You are on page 1of 33

Publicación Nº 2H-056S

15ª Edición
2/96

MANUAL D' INSTALACION,


SERVICIO Y MANTENIMIENTO
PARA GENERADORES C.A. MODELOS

HCI; HCM; HCK 4,5,6,7


PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
Antes de poner el grupo electrógeno en marcha se recomienda
leer cuidadosamente el presente manual para hacerse familiar
con el funcionamiento del generador.

FUNCIONAMIENTO SEGURO Y
RENDIMIENTO ADECUADO REQUIEREN
PROFUNDOS CONOCIMIENTOS DE LA
MAQUINA.

Muchos accidentes pueden evitarse observando rigurosamente


las normas fundamentales de seguridad.

DESCARGAS ELECTRICAS PUEDEN


CAUSAR SEVERAS LESIONES
PERSONALES O LA MUERTE.

Observar todas las notas de ADVERTENCIA y PELIGRO.

• Asegurarse de que la instalación cumpla con todas las normas


de seguridad y del reglamento de baja tensión. La ejecución
de cualquier instalación debe estar en manos de un electricista
competente y autorizado.

• No poner el generador en marcha con las tapas protectoras


quitadas.

• Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento deshabilitar


el circuito de arranque del motor de accionamiento.

• Inhabilitar circuitos para la marcha en paralelo con la red


o con otros grupos y/o poner notas de advertencias en los
interruptores para evitar un cierre accidental.

Observar todas las notas de IMPORTANTE, PRECAUCION,


ADVERTENCIA y PELIGRO que se explican a continuación:

Importante ! Se refiere a procedimientos o prácticas


peligrosas o inseguras que pueden resultar
en daños en el equipo relacionado.

Precaución ! Se refiere a procedimientos o prácticas


peligrosas o inseguras que pueden
resultar en daños en el generador o en
daños personales.

Se refiere a procedimientos o prácticas


peligrosas o inseguras que PUEDEN
resultar en graves dános personales o en
Advertencia ! la muerte.

Se refiere a un peligro directo que


RESULTA en graves daños personales o
en la muerte.
Peligro !
PREFACIO
El objeto del presente manual es facilitar al usuario del generador
STAMFORD la comprensión del funcionamiento fundamental,
el critério de aplicación y los procedimientos para la instalación
y el mantenimiento. Donde la ignorancia del uso correcto o de
los procedimientos adecuados puede resultar en lesiones
personales o averías técnicas, se han incorporado notas de
ADVERTENCIA o PRECAUCION. Es importante leer el
presente manual antes de montar y usar el equipo.

Todo el personal de Newage International, de sus sucursales y


distribuidores siempre está a disposición de los clientes para
aclarar cualquier duda en la aplicación de los generadores
STAMFORD.

Cualquier negligencia durante instalación,


servicio, mantenimiento o recambio de
piezas puede resultar en desgracias
personales o averías técnicas. El personal
Advertencia ! técnico debe estar formado para el
servicio eléctrico/mecánico.

DECLARACION DE COMPLIMIENTO CEE

Todos los generadores STAMFORD se suministran con una


declaración de cumplimiento con la legislación relevante de la
CEE, típicamente en forma de rótulo como a continuación.

De acuerdo con la Directiva Europea para Maquinaria, sección


1.7.4., es la responsibilidad del fabricante del grupo electrógeno
de asegurar que tanto el número de fabricación del alternador,
así como el número de identificacion estén claramente indicados
en el recuadro blanco de la portada del presente manual.

1
INDICE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IP
PREFACIO 1
IINDICE 2&3
SECCION 1 INTRODUCCION 4
1.1 INTRODUCCION 4
1.2 DESIGNACION 4
1.3 LOCALIZACION DEL NUMERO DE FABRICACION 4
1.4 PLACA DE CARACTERISTICAS 4
ECCION 2 TEORIA DE FUNCIONAMIENTO 5
2.1 GENERADORES AUTOEXCITADOS CON 5
REGULACION POR UNIDAD DE
CONTROL DE VOLTAJE (AVR) 5
2.2 GENERADORES EXCITADOS POR IMAN
PERMANENTE (PMG) CONTROLADOS POR AVR
2.3 ACCESORIOS PARA AVR 5
SECCION 3 APLICACION DEL GENERADOR 6

SECCION 4 INSTALACION - PRIMERA PARTE 8


4.1 ELEVACION 8
4.2 MONTAJE AL MOTOR 8
4.2.1 GENERADORES DE DOS COJINETES 8
4.2.2 GENERADORES DE UN SOLO COJINETE
TIPO HC Y HCK 8
4.3 PUESTA A TIERRA 9
4.4 COMPROBACIONES PREVIAS AL FUNCIONAMIENTO 10
4.4.1 COMPROBACION DE AISLAMIENTO 9
4.4.2 SENTIDO DE ROTACION 9
4.4.3 TENSION Y FRECUENCIA 9
4.4.4 PREAJUSTES DE LA AVR 9
4.4.4.1 AVR - TIPO SX440 10
4.4.4.2 AVR - TIPO SX421 10
4.4.4.3 AVR - TIPO MX341 10
4.4.4.4 AVR - TIPO MX321 11
4.5 PRUEBAS DEL GRUPO ELECTROGENO 11
4.5.1 MEDIDORES Y CABLEADO DE PRUEBA 11
4.6 ARRANQUE INICIAL 11
4.7 PRUEBAS CON CARGA 13
4.7.1 AJUSTES DE LA AVR 13
4.7.1.1 UFRO (Atenuación progresiva de subfrecuencia)(AVR - Tipos
SX440, SX421, MX341 Y MX321 13
4.7.1.2 EXC TRIP (Ajuste del nivel de Sobreexcitación) 13
4.7.1.3 OVER/V (Sobrevoltaje) 13
4.7.1.4 AJUSTES DE CONEXION DE CARGAS TRANSISTORIAS 13
4.8 ACCESORIOS 14
SECCION 5 INSTALACION - SEGUNDA PARTE 15
5.1 GENERAL 15
5.2 PRENSAESTOPAS 15
5.3 PUESTA A TIERRA 15
5.4 PROTECCION 15
5.5 PUESTA EN SERVICIO 15

2
INDICE
SECCION 6 ACCESORIOS 16
6.1 AJUSTE DE TENSION A DISTANCIA.(TODAS LAS AVRs) 16
6.2 PUESTA EN PARALELO 16
6.2.1 CAIDA DE TENSION 16
6.2.1.1 AJUSTE 17
6.2.2 CONTROL ASTATICO 18
6.3 UNIDAD DE CONTROL DE VOLTAJE 18
MANUAL (MVR) - MX341 y MX321 18
6.4. PROTECCION DE SOBREVOLTAJE
AVR SX421 Y MX321 18
6.4.1 REARME DEL INTERRUPTOR DE EXCITACION 18
6.5 LIMITACION DE LA CORRIENTE DE
CORTOCIRCUITO - MX321 19

6.5.1 AJUSTE 19
6.6 UNIDAD DE CONTROL DEL FACTOR DE POTENCIA (PFC3) 19
SECCION 7 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 20
7.1 ESTADO DE LOS DEVANADOS 20
7.2 COJINETES 20
7.3 FILTROS DE AIRE 21
7.3.1 PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA 21
7.3.2 BAÑO EN ACEITE 21
7.4 LOCALIZACION DE AVERIAS 21
7.4.1 LOCALIZACION DE AVERIAS: AVR SX440 21
7.4.2 LOCALIZACION DE AVERIAS: AVR SX421 22
7.4.3 LOCALIZACION DE AVERIAS: AVR MX341 22
7.4.4 LOCALIZACION DE AVERIAS: AVR MX321 23
7.4.5 COMPROBACION DE TENSION RESIDUAL 23
7.5 PRUEBA DE EXCITACION POR FUENTE
AJENA/INDEPENDIENTE 23
7.5.1 DEVANADOS DEL GENERADOR, DIODOS
GIRATORIOS y IMAN PERMANENTE (PMG) 24
7.5.1.1 VOLTAJE EQUILIBRADO EN BORNES PRINCIPALES 24
7.5.1.2 VOLTAJE DESEQUILIBRADO EN BORNES PRINCIPALES 25
7.5.2 PRUEBA DE CONTROL DE EXCITACION 26
7.5.2.1 PRUEBA ESTATICA DE LA AVR 26
7.5.3 DESMONTAJE E INSTALACION DE
CONJUNTOS DE COMPONENTES 26
7.5.3.1 DESMONTAJE DEL IMAN PERMANENTE 26
7.5.3.2 CALEFACCION DE ANTICONDENSACION 27
7.5.3.3 DESMONTAJE DE COJINETES 27
7.5.3.4 DESMONTAJE DEL CONJUNTO 27
ROTOR PRINCIPAL
7.6 VOLVER AL ESTADO DE SERVICIO 28
SECCION 8 REPUESTOS Y SERVICIO DE POSTVENTA
8.1 REPUESTOS RECOMENDADOS 29
8.2 SERVICIO DE POSTVENTA 29
Fig.11 GENERADOR TIPICO DE UN SOLO COJINETE
MODELOS HC 31
Fig.12 GENERADOR TIPICO DE DOS COJINETES MODELO HC 33
Fig.13 CONJUNTO RECTIFICADOR GIRATORIO 34

3
SECCION 1
INTRODUCCION
1.1 INTRODUCCION 1.3 LOCALIZACION DEL NUMERO DE FABRICACION

La gama HC de generadores abarca máquinas sin escobillas Todos los alternatores tienen su número de fabricación grabado
de campo giratorio, disponibles para tensiones hasta 660 V/ en la parte superior de su carcasa en el lado accionamiento.
50Hz para 1500 rpm o 60Hz para 1800 rpm, fabricados según
norma BS5000 parte 3 y otras normas internacionales. Dentro del la caja de bornes vienen pegados dos rótulos con el
número de indentificación. Uno de ellos en la parte interior del
Generadores de 4 polos a 1500 rpm (50 Hz) ó 1800 rpm (60 Hz) panel lateral de la propia caja de bornes, y otro en la carcasa
están disponibles de 200 kW a 2000 kW - HC4, HC5, HC6 y del alternador.
HC7.
1.4 PLACA DE CARACTERISTICAS
Generadores de 6 polos a 1000 rpm (50 Hz) ó 1200 rpm (60 Hz)
están disponibles de 224 kW a 1300 kW - HC4, HC5, HC6 y Esta placa/rótulo se suministra suelta con el alternador en la
HC7. contraportada del presente manual, para su colocación una vez
montado y pintado el alternador. La placa viene con un adhesivo
Generadores de la gama HC4 y HC5 se suministran con el especial que hace imposible retirarlo después de 24 horas.
sistema de excitación alimentado por el estator, empleando las
AVRs SX440 ó SX440, o con el sistema de excitación alimentado
por imán permanente (PMG), empleando las AVRs MX341 ó
MX321.

Generadores de la gama HC6 y HC7 se suministran como


standard con imán permanente, empleando la AVR MX321.

1.2 DESIGNACION

H C . I 4 4 4 C 1
H C . M 5 4 4 C 2
H C . I 6 3 4 G 1
H C . I 6 3 6 G 2
H C . M 6 3 4 G 2

TIPO DE GENERADOR HC

TIPO ESPECIFICADO L = PARA MOTOR TS O TR


A = PARA MOTOR ALPHA

APLICACION INDUSTRIAL - (I) O APLICACION MARINA = M

MODELO Y SISTEMA DE EXCITACION EN TIPO


DE GENERADORES HC/MV
ALTURA DE EJE EN CM EN TIPO DE GENERADORES BC/UC

NUMERO DE POLOS 2, 4 Ó 6

LONGITUD DEL NUCLEO

NUMERO DE COJINETES 1 Ó 2

4
SECCION 2
TEORIA DE FUNCIONAMIENTO
2.1 GENERADORES AUTOEXCITADOS CON aislamiento, del devanado principal. Al controlar la potencia baja
REGULACION POR UNIDAD DE CONTROL DE del campo de excitación, se consigue el control de la potencia
VOLTAJE (AVR) alta exigida por el campo principal mediante la salida rectificada
del estator de excitación.

El sistema por iman permanente proporciona una fuente de


excitación constante e independiente de la salida del estator
principal, una alta capacidad en cuanto a arranque de motores
eléctricos, así como una inmunidad a distorsiones de la forma
de onda en la salida del estator principal creadas por cargas no
lineales, es decir, motores eléctrico de c.c. controlados por
tiristores y sistemas de UPS.

La AVR MX341 detecta la tensión media entre dos fases para


asegurar una regulación muy constante. Adicionalmente, detecta
la velocidad del motor de accionamiento y provoca una breve
caída de tensión en proporción a la caída de la frecuencia por
debajo de un punto ajustable, evitando así una sobreexcitación
El estator principal proporciona energía para la excitación del
y facilitando un alivio al motor de accionamiento en caso de
campo a través de la Unidad de Control de Voltaje (AVR) tipo
golpes de carga. También proporciona una protección contra
SX440 ó SX421 que es el dispositivo para regular el nivel de
sobreexcitación que actua en retardo, desexcitando el generador
excitación que requiere el campo según carga aplicada. La AVR
en el caso de un voltaje excesivo en el campo de excitación.
responde a la señal derivada del los devanados del estator
principal. Al controlar la potencia baja del campo de excitación,
se consigue el control de la potencia alta exigida por el campo La AVR MX321 proporciona las mismas prestaciones de la
principal mediante la salida rectificada del estator de excitación. MX341 y añade adicionalmente la detección trifásica en media
cuadrática (RMS), así como una protección contra sobrevoltaje.
La AVR SX440 detecta la tensión media entre dos fases para El funcionamiento detallado de todos los circuitos en las AVRs
regular la tensión de salida dentro del margen establecido. se describe en el subinciso 4.7. PRUEBAS CON CARGA.
Adicionalmente, detecta la velocidad del motor de accionamiento
y proporciona una caída de tensión en proporción a la caída de 2.3 ACCESORIOS PARA AVR
frecuencia por debajo de un punto ajustable, evitando así una
sobreexcitación y facilitando un alivio al motor de accionamiento Las AVRs SX440, SX421, MX341 y MX321 llevan
en caso de golpes de carga. adicionalmente circuitos incorporados que, en conjunto con
accesorios opcionales, pueden proporcionar un funcionamiento
La AVR SX421 añade, adicionalmente a las prestaciones de la en paralelo con un control de caída de tensión en cuadratura o
AVR SX440, la detección trifásica en media cuadrática y incluye astático, un control del factor de potencia/KVAr, así como en
tambíen una protección contra sobrevoltaje cuando se emplea caso de la AVR MX321, una limitación de la corriente de corto
en conjunto con un interruptor externo montado en el cuadro de circuito.
maniobras.
Detalles del funcionamiento de los accesorios que pueden ser
2.2 GENERADORES EXCITADOS POR IMAN instalados dentro de la caja de bornes se encuentran en la
PERMANENTE (PMG) - CONTROLADOS POR AVR sección de ACCESORIOS del presente manual.

Se facilitan instrucciones por separado para otros accesorios


disponibles, previstos para montar dentro del cuadro de
maniobra.

El imán permanente proporciona potencia al campo de excitación


a través de la AVR (MX341 ó MX321), que es el dispositivo
para regular el nivel de excitación que requiere el campo según
carga aplicada. La AVR responde a la señal derivada, en el
caso de la AVR MX321 a través de un transformador de
5
SECCION 3
APLICACION DEL GENERADOR
El generador se suministra como componente para formar un Los generadores son de refrigeración por aire mediante
grupo electrógeno. Por consiguiente, no resulta práctico colocar ventilador incorporado, protegido por rejilla de antigotéo. No
todos los rótulos de advertencia/precaución durante el proceso están previstos para uso en la intemperie, excepto que estén
de su fabricación. Los rótulos adhesivos necesarios se adecuadamente protegidos. Se recomienda conectar una
suministran sueltos junto con el presente manual y con calefacción de anticondensación durante el almacenamiento y
instrucciones claras para su colocación (véa muestras a en grupos de emergencia para proteger los devanados contra
continuación), la humedad.

Es la responsabilidad del fabricante del grupo asegurarse de Generadores instalados dentro de carocerías no deben trabajar
que las etiquetas correspondientes estén pegadas en el lugar con temperatura en exceso a la mencionada, sin haber
correcto, claramente visibles. considerado previamente la reducción de la potencia nominal.

La carocería debe estar hecho de tál forma, que la aspircación


de aire para el motor de accionamiento esté separada del
conducto para la aspiración de aire del generador, especialmente
cuando el ventilador del radiador es de tipo aspirante.
Adicionalmente debe evitarse que el generador aspire aire
humedo. Para evitarlo pueden instalarse filtros de aire de 2
escalones.

Salidas/entradas de aire deben dar como caudales mínimos y


caídas de presión máximas los mencionados en la siguiente
tabla:

Tipo Caudal de aire Caída de presión


adicional
50Hz 60Hz (entrada/salida)

0.48m³/sec 0.58m³/sec 6mm hidrométricos


LABEL 'A' HC4
(1030cfm) (1240cfm) (0.25")

REFER TO SERVICE MANUAL 0.61m³/sec 0.73m³/sec 6mm hidrométricos


BEFORE REMOVING COVERS
HCK4
ABNEHMEN DER ABDECKUNGEN NUR (1292cfm) (1546cfm) (0.25")
GEMAESS HANDBUCH ANWEISUNG

LEGGERE IL MANUALE DI ASSISTENZA


PREMA DI RIMUOVERE I COPERCHI
1.04m³/sec 1.31m³/sec 6mm hidrométricos
HC5
CONSULTAR MANUAL ANTES
DE RETIRAR TAPAS (2202cfm) (2708cfm) (0.25")
VOIR MANUEL DE SERVICE AVANT
D'ENLEVER LES COUVERCLES 1.16m³/sec 1.4m³/sec 6mm hidrométricos
HCK5
(2457cfm) (2965cfm) (0.25")

1.62m³/sec 1.96m/sec 6mm hidrométricos


LABEL 'B' LABEL 'C' HC6
(3420cfm) (4156cfm) (0.25")

1.68m³/sec 2.12m³/sec 6mm hidrométricos


HC7
(3559cfm) (4481cfm) (0.25")

3.1m³/sec 3.72m³/sec 6mm hidrométricos


HCK7
(6550cfm) (7860cfm) (0.25")

Como opción existe la posibilidad de fabricar el generador con


filtros de aire puestos. Se trata de elementos de gasa que
requieren ser bañados en aceite durante la instalación.

Los generadores están diseñados para el funcionamiento a 40°C Importante ! La disminución del flujo de aire o protección
y para una altura de 1000 m sobre nivel de mar, de acuerdo con inadecuada del generador pueden causar
la norma BS5000. daños en los devanados.

Temperaturas en exceso de 40°C y alturas por encima de 1000 m


requieren una reducción de potencia. Potencia y temperatura
ambiente figuran en la placa de caracterícticas. Consulte a su
distribuidor en caso de dudas.

6
El equilibrado dinámico del conjunto rotor ha sido efectuado En caso de generadores de un solo cojinete, estos planos
durante el proceso de fabricación según norma BS6861, parte contienen también los detalles de los discos de acoplamiento.
1, grado 2.5 para asegurar que las vibraciones estén dentro de
los límites que estabelece la norma BS4999, parte 142. Importante ! La incompatibilidad torsional y/o niveles
Las principales frecuencias de vibración, producidas por el de vibraciones excesivos, pueden causar
generador son las siguientes: averías en motor, generador o en ambas
máquinas.
4 polos 1500 rpm 25 Hz
1800 rpm 30 Hz La caja de bornas standard está prevista para una entrada del
6 polos 1000 rpm 16.7 Hz cableado por el lateral derecho, mirando desde el extremo no
1200 rpm 20 Hz accionamiento del generador. En caso de que se especifique
en el pedido, la entrada puede ser prevista en el lateral opuesto.
No obstante, las vibraciones inducidas por el motor de
accionamiento son de naturaleza compleja y contienen La caja de bornas está contruida de paneles desmontables para
frecuencias de 1.5, 3, 5 ó más veces de la frecuencia facilitar la elección de la salida de los cables de potencia y la
fundamental de vibración. Estas vibraciones inducidas pueden colocación de los prensaestopas correspondientes. En su interior
dar por resultado niveles de vibración del generador más altos se encuentran los bornes principales adecuadamente aislados
que los propios del generador. El fabricante del grupo para conexiones de fases y neutro, así como una toma de puesta
electrógeno es responsable de asegurar que la alineación y la a tierra. Puntos de puesta a tierra adicionales están provistos
rigidez de la bancada y soportes cumplan con los límites de la en los apoyos del generador.
norma BS5000, parte 3.
No se han efectuado conexiones a tierra
En grupos de emergencia, donde el período de funcionamiento en el generador. Por lo tanto, hay que
es más corto, y por lo tanto existe un número de horas de servico observar las normas pertinentes locales
reducido, pueden tolerarse niveles de vibraciones más altos que con respecto a la puesta a tierra. Una
los establecidos en la norma mencionada, hasta un máximo de incorrecta puesta a tierra o protecciones
18mm/seg. Advertencia ! defectuosas/ no adecuadas, pueden causar
daños personales graves o la muerte.
Los generadores de dos cojinetes, acoplados sin brida y con un
acoplamiento elástico, requieren una bancada robusta, dotada El Neutro NO ESTA conectado a la carcasa.
de apoyos con soportes mecanizados entre motor/generador y
bancada para asegurar una perfecta alineación. El montaje con A petición se facilitan curvas de corriente (curvas decrecientes)
bridas puede incrementar la rigidez general del conjunto. Se y datos de las reactancias del generador para facilitar la selección
recomienda utilizar un acoplamiento elástico diseñado para la de los disyuntores, calcular la corriente del cortocircuito y demás
específica combinación motor/generador, para reducir al mínimo protecciones.
los efectos torsionales.
Cualquier negligencia durante instalación,
La alineación de generadores de un solo cojinete es crítica ya mantenimiento o recambio de piezas
que pueden producirse vibraciones a consecuencia de la flexión puede llevar a desgracias personales o
de las bridas entre motor y generador. Se requiere una bancada técnicas. El personal técnico debe estar
robusta, dotada de apoyos con soportes mecanizados entre formado para servicio eléctrico/
Advertencia !
motor/generador y bancada para asegurar una alineación mecánico.
perfecta.

Por lo que concierne el generador, el momento de flexión entre


la brida del generador y el envolvente del motor no debe superar
los valores indicados a continuación:

MODELO MOMENTO DE FLEXION

4/5 140 kgm. (1000ft.lbs.)


6/7 275 kgm. (2000ft.lbs.)

El momento de flexión máximo admitido de la brida del motor


debe autorizar el fabricante del motor.

Vibraciones torsionales se producen en todos los sistemas con


ejes accionados por motores explosivos y pueden alcanzar
magnitudes perjudiciales a ciertas velocidades críticas. Por lo
tanto es absolutamente necesario considerar el efecto que tienen
estas vibraciones sobre el eje del generador y el acoplamiento.

Es el fabricante del grupo electrógeno quien es el responsable


de la compatibilidad del conjunto. A petición se facilitan planos
con las dimensiones y los momentos de inercia del rotor para
que séa mandado al fabricante del motor para su aprobación.
7
SECCION 4
INSTALACION PRIMERA PARTE
4.1 ELEVACION 4.2 MONTAJE AL MOTOR
4.2.1 GENERADORES DE DOS COJINETES
El izado incorrecto o la capacidad de
elevación inadecuada puede resultar en Deberá montarse un acoplamiento elástico, alineándolo de
graves lesiones personales o acuerdo con las intrucciones del fabricante del acoplamiento.
desperfectos en el equipo. LA
CAPACIDAD MINIMA DE ELEVACION ES Si se emplea una brida de adaptación, es preciso verificar la
LA QUE SE INDICA EL ROTULO alineación de las superficies mecanizadas, situando el generador
encarado con el motor. Calzar los apoyos del generador si fuera
Advertencia ! (TARJETA) CORRESPONDIENTE. No necesario. Asegurar que se hayan montado las rejillas/chapas
deben emplearse las orejetas de izar del
de protección del adaptador una vez que se haya terminado el
generador para elevar el grupo
montaje del conjunto generador/motor. Los grupos montados
electrógeno completo. sin bridas necesitan una protección adecuada que debe proveer
el fabricante del grupo.
Se proveen dos orejetas de izar para uso con un aparejo de izar
del tipo gemelo y pasador. Es preciso emplear cables de Se deben evitar empujes axiales sobre los cojinetes del
adecuada longitud y capacidad de elevación. Los puntos de generador. Si fuese inevitable, consultar fábrica por
elevación se han proyectado lo más próximo posible al centro instrucciones.
de gravedad del generador, pero debido a limitaciones de diseño
no se puede garantizar que el bastidor del generador se Precaución ! La incorrecta protección y/o alineación
mantenga horizontalmente mientras que se levante. Conviene, del generador pueden resultar en graves
por lo tanto, tener cuidado para evitar lesiones personales o daños personales y/o en desperfectos del
desperfectos de la máquina. La correcta disposición de izado equipo.
se indica en el rótulo al lado de la orejeta de izar (véanse ejemplo
a continuación). 4.2.2 GENERADORES DE UN SOLO COJINETE
TIPO HC Y HCK
La alineación de generadores de un solo cojinete es crítica. Si
fuera necesario, calzar los apoyos del generador para asegurar
la alineación de las superficies mecanizadas.

Para propósitos de transporte y almacenaje, tanto los encastres


de la carcasa, como los discos de acoplamiento vienen protegido
con un capa antioxidante. Antes de ensambler el alternador
con el motor, esta capa ha de quitarse.

Un método práctico para quitar esta capa antioxidante es limpiar


las superficies con un disolvente antigrasa basado en un
disolvente de petroleo.

Precaución ! Se debe impedir que cualquier


disolvente entre en contacto prolongado
con la piel.

El orden del montaje al motor deberá ser generalmente como


se indica a continuación:

1. En el motor, verificar la distancia entre la superficie del


encastre del volante y la superficie de encaje del envolvente
del volante. Deberá encontrarse dentro de 0.5 mm de su
distancia nominal. Esto es necesario para asegurar que
no se apliquen ni empujes ni presión al cojinete del
Los generadores de un solo cojinete se suministran con una
generador o al cojinete del motor.
barra de retención del rotor en el extremo no accionamiento. El
ventilador de los generadores además viene calzado para el 2. Comprobar que los pernos que sujetan los discos flexibles
transporte. al cubo del acoplamiento estén apretados y bloqueados
en posición. Consultar sección 7, subinciso 7.5.3.4 para la
Una vez retirada la barra de retención, el rotor puede girar en el presión de apriete.
bastidor. Por lo tanto, se requiere cuidado durante el
acoplamiento y alineación para mantener el bastidor en un plano 3. Desmontar las tapas del extremo accionamiento del
horizontal. generador para obtener acceso a los pernos del
acoplamiento y del adaptador.
Generadores con imán permanente no se suministran con la
4. Verificar que los discos de acoplamiento estén concéntricos
barra de retención instalada. Consultar subinciso 1.2
con el encastre del generador. Esto se puede ajustar
DESIGNACION para verificar el tipo del generador.
8
empleando cuñas cónicas de madera entre el ventilador y 4.4 COMPROBACIONES PREVIAS AL
el adaptador. Generadores del tipo HC7 están dotados FUNCIONAMIENTO
con un dispositivo para nivelar el rotor por medio de
un mecanísmo tipo “Palanquita” utilizando dos taladros
4.4.1 COMPROBACION DE AISLAMIENTO
roscados en la parte inferior del soporte lado accionamiento
y dos tornillos prisoneros M10 con soportes metálicos que
se han de insertar entre el extremo del tornillo nivelador y Antes de arrancar el grupo electrógeno, después de haber
la parte inferior del ventilador de aluminio. Alternativamente, finalizado su montaje y instalación, debe verificarse la resistencia
se puede suspender el rotor por medio de una cuerda de de aislamiento del devanado.
suspensión a través de la abertura del adaptador.
La AVR debe desconectarse durante esta prueba.
Encarar el generador con el motor y enganchar tanto discos Emplear un megóhmetro de 500 V o un instrumento similiar.
de acoplamiento como carcasas al mismo tiempo, Desconectar cualquier conductor de puesta a tierra entre neutro
empujando el alternador hacia el motor hasta su y masa, y medir la resistencia de uno de los terminales de salida
encaje perfecto. U, V o W a tierra. La resistencia de aislamiento debe resultar en
un valor de más de 5 megohmios a tierra. Si la resistencia fuera
GENERADORES DEL TIPO HCK por de bajo de 5 megohmios, sería preciso secar el devanado
tal como se indica en la sección de servicio y mantenimiento del
presente manual.
Enroscar los dos provistos tornillos poscionadores en los
opuestos taladros roscados que se encuentran en el
volante del motor, en linea horizontal céntrica. Encarar el Importante ! Los devanados han sido sometidos a
generador con el motor, posicionando los discos pruebas de alta tensión durante el proceso
de acoplamiento sobre los tornillos posicionadores, de fabricación. Otras pruebas posteriores
empujando el alternador hacia el motor hasta su encaje pueden desmejorar el aislamiento y por lo
perfecto. tanto reducir la vida en servicio. Si fuera
necesario demostrar al cliente las pruebas
de alta tensión, éstas deberían llevarse a
5. Por último, apretando los pernos de la carcasa y de
los discos de acoplamiento. Deberán utlizarse arandelas cabo a niveles de tensiones reducidas, es
de calibre grueso entre el cabezal del perno y los discos decir: (tensión de prueba = 0,8 * (2 *
en el volante. tensión nominal+1000)

GENERADORES DEL TIPO HCK 4.4.2 SENTIDO DE ROTACION

Retirar los tornillos posicionadores y reemplazarlos por los GENERADORES DEL TIPO HC
pernos de los discos de acoplamiento.
Este tipo de generador lleva un ventilador con paletas radiales,
6. Apretar los pernos de la carcasa (brida). Apretar los discos siendo adecuado para un funcionamiento en uno u otro sentido.
de acoplamiento al volante.
GENERADORES DEL TIPO HCK
7. Consultar el manual del motor para la presión de apriete.
Este tipo de generador lleva un ventilador con paletas inclinadas,
GENERADORES DELTIPO HC siendo sólo adecuado para un funcionamiento en sentido de
reloj (mirando desde el lado accionamiento del generador).
8. Retirar las cuñas de madera o los dos tornillos M10 y los
soportes metálicos. Secuencia de fases

Precaución ! La incorrecta protección y/o alineación del El generador se suministra para proporcionar una secuencia de
generador pueden resultar en graves daños fases UVW, con el generador girando hacia la derecha, mirando
personales y/o desperfectos del equipo. desde el extremo accionamiento ( a menos que se especifique
lo contrario en el pedido). En caso de que se ha de invertir la
4.3 PUESTA A TIERRA rotación después de haberse despachado la máquina, solicitar
los correspondientes esquemas de conexión a fábrica/
El bastidor del generador deberá unirse sólidamente con la distribuidor.
bancada del grupo electrógeno. En caso de montar soportes
antivibratorios entre el alternador y su bancada, es preciso 4.4.3 TENSION Y FRECUENCIA
instalar un conductor de tierra adecuado (normalmente de la
mitad de sección de los cables principales de alimentación) para Comprobar que la tensión y la frecuencia indicada en la placa
puentear los soportes antivibratorios. de características del generador corresponda a la aplicación
del grupo electrógeno.

Consultar las disposiciones locales para Los generadores HC4/5 llevan normalmente un devanado
asegurar que se haya siguido el correcto reconectable con 12 hilos de salida. Si fuera necesario
procedimiento de la puesta a tierra. reconectar el estator a otro voltage, consultar los esquemas de
Advertencia !
conexión en la contraportada del presente manual.

9
4.4.4 PREAJUSTES DE LA AVR 4.4.4.2 AVR - TIPO SX421

Para efectuar la selección y ajuste de la AVR, desmontar la Se deben comprobar los siguientes puentes en la AVR para
tapa de su alojamiento y consultar los subincisos 4.4.4.1, 4.4.4.2, asegurar que estén correctamente puestos,correspondiente a
4.4.4.3 ó 4.4.4.4, según la AVR instalada. El tipo de la AVR se la aplicación del grupo electrógeno.
indica en la placa de características del generador (SX440,
SX421, MX341 ó MX321). Consultar Fig. 2 para localizar los puentes de selección.
1. Selección de Frecuencia
La mayoría de los valores vienen preajustados desde fábrica Frecuencia 50 Hz Puente C-50
para facilitar una regulación satisfactoria durante las pruebas Frecuncia 60Hz Puente C-60
iniciales de funcionamiento.
2. Selección de estabilidad
Es posible que se requiere un ajuste posterior para obtener una Modelos HC4/5 Puente B-C
óptima regulación en condiciones normales de funcionamiento
Modelos HC6/7 Puente A-B
del grupo electrógeno. Para detalles, consultar el subinciso
"PRUEBAS CON CARGA".
3. Interrupción de Excitación
Puenteado en la regleta auxiliar Puente K1-K2
4.4.4.1 AVR - TIPO SX440

Se deben comprobar los siguientes puentes en la AVR para


asegurar que estén correctamente puestos, correspondiente a
la aplicación del grupo electrógeno.

Consultar Fig. 1 para localizar los puentes de selección.

1. Selección de Frecuencia
Frecuencia 50 Hz Puente C-50
Frecuencia 60 Hz Puente C-60

2. Selección de Estabilidad
Modelos HC4/5 Puente B-C
Modelos HC6/7 Puente A-B

3. Selección de Sensibilidad

Puente 2-3
Puente 4-5
Puente 6-7 Fig. 2

4. Interrupción de Excitación 4.4.4.3 AVR - TIPO MX341


Puente K1-K2
Se deben comprobar los siguientes puentes en la AVR para
asegurar que estén correctamente puestos, correspondiente a
la aplicación del grupo electrógeno.

1. Selección de Frecuencia
4 polos, 50Hz Puente 2-3
4 polos, 60Hz Puente 1-3
6 polos, 50Hz Puente sin
6 polos, 60Hz Puente 1-2

2. Selección de Estabilidad
Modelos HC4/5 Puente B-C
Modelos HC6/7 Puente A-B

3. Selección de Sensibilidad

Puente 2-3
Puente 4-5
Puente 6-7

Fig. 1 4. Interrupción de Excitación


Puente K1-K2

10
4.5 PRUEBAS DEL GRUPO ELECTROGENO

Durante las pruebas será necesario quitar


las tapas para ajustar los controles,
quedando los bornes u otros
componentes "activos". Sólo personal
cualificado para servicio eléctrico
Advertencia !
debe llevar a cabo las pruebas y/o ajustes.

4.5.1 MEDIDORES Y CABLEADO DE PRUEBAS

Conectar cualquier cableado de instrumento que se requiere


para las pruebas iniciales con conectores permanentes o con
abrazaderas de resorte.

Los instrumentos mínimos para las pruebas deberían ser un


voltímetro entre fases o entre fase y neutro, un frecuencímetro,
un amperímetro y un vatímetro.

Si se emplea carga reactiva, conviene utilizar un medidor de


factor de potencia.
Fig. 3
Importante ! Al utilizar cables de alimentación a fines
de pruebas, asegurar que la sección del
4.4.4.4 AVR - TIPO MX321
cable cumpla, por lo menos, con la tensión
nominal del propio generador. Las cabezas
Se deben comprobar los siguientes puentes en la AVR para de los cables de alimentación deben
asegurar que estén correctamente puestos, correspondiente a colocarse por encima de las cabezas de
la aplicación del grupo electrógeno. los conductores del devanado y sujetadas
con la tuerca provista en modelos HC4/5.
Consultar Fig. 4 para localizar los puentes de selección.
Precaución ! Verificar que todas cabezas de cableado
1. Selección de Frecuencia para conexiones internas o externas estén
4 polos, 50Hz Puente 2-3 sólidamente fijas. Colocar todas las tapas
4 polos, 60Hz Puente 1-3 de la caja de bornes y todas las
6 polos, 50Hz Puente sin protecciones. Negligencia en la fijación
6 polos, 60Hz Puente 1-2 del cableado puede resultar en graves
daños personales y/o averías del equipo.
2. Selección de Estabilidad
Modelos HC4/5 Puente B-C 4.6 ARRANQUE INICIAL
Modelos HC6/7 Puente A-B
Durante las pruebas será necesario quitar
3. Interrupción de Excitación las tapas para ajustar los controles,
Puenteado en la regleta auxiliar Puente K1-K2 quedando los bornes u otros
componentes "activos". Sólo personal
cualificado para servicio eléctrico debe
llevar a cabo las pruebas y/o ajustes.
Advertencia ! Reponer todas las tapas de acceso
depués de haber complementado los
ajustes.

Depués de haber complementado el montaje del grupo


electrógeno y antes de arrancarlo, asegurar que todas las
pruebas previas al funcionamiento, recomendados por el
fabricante del motor, se hayan llevado a cabo, y que los ajustes
del regulador del motor séan de tal manera que el generador no
esté sometido a sobrevelocidades mayores del 125% de la
velocidad nominal.

Importante ! Una sobrevelocidad del generador durante


el ajuste inicial del regulador de velocidad
puede resultar en daños de los
componentes giratorios del generador.
Fig. 4
11
Desmontar adicionalmente la tapa de acceso a la AVR y girar el
potenciómetro VOLTS completamente hacia la izquierda.
Arrancar el grupo electrógeno sin carga a velocidad nominal.
Girar lentamente el potenciómetro VOLTS hacia la derecha hasta
llegar a tensión nominal.

Consultar Fig. 5a - 5d para localizar el potenciómetro de ajuste.

Importante ! No deberán aumentar la tensión por encima


del voltaje indicado en la placa de
características del generador.

El potenciómetro de ajuste de estabilidad "STABILITY" viene


preajustado desde fábrica. Un reajuste normalmente no es
necesario. Sin embargo, si fuera necesario por oscilación en el
voltímetro, consultar Fig. 5a - 5d para localizar el potencíometro,
y proceder como sigue:

1. Operar el grupo electrógeno en vacio y asegurar que la


velocidad séa correcta y estable. Fig. 5b

2. Girar el potenciómetro de ajuste STABILITY hacia la


derecha. Después girarlo lentamente hacia la izquierda
hasta que el voltaje empiece a dar señales de inestabilidad.

El punto de ajuste fino está ligeramente hacia la derecha de


esta posición (es decir, el punto en que el voltaje está justamente
estable, lindando la región de inestabilidad).

Fig. 5c

Fig. 5a

Fig. 5d
12
4.7 PRUEBAS CON CARGA apaga el LED. Para un ajuste óptimo, el LED debería iluminarse
en cuanto la frecuencia cae justamente por debajo de la
Durante las pruebas será necesario quitar frecuencia nominal, es decir, 47 Hz en generadores a 50 Hz ó
57 Hz en generadores a 60 Hz.
las tapas para ajustar los controles,
quedando los bornes u otros
componentes "activos". Sólo personal Importante ! Respecta AVRs MX341 y MX321. En caso que
cualificado para servicio eléctrico debe se ilumine el diódo LED y no haya voltaje de
salida, consultar los párrafos referente EXC
llevar a cabo las pruebas y/o ajustes.
Advertencia ! Reponer todas las tapas de acceso TRIP y/o OVER/V a continuación.
depués de haber complementado los
4.7.1.2 EXC TRIP (AJUSTE DEL NIVEL DE
ajustes.
SOBREEXCITACION) AVRs tipo MX341 Y MX321
4.7.1 AJUSTES DE LA AVR
Una AVR alimentada por imán permanente, suministra
inherentemente máxima excitación en caso de cortocircuitos
Consultar Fig. 5a - 5d para localizar los potenciómetros de ajuste. entre fases o fase/neutro. Para proteger los bobinados del
generador, la AVR lleva incorporado un circuito de
Una vez ajustado VOLTS y ESTABILITY durante el arranque sobreexcitación, el cual detecta alta excitación y la corta después
inicial, un ajuste de los demás controles de función normalmente de un tiempo predeterminado, es decir, después de 8-10
no es necesario. Si se detecta una inestabilidad con carga, segundos.
recomprobar el ajuste de STABILITY; consultar subinciso 4.6.
Síntomas de un ajuste incorrecto se muestran por el colapso de
Sin embargo, si se detecta una pobre regulación con carga, potencia de salida con carga o pequeñas sobrecargas, y por el
consultar el subinciso a continuación para a) verificar si los diódo LED permanentemente iluminado.
síntomas observados indican que un ajuste es necesario, y b)
para efectuar el ajuste correctamente. El ajuste correcto es de 70 voltios +/-5% entre los terminales Xy
XX.
4.7.1.1 UFRO (Atenuación progresiva de
subfrecuencia) 4.7.1.3 OVER/V (Sobrevoltaje)
(AVRs tipo SX440, SX421, MX341 y MX321) AVRs tipo SX421 y MX321

Un circuito de protección contra sobrevoltaje está incorporado


en la AVR para cortar la excitación del generador en el caso de
detectar un fallo en el voltaje de referencia.

La MX321 dispone de una interna desexcitación electrónica,


así como de una provisión de una señal para operar un interruptor
externo.

La SX421 solamente proporciona una señal para operar un


interruptor externo, el cual debe ser instalado en cuanto una
protección contra sobrevoltaje es requerida.

Un ajuste incorrecto provoca el colapso del voltaje de salida del


generador sin carga o al cambiar la carga, y el diódo LED está
iluminado.

El ajuste correcto es de 300 voltios +/-5% entre los terminales


Fig. 6 E1 y E0.

La AVR lleva incorporado un circuito de protección contra baja Girando el potenciómetro de ajuste a la derecha aumenta el
velocidad, el cual facilita unas características de voltaje/ voltaje en que el circuito opera.
velocidad (Hz) como ilustrado a continuación:
4.7.1.4 AJUSTES DE CONNEXIONES DE CARGAS
El potenciómetro de control UFRO ajusta el "punto de baja TRANSISTORIAS
velocidad". AVRs tipo SX421, MX341 y MX321

Síntomas de un ajuste incorrecto son a) el diódo iluminoso (LED)


Las funciones adicionales de los controles DIP y DWELL están
que se encuentra justamente por encima del potenciómetro de
provistos para optimar la capacidad del grupo electrógeno de
control UFRO está permanentemente encendido cuando el
aceptar cargas. El comportamiento de todo el grupo depende
generador está con carga, y b) pobre regulación de voltaje con
de la capacidad del motor y la respuesta de su regulador en
carga, es decir, operando en la región de la inclinación indicada
conjunto con las características del generador.
en la ilustración Fig. 6.

No es posible ajustar la disminución o recuperación de tensión


Un ajuste hacia la derecha reduce el punto de baja velocidad y
independientemente del comportamiento del motor, y siempre
13
habrá un "compromiso" inevitable entre la disminución de la
frecuencia y la disminución del voltaje.

DIP
AVRs tipo SX421, MX341 y MX321

El potenciómetro de control DIP ajusta el nivel de la caída de


tensión in proporción a la disminución de la frecuencia cuando
la frecuencia cae por debajo del ajuste UFRO, según el gráfico
siguiente:

Fig. 8

El gráfico anterior solamente pretende ser orientativo, ya que


no es posible demostrar los efectos combinados del
comportamiento de la AVR del generador y del regulador del
motor.

No reponer las tapas de acceso puede


resultar en graves daños personales del
operador o en su muerte.
Fig. 7 Advertencia !

DWELL
4.8. ACCESORIOS
AVRs tipo MX321
Consultar la sección "ACCESORIOS" del presente manual para
La función DWELL incorpora una temporización entre
procedimientos de ajustes en relación con accesorios instalados
recuperación de voltaje y recuperación de velocidad.
en el generador.
El motivo para esta temporización es de reducir los kW del
Si hubiesen accesorios para el montaje en el cuadro de maniobra
generador por debajo de la potencia disponible del motor durante
suministrados con el generador, consultar los procedimientos
el tiempo de recuperación, y con eso permitir una mejor
específicos para la instalación de accesorios, que se han
recuperación de velocidad.
insertado en la contraportada del presente manual.
Otra vez, este control solamente funciona por debajo del punto
Reponer las tapas de acceso de la AVR una vez finalizado todos
de ajuste UFRO, es decir, si la velocidad está por encima del
los ajustes.
punto de ajuste UFRO durante la conexión de carga, la función
DWELL no tiene efecto.

Un ajuste hacia la derecha incrementa el tiempo de recuperación.

14
SECCION 5
INSTALACION - SEGUNDA PARTE
5.1 GENERAL grueso de tierra (normalmente, equivalente a la mitad de sección
de los conductores de línea) entre el neutro y el borne de tierra
La magnitud de la instalación en la obra dependerá del grupo dentro de la caja de bornes. Es la responsabilidad del fabricante
electrógeno que se fabrica, es decir, si el generador se instala del grupo generador asegurar que la placa de base del grupo y
en un grupo carrocado con cuadro de maniobra y interruptor la carcasa del generador están ligadas al terminal principal de
integrado, o si la instalación en la obra queda limitada a la puesta a tierra en la caja de bornes.
conexión de la carga a los terminales de salida del grupo
electrógeno. En este caso, deberá consultarse el manual de Precaución ! Conviene consultar las disposiciones
intrucciones del fabricante del grupo electrógeno, así como vigentes o el reglamento de seguridad
cualquier disposiciones locales pertinentes. local sobre electricidad para asegurar que
se hayan seguido los procedimientos
En caso de que el generador fuese instalado en un grupo sin correctos para la puesta a tierra.
cuadro de maniobra y sin interruptor, entonces deberían
observarse los puntos relativos a la conexión que se indican a 5.4 PROTECCION
continuación.

Es la responsabilidad del usario final y sus contratistas o


5.2 PRENSAESTOPAS subcontratistas de garantizar que todo el sistema de protección
cumpla con los requisitos de cualquier autoridad de inspección,
La caja de bornes viene provisto para un montaje de electricidad local o reglamento de seguridad pertinente a la
prensaestopas por el lateral derecho (o izquierdo, si se especifica localidad de la instalación.
en el pedido), mirando desde el extremo no accionamiento.
Ambos dos paneles son desmontables para poder taladrar/ A fin de facilitar al diseñador del sistema la necesaria protección
perforar con el fin de adaptar prensaestopas o cajas de o discriminación, se suministran a petición las curvas de
prensaestopas. En caso que se llevasen cables unipolares a intensidad desde fábrica, junto con los valores de reactancia
través del panel lateral de la caja de bornes, deberían emplearse del generador para poder calcular las corrientes del cortocircuito.
placas antimagnéticas de empaquetadura.
Una instalación y/o los sistemas de
Los cables de entrada deberán sostenerse ya séa por debajo o protección incorrectos pueden resultar en
por encima del nivel de la caja de bornes y a una distancia graves daños personales y/o desperfectos
suficiente de la linea general del grupo electrógeno para evitar delequipo. El personal técnico debe estar
un radio estrecho en el punto de entrada de la caja de bornes, Advertencia ! formado para servico elétrico/mecánico.
permitiendo así el movimiento del grupo sobre sus soportes
antivibratorios sin esfuerzo del cable.
5.5 PUESTA EN SERVICIO
Antes de efectuar conexiones finales, combrobar la resistencia
del aislamiento de los devanados. La AVR debe desconectarse Asegurar que todo el cableado externo séa correcto y que se
durante esta prueba y los cables de detectores de temperatura hayan llevado a cabo todas las comprobaciones previas al
(RTD) deben conectarse a tierra. funcionamiento recomendadas por el fabricante del grupo
electrógeno, antes de arrancar el grupo electrógeno.
Debe emplearse un megóhmetro de 500 V o un instrumento
similiar. En caso de que la resistencia del aislamiento fuese por Los potenciómetros de control de la AVR deberían haber sido
debajo de 5 megohmios, sería preciso secar los devanados tal ajustados durante las pruebas del fabricante del grupo
como detallado en la seccion de servicio y mantenimiento del electrógeno. Por lo tanto, normalmente no se requieren más
presente manual. ajustes.

Durante la conexión a los bornes, las cabezas de los cables de En caso de mal funcionamiento durante la puesta en servicio,
entrada deben colocarse por encima de las cabezas de los consultar el procedimiento a seguir para la localización de
conductores del devanado y sujetadas con la tuerca provista. averías en la sección de servicio y mantenimiento del presente
manual (subinciso 7.4).
Importante ! Para evitar la posibilidad que penetren
virutas en los componentes eléctricos de
la caja de bornes, es indispensable retirar
los paneles para taladrar.

5.3 PUESTA A TIERRA

El neutro del generador no está conectado al bastidor del mismo


cuando es suministrado de fábrica. Está previsto un borne para
la toma de tierra dentro de la caja de bornes, cerca a los bornes
principales. Caso de ser necesario operar la máquina con el
neutro conectado a tierra, es preciso conectar un conductor

15
SECCION 6
ACCESORIOS
Opcionalmente, se pueden instalar accesorios de control en la los mandos del motor y generador para el reparto de kilovatios
caja de bornes del generador. Si ya vienen instalados en el en relación con la potencia del motor y el reparto de kVAr en
momento de suministro, los esquemas en la contraportada del relación con la potencia del generador.
presente manual indican las conexiones correspondientes. Si Importante ! Si no se cumplen las condiciones 1, 2 y 3
los accesorios se suministran aparte, las intrucciones de montaje al cerrar el disyuntor, se generan excesivos
vienen junto con los propios accesorios. esfuerzos mecánicos y eléctricos, que
pueden resultar en averías del equipo.
La matriz a continuación indica la disponibilidad de accesorios
con las diferentes AVRs. Es importante saber que:

1. kW proceden del motor, y las características del regulador


Juego Regulador Limitacion de velocidad determinan el reparto de kW entre los grupos
AVR VAr/FP
Marcha en de voltaje de electrógenos.
Modelo Control
paralelo Manual corriente

SX440
2. kVAr proceden del generador, y el control de excitación
✔ ✘ ✔ ✘ determina el reparto de kVAr.
SX421 ✔ ✘ ✔ ✘ Consultar las instrucciones del fabricante del grupo electrógeno
MX341 ✔ ✔ ✔ ✘ para el ajuste del regulador de velocidad.

MX321 ✔ ✔ ✔ ✔ 6.2.1 CAIDA DE TENSION


El método más común utilizado para repartir kVAr consiste en
6.1 AJUSTE DE TENSION A DISTANCIA (TODAS crear una característica de tensión del generador que cae con
un factor de potencia descendente (aumentando los kVAr). Esto
LAS AVRs) se consigue con un transformador de corriente (CT) que
proporciona una señal dependiendo del ángulo de fase de la
Se puede instalar un potenciómetro de ajuste de voltaje a corriente (es decir, el factor de potencia) a la AVR.
distancia.
El transformador de corriente trabaja en conjunto con una
El potenciómetro de ajuste de voltaje a distancia está conectado resistencia de carga en la AVR. Un porcentaje del voltaje de
entre los terminales 1-2 del AVR. esta resistencia se suma al circuito de la AVR. Un aumento de
caída se obtiene girando el potenciómetro de control DROOP
Estos terminales normalmente están puenteados, y se debe hacia la derecha.
quitar el puente al conectar el potenciómetro de ajuste de voltaje
a distancia. Las curvas a continuación demuestran el efecto de la caída en
un sencillo sistema de dos generadores:

Generadores con la AVR, tipo SX440 o MX341 llevan el puente Carga con factor potencia cos
1-2 en una regleta auxiliar cerca de la propia AVR.

Generadores con la AVR SX421 y MX321 llevan el puente 1-2 Generador num. 1 Generador num. 2
en la propia AVR.
N0. 2
6.2 PUESTA EN PARALELO
kW No. 1
El entendimiento de las explicaciones sobre la puesta en paralelo
es útil, antes de la instalación del equipo de puesta en paralelo
y el ajuste de la caída de tensión. Al operar en paralelo con
otros generadores o con la red, es indispensable que la kVA
Caida num 1 mayor que calda num 2
secuencia de fases del generador entrante corresponda a la de
la barra colectora y que cumpla también con todas las
condiciones siguientes antes de conectar el generador entrante No. 2

a la barra colectora (o generador funcional).


kW
No. 1
1. La frecuencias deben estar iguales.
2. Tensiones en vacio y caída de tensión con carga deben
estár identicas. kVA
Caida num 1 iqual a caída num 2
3. Los ángulos de fases de los voltajes deben estar iguales.

Para asegurar que se cumplan estas condiciones, pueden


utilizarse una variedad de métodos desde sencillas lámparas
No. 2
sincronizadoras hasta equipos de sincronización completamente kW
automáticos.
No. 1
Una vez que se haya conectado en paralelo, se necesita un
mínimo de instrumentos para cada generador, a saber: kVA
Caida num 1 menor que caída num 2
voltímetro, amperímetro, vatímetro (para medir la potencia total
de cada generador), así como un frecuencímetro para ajustar
16
Fig. 9
En general, una caída del 5%, con un f.p. cero a plena carga es
suficiente para asegurar el reparto de kVAr.

El equipo para puesta en paralelo que se suministra ya instalado


en el generador, viene comprobado con respecto a correcta
polaridad y preajustado con una caída nominal. El nivel de caída
final se ha de ajustar durante la puesta en servicio.

A pesar de que un preajuste de la caída nominal se haya hecho


ya en fábrica, se recomienda seguir el procedimiento de ajuste
que se indica a continuación.

6.2.1.1 AJUSTE

Según la carga disponible, los siguientes ajustes deben


emplearse - todos basados en una corriente nominal.

Carga con f.p. 0.8 a plena carga - Ajustar caída al 3%


Carga con f.p. cero a plena carga - Ajustar caída al 5%

El ajuste de caída con una carga con factor de potencia bajo es


Fig. 9a
el más exacto.

Operar cada generador como conjunto independiente (es decir,


en servicio isla) a velocidad nominal o velocidad nominal más
un + 4%, según el tipo de regulador y voltaje nominal. Aplicar
carga a corriente nominal del generador. Ajustar el potenciómetro
de control DROOP en consonancia con los valores antes
mencionados. Girando hacia la derecha resulta en un aumento
de la caída. Consultar Fig. 9a, 9b, 9c ó 9d para la localización
del correspondiente potenciómetro.

Nota 1)
Si la tensión sube al aplicar carga significa que el transformador
de corriente está conectado erróneamente al revés. Basta con
invertir los hilos S1-S2 en la AVR. La rotación inversa también
requiere cambiar S1-S2.

Nota 2)
El aspecto más importante es ajustar todos los generadores
idénticamente. El nivel exacto de la caída es menos crítico, sin Fig. 9b
embargo debe estar igual en todas las máquinas.

Nota 3)
Un generador, funcionando en servicio isla con un equipo de
puesta en paralelo instalado con un f.p. 0.8 a carga nominal, no
puede mantener la usual constancia de tensión de 0.5%. Se
puede conectar un interruptor en los bornes S1-S2 para eliminar
el efecto de la caída y restablecer la regulación usual.

Importante ! LA PARADA ACCIDENTAL del motor


Diesel puede resultar en que el generador
opere como motor eléctrico con sus
consecuentes daños correspondientes.
Relés de corriente inversa deben
instalarse para disparar el contactor
principal.
PERDIDA DE EXCITACION en el generador
puede resultar en corrientes circulatorias
altas con su daños consecuentes en los
devanados del generador. Equipos de
detección de pérdida de excitación deben
instalarse para disparar el contactor principal.
Fig. 9c

17
"MANUAL"
Esta posición conecta el campo de excitación con la salida de
la MVR. La salida del generador está así controlada por el
operario, ajustando la corriente de excitación.

"OFF"
Esta posición desconecta el campo de excitación tanto de la
MVR como de la AVR normal.

"AUTO"
Esta posición conecta el campo de excitación con la AVR normal
y el generador está controlado a un voltaje preajustado por la
AVR.

El cambio del modo de operación debería ejecutarse con el grupo


electrógeno parado para evitar crestas de voltaje en la carga
conectada, a pesar de que ni la MVR ni la AVR se pueden dañar
ejecutando el cambio con el grupo en marcha.

6.4 PROTECCION DE SOBREVOLTAJE AVR SX421


Fig. 9d Y MX321

6.2.2 CONTROL ASTATICO Las AVRs SX421 y MX321 llevan incorporado un circuito de
protección contra sobrevoltaje. Sin embargo, se necesitará como
accesorios adicional un interruptor de excitación.
El transformador de corriente para la caída se puede utilizar
con una disposición de conexiones que permite la regulación Este accesorio facilita una interrupción positiva de la potencia
con su constancia de tensión habitual durante el funcionamiento de excitación en el caso de sobrevoltaje por pérdida de detección
en paralelo. o fallos internos de la AVR, inclusive por la pérdida de la señal
de potencia de salida.
Este accesorio solamente se suministra como juego de puesta
en paralelo ya instalado en fábrica. Sin embargo, a petición al En cuanto a la AVR MX321, este interruptor se suministra suelto
cursar el pedido del generador, los esquemas en la para su montaje en el cuadro de control.
contraportada del presente manual indican las conexiones
necesarias en la instalación. Se recomienda al usario final que En cuanto a la AVR SX421, el interruptor se suministra
instale un interruptor para el secundario del transformador de normalmente ya instalado en el generador.
corriente.
Importante ! Si el interruptor se suministra suelto, la
Caso de desear convertir la la caída de cuadratura a un control regleta auxiliar lleva un puente entre los
astático, esquemas están disponibles a petición. terminales K1-K2 para un funcionamiento
normal de la AVR. Al conectar el interruptor,
El procedimiento para el ajuste es exactamente igual al de la este puente debe retirarse.
caída de cuadratura (DROOP). Consultar el subinciso 6.2.1.1.
6.4.1 RERME DEL INTERRUPTOR DE EXCITACION
Importante ! Al emplear esta disposición de
conexiones, se requiere un interruptor Encaso de que el interruptor haya operado (esto se nota por
entre cada resistencia de carga del pérdida del voltaje de salida del generador), hay que rearmarlo
transformador de corriente (CT), bornes manualmente, cambiando su posición de OFF a ON.
S1-S2. El interruptor debe estar cerrado a)
cuando un grupo electrógeno no está Con el grupo electrógeno en marcha, los
operando y b) cuando se elige un grupo terminales que pueden llevar corriente
para servicio isla. están expuestos al retirar la tapa de
acceso de la AVR. Por lo tanto, solamente
6.3 UNIDAD DE CONTROL DE VOLTAJE MANUAL se debe rearmar el interruptor con el
(MVR) - AVR MX341 Y MX321 Peligro ! grupo parado y con los circuitos
de arranque inhabilitados.
Este accesorio está previsto como sistema de excitación de
"emergencia" en caso de que la AVR falle. En caso de que el interruptor venga instalado en el generador,
tiene acceso a través de la tapa de la AVR.
Alimentada por la potencia de salida del imán permanente, la
unidad se ajusta manualmente, pero controla automáticamente El interruptor está instalado en el soporte de montaje de la AVR,
la corriente de excitación, independientemente del voltaje o de en el lado izquierdo o derecho de la AVR según su posición.
la frecuencia del generador. Después de haber rearmado el interruptor, se debe reponer la
tapa de acceso de la AVR antes de volver a poner el grupo en
La unidad lleva un conmutador con posición "MANUAL", "OFF" marcha. Caso que el rearme del interruptor no restablezca el
y "AUTO". funcionamiento normal del generador, consultar el subinciso 7.5.
18
6.5. LIMITACION DE LA CORRIENTE DE 6.6 UNIDAD DE CONTROL DEL FACTOR DE
CORTOCIRCUITO - AVR MX321 POTENCIA (PFC3)

Este accesorio funciona en conjunto con la AVR para facilitar Este accesorio esta destinado en primer lugar a aplicaciones
un ajuste del nivel máximo de la corriente de cortocircuito. Se donde se requiere una puesta en paralelo de un generador con
instala un transformador de corriente (CT) en cada fase para la red.
facilitar la limitación de corriente en el caso de cualquier fallo
entre fases o fase y neutro. Una protección contra pérdida de voltaje de la red o pérdida de
excitación del generador no está incluida. Por lo tanto, el
Nota: El transformador de corriente en la fase W también puede diseñador del sistema debe incorporar protecciones adecuadas.
facilitar una "CAIDA". Consultar subinciso 6.2.1.1 para el ajuste
de caída de tensión, independientemente de la limitación de la La unidad de control electrónica requiere tanto un transformador
corriente de cortocircuito. de corriente de caída como un transformador de corriente de
kVAr. Cuando se suministra ya instalada en el generador, los
El ajuste de limitación de la corriente de cortocircuito se ejecuta esquemas de conexión correspondientes se encuentran en la
con el potenciómetro de control "I/LIMIT" de la AVR. contraportada del presente manual. Además se facilitan
instrucciones adicionales con los detalles de ajuste de la unidad
Consultar Fig. 9d para localización del potenciómetro. de control del factor de potencia (PFC3).
La unidad vigila el factor de potencia del generador y ajusta la
Si transformadores de limitación de corriente vienen ya excitación para mantener el factor de potencia constante.
instalados en el generador, el límite se ajusta en concordancia
con los niveles especificados al cursar el pedido. Por lo tanto, También puede emplearse para controlar el factor de potencia
otros ajustes no serán necesarios. A pesar de ello, si se ha de de la red, si el punto de vigilancia de corriente se lleva a los
ajustar el nivel, consultar el subinciso a continuación. cables de la red. Consultar fábrica para detalles apropiados.

6.5.1 AJUSTE Si se requiere, también es posible utilizar la unidad para controlar


kVAr del generador. Consultar fábrica para detalles apropiados.
Arrancar el grupo electrógeno sin carga y comprobar que el
regulador del motor Diesel esté ajustado a velocidad nominal.

Parar el grupo electrógeno. Quitar el puente entre K1-K2 en la


regleta auxiliar dentro de la caja de bornes y conectar un
conmutador de 5 Amp en los terminales K1-K2.

Girar el potenciómetro "I/LIMIT" completamente hacia la


izquierda. Cortocircuitar el bobinado del estator, provocando un
cortocircuito total trifásico en los bornes principales. Se requiere
un amperímetro de pinzas de c.a. para medir corriente de fase
en el bobinado.

Con el conmutador abierto en los terminales K1-K2, arrancar el


grupo electrógeno.

Cerrar el conmutador en los terminales K1-K2 y girar el


potenciómetro "I/LIMIT" hacia la derecha hasta que se pueda
observar el deseado nivel de la corriente de cortocircuito en el
amperímetro de pinzas. Tan pronto que se haya obtenido el
ajuste correcto, abrir el conmutador en los terminales K1-K2.

Si la corriente colapsa durante el procedimiento de ajuste, los


circuitos internos de protección de la AVR habrán operado. En
este caso, parar el grupo y abrir el conmutador en K1-K2.
Arrancar otra vez el grupo y dejarlo en marcha para 10 minutos
con el conmutador K1-K2 abierto para enfriar los devanados
del generador antes de repitir el procedimiento de ajuste.

Importante ! No enfriar correctamente puede resultar en


sobrecalentamiento y consecuentemente en
daños en los devanados del generador.

19
SECCION 7
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Los procedimientos de servicio y Importante ! No se debe provocar el cortocircuito con la
AVR conectada en circuito. Corriente in
localización de averías presentan riesgos
exceso de la nominal del generador causa
que pueden ocasionar graves daños
desperfectos en los devanados.
personales o incluso la muerte.
Solamente personal capacitado debe
Después del secado, las resistencias de aislamiento deben ser
ejecutar tareas mecánicas y eléctricas.
comprobadas otra vez para verificar que se haya obtenido el
Aseguar que los dispositivos de arranque
valor mínimo anteriormente mencionado.
Advertencia ! del motor estén fuera de servicio antes
de empezar con los trabajos de servicio o
Al volver a efectuar la prueba, se recomienda que la resistencia
mantenimiento. Aislar cualquier
de aislamiento del estator principal séa comprobada como sigue:
suministro de corriente a calefacciones
de anticondensación.
Separar los neutros.

Durante mantenimientos rutinarios, se recomienda una atención


Conectar a Megger contra
periódica al estado de los devanados (en especial cuando los
mase las fases: la fase:
generadores han estado inactivos durante un largo tiempo) y a
los cojinetes. Consultar subincisos 7.1 y 7.2 respectivamente.
VyW U
Cuando los generadores están provistos de filtros de aire, se UyW V
requiere una inspección y mantenimiento periódico de los UyV W
mismos. Consultar subincico 7.3.
Si no se obtuviera el valor mínimo de 1 megohmio, sería preciso
7.1 ESTADO DE LOS DEVANADOS continuar con el proceso de secado y repetir la prueba.

Se puede determinar el estado de los devanados midiendo la 7.2. COJINETES


resistencia de aislamiento a tierra.
Todos los cojinetes son de engrase permanente para un
La AVR debe estar desconectada durante esta prueba, funcionamiento libre de mantenimiento. Sin embargo , pueden
conectando a masa los hilos del detector de temperatura (RTD) ser reegrasados si han sido desmontado durante una revisión
de la resistencia. Conviene utilizar un megóhmetro de 500 voltios general. Consultar subinciso 7.5.3.3 para instrucciones de
o un instrumento similiar. reengrase. Se recomienda comprobar periódicamente si se
recalientan los cojinetes o si producen excesivo ruido durante
su funcionamiento útil.
El aislamiento de la resistencia a masa debe estar por encima
de 1 megohmio para todos los devanados.
En caso de verificar vibraciones excesivas depués de un cierto
tiempo, esto sería debido al desgaste del cojinete, en cuyo caso
En caso de que la resistencia fuese por debajo de este valor,
conviene examinarlo por desperfectos o pérdida de grasa, y
sería imprescindible secar los devanados del generador.
reemplazarlo si fuese necessario.
Se puede llevar a cabo el secado dirigiendo aire caliente
En cualquier caso, los cojinetes deben ser reemplazados
procedente de un ventilador calentador o aparato similiar a través
después de 40000 horas de funcionamiento.
de las rejillas de entrada y/o salida de aire del generador.

Importante ! La vida de los cojinetes depende de las


Alternativamente, se pueden cortocircuitar los devanados del
condiciones de funcionamiento y de
estator principal, provocando un cortocircuito total trifásico en
ambiente.
los bornes principales con el grupo electógeno en marcha y la
AVR desconectada en los bornes X y XX. Una fuente de corriente
continua está entonces conectada a los bornes X (positivo) y Importante ! Largos periódos sin funcionamiento en
XX (negativo). Es preciso que la fuente de corriente continua condiciones sujetos a vibraciones, pueden
séa variable entre 0 y 24 V y capaz de suministrar 1 Amp. Se resultar en que los cojinetes se aplanen.
requiere un amperímetro de pinzas de c.a. o similiar instrumento Ambientes muy húmedos pueden resultar en
para medir la corriente de fase en el devanado. que se emulsione la grasa causando
corrosión.
Ajustar la alimentación de corriente continua a cero. Arrancar el
grupo electrógeno y incrementar lentamente la corriente continua Importante ! Altas vibraciones axiales del motor o mal
para que pase a través del devanado del estator principal. El alineación del grupo electrógeno fuerzan los
nivel de corriente no debe exceder la corriente nominal del cojinetes.
generador.

Con este método, 30 minutos son normalmente suficientes para


secar los bobinados.

20
Importante ! A petición del cliente se instalan 7.4. LOCALIZACION DE AVERIAS
engrasadores. En este caso se debe evitar
un engrase excesivo, ya que esto resultaría Importante ! Antes de empezar con cualquier
en una temperatura excesiva de los procedimiento de localización de averías,
cojinetes y en consecuencia en una examinar todos los cables por posibles
reducción de su vida. conexiones cortadas o sueltas.

Importante ! Emplear solamente grasa lítica Mobilux No Se pueden instalar cuatro sistemas de control de excitación en
EP2 o Shell Alvania R3. los generadores que comprende el presente manual, implicando
cuatro distintos tipos de AVRs. Estos sistemas pueden ser
7.3. FILTROS DE AIRE identificados por la AVR instalada y el cuarto dígito en la
designación del tipo del generador. Consultar la placa de
características del generador para proceder luego con el
Pueden suministrarse contra sobreprecio dos tipos de filtros. El
correspondiente subinciso indicado a continuación:
que se suministra normalmente es un filtro contra polvo, que
necesita un mantenimiento periódico. Consultar subinciso 7.3.1.
DIGITO EXCITACION SUBINCICO
También está disponible un filtro de deshumidificación, y ofertado 4 AVR SX440 7.4.1
como parte de una protección IP44. Estos filtros son 4 AVR SX421 7.4.2
efectivamente libre de mantenimiento, sin embargo, es 3 AVR MX341 7.4.3
importante mantener limpio las mallas finas y los agujeros de 3 AVR MX321 7.4.4
drenaje.
7.4.1 LOCALIZACION DE AVERIAS: AVR SX440
Los intervalos para el mantenimiento de los filtros depende de
la severidad de las condiciones de trabajo en situ. Inspecciones
regulares son necesarias para determinar su limpieza. No se genera 1. Comprobar puente K1-K2 en la AVR.
voltaje al arrancar 2. Comprobar velocidad.
el grupo Comprobar voltaje residual.
El desmontaje de los filtros habilita el acceso electrógeno Consultar subinciso 7.4.5.
a PARTES BAJO TENSION. 3. Proceder con la prueba de
Solamente desmontar los filtros con el excitación por fuente ajena para
Peligro ! grupo electrógeno fuera de servicio. verificar el generador y la AVR.
Consultar subinciso 7.5.

7.3.1 PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Voltaje inestable, 1. Comprobar estabilidad de la velociad.


tanto con como sin 2. Comprobar el ajuste de estabilidad.
carga Consultar subinciso 4.6.
Desmontar los filtros y sumergirlos o lavarlos con abundancia
hasta que estén limpios ,empleando un detergente adecuado. Voltaje alto, tanto 1. Comprobar velociad.
con como sin 2. Comprobar que la carga del
Alternativamente se puede emplear una manguera de agua de carga generador no séa capacitiva (factor
alta presión con una boquilla plana. Pasar el agua pulverizado de potencia avanzado).
a través de los filtros desde el lado limpio (lado de malla fina),
dirigiendo firmemente la boquilla a la superficie de los filtros. El Voltaje bajo, sin 1. Comprobar velociad.
uso de agua fria puede ser suficiente según el grado de suciedad. carga 2. Comprobar continuidad en puente
Sin embargo, se prefiere el uso de agua caliente. entre terminales 1 y 2 o en hilos del
potenciómetro para ajuste a
Se puede comprobar la limpieza de los filtros mirando a través distancia.
de los mismos a contraluz.
Voltaje bajo, con 1. Comprobar velociad.
carga 2. Comprobar el ajuste del
Si los filtros están completamente limpios no se apreciarán
potenciómetro "UFRO". Consultar
manchas oscuras. Secar los filtros completamente antes de su
subinciso 4.7.1.1.
baño en aceite.
3. Proceder con la prueba de
excitación por fuente ajena para
7.3.2 BAÑO DE ACEITE verificar el generador y la AVR.
Consultar subinciso 7.5.
Se sumerge totalmente el filtro en un baño de aceite del tipo
"Filterkote K" o aceite lubricante comercial SAE 20/50. El empleo
de aceites con una viscosidad superior o inferior no se
recomienda.

Permitir que los filtros se escurran antes de remontarlos y


ponerlos en servicio.

21
7.4.2 LOCALIZACION DE AVERIAS: AVR SX421 7.4.3 LOCALIZACION DE AVERIAS: AVR MX341

No se genera 1. Comprobar que el interruptor de No se genera 1. Comprobar puente K1-K2 en la AVR.


voltaje al arrancar excitación esté en posición ON. voltaje al arrancar 2. Proceder con la prueba de
el grupo Consultar subinciso 6.4.1 el grupo excitación por fuente ajena para
electrógeno 2. Comprobar velocidad. electrógeno verificar el generador y la AVR.
Comprobar voltaje residual. Consultar subinciso 7.5.
Consultar subinciso 7.4.5.
3. Proceder con la prueba de Pérdida de 1. Primero parar y volver a arrancar el
excitación por fuente ajena para voltaje con el grupo. Si no se genera voltaje o el
verificar el generador y la AVR. grupo voltaje colapsa después de poco
4. Consultar subinciso 7.5. electrógeno en tiempo, proceder con la prueba de
marcha
excitación por fuente ajena.
Voltaje inestable, 1. Comprobar estabilidad de la Consultar subinciso 7.5.
tanto con como velocidad.
sin carga 2. Comprobar el ajuste de estabilidad. Voltaje alto, 1. Comprobar los hilos de detección de
Consultar subinciso 4.6. colapsando voltaje hacia la AVR.
posteriormente 2. Consultar procedimiento para la
Voltaje alto, tanto 1. Comprobar velocidad. prueba de excitación por fuente
con como sin 2. Comprobar continuidad en puente ajena, subinciso 7.5.
carga entre terminales 1 y 2 o en hilos del
potenciómetro para ajuste a Voltaje inestable, 1. Comprobar estabilidad de velocidad.
distancia. tanto con como 2. Comprobar el ajuste del
3. Comprobar continuidad en hilos sin carga potenciómetro "STAB". Consultar
7-8 y P3-P2. Comprobar que la procedimiento para Pruebas con
carga del generador no séa Carga, subinciso 4.6.
capacitiva (factor de potencia
avanzado). Voltaje bajo, con 1. Comprobar velocidad.
carga 2. Si la velocidad es correcta,
Voltaje bajo, sin 1. Comprobar velocidad. comprobar el ajuste del
carga 2. Comprobar continuidad en puente potenciómetro "UFRO". Consultar
entre terminales 1 y 2 o en hilos del subinciso 4.7.1.1.
potenciómetro para ajuste a
distancia. Excesiva caída 1. Comprobar respuesta del regulador
de del motor. Consultar el manual del
voltaje/velocidad grupo electrógeno. Comprobar el
Voltaje bajo, con 1. Comprobar velocidad. al conectar carga
carga ajuste del potenciómetro "DIP".
2. Comprobar el ajuste de Consultar subinciso 4.7.1.4.
potenciómetro "UFRO". Consultar
subinciso 4.7.1.1. 1. Comprobar respuesta del regulador
Recuperación
3. Proceder con la prueba de lenta al conectar del motor. Consultar el manual del
excitación por fuente ajena para grupo electrógeno.
carga
verificar el generador y la AVR.
Consultar subinciso 7.5.

Excesiva caída de 1. Comprobar respuesta del regulador


voltaje/ del motor. Consultar el manual del
velociad al grupo electrógeno.
conectar carga 2. Comprobar el ajuste del
potenciómetro "DIP". Consultar
subinciso 4.7.1.4.

22
7.4.4 LOCALIZACION DE AVERIAS: AVR MX321

No se genera 1. Comprobar puente K1-K2 en la AVR.


voltaje al arrancar 2. Consultar procedimiento para
el grupo ` prueba de excitación por fuente
electrógeno ajena, subinciso 7.5.
Pérdida de 1. Primero parar y volver a arrancar el
voltaje con el grupo. Si no se genera voltaje o el
grupo voltaje colapsa después de poco
electrógeno en tiempo, proceder con la prueba de
marcha excitación por fuente ajena.
Consultar subinciso 7.5.
Voltaje alto, 1. Comprobar los hilos de detección de
colapsando voltaje hacia la AVR. Consultar
posteriormente procedimiento para la prueba de
excitación por fuente ajena, Fig. 10
subinciso 7.5.
Voltaje inestable, 1. Comprobar estabilidad de velocidad. Importante ! En caso de utilizar la batería, se debe
tanto con como 2. Comprobar el ajuste del desconectar el neutro del estator
sin carga potenciómetro "STAB". principal del generador de tierra.
3. Consultar procedimiento para
Pruebas con Carga, subinciso 4.7. Volver a arrancar el grupo y observar el voltaje de salida del
Voltaje bajo, con 1. Comprobar velocidad. estator principal que debería estar alrededor de su valor nominal,
carga 2. Si la velocidad es correcta, o el voltaje entre terminales P2 y P3 en las AVRs SX440 y SX421
comprobar el ajuste del que debería estar entre 170 y 250 voltios.
potenciómetro "UFRO". Consultar
subinciso 4.7.1.1. Parar el grupo y desconectar la batería de los terminales X y
XX. Volver a arrancar el grupo. El generador ahora debería
Excesiva caída 1. Comprobar respuesta del regulador
del motor. Consultar el manual del funcionar normalmente.
de
grupo electrógeno.
voltaje/velocidad Si no se genera voltaje, se puede suponer que existe un fallo en
al conectar carga 2. Comprobar el ajuste del
potenciómetro "DIP". Consultar el generador o en la AVR. Proceder con el procedimiento de
subinciso 4.7.1.4. excitación por fuente ajena para comprobar los devanados del
generador, los diódos giratorios y la AVR. Consultar subinciso
Recuperación 1. Comprobar repuesta del regulador
lenta al conectar 7.5.
del motor. Consultar el manual del
carga grupo electrógeno.
Comprobar el ajuste del 7.5 PRUEBA DE EXCITACION POR FUENTE AJENA
potenciómetro "DIP". Consultar
subinciso 4.7.1.4.
Se pueden comprobar los devanados del generador, los diódos
giratorios y la AVR, seguiendo el procedimiento descrito en los
7.4.5 COMPROBACION DE VOLTAJE RESIDUAL subincisos a continuación.

Este procedimiento es aplicable a generadores con AVRs 7.5.1 DEVANADOS DEL GENERADOR, DIODOS
SX440 , SX460 ó SX421. GIRATORIOS Y IMAN PERMANENTE (PMG)

Con el grupo electrógeno parado, quitar la tapa de acceso a la 7.5.2 PRUEBA DE CONTROL DE EXCITACION
AVR y desconectar los hilos X y XX de la AVR.

Poner en marcha el grupo y medir el voltaje entre los terminales


7-8 del AVR SX460, o terminales P2-P3 de los AVRs SX440 o
SX421.

Parar el grupo y reconectar los hilos X y XX en los terminales


del AVR. Si el voltaje medido es superior a 5V el generador
debe funcionar de manera normal. Si el voltaje medido es inferior
a 5V, proceder como signe. Parar el grupo y reconectar los
hilos X y XX en los terminales del AVR. Si el voltaje medido es
superior a 5V el generador debe funcionar de manera normal.

Importante ! El no interconectar el diódo de bloqueo, tal


como se muestra en el dibujo, resulta en la
destrucción de la AVR.

23
7.5.1 DEVANADOS DEL GENERADOR, DIODOS 7.5.1.1 VOLTAJE EQUILIBRADO EN BORNES
GIRATORIOS Y IMAN PERMANENTE (PMG) PRINCIPALES

Importante ! Los valores de resistencia indicados se Si todos los voltajes están equilibrados dentro de un límite del
refieren a un devanado estandard 1% en los bornes principales, se puede suponer que todos los
Consultar fábrica para generadores con un devanados de excitación, devanados principales y diódos
devanado o voltaje diferente. Asegurar giratorios se encuentran en buen estado. Por lo tanto, el fallo
que todos los hilos desconectados séan debe estar en la AVR. Para la prueba, consultar subinciso 7.5.2.
aislados y sin contacto a tierra.
Si el voltaje está equilibrado pero bajo, debe haber un fallo en
Importante ! Una velocidad incorrecta resultará en un los devanados principales de excitación o en el conjunto de los
error proporcional del voltaje de salida. diódos giratorios. Proceder como sigue para su identificación:

COMPROBACION DEL IMAN PERMANENTE Diódos Giratorios

Arrancar el grupo y hacerlo operar a velocidad nominal. Los diódos en el conjunto rectificador principal se pueden
comprobar con un multímetro. Los hilos flexibles conectados a
Medir voltaje en los terminales P2, P3 y P4 de la AVR. Este cada diódo deben ser desconectados en el extremo del terminal
voltaje debe estar equilibrado y dentro de los siguientes valores: y se debe medir la resistencia positiva y reversa. Un diódo en
buen estado indicará una resistencia infinita en dirección inversa,
y una resistenca baja en dirección positiva. Un diódo defectuoso
Generadores a 50Hz - 170V a 180V
indicará una desviación completa en ambos sentidos con la
Generadores a 60Hz - 200V a 216V escala del multímetro en 10.000 ohmios, o una resistencia infinita
en ambos sentidos. Con un medidor electrónico digital, el diódo
Si los voltajes están desequilibrados, parar el grupo, desmontar en buen estado indicará una lectura baja en un sentido y una
el sombrerete del PMG en el soporte final del extremo no lectura alta en el sentido opuesto.
accionamiento y desconectar el PMG. Comprobar los hilos P2,
P3 y P4 por continuidad. Medir las resistencias del estator del
Cambio de Diódos Defectuosos
PMG entre los hilos de salida. Estas deben estar equilibradas y
dentro del +/-10%, 2,3 ohmios. Si las resistencias están
desequilibradas y/o incorrectas, se debe cambiar el estator del El conjunto rectificador está dividido en dos placas, la positiva y
PMG. Si el voltaje está equilibrado pero bajo y las resistencias la reversa, y el rotor principal está conectado en paralelo con
del bobinado del estator del PMG están correctas, se debe estas placas. Cada placa lleva 3 diódos; la negativa lleva los
cambiar el rotor del PMG. diódos inversos y la positiva lleva los diódos positivos. Al montar
los diódos se debe respectar la polaridad. Así como, es preciso
apretarlos sin pasarse, pero lo suficiente para garantizar un buen
COMPROBACION DEVANADOS DEL GENERADOR Y
contacto mecánico y eléctrico a la placa. La presión de apriete
DIODOS GIRATORIOS recomendada es de 4,06-4,74 Nm (36-42lb in).

Esta prueba se realiza con los hilos X y XX desconectados de la Importante ! Generadores HC6/7 llevan dos supresores de
AVR o del puente rectificador del transformador, empleando una cresta que funcionan en paralelo. Por lo tanto,
fuente de 12V c.c. a los hilos X+ y XX-. si uno está averiado, ambos se han de
reemplazar.
Arrancar el grupo y hacerlo operar a velocidad nominal.
Supresor de Cresta (Varistor)
Medir el voltaje en los bornes principales de salida U, V, y W.
Este voltaje debe estar equilibrado y dentro de un límite del El supresor de cresta es un varistor de óxido metálico y está
+/-10% del voltaje nominal del generador, consultar subinciso conectado a los extremos de las dos placas rectificadoras para
7.5.1.1. evitar que altos voltajes transistorios inversos del devanado de
inducción causen desperfectos en los diódos. Este dispositivo
Comprobar voltaje en los terminales 6,7, y 8 de la AVR. Este no tiene polaridad y muestra una lectura virtualmente infinita en
voltaje debe estar equilibrado y entre 175 y 250 voltios. ambos sentidos, empleando un medidor de resistencias
ordinario. En caso de encontrarse defectuoso, lo que
Si el voltaje en los bornes principales de salida está equilibrado, normalmente es visible al comprobarlo ya que acusa
pero en los terminales 6,7 y 8 desequilibrado,comprobar cortocircuitos y muestra señales de desintegración, es preciso
continuidad en los hilos 6,7 y 8. Si el generador lleva un reemplazarlo.
transformador de aislamiento (AVR, tipo MX321), comprobar los
bobinados del transformador, y reemplazarlo si fuese necesario. Importante ! Generadores HC6/7 llevan dos supresores de
cresta que funcionan en paralelo. Por lo tanto,
Si el voltje está desequilibrado, consultar subinciso 7.5.1.2. si uno está averiado, ambos se han de
reemplazar.

24
Devanados Principales de Excitación 7.5.1.2 VOLTAJE DESEQUILIBRADO EN BORNES
PRINCIPALES
Si, depués de haber encontrado y corregido cualquier fallo en el
conjunto rectificador, la salida del generador sigue siendo baja Voltajes desequilibrados indican un fallo en el devanado del
durante la excitación por fuente ajena, entonces se deben estator principal o en los cables principales hacia el interruptor.
comprobar las resistencias de los devandos del rotor principal, NOTA: Un fallo en el devanado del estator o en los cables
estator y rotor de excitación, ya que el fallo debe estar en uno resultará también en un notable aumento de carga sobre el motor
de estos devanados (ver tabla de resistencias). La resistencia al aplicar excitación. Desconectar los cables principales y
del estator de excitación se mide en los hilos X y XX. El rotor de separar los conductores del devanado U1-U2, (U5-U6), V1-V2,
excitación está conectado a 6 tornillos de contacto, así como a (V5-V6), W1-W2, (W5-W6) con el fin de aislar cada sección del
los terminales de los hilos procedentes de los diódos. El devanado.
devanado principal del rotor está conectado a las dos placas
rectificadoras. Antes de medir, deben desconectarse los hilos
Nota: Los hilos 5 y 6 sólo existen en generadores con 12 hilos
respectivos.
desde el estator principal.

Los valores de resistencia deben estár dentro de un límite


Medir la resistencia en cada sección. Los valores deben ser
de +/-10% de los valores indicados en la tabla a continuación:
equilibrados y dentro del límite de +/-10% de los valores
GENERADORES DE 4 POLOS indicados a continuación:
MODELO ROTOR ESTATOR DE ROTOR DE RESISTENCIAS SECCIONALES DEL ESTATOR
PRINCIPAL EXCITACION EXCITACION PRINCIPAL
4 - 4C 0.91 18 0.136 GENERADORES DE 4 POLOS
RESISTENCIAS SECCIONALES
4 - 4D 1.04 18 0.136
MODELO DEVANADO DEVANADO DEVANADO DEVANADO
4 - 4E 1.17 18 0.136 11 12 17 07
4 - 4F 1.35 18 0.136 4 - 4C 0.0085 N/A 0.0115 N/A

4 - 4D 0.007 N/A 0.01 N/A


5 - 4C 1.55 17 0.174 4 - 4E 0.0055 N/A 0.0075 N/A
5 - 4D 1.77 17 0.174 4 - 4F 0.005 N\A 0.0052 N/A
5 - 4E 1.96 17 0.174

5 - 4F 2.16 17 0.174 5 - 4C 0.0068 N/A 0.0105 N/A

5 - 4D 0.0057 N/A 0.0079 N/A

6 - 4G 1.44 17 0.158 5 - 4E 0.0043 N/A 0.0068 N/A

6 - 4H 1.54 17 0.158 5 - 4F 0.0037 N/A 0.0049 N/A

6 - 4J 1.73 17 0.158

6 - 4K 1.95 17 0.158 6 - 4G 0.0037 0.0148 N/A 0.011

6 - 4H 0.0027 0.0108 N/A 0.0072

7 - 4E 1.25 17 0.096 HC6 - 4J 0.0024 0.0096 N/A 0.006

7 - 4F 1.4 17 0.096 HC6 - 4K 0.0019 0.0076 N/A 0.0052

7 - 4G 1.64 17 0.096

7 - 4H 1.75 17 0.096 7 - 4E N/A 0.0076 N/A 0.0104

7 - 4F N/A 0.0056 N/A 0.008


GENERADORES DE 6 POLOS
7 - 4G N/A 0.0044 N/A 0.006
MODELO ROTOR ESTATOR DE ROTOR DE
PRINCIPAL EXCITACION EXCITACION 7 - 4H N/A 0.0036 N/A 0.0044

6 - 6G 1.12 17 0.2

6 - 6H 1.33 17 0.2

6 - 6J 1.5 17 0.2

6 - 6K 1.75 17 0.2

7 - 6E 2.33 17 0.2

7 - 6F 2.83 17 0.2

7 - 6G 3.25 20 0.28
25
GENERADORES DE 6 POLOS una avería en su circuito de protección. Girar el potenciómetro
VOLTS completamente hacia la izquierda debe resultar en que
RESISTENCIAS SECCIONALES se apaga la lámpara con respecto a todas las AVRs.
MODELO DEVANADO DEVANADO DEVANADO DEVANADO
11 12 17 07
Si la lámpara no ilumina, la AVR está averiada y debe ser
6 - 6G 0.0135 0.054 N/A 0.045 reemplazada.

6 - 6H 0.0095 0.0378 N/A 0.0306


Importante ! Después de esta prueba, girar el
6 - 6J N/A 0.0294 N/A 0.0207 potenciómetro VOLTS completamente
hacia la izquierda.
6 - 6K 0.0059 0.0234 N/A 0.0165

7.5.3 DESMONTAJE E INSTALACION DE


7 - 6E N/A 0.0162 N/A 0.0126 CONJUNTOS DE COMPONENTES

7 - 6F N/A 0.0108 N/A 0.0096 SE EMPLEAN ROSCAS METRICAS EN TODOS LOS


HC7 - 6G N/A 0.0084 N/A 0.006 COMPONENTES

Precaución ! Cuando se elevan generadores de un solo


Medir la resistencia de aislamiento entre secciones y entre cada
cojinete, es preciso asegurar que el
sección y tierra.
generador se mantenga en una posición
horizontal. El rotor gira libremente en el
Una resistencia del devanado desequilibrada o incorrecta y/o bastidor del generador y puede deslizarse
baja resistencia de aislamiento a tierra indica la necesidad de hacia fuera si no se eleva el generador
rebobinar el estator. Consultar subinciso 7.5.3 para desmontaje correctamente. Una elevación incorrecta
y reemplazamiento de conjuntos de componentes. puede resultar en graves daños
personales.
7.5.2 PRUEBA DE CONTROL DE EXCITACION
7.5.3.1 DESMONTAJE DEL IMAN PERMANENTE
7.5.2.1 PRUEBA ESTATICA DE LA AVR (PMG)

Todos los tipos de AVR pueden comprobarse con el 1. Quitar el sombrerete metálico en el extremo no
procedimiento siguiente: accionamiento.

1. Desconectar los hilos X y XX (F1 y F2) de los terminales 2. Desconectar el conector de linea del PMG (conductores
X y XX (F1 y F2) de la AVR. P2, P3 y P4) van a este conector. Será necesario quitar
primero el lazo de nilón que ata los conductores.
2. Conectar una lámpara de uso doméstico de 60W 240V a
los terminales X y XX (F1 y F2) de la AVR. 3. Retirar los cuatro tornillos y mordazas que retienen la
carcasa del estator (modelos HC4, 5 y 6) o conjunto del
3. Girar el potenciómetro VOLTS completamente hacia estator (modelo HC7).
la derecha.
4. Golpear suavemente el conjunto del estator o la carcasa
4. Conectar los hilos X y XX (F1 y F2) a una batería de fuera de las cuatro espigas.
12V c.c., 1A. X (F1) es de polaridad positivo.
Notas:
5. Poner el grupo en marcha a velocidad nominal. El rotor altamente magnético atraerá el estator. Tener cuidado
para evitar el contacto ya que esto puede dañar los devanados.
6. Comprobar que el voltaje de salida del generador se
encuentre dentro de un límite del +/-10% del voltaje 5. Quitar el perno en el centro del eje del rotor y extraer el
nominal. rotor.

El voltaje en los terminales 7-8 de la AVR SX460 o P2-P3 de la Observacion:


AVR SX440 o SX421 debe estar entre 170 y 250 voltios. Si el Mantener limpio el rotor y evitar el contacto con virutas o
voltaje de salida del generador está correcto, pero el voltaje en partículas de metal. Guardarlo preferentemente en una bolsa
los terminales 7-8 (o P2-P3) está bajo, comprobar los hilos de plástico.
auxiliares y conecciones a los bornes principales.
Precaución ! El conjunto del rotor no se debe
El voltaje en los terminales P2-P3 de las AVRs MX341 y MX321 desmontar.
debe estar como indicado en el subinciso 7.5.1.
El montaje/reemplazamiento se realiza invertiendo los pasos
La lámpara conectada a X y XX debería iluminar continuamente del desmontaje, teniendo en cuenta los puntos a continuación:
en cuanto a las AVRs SX460, SX440 y SX421. En cuanto a las
AVRs MX341 y MX321, la lámpara debe iluminar
1. Asegurar que el conjunto rotor magnético esté libre de
aproximadamente para 8 secundos y después apagarse. En
piezas o partículas metálicas.
caso de no apagase debe ser reemplazada la AVR, ya que existe
26
2. Se requiere cuidado durante el montaje del conjunto 7.5.3.4 DESMONTAJE DEL CONJUNTO ROTOR
del estator por su alta atracción magnética para evitar PRINCIPAL
defectos en el devanado.
GENERADORES DE UN SOLO COJINETE
7.5.3.2 CALEFACCION DE ANTICONDENSACION
NOTA: Antes de separar o acoplar generadores de un solo
cojinete al motor, posicionar el rotor, si es posible, de manera
Antes de cualquier trabajo relacionado con
que una cara polar completa de su núcleo indique hacia abajo.
las calefacciones o antes del desmontaje
del escudo final lado no accionamiento 1. Retirar todas las tapas de acceso y las tapa de la caja de
dondé está montada la calefacción, bornes.

Peligro ! se debe desconectarla de cualquier fuente


de alimentación eléctrica externa. 2. Desconectar los hilos de la excitatriz X y XX, así como los
hilos del PMG P2-P3-P4 de los terminales auxiliares dentro
7.5.3.3 DESMONTAJE DE COJINETES de la caja de bornes.

Importante ! Antes de separar un generador del motor, 3. Asegurar que estos hilos estén libres para ser retirados
posicionar el rotor principal de manera que con el escudo final en el lado no accionamiento.
una cara polar completa de su núcleo indique
hacia abajo.
4. Quitar los 8 tornillos que sujetan la brida en el extremo
El desmontaje de los cojinetes puede llevarse a cabo después accionamiento.
de haber extraído el conjunto rotor, O MAS SIMPLE,
desmontando el escudo/soporte final. Consultar subincisos 5. Suspendiento la brida en el extremo accionamiento,
7.5.4.3. golpearla suavemente fuera de sus espigas; pasándola
Los cojinetes están montados a presión sobre el eje y pueden por el ventilador y retirarla.
extraerse con extractores manuales o hidráulicos de 3 ó 2 garras.
6. Quitar los 4 pernos que retienen el alojamiento del cojinete
Para el desmontaje de los cojinetes, proceder como sigue: en el escudo final del lado no accionamiento.
1. Retirar los 4 tornillos que sujetan la tapa del cojinete.
7. Quitar los 8 pernos que sujetan el escudo final del lado no
2. Retirar la tapa del cojinete. accionamiento a la carcasa.

3. Retirar el fijador circular (generadores de un solo cojinete


8. Suspendiendo el escudo final del lado no accionamiento
- lado no accionamiento) o las arandelas onduladas
(generadores de dos cojinetes - lado accionamiento). con un polipasto, enroscar dos pernos M10 en los dos
orificios provistos para apriete y separación en la linea
4. Retirar el alojamiento de tipo cartucho con los cojinetes. central horizontal del escudo final. Apretar los pernos hasta
que la espiga del escudo final esté completamente fuera
5. Retirar los cojinetes de su alojamiento de tipo cartucho. del rebajado del alojamiento. Bajar el conjunto completo
hasta que el rotor principal esté descansando en
Al reemplazar los cojinetes, se han de limpiar con un disolvente
los propios cojinetes y sus alojamientos antes de volver a el estator.
montarlos. Con el escudo final todavía suspendido, golpearlo
suavemente fuera del alojamiento del cojinete (evitando
Al volver a montar o reemplazar los cojinetes, se han de rellenar que el estator de excitación no dañe los devanados del
como indicado a continuación: rotor de excitación) y retirarlo.
Lubricante recomendado: Grasa del litio Mobilux No EP2 o Shell
Alvania R3. 9. Para sacar el rotor del estator, se debe suspender el rotor
con una cuerda en el lado accionamiento. Sacar el rotor
Temperatura: - 30°C a +120°C. del núcleo del estator hasta que la mitad del rotor principal
esté fuera del estator. En este punto se puede liberar el
Cantidad: peso de la cuerda de suspensión.
Modelo 4 accionamiento 108 cm³
Modelo 4 no accionamiento 108 cm³
10. Pasar una cuerda de suspensión alrededor del núcleo del
Modelo 5 accionamiento 108 cm³
rotor y sacar el rotor totalmente del estator, apoyandolo en
Modelo 5 no accionamiento 108 cm³ su extremo no accionamiento.
Modelo 6 accionamiento 162 cm³
Modelo 6 no accionamiento 108 cm³
Puede que la cuerda de suspensión no
Modelo 7 accionamiento 162 cm³
Modelo 7 no accionamiento 162 cm³ esté justo en el centro de gravedad del
rotor, sin embargo el guiaje en el extremo
Un tercio de la cantidad especificada anteriormente se ha de final del rotor es esencial. Cuando el rotor
meter en el cojinete, otro tercio en la cámara anterior y el restante está completamente sacado del núcleo
tercio en la cámara posterior del alojamiento. del estator, EL PESO TOTAL DEL ROTOR,
INDICADO A CONTINUACION, DEBE SER
Advertencia ! SOSTENIDO POR EL POLIPASTO Y LA
CUERDA. Si se permite caer el rotor
solamente pocos milímetros en este
punto, hará contacto con los devanados
del estator y puede dañarlos.
27
PESOS MIN. DEL CONJUNTO ROTOR alojamiento. Bajar el conjunto rotor hasta que esté
descansando en el estator.
MODELO PESO
3. Suspender el peso del escudo delantero lado
4 473 kgs accionamiento y golpearlo suavemente fuera del
5 681 kgs alojamiento del cojinete, guiándolo sobre el ventilador, y
retirarlo.
6 - 4 polos 1093 kgs
6 - 6 polos 1050 kgs
El remontaje se efectúa invertiendo los pasos del desmontaje.
7 - 4 polos 1592 kgs
7 - 6 polos 1790 kgs
7.6 VOLVER AL ESTADO DE SERVICIO
El remontaje se efectúa invirtiendo los pasos del desmontaje.
Después de haber subsanado cualquier fallo encontrado, retirar
todas los conexiones de prueba y reconectar todos los
Antes del remontaje de un conjunto rotor de un generador de
conductores del sistema de control. Volver a arrancar el grupo y
un solo cojinete se deben comprobar que los discos de
ajustar el potenciómetro VOLTS en alternadores controlados
acoplamiento no estén dañados, agrietados o con señales de
por AVR, girando lentamente hacia la derecha hasta obtener el
desgastes. También se deben comprobar los orificios de los
voltaje nominal.
discos por dilatación.

Reponer todas las tapas de la caja de bornes y de acceso y


Componentes dañados han de ser reemplazados.
reconectar la alimentación de la calefacción.
Al remontar discos de acoplamiento, asegurar que el número y
Precaución ! Negligencia al reponer todas las
grosor de los discos, así como la presión de apriete de sus
protecciones, tapas de acceso y de la
pernos esté en concordancia con la tabla a continuación.
caja de bornes puede resultar en graves
Consultar el manual del motor para la presión de apriete de los
daños personales o en la muerte.
discos al volante del motor.

MODELO NO. DE GROSOR DE GROSOR PRESION


DISCOS CADA TOTAL DE
DISCO APRIETE

48kgm
4 4 1,2 4,8
479Nm

48kgm
5 4 1,2 4,8
479Nm

84kgm
6 6 1,2 7,2
822Nm

84kgm
7 6 1,2 7,2
822Nm

GENERADORES DE DOS COJINETES

NOTA:

Posicionar el rotor de manera que una cara polar completa de


su núcleo indique hacia abajo.

El desmontaje del rotor de un generador de dos cojinetes es


similiar al del de un generador de un solo cojinete, excepto los
pasos 4 y 5 referente el adaptador del extremo accionamiento.

Para del desmontaje del adaptador proceder como sigue:

1. Retirar los 8 pernos que sujetan el adaptador del extremo


accionamiento a la carcasa, así como retirar los 4 pernos
que retienen el alojamiento del cojinete en el escudo
delantero lado accionamiento.

2. Con una cuerda alrededor del extremo del eje,


suspendiendo el peso del rotor, golpear suavemente la
espiga del escudo final fuera del rebajado de su
28
SECCION 8
REPUESTOS Y SERVICIO DE POSTVENTA

8.1 REPUESTOS RECOMENDADOS

Los repuestos se suministran adecuadamente embalados para


su fácil identificación. Los repuestos auténticos se reconocen
por el nombre NUPART.

Recomendamos los repuestos siguientes para servicio y


mantenimiento. En cuanto a aplicaciones críticas, se debe
diponer de un juego de estos repuestos con el generador.

1. Juego de Diódos (6 diódos con un supresores de cresta)


HC4/5 RSK5001
HC6/7 RSK6001

2. AVR SX440 E000-24030


AVR SX421 E000-24210
AVR MX321 E000-23210
AVR MX341 E000-23410

3. Conjinetes
Lado accionamiento Lado no accionamiento
HC4 051-01025 051-01036
HC5 051-01035 051-01036
HC6 051-01034 051-01025
HC7 051-01040 051-01057

Al cursar un pedido se debe indicar el número de fabricación


del generador junto con la descripción de los repuestos
solicitados. El número de fabricación se encuentra en la placa
de características y en el eje del extremo accionamiento.

Pedidos y consultas de repuestos deben dirigirse a:

Newage International Limited


Nupart Department
PO Box 17, Barnack Road
STAMFORD
Lincolnshire
PE9 2NB
ENGLAND

Teléfono: 44 (0) 1780 484000


Telex: 32268 Cables Newage Stamford
Fax: 44 (0) 1780 66074

Pueden también dirigirse a cualquier sucursal relacionada en la


contraportada del presente manual.

8.2 SERVICIO DE POSTVENTA

Se dispone de un servicio técnico completo por nuestro


Departamento de Servicio en Stamford o a través de nuestras
sucursales. También disponemos de facilidades de reparación
en nuestra fábrica en Stamford.

29
GARANTIA DEL GENERADOR DE C.A.

PERIODO DE GARANTIA:

El período de garantía para generadores de c.a. es de

1. doce meses desde la notificación de disponibilidad del material para su expedición por nosotros.

o bién

del material para su expedición por nosotros (según el plazo que resulte mas corto), siempre y cuando el distribuidor
compruebe la mercancía antes de su expedición.

DEFECTOS DESCUBIERTOS DESPUES DEL SUMINISTRO:

Subsanamos mediante reparación o, a nuestra elección, mediante reposición cualquier defecto que, en condiciones de
uso normal, se manifieste en cualquier material fabricado por nosotros dentro del período de garantía y que , al ser
examinado por nosotros, resulte haber sido ocasionado exclusivamente por defectos en el material y en la fabricación,
siempre y cuando

(a) recibamos aviso por escrito del defecto alegado dentro de un plazo de 30 días desde su descubrimiento, y la pieza
defectuosa sea devuelta inmediatamente, a portes pagados, con todas sus identificaciones y marcas intactas, al
distribuidor que suministró la mercancía o, si requerido por nosotros, a nuestra fábrica.

(b) No asumiremos responsabilidad por defectos en cualquier mercancía que:

1)
no haya sido almacenada, instalada, utilizada y mantenida debida y cuidosamente de acuerdo con nuestras
recomendaciones; o que

2)
haya sido utilizada después de haberse descubierto su defecto o después de que debiera haberse descubierto
razonablemente; o que

3)
haya sido reparada, ajustada o modificada por personal ajeno a nuestra organización sin previa autorización;

ni en cualquier mercancía de segunda mano, artículos patentados o material que no sea de nuestra fabricación, aunque
suministrados por nosotros, estando amparados por la garantía que (en su caso) otorguen los fabricantes correspondientes.

(c) Nuestra garantía quedará completamente cumplida mediante la reparación o reposición antes mencionada.
En todo caso nuestra garantía no excederá del precio de lista en vigor del material defectuoso.

(d) Nuestra responsabilidad en virtud de la presente cláusula sustituirá a toda garantía o condición por ley implícita
referente a la calidad o idoneidad del material para determinado fin y, salvo lo expresamente dispuesto en esa
cláusula, no admitiremos responsabilidad alguna, sea por contrato, agravio u otra, respecto de todo defecto que
acuse el material suministrado, o por daños y perjuicios (sean directos o consecuentes a causa de tal defecto o de
todo trabajo efectuado en relación con el mismo).

(e) Cualquier reclamación formulada a tenor de esta cláusula habrá de contener los datos completos del defecto
alegado, la descripción de la mercancía, el número de fabricación (como indicado en la placa de características del
fabricante) o, con respecto a repuestos, la referencia del pedido, fecha de compra y el nombre y dirección del
vendedor.

(f) Nuestro dictamen en todos los casos de reclamaciones tendrá carácter definitivo y concluyente, aceptando
el reclamante nuestra decisión en todas cuestiones relativas a defectos y a la sustitución de piezas. La pieza
reparada o repuesta se suministrará libre de cargo ex fábrica. No asumiremos responsabilidad por cualquier
gastos que puedan producirse al desmontar o montar toda pieza enviada a nosotros para su inspección o en
el montaje de toda reposición suministrada por nosotros.

NUMERO DE FABRICACION
DEL GENERADOR
NEWAGE INTERNATIONAL LIMITED
REGISTERED OFFICE AND ADDRESS:
PO BOX 17
BARNACK ROAD
STAMFORD
LINCOLNSHIRE
PE9 2NB ENGLAND

Telephone: 44 (0) 1780 484000


Fax: 44 (0) 1780 484100
Web site: www.newagestamford.com

SUBSIDIARY COMPANIES

9 6
10
4 2

1 AUSTRALIA: NEWAGE ENGINEERS PTY. LIMITED 7 NORWAY: NEWAGE NORGE A/S


PO Box 6027, Baulkham Hills Business Centre, Økern Naeringspark, Kabeigt. 5
Baulkham Hills NSW 2153. Postboks 28, Økern, 0508 Oslo
Telephone: Sydney (61) 2 9680 2299 Telephone: Oslo (47) 22 97 44 44
Fax: (61) 2 9680 1545 Fax: (47) 22 97 44 45

2 CHINA: WUXI NEWAGE ALTERNATORS LIMITED 8 SINGAPORE: NEWAGE ASIA PACIFIC PTE LIMITED
Plot 49-A, Xiang Jiang Road 10 Toh Guan Road #05-03
Wuxi High - Technical Industrial Dev. Zone TT International Tradepark
Wuxi, Jiangsu 214028 Singapore 608838
PR of China Telephone: Singapore (65) 794 3730
Tel: (86) 51 027 63313 Fax: (65) 898 9065
Fax: (86) 51 052 17673 Telex: RS 33404 NEWAGE

3 GERMANY: NEWAGE ENGINEERS G.m.b.H. 9 SPAIN: STAMFORD IBERICA S.A.


Rotenbrückenweg 14, D-22113 Hamburg. Ctra. Fuenlabrada-Humanes, km.2
Telephone: Hamburg (49) 40 714 8750 Poligono Industrial "Los Linares"
Fax: (49) 40 714 87520 C/Pico de Almanzor, 2
E-28970 HUMANES DE MADRID (Madrid)
4 INDIA: C.G. NEWAGE ELECTRICAL LIMITED Telephone: Madrid (34) 91 604 8987/8928
C33 Midc, Ahmednagar 414111, Maharashtra. Fax: (34) 91 604 81 66
Telephone: (91) 241 778224
Fax: (91) 241 777494 10 U.S.A.: NEWAGE LIMITED
4700 Main St, N.E.
5 ITALY: NEWAGE ITALIA S.r.I. Fridley
Via Triboniano, 20156 Milan. Minnesota 55421
Telephone: Milan (39) 02 380 00714 Telephone: (1) 800 367 2764
Fax: (39) 02 380 03664 Fax: (1) 800 863 9243

6 JAPAN: NEWAGE INTERNATIONAL JAPAN


8 - 5 - 302 Kashima
Hachioji-shi
Tokyo, 192-03
Telephone: (81) 426 77 2881 © 1998 Newage International Limited.
Fax: (81) 426 77 2884 Printed in England.

You might also like