caratteri è superiore a 8. un file MP3 e non si sentirà alcun suono.
4. Se un file MP3 non supporta un ID3 TAG, il
display indicherà “NO TAG”.
Nota:
• Il nome della cartella sarà visualizzato come la
RADICE “ROOT” alla quale il file è assegnato
nella cartella radice.
• Il lettore MP3 per default decodifica ogni file ID3
TAG, se ID3 TAG ver 2 non è disponibile, ID3
TAG ver 1 sarà decodificato.
DB348RMP 91
Figura 1
PREMERE
N. di cartella/Numero di brano
PREMERE
PREMERE per
2 secondi
PREMERE
TITLE
PREMERE
SCORRIMENTO TITOLO
92 DB348RMP
Il compact disc non può E’ già stato caricato un altro Estraete il compact disc prima di caricarne un
essere caricato. compact disc. altro.
Il suono salta o è rumoroso. Il compact disc è sporco. Pulite il compact disc con un panno soffice.
Il suono è disturbato subito Se l’autovettura è Lasciate asciugare per almeno un’ora in fase di
dopo l’accensione. parcheggiata in un luogo accensione.
umido, sulle lenti interne si
possono formare goccioline
Italiano
d’acqua.
Non succede nulla quando Il microprocessore non Spegnere l’unità, poi premere il tasto
si premono i tasti. La funziona bene a causa del [RELEASE] e rimuovere l’elaboratore di suoni
visualizzazione non è rumore, ecc. digitali (DCP).
accurata. Premere il tasto di reset per circa 2 secondi con
un asta sottile.
Tasto di reset
DB348RMP 93
Questo indica che il TOC (indice) del CD non può essere letto,
ERROR 6 per esempio perché il disco selezionato è inserito capovolto.
Italiano
94 DB348RMP
Italiano
Sezione riproduttore CD Impedenza altoparlanti:
Sistema: sistema di compact disc audiodigitale 4 Ω (da 4 Ω a 8 Ω ammessi)
Dischi utilizzabili: Compact disc Peso: Unità principale: 1,1 kg
Risposta in frequenza: Dimensioni:
da 10 Hz a 20 kHz (±1 dB) Unità principale: 178 (L) x 50 (A) x 152 (P) mm
Rapporto segnale-rumore:
100 dB (1 kHz) IHF-A
178 mm 50 mm
Gamma dinamica: 95 dB (1 kHz)
Distorsione: 0,01%
152 mm
MP3
Formato di decodificazione:
MPEG 1,2 e 2.5 -Strato 3
188 mm 58 mm
Velocità di campionamento (kHz):
MPEG-1: 32,44.1,48
Notas:
MPEG-2: 16,22.05,24
• I dati tecnici sono conformi agli standard JEITA.
MPEG-2.5: 8,11.025,12 • I dati tecnici e il design sono soggetti a modifiche
Velocità di bit (kbps): senza preavviso dovute ad ulteriori miglioramenti.
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, • Assicurarsi, quando si collega un amplificatore
esterno, di collegare correttamente a massa
128, 144, 160, 192, 224, 256, 320, VBR
l’amplificatore esterno al telaio dell’auto.
Formato del CD-ROM: ISO9660 Livello 1, 2, • Se non si fa questo, ne possono risultare seri
Romeo e Giulietta danni all’unità di fonte.
Limite del Livello della Cartella: Nessuno limite
Supporto della Cartella: 128
Supporto del File: 254
Nome della Cartella: 16 caratteri al massimo
Nome del File: 28 caratteri al massimo
DB348RMP 95