You are on page 1of 52

a

P l e a s er e a d t h i s i n s t r u c t i o n m a n u a l c a r e f u l l y b e f o r e u s i n g
the camera,so that you may be sure of taking correctly
exposed, properly focused and beautifully composed pic-
tures every time you use your OM-2S PROGRAM. We
s i n c e r e l yw i s h t h a t y o u r O M - 2 S P R O G R A M w i l l b e c o m e a
s o u r c eo f u n e n d i n gs a t i s f a c t i o nf o r y o u .

Note: All the componentsof the OlympusOM-2SPROGRAMarecarefullydesigned and their produc-


is strictlycontrolledto enhancethe unmatchedperformance
tion and assembly of the system.lf
lenses,
any interchangeable otherthan Olympusproductsareused,Olympus
flashes,or accessories
for poor resultsor damage
cannotbe responsible of the OM-2SPROGRAM.

C X ----.
. I
- rD-
="
ln operation operation order Two-stepoperation
:J"t;tJ,Xt;"
rlz r.!.2 N
r'--r, : -o- -...- I I i-'
tt--rl
v /t\ /'i'\ L
Attention Press lightly Lamp on Lamp blinking Continuous sound Reference

_ A_1
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utili-
ser I'appareil.Ainsi, les photos que vous prendrez avec
!'OM-2S PROGRAM seront toujours magnifiques.Nous
souhaitonsde tout ceur que cet appareilvous satisfasse
touiours.

Note: Tousles6l6ments
de I'Olympus_OM-2S sontparfaitement
PROGRAM et leurproduc-
sym6trique
tion est strictement contr6l6e afin que les performances in6galablesde IOM-2S PROGRAI\,i soient
encore meilleures._Si un objectif, flash ou autre accessoirenbn produit par Olympus mais pouvant
6tre accoupl6 au boitier est mont6 sur I'OM-2S PROGRRM, pridre de prendre'note du fait que
nous ne donnons aucune garantie quant au r6sultat.

o
Correc
/\
ncorre ct
d
Fonctionnement
"=t
En ordre
de marche
rrrrf
Fonctionnement
automatique
-+
Fonctionnement
en deux 6taqes

r lz .. !., r.'
(:) - O -
/l\
_ . a . _ I
: :
/'i'\ L
Attention
Appuyer t:to1n Clignotement Tonalit6 continue R6f6rence
t6gdrement. allum6 du t6moin
TABL E O F CO NT E NT S
( P r e p a r a t i o n sb e f o r e T a k i n g P i c t u r e s) < OM SYstem )
o Mounting the Lens 6 o C h a n g i n gt h e F o c u s i n gS c r e e n . .37
o D e t a c h i n gt h e L e n s 7 c C h a n g i n gt h e C a m e r a B a c k . .38
o I n s e r t i n gt h e B a t t e r i e s 8 o Attaching the ElectronicFlash . .39
o C h e c k i n gt h e B a t t e r i e s. 9 oAttaching the Motor Drive or Winder . .4'l
o L o a d i n gt h e F i l m 1n
"1" .i; o H a n d l i n gC a r e . . .43
o S e t t i n g t h e E x p o s u r eC o u n t e r t o . .44
;; o Storage Care
. Settingthe ISO Film Speed
o Battery Precaution . .44
( B a s i cS h o o t i n g M o d e ) o D e s c r i p t i o no f C o n t r o l s . .45
o P r o g r a m m e dE x p o s u r eo n T T L D i r e c t o S p e c i fi c a t i o n s ' . .49
"OTF" Light Metering. 16
o R e w i n d i n gt h e F i l m 19
o T T L D i r e c t " O T F " L i g h t M e t e r i n g. 21
o What to Do when Overexposure
W a r n i n gA p p e a r s ? 24
o What to Do when Shutter Speed
istooSlow?.. . . 24
( S o p h i s t i c a t e dS h o o t i n g M o d e )
o H o w t o U s et h e M A N U A L / S P O T 26
o E x p o s u r e C o m p e n s a t i o n. 29
o How to Shoot when the Batteries
are Exhausted. 29
( O t h e r O p e r a t i o n s)
o The Useof the Self-Timer . .32
o U s i n gt h e V i e w f i n d e r l l l u m i n a t o r ..33
o How to Turn off the Beeper .,u
o Attaching the Grip . .34

_ A-3

F
TABLE DES MATIERES
( Pr6paration aux prises de vues ) ( Systdme OM >
o Montage de I'objectif . . . . . . 6 o Changement du verre de vis6e . . 3 7
o D6montage de I'objectif . . 7 o Changement du dos du boitier . . 3 8
o Mise en place des piles 8 o Montage du flash . .39
o Contr6le de charge des piles 9 o Montage du moteur ou du r6armeur . .41
o Charsement du film . . 1 0 r Pr6cautions d'utilisation . . . .43
oR6glige du compteur d'images
"1" o Pr6cautions pour le rangement . . . . . . .44
sur la vue . . . . 13 o h6cautions quant i I'usage des piles .
o R6glage de la sensibilit6 ISO . .14 . .44
r Description des commandes . . .45
( Mode de prise de vues fondamental ) o Caract6ristiques ..s0
o Exposition programm6e sur la mesure
d'6clairage TTL directe l6
o Rebobinage de la pellicule 19
o Mesure directe de la lumidre
au travers de I'objectif . . . 2t
o Que faire lorsque le t6moin de
surexposition apparait ? 24
o Que faire quand la vitesse de
d6clenchement est trop faible ? . . . 24
( Mode de prise de vues sophistiqu6 )
o Utilisation de la fonction MANUAL/SPOT . . 26
ocompensationd'exposition ...29
o Comment op6rer quand les piles sont 6puis6es 29
I ( Autres utilisations )
oEmploiduretardateur. ...32
o Utilisation de I'illuminateur d'affichage . . . 33
o Mise hors circuit du vibreur sonore . . . 34
o Fixation de la poign6e . . 34
A-4 _
r

w'.2s
PROGRAM
( Preparationsbefore Taking Pictures)
( Pr6parationaux prisesdu vues)

A_5 _
Mounting the Lens
Montage de I'objectif

tr R e m o v et h e b o d y a n d r e a r l e n s c a p s . tr R e m o v e t h e f r o n t l e n sc a p . ( P r e s si n t h e m o u n t
E Enlever le capuchon de boitier et le bouchon tabs on the edges of the lens cap parallel with
arridre de I'objectif. ,,OLYMPUS'').

tr D6poser le bouchon avant de I'objectif (en


pressant les deux taquets parallbles de chaque c6t6
du signe Olympus).

4-6 _
Detaching the Lens
D6montage di I'objectif

tr Align the red dots and rotate the lens clock- tr P r e s st h e l e n s r e l e a s eb u t t o n a n d t u r n t h e l e n s


wise until it locks. c o un t e r - c l o c k w i s e .
E Aligner les repdres rouges et faire tourner I'ob- tr Appuyer sur le bouton de d6blocaged'objectif
jectif dans le sens des aiguilles d'une montle et tourner I'objectif dans le senscontraire des aiguil-
jusqu'au verrouillage. les.

_ A-7
I n s e r t i n gt h e B a t t e r i e s T

V
Mise en place des piles @
1
I

tr Remove the battery cover. tr W i p e b a t t e r y s u r f a c e sc l e a n . M a k e s u r e t h a t +


tr Retirer le cache des piles. s i g n sa r e f a c in g u p w a r d s .
E Frotter les p6les des piles et veiller i orienter
vers le haut leur signepositif (+).

I
trr trlH|et
l e l l P l l s qllq l
("J1:lS.i lrrll\rl l \ - _ r lL - l
Correct Incorrect
SR44 (LR44\ x 2
A-8 __
Checking the Batteries
Controle de charge des piles

"BAT- T h e a u d i b l e a n d v i s u a ls i g n a l sw i l l t e l l y o u t h a t
tr Pressthe mode selector lever to the tr
TERY CHECK" position. t h e b a t t e r y v o l t a g ei s s u f f i c i e n t .
E Amener le levier de s6lection de mode en po- l f t h e s e s i g n a l sa r e e m i t t e d i n t e r m i t t e n t l y , i t m e a n s
"BATTERY CHECK". that the batteries are almost worn out. Replace
sition
t h e m w i t h n e w o n e sa s s o o n a s p o s s i b l e .
E Les signaux sonores et lumineux indiquent la
* Make sure that the shutter speed ring is not set
charge suffisante des piles.
at 1/60 sec. or B (in red).
* t Be sure to make batterv check after replacing L'absence totale de signal sonore ou lumineux
batteries. sigrrifie que les piles ont 6t6 incorrectement montties
* V6rifier si la bague de vitesses d'obturation n'est
ou qu'elles sont 6puis6es. En cas de signaux inter-
pas r6gl6e sur 1/60 sec. m6canique, ou sur B (en
mittents, les piles sont presque 6puis6es,les rem-
rouge).
** Aprds le remptacement des piles, procdder i placer dds que possible.
essai d'6tat des piles.
_ A-9
L o a d i n gt h e F i l m
Chargement du film

tr Ptacet h e f i l m c a r t r i d g ei n t h e f i l m c h a m b e r .
E Placer la pellicule dans son logement selon illus-
tration.
era back.
E Pour ouvrir le dos du boitier, tirer sur la ma- tr Always toad fitm
in the shade.
tr Semettred lbmbre
pour installerla pellicule
memo holder. lt will remind
ygu which film you are using.
dansI'appareil.
|l D6chirer la partie sup6-
rieure de l'emballage du film
et l'ins6rer dans le support
pr6vu. Cela vous permettra
t de vous souvenir du type de f ilm employ6.

A - 1 0-
I,

t
tr Insert the film leader into the take-up spool. tr Wind the film once.
E Ins6rer I'amolce du film dans I'encoche de la E Enrouler le film une fois.
bobine r6ceptrice.

O
ffi ffi
co.r"". )( Incorrect
tr C o n t i n u e t o a d v a n c et h e f i l m t i l l s p r o c k e t sa r e Take up the slack by turning the rewind crank
tr
c a u g h t o n b o t h e d g e so f t h e f i l m . clockwise.
E Continuer i faire avancer le film pour accrocher Eliminer le jeu 6ventuel en tournant la manivel-
tr
les deux bords de la pellicule. le de rebobinage dans le sens des aiguilles d'une
rnontre.

A_12_
"1"
Setting the Exposure Counter to
"1"
R6glagedu compteur d'images sur la vue

tr Face the camera toward light and take two


blindshots.
E Orienter I'appareil vers la lumidre et prendre
tr Closethe camerabackuntil it clicksinto place. deux clichdsd blanc.
tr Refermer le dos de I'appareil jusqu'i encli- \'=1
quetage.
r\Nlffi
l \ . / l \ \
1 1 4
Setting the ISO Film Speed
_&e$qgs!9lt sensibili
t6 I So

tr Lift up the outer collar and rotate until the


I S O s p e e da p p e a r si n t h e w i n d o w .
tr A l i g n t h e e x p o s u r el i n e 6 w i t h t h e i n d e x 3
E Faire correspondre la ligne A et le repdre -a
tr Soulever le collier externe et le faire tourner
jusqu'i ce que la sensibilit6 ISO du film utilis6 soit
visible dans la fen€tre de contr6le.
w2s
PROGRAM
('Basic Shooting Mode )
( Mode de prise de vues fondamental )
erogr".red Exposure on TTL Direcr ,,OTF,, Light Metering (Center-WeightedAveraging
I
rxposttton programm6e sur la mesure d'6clairageTTL directe (M6thode
Methodl
de mesure centrale pond6r6e) @

ts Set the mode selector lever to the ,,pRO-


GRAM" position.
tr S e t t h e l e n st o i t s m i n i m u m a p e r t u r e .

Amener le levier de s6lection de mode en po-


E R6gler I'objectif sur son ouverture minimale.
E
sition "PROGRAM".

-4-16
P r e s st h e s h u t t e r r e l e a s es li g h t l y t o t u r n o n t h e tr Turn the focus ring in either direction until
E
the subject is sharpest.
v i e w fi n e r . Vo" ""h focus using any of the focusing aids: @
(A built-in battery conserver turns off the view- Split-image rangefinder @ Microprism collar @
f i n d e r d i s p l a ya f t e r 9 0 s e c . ) Surronding ground glass.
Appuyer doucement sur le bouton de d6clen- Gl Tourner la bague de mise au point dans un sens
tr il dans I'autre jus-qu'i ce que le sujet soit parfaite-
chement. ment au point.
(Un dispositif int6gr6 de protection des piles coupe La mise iu point peut 6treeffectu6e i l'aide de l'un
l'illumination de I'affichage du viseur au bout de de ces dispositifs d'aide d
la mise au point. G T616-
90 sec.) mdtre d bandes joint ives
@ Couronne microPrisme
r\,-r,
O Surface de verre-taill6.
t-
/-
l tr B l0
A_18_
R e w i n d i n gt h e F i l m
Rebobinage de la pellicule

E W h e n t h e e x p o s u r e c o u n t e r i n d i c a t e st h e e n d tr P u s ht h e
"R" button.
"R"
of your roll of f ilm E Appuyer sur la touche
E Lorsque le compteur de prises de vues indi-
que la fin du film.

+4 rrrr)

A-19
E Fold out the rewind crank and wind it until Open the camera back by pulling up on the
tr
the f ilm tension is released. r e w i n d k n o b a n d r e m o v et h e f i l m .
E Lever la manivelle de rebobinage et la tourner Ouvrir le dos du boitier en tirant sur la ma-
jusqu'i reldchement de la tension. E
nivelle de rebobinage et extraire le film.
TTL Direct "OTF" Light Metering (Center-WeightedAveraging Methodl
Mezure directe de la lumidre au travers de I'objectif (Mesures pond6r6es)

tr Set the mode selector lever to the


"AUTO"
tr Set the aperture. I
position. E R6glage du diaphragme.
(
E Amener le levier de s6lection de mode en posi-
"AUTO". f
tion tso/AsAr00
FI T
stop 16 8 4
(
-..;'-(z-
\,\ Z I'

=
-fr?,,8
#,& -\-l
.zYx.
/: /
,-'-f
'-----J/
,zA\
/ \ - \|
), /FH
lll
9

_A_21
tr Pressthe shutter to turn on the tr Turn the focus ring in either direction until
viewfiner. the subject is sharpest.
(A built-in battery conserver turns off the view- Tourner Ia bague de mise au point dans un sens
tr
f i n d e r d i s p l a ya f t e r 9 0 s e c . ) ou dans l'autre jusqu'i ce que le sujet soit parfaite-
E Appuyer doucement sur le bouton de d6clen- ment au point.
chement.
(Un dispositif int6gr6 de protection des piles coupe
I'illumination de I'affichage du viseur au bout de
90 sec.)

1 : 8 2 4

A-22_
tr P r e s st h e s h u t t e r r e l e a s et o t a k e t h e p i c t u r e .
E Appuyer sur le bouton d6clencheur.
What to Do when Overexposure Warning Appears? Whatto Do when ShutterSpeedis too Slow?
Que faire lorsque le t6moin de surexposition apparait?
Que faire quand la vitessede d6clenchementest
trop faible?

tr Turn the aperture


tr Turn the aperture
ring to the higher F-
ring to the lower F-
numbersuntil the shut-
n u m b e r s .T h i s w i l l s p e e d
ter speed is in the ac-
u p t h e s h u t t e r s p e e da c -
ceptable range.
cordingly.
tr Tourner Ia bague
E Tourner Ia bague
de diapfuagme vers les
de diaphragme vers les
nombres F sup6rieurs.
nombres F inf6rieurs.
La vitesse d'obturation
sera augment6e en con-
s6quence.

A_24_-
w-2s
PROGRAM tr
SP
( SophisticatedShooting Mode ) E
tic
( Mode de prise de vues sophistiqu6 >

-A-25
HOWtO USEthE MANUAL/SPOT
Utilisation de la fonction MANUA

tr Set the modeselectorteverto the ,,MANUAL tr Align the microprism areawith the area you
SPOT" position. want to measure.
E Amener le levier de s6lection de mode en posi- E Atgner la surface du microprisme avec la zone
tion "MANUAL/SPOT". a mesurer.

tr The spot m-etering


the outer edge of
range is outlined by
the microprism.
E La mesure spot mesure environ la zone
couv€rte par I'image stigmom6trique et
re mrcroprNme.
tr Set the bar graph tip to the fixed tr Framethe compositionasyou desire.
point between the arrows by adjust- E Cadrer votre sujet pour r6aliser le clich6 desir6.
ing the aperture and/or shutter speed
rings. tr In MANUAL/SPOT mode, f rame your subject
E R6gler I'exposition, Amener I'ex- a f t e r s e t t i n ge x p o s u r e .
tr6mit6 du graphique au point fix6 par tr En mode MANUAL/SPOT, cadrer le sujet aprds
rotation de la bague de diaphragme avoir r6916I'exposition.
ou des vitesses.

TJ 19
-A-27
tr P r e s st h e s h u t t e r r e l e a s et o t a k e t h e p i c t u r e .
E Appuyer sur le bouton d6clencheur.
ExposureCompensation How to Shoot when the Batteries are Exhausted
Compensationd'exposition Comment op6rer quand les piles sont 6puis6es

2
I
I

tr The exposure compensation dial tr W h i l e p r e s s i n gt h e " B " L o c k b u t t o n , r o t a t e


provides +2 stops adjustment in 1/3 the shutter ring to the red "60" position.
"1"
stop increments, indicator lights Tout en maintenant enfonc6 le bouton de
E
w h e n a n e x p o s u r e c o m p e n s a t i o ni s s e t .
( A f t e r u s e , b e s u r et o r e t u r n t h e d i a l t o venouillage "B", faire tourner la bague d'obtura-
"60".
the normal setting.) tion sur la position rouge
E Le cadran de compensation de
I'exposition permet des r6glagesde x2
diaphragmes par progtession de I 13
de diaphragme. (Aprds utifisation de
la compensation d'exposition, veillez
i ramener le cadran en position nor-
male.)
lt 27

A-29-
tr M e c h a n i c a ls h u t t e r s p e e do f 1 / 6 0 s e c . tr P r e s st h e s h u t t e r r e l e a s et o t a k e t h e p i c t u r e .
E Vitesse m6canique de I /60 sec. tr Appuyer sur le bouton d6clencheur.
w-2s
PROGRAM
( Other Operations>
( Autres utilisations>

--A-31
The Use of the Self-Timer
Emploi du retardateur

E with the camera facing you, lift up on the


s e l f - t i m e rl e v e r , a n d t u r n i t c o u n t e r - c l o c k w i s e( a s i 2 sec.
indicated).
E Soulever le levier et le pousser vers I'ex- DVV
terieur. 2 sec.
tr Press the shutter release to start the self-
t i m e r . T h e s h u t t e r w i l l f i r e i n 1 2 s e c o n d s .( A f t e r
use, be sure to return the lever to the normal posi-
t i o n .)
E Appuyer le d6clencheur pour la mise en fonc-
tion du retardateur. L'obturateur se d6clenche aprds
12 secondes. (Aprds emploi du retardateur, veillez
d ramener le levier en position normale.)
A-32_
Using the Viewfinder llluminator
Utilisation de l'illuminateur d'affichage

tr Push the button i f t h e v i e w f i n d e r d i s p l a y i s tr T h e i l l u m i n a t o r i s l i m i t e d t o 1 0 s e c .o r u n t i l I


too darkto read. you take the photograph, whichever comes first. u
E Appuyer sur la touche si I'affichage du vi- E L'6clairage du viseur dure l0 seconds, ou jus- tl
seurest sombre. qu'au d6clenchement si ce temps n'est pas 6coul6. E
k
How to Turn Off the Beeper Attmhing the Grip
ise_hgrs
rggurt du vibreur sonore Fixation de la poign6e

tr l f y o u w a n t t o t u r n o f f t h e a u d i b l e s i g n a l ,l i f t ' Camera Grip 1 (optional)


u p t h e l e v e r a n d p u s h i t c l o c k w i s ea r o u n d t o w a r d s
thelens. tr This grip pro-
videsafirmhand
f,| Pour d6connecter le signal sonore, soulever le
hold for increased
levieret I'enfoncer vers I'intdrieur.
stead in ess.
tr Cette poign6e
permet d'assuret une
prise en main ferme
pour une meilleure
stabilit6.
Changingthe FocusingScreen
Changement du verre de vis6e

f l P u s h u p o n t h e r e l e a s ec a t c h , a n d t h e f o c u s i n g tr Carefully remove the focusing screen using


s c r e e na n d i t s f r a m e w i l l u n l o c k . the tools provided.
E Presserle taquet de lib6ration, le verre devis6e C a r e fu l l y p l a c et h e n e w f o c u s i n gs c r e e ni n t h e f r a m e ,
et son support se trouvent d6verrouill6s. and push the f rameup until it locks. T
E Retirer soigneusement le verre de vis6e d I'aide c
des accessoiresfournis. I
Disposer soigneusement le nouveau verre de vis6e t
dans son cadre, pousser ensuite le cadre jusqu'au b
verrouillage.

i,. lP,47
A-37 -
Changingthe Camera Back
Changementdu dos du boitier

Flecordata back 4 (optional)

tr Pull up on the rewind


c r a nk t o o p e n t h e c a m e r ab a c k .
E Tirer la manivelle de re-
bobinagepour ouvrir le dos du
boitier.

A-38_
Attaching the Electronic Flash
Montage du flash

-I-TL
Auto Cord f 2 (O.1m)

E Connect the camera's TTL


Auto Cord Socket to the base of
the T45 with TTL Auto Cord T2
( 0 . 1 m ,0 . 15 m ) .
E Raccorder la prise de cordon
TTL AUTO du boitier i I'embase
du T45 en employant le cdble
TTL AUTO T2 (0,1m,0,15m).

-A-JY
E l e c t r o n i c F l a s hT 3 2 a n d T 2 0 E l a r - - - S l i Ot hee f l a s h i n t o t h e h o t s h o e .
i 2 , T i g h t e nt h e f l a s hm o u n t w i t h t h e k n u r l e d r i n g .
Ef (-, p"it" glisser le flash sur sa griffe de montage.
2. Resserrer la monture du flash.

- A-40
Attaching the Motor Drive or Winder
Montage du moteur ou du r6armeur

M o t o r D r i v e2 / M . 1 5 V N i - C dC o n t r o l P a c k E l , I n s e r t t h e f a s t e n i n gs c r e w o f t h e M o t o r D r i v e
or Winder into the tripod socketof the camera.
E l i R e m o v et h e m o t o r 3 Finger tighten until
drive cover.
locked.
fl i- veillertout dhbord
i retirer le cache de la //,/..----- B 2 Introduire la vis
de fixation du moteur
prise moteur. _- l'
d'entrainement ou du
ar\.-i : - ' \ -
. =rl --\
t'--1/ > rr5armeurdans la douille
:--.'_ = de pied du boitier.
@ Serrer i la main
jusqu'au verrouillage.

B 3 5
+
Ha n d l i n gCar e s
Prr6cautions d'u tilisation P
-fate
I care in handling the camera. El Oo not apply excessive force. l
fl Manipuler I'appareil d6licatement en toutes circonstances. El N" pas forcer inutilement. l

x ("r\
rwK
4'{,1i
\rAK l
x ll lii
ffi
K*tryh+
-^l ^ \- ittrt
{h\
K
/\
\ xq)
\
\-<
\7
A-43
?n
StorageCare Battery Precaution
Pr6cautionspour le rangement Pr6cautions quant i I'usage des piles
f,l GuarO against high temperature and magnetic f ields.
B Tenir I'appareil e l'6cart des champs magnetlques
temp eratures

\J\,N|^

o
. l . . (n\)
It t-
i XNO
<3
o;
rnd
a
rl
-l

z
f,. 'J
.1 .
\'=::::'-1

\ f r 1 _
1 > - \
- L'-- ., ih
t r \ t /
\: ir , '.t'
l-' \ ,

'-r I r

tr In case of malfunction, take the camera ro


your nearest Olympus service station,
E E n cas de probldme de fonctionnement. con-
tacter votre revendeur ou le service aprds-vente agr66
Olympus local.

A-44 _-
Description of Controls
Description des commandes
F inder Light Window TTL Auto Cord Socket I
Fen6tre d e I ' i l l u m i n a t e u r du viseur Prise de liaison de cordon C
synchro TTL Auto
t
E
F
Shoulder Strap Eyelet N
Oeillet de courroie d'6paule F
E
Self -Timer/ T
Erectron ic (
Beeper on-off Lens
Lever Objectif
Levier de
d6clepchement
du retardateur
6lectronique
Lens Release Button
Bouton de d6verrouillage de I'objetif
Grip Lock Screw
Depth of Field Scale
Ecrou de fixation
Table de profondeur de champ
de poign6e N
Aperture Ring I
Bague d'ouverture (
S e l f- T i m e r / B a t t e r y C h e ck S i g n a l de diaphragme
T6moin lumineux du retardateur I
et de contr6le des piles Focusing Ring l
Bague de mise au point

_ A-45
Accessorv Shoe Viewfinder I llumination Button
Griffe p orte accessoire Bouton d'illumination du viseur
l/lanual Shutrer Speed Bing Film Speed Dial/Exposure
Bague de commande manuelle des vitesses ComPensation Dial
Rewind Crank Bouton de rdglage de la
Manivelle de rebobinaee sensibilit6 du film et de
compe nsation d'exposit ion
Rewind Knob/Camera
ISO/ASA Film Speed Window
Back Release
Bouton de rebobinage Fendtre d'indication
et d'ouverture du dos de sensibilit6 de film ISO/ASA
Shutter Release Button
Bouton de d6clenchement

Exposure Counter
Mode Selector Lever
Compteur de lues
Levier s6lecteur de modes
de fonctionnement
R e w i n d R e l e a s eB u t t o n
Flash Control Contact Bouton de d6brayage pour
Bouton de contr6le flash rebobinase
Film Advance Lever
X Contact
Levier d'armement
Contact synchroflash X
et d'avancement du film
A_46

E5-
Viewfinder EYepiece Frame Sprocket
Tambour dent6 d'entrainement du film
Oculaire du viseur

Film Rewind Shaft Film Take-up Spool


Axe de rebobinage Bobine r6ceptrice

Camera Back Belease Pin


Ergot de d6verrouillage du dos

Camera Back
Dos amobile
Pressure Plate
Presseur de film

F ilm Chamber F i l m C a r t r i d g e P r e s s ur e S P r i n g
Logement de la Ressort d'appui de la cartouche de film
cartouche de film

Film Guide Pins Recordata Back Contact


Ergots guide film
Contact du dos enregistreur
Shutter Curtain
Rideau de I'obturateur
_ A-47
Lens Mount Ring B Lock Button
Bague support d'objectif Bouton de d6verrouillage pose B

Motor Guide Pin Hole


Logement de I'ergot de F lashSynchronization Socket
positionnement du moteur hise de synchronisation flash

Battery Chamber
Motor Coupling Terminals
Logement des piles Plots de couplage 6lectrique
du moteur

Motor Coupling Socket Tripod Socket


Prise de moteurs d'entrainement Ecrou de pied
Specifications
Type: fiL auto-exposure35mm SLR camera S e l f - t i m e r :1 2 s e c .d e l a ye l e c t r o n i cs e l f - t i m e r
F i l m F o r m a t :2 4 m m x 3 6 m m P o w e r S o u r c e : T o w 1 . 5 V s i l v e r - o x i d eb a t t e r i e sS R 4 4 ( E v e r e a d vE P X - 7 6 )o r
Lens l,:ount: Olvmpus OM mount a l k a l i n em a n g a n e sbea f t e r i e sL R 4 4
S h u t t e r : E l e c t r o n i c a l l yc o n t r o l l e dc l o t h f o c a l p l a n es h u t t e r ;1 / 1 0 0 0 s e c .m a x . B a t t e r y C h e c k : 3 - l e v e ld i s p l a y w i t h L E D a n d a l a r m s o u n d ; a u t o m a t i cl o c k
shutter soeed;1/60 sec. mechanicalshutter speed with batteriesexhausted
Synchronization: X contact (synchronizationat speedsof 1/60 sec.or slower; Viewfinder: Pentaprism type wide-vision finder; interchangeablefocusing
hot shoe with contact for T- seriesflash; 5-pin connector for T'seriesflash; screens; microprism/split image-matte type screen standardized;finder
PC synchro socket v i e w f i e l d : 9 7 o l o fa c t u a lp i c t u r ef i e l d ; m a g n i f i c a t i o n0: . 8 6 x a t i n f i n i t y w i t h
Metering rystem: Olympus direct metering in bodv; viewfinder display for 50mm lens
center-weightedaveragedmetering and spot metering; TTL direct (oft' Viewfinder Inlormation: 1) Shutter speeds; l/3 EV-step bar display of
t h e - f i l m ) l i g h t m e t e r i n g f o r a u t o m a t i ce x p o s u r ec o n t r o l ; S B C p h o t o c e l l I - 1 / 1 0 0 0 s e c . 2 ) D i s p l a y i n p r o g r a m m e dm o d e : P R G M s i g n a la n d
ProgrammedAutomatic Exposure: Type: Programmedexposurecontrol on b l i n k i n g o f O V E R t ' : ] f t o i n d i c a t et h a t t h e a p e r t u r eh a s t o b e s t o p p e d
"off-the-film" light measuring (center-weightedaveragelight d o w n . 3 ) F i x e d p o i n t d i s p l a yi n m a n u a lm o d e 4 ) B l i n k i n go f O V E R f o r
TTL direct
m e a s u r e m e n t )e;x p o s u r ec o n t r o l r a n g e :a b o u t I m i n . - 1 / 1 0 0 0 s e c . ;l i g h t o v e r e x p o s u r e5 ) B l i n k i n g o f + - f o r e x p o s u r ec o m p e n s a t i o n6 ) > d i s -
m e a s u r i n gr a n g e : a p p r o x . - 5 E V - l S E V ( I S O / A S A 1 0 0 , 5 0 m m F 1 . 4 . p l a y a t " 6 0 " w i t h f l a s h i n s t a l l e d7 ) G r e e n L E D p t i g h t sw i t h f l a s h f u l l y
n o r m a l t e m p e r a t u r ea n d h u m i d i t y ) ; F l a s h c o n t r o l : A u t o m a t i c f l a s h e x ' c h a r g e d8 ) O n f i r i n g f l a s h ,g r e e nL E D b l i n k st o i n d i c a t ec o r r e c te x p o s u r e ;
oosure at 1/60 sec. or slower speedswith T-seriesflash; programedauto' O V E R b l i n k sf o r o v e r e x p o s u r ea,n d U N D E R f o r u n d e r e x p o s u r e
,natic aperturecontrol C a m e r a B a c k : R e m o v a b l eh i n g e t y p e , w i t h m e m o h o l d e r ; i n t e r c h a n g e a b l e
Apenure-preferredAutomatic Exposrre: Type : Automatic exposurecontrol w i t h R e c o r d a t aB a c k sa n d 2 5 0 F i l m B a c k
"of{-the-film" light measuringwith aperture-preferred
elec- D i m e n s i o n s1: 3 6 x 8 4 x 5 0 m m ( 5 . 3 5 " x 3 . 3 0 " x 1 . 9 7 " ) ( b o d v a l o n e )
by TTL direct
tronic shutter (center-weightedaveragelight measurement);exposurecon- W e i g h t :5 4 0 9 .( ' 1 9o z . ) ( b o d y a l o n e )
t r o l r a n g e : a b o u t 1 m i n . - l / 1 0 0 0 s e c . ;l i g h t m e a s u r i n gr a n g e :a p p r o x .
- s E V - I S E V ( I S O / A S A 1 0 0 , 5 0 m m F 1 . 4 . n o r m a l t e m p e r a t u r ea n d
h u m i d i t y ) ; F l a s hc o n t r o l : A u t o m a t i c f l a s h e x p o s u r ea t l / 6 0 s e c .o r s l o w e r
soeedswith T-seriesflash
M a n u a l E x p o s u r e :M e c h a n i c asl h u t t e r f o r B a n d l / 6 0 s e c . , e l e c t r o n i c s h u t t e r
f o r 1 - 1 / 10 0 0 s e c , ;f i x e d p o i n t e x p o s u r es e t t i n g ;s p o t m e t e r i n go n m i c r o -
p r i s m o f f o c u s i n g s c r e e n 1 - 1 3 ; f l a s h s y n c h r o n i z a t i o na t 1 / 6 0 s e c . o r
slower
ExposureCompensation:2 stepsand 1/3 step
Film Speed: ISO/ASA 12 - 32OO
'130o
F i l m A d v a n c e : F i l m a d v a n c el e v e r w i t h a n g l ef o r o n e l o n g o r s e v e r a l
s h o r t s t r o k e sa n d p r e - a d v a n c a
e n g l e3 0 o ; m o t o r d r i v e a n d w i n d e r u s a b l e
F i l m R e w i n d : R e w i n dc r a n k
._ A_49
Caractdristiques
Moddle: Appareil reflex mono-objectif 35mm d exposition automatiqueTTL. Rebobinagedu filrn: Par manivelle.
Format de prise de vues: 24 x 36mm. Retardement: Retardateur6lectroniqued ddlai de ddclenchementde l2 sec.
Baionnette dbbjectif : Type Olympus OM. Contrdle d'alimentation: Indication de 3 niveaux par lampe diode et alarme
Obturateur: Obturateur dlectroniquei rideaux toile, plan focal, vitessemaxi- sonore.Blocageautomatiqueen casde piles 6puisdes.
male de 1/l000ime de seconde.Vitessemdcaniquede.l/60ime ' Source d'alimentation: 2 piles ii I'oxyde d'argent 1,5 volt SR44 (Eveready
Synchronisation:Contact X synchronisationau l/60enre de sec.et vitesses EPX 76, piles alcalinesmangandses LRzl4 ou 6quivalentes)
infdrieures.Griffe d contact direct pour flashesilectroniques de la s6rie Viseur: Type pentaprisme d vision totale. Verres de visde interchangeables-
T; connecteurcinq brochespour flashessdrieT. Prisesynchro. moddle standard d plage de microprismes et stignomitre - couverture du
Systdme de mesure:Mesuredirecte Olympus dans le boitier; affichagedansle champ de visde = 97% du champ couvert. Grossissementde 0,86X pour
viseur pour dquilibrageau centrel nlesure moyenne et mesure par spot; un riglage ri I'infini d'un objectif 50mm.
commande de mesuredirecteTTL pour exposition automatique:photopile Informations dans le viseur: l) Vitesses d'obturation: l/3EV-affichage de
SBC barre l-l/1000 sec. 2) Affichage au mode programmd: Signal PRGM
Exposition automatique programm6e: Type: Obturateur dlectronique pour et OVERT':]tclignotants pour indiquer que I'ouverturedoit Ctrediminude.
commande d'ouverture automatique en mesure directe TTL. Gamme: 3) Affichage point fixe en mode manuel. 4) OVER clignotant en casde
V i t e s s e sd ' o b t u r a t i o nd e I m i n u t e e n v i r o n i l / 1 0 0 0 s e c . ( 5 - + l 8 E V surexposition 5) + clignotant pour la compensation de I'exposition.,
avec I SO I 0O et objectif 50mm f/ I ,4);iquilibrage au centre;mesuremoyen- 6) Affichage de>i "60" avec le flash monti. 7) DEL verte @ allumde
ne. Commande de flash: Exposition automatique au flash d I/60 sec. ou avec le flash en pleine charge. 8) Au ddclenchementdu flash,Ia DEL verte
moins avec les flashesde la serie T; commande d'ouverture automatique p clignote pour indiquer I'exposition correcte, OVER clignote en cas
programmde. de surexpositionet UNDER en casde sousexposition.
Exposition automatiquepriorit6 i I'ouverture: Type: Obturateur dlectronique Dos interchangeable:Montd sur chamiire, avec support d'identification de
pour commande d'exposition automatique avec prioritd d l'ouverture en film. Possibiliti d'utilisation de dos enregistreursou dos 250 vues.
mesure directe TTLI dquilibragecentral. mesuremoyenne.Gamme: Vites- Dimensions:136 x 84 x 50mm (boitier nu).
ses d'obturation de I minute environ i l/1000 sec. ( 5 - + l8EV avec Poids: 540gr. (boitier nu).
ISO 100 et objectif 50nm f/13). Commande de flash: Exposition auto-
matique au flash ri l/60 sec.ou moins avecles flashesde la sdrieT.
Exposition manuelle:Obturateur micanique pour pose B et l/60 sec..obtura-
teur ilectronique pour I - l/1000 sec.; rdglaged'exposition i point fixe:
mesure par spot sur microprisme des verresde visdel-13;synchronisation
du flash i l/60 sec.ou plus lent.
Compensationde I'exposition: + -2 cransou l/3 de cran.
Rdglagede la sensibilit6du film: de l2 e 3200 ISO/ASA.
Avancement du film: par levier, avecrotation sur I 30". en u n seulou plusieurs
mouvementssuccessifs.Angle de ddgagementdu levier de 30". Lltilisation
possibled'un moteur d'armement ou d'un rdarmeur.

You might also like