You are on page 1of 9

FACULTAD DE EDUCACIÓN Y HUMANIDADES

RECTOR: M.Sc. Esteban Vicente Horna Bances

VICERRECTOR ACADÉMICO: Mg. Pedro Moncada Becerra

VICERRECTOR ADMINISTRATIVO: Mg. Pedro Gamarra Leiva

JEFA DE PROYECTO
Ms. Betty Risco Rodríguez
COORDINADORA ACADÉMICO DEL NIVEL SECUNDARIA
Ms. Brinelda Julca Castillo

RESPONSABLES DE LA ELABORACIÓN

Lic Martínez Guillén Juan Eduardo


Lic. Zavaleta Castañeda, Celia Rocío
CONTENIDO

Presentación

Capítulo I

Enfoque comunicativo
Componentes del enfoque comunicativo
Características del enfoque comunicativo
Principios del enfoque comunicativo

Capítulo II
La competencia comunicativa
Subcompetencias: gramatical, lingüística, discursiva, estratégica

Capítulo III
El texto en el enfoque comunicativo
El enfoque comunicativo en el salón de clases

PRESENTACIÓN

Desarrollar la competencia comunicativa en los estudiantes es un reto que afrontamos a diario los
profesores de idiomas y el hacerlo implica un manejo adecuado de estrategias y dominio teórico de
los fundamentos que sustentan el desarrollo de la competencia comunicativa. La competencia
comunicativa se sustenta en el enfoque comunicativo que surgió justamente para mejorar el
aprendizaje de una lengua extranjera dentro de funciones comunicativas que permitan la interacción
comunicativa dentro y fuera del aula.
El presente documento tiene la finalidad de proporcionar a los docentes del área de idioma extranjero
aportes del enfoque comunicativo y el desarrollo de habilidades comunicativas en los estudiantes.
Para lo cual se ha organizado el presente módulo en tres capítulos; el primer capítulo comprende el
enfoque comunicativo, componentes del enfoque comunicativo, características del enfoque
comunicativo, y principios del enfoque comunicativo; el segundo capítulo presenta la competencia
comunicativa y las subcompetencias: competencia gramatical, competencia sociolingüística,
competencia discursiva y competencia estratégica ; finalmente el tercer capítulo comprende el texto
en el enfoque comunicativo y el enfoque comunicativo en el salón de clases. Consideramos de mucha
importancia profundizar en estas temáticas puesto que contribuirá a mejorar la práctica pedagógica
de los docentes a través del uso adecuado y pertinente de estrategias metodológicas que promuevan
el desarrollo de la competencia comunicativa.

2
CAPÍTULO I

EL ENFOQUE COMUNICATIVO

1.1. EL ENFOQUE COMUNICATIVO

El enfoque comunicativo tiene como objetivo principal desarrollar la habilidad comunicativa entre
los estudiantes que aprenden una segunda lengua y el contenido del curso de idioma extranjero
deberá incluir nociones semánticas y funciones social que permitan la interacción comunicativa
entre pares y no sólo la enseñanza aprendizaje de estructuras lingüísticas; para lograr estas
habilidades los estudiantes trabajan en grupo o en pares la mayor parte del tiempo y participan
en juegos de roles o dramatizaciones para practicar el idioma en situaciones muy cercanas a su
realidad y en diversos contextos sociales.

Las habilidades propias para el aprendizaje de una segunda lengua se integran desde el
comienzo; una actividad de aprendizaje puede incluir la habilidad de leer, hablar, escuchar, y tal
vez escribir. En el desarrollo de estas actividades, el rol principal del profesor es facilitar el
proceso comunicativo y en segundo lugar, el de corregir errores. Además, el profesor debe
demostrar dominio del idioma y utilizarlo con fluidez y apropiadamente.

1.2. COMPONENTES DEL ENFOQUE COMUNICATIVO

El enfoque comunicativo abarca dos componentes que a continuación detallamos:

1.2.1. Comunicación oral, referida al proceso de interacción entre los interlocutores, ya sea de
manera directa o diferida, entendiéndose por diferida, cuando se utiliza como medio de
comunicación la radio, televisión u otro.

1.2.2. Comunicación escrita, al igual que en la comunicación oral, se desarrolla en el ámbito de


la comprensión y la producción de textos escritos dentro de situaciones comunicativas
relacionadas con la vida diaria y con temas generales de la sociedad.
Cada uno de estos considera en su interior la comprensión y la producción de textos en una
situación comunicativa tanto en la oral como en lo escrito.

3
COMPONENTES DEL ENFOQUE COMUNICATIVO

COMUNICACIÓN COMUNICACIÓN
ORAL ESCRITA

COMPRENSIÓN

PRODUCCIÓN

La comprensión implica la capacidad de reconstrucción del sentido del texto haciendo central los
contenidos y las ideas principales.
La producción, busca la expresión de ideas y sentimientos en el proceso de estructuración de los
textos orales y /o escritos.

1.3. CARACTERÍSTICAS DEL ENFOQUE COMUNICATIVO

Siendo el propósito del área desarrollar en los estudiantes sus capacidades comunicativas en el
proceso de aprendizaje de una lengua extranjera, para que puedan intercambiar ideas, informaciones,
emociones y sentimientos con distintos interlocutores y en situaciones diversas, lo pertinente es que
ésta sea el medio de comunicación en el aula; pues sería difícil lograr este propósito si usamos como
medio de comunicación solamente el castellano. ¿Cuándo y dónde tendrían los estudiantes la mejor
oportunidad de practicar el idioma que aprenden?

El enfoque curricular planteado orienta el proceso de aprendizaje de un idioma extranjero, teniendo


en cuenta las necesidades comunicativas de los estudiantes, el texto como unidad básica de
comunicación y los procesos cognitivos y metacognitivos que se desarrollan en dicho proceso para
ser eficientes en el idioma que aprenden.
Ello implica:
- Tener información de las necesidades e intereses de comunicación de los estudiantes.
- Tener conocimiento de los parámetros socioculturales de la lengua que se aprende (saludos,
reglas de cortesía, entre otros).
- Utilizar los recursos propios de la lengua para que el mensaje sea adecuado, tenga
cohesión, coherencia y corrección acorde al nivel de avance del desarrollo de su
capacidad comunicativa
- Brindar a los estudiantes las oportunidades para poner en práctica estrategias comunicativas,
sociales y de aprendizaje que les permita aprender a comunicarse de manera asertiva.

4
- Tomar en cuenta los procesos cognitivos y metacognitivos que realizan para comunicarse y a la
vez aprendan a aprender y ser autónomos en su aprendizaje.
Siendo la comunicación un proceso cooperativo de interpretación de intenciones que se da en una
relación social, los estudiantes a la vez que desarrollan sus capacidades comunicativas, también irán
adquiriendo, de manera natural, las reglas gramaticales, las mismas que les permitirá comunicarse
con más calidad.

1.4. PRINCIPIOS DEL ENFOQUE COMUNICATIVO


1. Cada vez que sea posible se debe introducir la “lengua auténtica”(como es usada en un
contexto real).
2. El ser capaz de descubrir la intención del hablante o del escritor es parte del ser
comunicativamente competente.
3. La lengua que se aprende es un vehículo para la comunicación en la clase, no sólo un objeto
de estudio.
4. Una función puede tener mucha formas lingüísticas. Dado que el enfoque del curso es el uso
real de la lengua se presenta al mismo tiempo una variedad de formas lingüísticas. La
interacción comunicativa estimula la relación de cooperación entre los estudiantes. Les da a
los alumnos la posibilidad de negociar el significado.
5. El contexto social en el que se desarrolla el acto de comunicación es esencial para dar
sentido a lo que se dice.
6. El aprender a usar apropiadamente las formas de la lengua es una parte importante de la
competencia comunicativa.
7. El docente actúa como consejero durante las actividades comunicativas.
8. En la comunicación, el hablante tiene la elección no sólo de qué decir sino de cómo decirlo.
9. La gramática y el vocabulario que los alumnos aprenden se desprende de la función, del
contexto situacional y de los roles de los interlocutores.
10. Se debe dar a los estudiantes oportunidades para que desarrollen estrategias para interpretar
el lenguaje tal y como lo usan los hablantes nativos.
11. Los alumnos deben trabajar con el lenguaje a un nivel de discurso (más allá de la oración).
Deben aprender sobre cohesión y coherencia, propiedades de la lengua que permiten poner
las oraciones juntas.
12. Los juegos son importantes porque tienen ciertas características en común con situaciones
reales de comunicación; hay un propósito para el intercambio. Además, el hablante recibe
retroalimentación inmediata del oyente sobre lo que está diciendo. El hacer que los alumnos
trabajen en grupos pequeños maximiza la cantidad de práctica comunicativa que reciben.
13. Se debe dar a los alumnos la oportunidad de expresar sus ideas y opiniones.
14. Se toleran los errores, los que son vistos como un indicador del desarrollo de las habilidades
de comunicación. El éxito de los alumnos se determina tanto por su fluidez como por su
corrección al expresarse.

5
15. Una de las mayores responsabilidades del docente es establecer situaciones en las que se
promueve la comunicación.

a.
CAPÍTULO II

LA COMPETENCIA COMUNICATIVA Y SUBCOMPETENCIAS

2.1. LA COMPETENCIA COMUNICATIVA

La competencia comunicativa es la habilidad no sólo de aplicar reglas gramaticales para formar


oraciones correctas sino también conocer cuándo, dónde y con quién usar estas oraciones. La
competencia comunicativa también es la habilidad del que aprende la lengua para expresar,
interpretar y negociar significados socioculturales en la interacción entre dos o más personas, o entre
una persona y un texto oral o escrito, de forma tal que el proceso de comunicación sea eficiente y
esté matizado por modos de actuación apropiados.

Hymes elaboró el concepto de competencia comunicativa que pronto se difundió entre la


comunidad de profesores de lengua. Sostiene que la sociolingüística se basa en el hecho de que los
seres humanos se comunican dentro de un grupo y fijan su atención en la variabilidad de este código
verbal condicionado por las circunstancias sociales.
El concepto de competencia comunicativa nos explica que se necesita otro tipo de conocimiento
aparte de la gramática para poder usar la lengua con propiedad. Hay que saber qué registro conviene
usar en cada situación, qué hay que decir, qué temas son apropiados, las rutinas comunicativas, etc.
Así, la competencia comunicativa es la capacidad de usar la lengua apropiadamente en las diferentes
situaciones sociales que se nos presenta cada día.
La competencia comunicativa se concentra en cuatro áreas de conocimiento: competencia gramatical,
competencia sociolingüística, competencia discursiva y competencia estratégica.

2.2. SUBCOMPETENCIAS
Existen muchas posiciones teóricas para determinar las subcompetencias de la competencia
comunicativa algunos autores han llegado a determinar nueve subcompetencias, a continuación
presentamos las siguientes que son las más usadas y difundidas para el aprendizaje de una lengua
extranjera:
1. Competencia gramatical: se refiere al conocimiento del código lingüístico (verbal y
no verbal). Esta competencia se relaciona directamente con el conocimiento que se le
supone a un hablante y que le permite entender y expresar el significado literal de
cualquier frase.
2. Competencia sociolingüística: se relaciona con el hecho de que el hablante pueda
producir y entender de modo apropiado cualquier mensaje, según una serie de
factores contextuales como el estatus de los participantes, finalidades de la
interacción, y normas y convenciones de estas.

6
3. Competencia discursiva: referida a la capacidad para saber combinar formas y
significados gramaticales que den lugar a un texto unificado, oral y escrito, en
diferentes géneros textuales.
4. Competencia estratégica: relacionada con las estrategias verbales y no verbales
utilizadas por los interlocutores para: (a) compensar los fallos en la comunicación que
pueden derivar o bien de condiciones que la limitan ( por ejemplo , la inhabilidad
momentánea para recordar una idea o una forma gramatical), o bien de la
competencia insuficiente en una o más áreas de la competencia comunicativa.
(Canale y Swain, 1980).

1. Conocimiento de la gramática
y vocabulario de la lengua
que está aprendiendo.
2. Conocimiento de cómo se
usa la lengua
apropiadamente.
3. Conocimiento de cómo usar y
responder a los diferentes actos
del habla ( pedir excusas,
agradecer, etc.)
4. Conocimiento de las reglas del discurso
(por ejemplo saber cuándo comenzar o
terminar una conversación), qué formas
de dirigirse deben ser usadas con las
diferentes personas en diferentes
situaciones.

CAPÍTULO III

EL ENFOQUE COMUNICATIVO EN EL AULA

3.1. EL TEXTO EN EL ENFOQUE COMUNICATIVO

El enfoque comunicativo considera al texto como una unidad básica de comunicación. Éste -oral o
escrito- tiene una estructura definida y es el resultado de una situación de comunicación, donde
existen determinadas reglas de gramática textual, que le dotan de cohesión y coherencia dándole
sentido a aquello que se quiere expresar o comunicar. Ésta es la razón por la que se sugiere, en lo

7
posible, utilizar textos completos, y de preferencia auténticos; es decir, textos que han sido
producidos con un propósito comunicativo en un contexto real.
ENTRE OTROS, PODRÍA UTILIZARSE COMO TEXTOS DE REFERENCIA, LOS SIGUIENTES:
Ej.: Anuncios de un periódico, recetas, etc. Esto permitirá además, conocer los aspectos
socioculturales del lugar cuyo idioma es el objeto de aprendizaje.

ENTRE OTROS, PODRÍA UTILIZARSE COMO TEXTOS DE REFERENCIA, LOS SIGUIENTES:

• Postales. • Horarios.
• Cartas personales. • Estadísticas / diagramas.
• Guías. • Prospectos.
• Trabalenguas. • Prescripciones médicas.
• Comíc strips / cartoons. • Manuales de equipos electrónicos.
• Letras de canciones. • Recetas de cocina.
• Adivinanzas. • Cuentos.
• Menús. • Poemas.
• Artículos de revistas y periódicos. • Novelas breves.
• Manuales. • Extractos de novelas.
• Anuncios. • Catálogos.

3.2. EL ENFOQUE COMUNICATIVO EN EL SALÓN DE CLASE

Al trabajar esta parte del fascículo desarrollarás las capacidades de observar, comparar, describir,
darás opinión sobre las actividades para el desarrollo de la competencia comunicativas y crearás
actividades de Problem Solving, Role Play, Simulation Activities, Information Gap para
desarrollar esta competencia en tus alumnos.

A continuación se exponen algunos rasgos generales que Cassany, Luna y Sanz (1998)
sugieren que tomemos en cuenta y se refieren principalmente a la forma de trabajar
del alumno en clase:
- Los ejercicios de clase recrean situaciones reales o verosímiles de comunicación, de manera que
las diversas etapas del proceso comunicativo se practican en clase durante la realización de la
actividad. Así, los alumnos se implican totalmente en el trabajo, porque tienen alguna motivación
(vacío de información, interés por el tema, etc.), participan libremente y con creatividad (pueden
elegir qué lenguaje utilizan, cómo se comunican, etc.), intercambian entre ellos algún tipo de
información y reciben una evaluación (feedback) de la comunicación realizada.
- Los ejercicios de clase trabajan con unidades lingüísticas de comunicación, es decir, con textos
completos, y no solamente con palabras, frases o fragmentos entrecortados.
- La lengua que aprenden los alumnos es una lengua real y contextualizada. Esto significa que los
alumnos trabajan con textos auténticos, que no han sido creados especialmente para la educación

8
y tampoco han sido excesivamente manipulados. Además, la lengua que se enseña es
heterogénea, real, la que se usa en la calle, con dialectos, registros y argots, además del estándar
pertinente.
- Los alumnos trabajan a menudo por parejas o en grupos. Es la mejor manera de organizar
situaciones de comunicación en el aula, además de ser uno de los puntos importantes de la
renovación pedagógica en general.
- Los ejercicios de clase permiten que los alumnos desarrollen las cuatro habilidades
lingüísticas de la comunicación.

Entonces: ¿Cómo hacemos para que nuestros alumnos adquieran la COMPETENCIA


COMUNICATIVA?
Entre las actividades que se deben usar para ayudar a nuestros alumnos a adquirir la competencia
comunicativa, los teóricos proponen principalmente: actividades de solución de problemas (Problem
Solving Activities) que se llevarán a cabo en grupo (group work) o en parejas (pair work),
actividades de simulación (Simulation Activities), juego de roles (Role Playing), actividades de
vacío de información (Information Gap Activities) y otros.

BIBLIOGRAFÍA

• Canale, M. y M. Swain. Theoretical Bases of Communicative Approches to Second Language


Teaching and TestingOxford University Press, 1989.

• Canale, M. From Communicative Competence to Communicatice Language Pedagogy.


London, Longman, 1983.

• Dubin, F. Situating Literacy within Traditions of Communicative Competence. Applied


Linguistics. Vol. 10. Number 2. Oxford University Press, 1989.

You might also like