You are on page 1of 40

“Global scale” of the Common European Framework of Reference

for Languages: learning, teaching, assessment (CEFR)


Can understand with ease virtually everything heard or read. Can
summarise information from different spoken and written sources,
Speak Swedish with
confidence
CEFR LEVEL C2
reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation.
Can express him/herself spontaneously, very fluently and precisely,
TY Level 6

differentiating finer shades of meaning even in more complex situations.


Proficient User

Can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognise


implicit meaning. Can express him/herself fluently and spontaneously
CEFR LEVEL C1

without much obvious searching for expressions. Can use language


flexibly and effectively for social, academic and professional purposes.
TY Level 5

Can produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects,


showing controlled use of organisational patterns, connectors and
cohesive devices.

Can understand the main ideas of complex text on both concrete


and abstract topics, including technical discussions in his/her field of
CEFR LEVEL B2

specialisation. Can interact with a degree of fluency and spontaneity that


makes regular interaction with native speakers quite possible without
TY Level 4

strain for either party. Can produce clear, detailed text on a wide range of
Independent User

(A Level)

subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages


and disadvantages of various options.

Can understand the main points of clear standard input on familiar


matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. Can deal
CEFR LEVEL B1

with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the
(Higher GCSE)

language is spoken. Can produce simple connected text on topics which


TY Level 3

are familiar or of personal interest. Can describe experiences and events,


dreams, hopes and ambitions and briefly give reasons and explanations
for opinions and plans.

Can understand sentences and frequently used expressions related to


(Foundation GCSE)

areas of most immediate relevance (e.g. very basic personal and family
CEFR LEVEL A2:

information, shopping, local geography, employment). Can communicate


in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of
TY Level 2

information on familiar and routine matters. Can describe in simple terms


aspects of his/her background, immediate environment and matters in
Basic User

areas of immediate need.

Can understand and use familiar everyday expressions and very basic
phrases aimed at the satisfaction of needs of a concrete type. Can
CEFR LEVEL A1

introduce him/herself and others and can ask and answer questions
about personal details such as where he/she lives, people he/she knows
TY Level 1

and things he/she has. Can interact in a simple way provided the other
person talks slowly and clearly and is prepared to help.

© Council of Europe. www.coe.int/lang.


Extract reproduced with the permission of the Council of Europe, Strasbourg

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 1 of 40 - Pages(72, i) 22/03/2010 08:45


Credits

Front cover: © Basement Stock/Alamy


Back cover: © Jakub Semeniuk/iStockphoto.com, © Royalty-Free/
Corbis, © agencyby/iStockphoto.com, © Andy Cook/iStockphoto.
com, © Christopher Ewing/iStockphoto.com, © zebicho – Fotolia.
com, © Geoffrey Holman/iStockphoto.com, © Photodisc/Getty Images,
© James C. Pruitt/iStockphoto.com, © Mohamed Saber – Fotolia.com

Credits 71

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 2 of 40 - Pages(ii, 71) 22/03/2010 08:45


Speak Swedish with
confidence
Regina Harkin

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 3 of 40 - Pages(70, iii) 22/03/2010 08:45


The publisher has used its best endeavours to ensure that the URLs for external websites
referred to in this book are correct and active at the time of going to press. However, the
publisher and the author have no responsibility for the websites and can make no guarantee
Subject index
that a site will remain live or that the content will remain relevant, decent or appropriate.
For UK order enquiries: please contact Bookpoint Ltd, 130 Milton Park, Abingdon, Oxon,
OX14 4SB. Telephone: +44 (0) 1235 827720. Fax: +44 (0) 1235 400454. Lines are open
09.00–17.00, Monday to Saturday, with a 24-hour message answering service. Details
Numbers refer to the conversations on the CDs that include the
about our titles and how to order are available at www.teachyourself.co.uk material.
For USA order enquiries: please contact McGraw-Hill Customer Services, PO Box 545,
Blacklick, OH 43004-0545, USA. Telephone: 1-800-722-4726. Fax: 1-614-755-5645.
a1 pronouns (I, you, he …) 1
For Canada order enquiries: please contact McGraw-Hill Ryerson Ltd, 300 Water St,
Whitby, Ontario, L1N 9B6, Canada. Telephone: 905 430 5000. Fax: 905 430 5020. a° , ä, ö 1 pronouns (me, you, him …) 4
Long renowned as the authoritative source for self-guided learning – with more than adjectives (fun, more fun, most fun) 6 pronouns (my, your, his …) 10
50 million copies sold worldwide – the Teach Yourself series includes over 500 titles in the
fields of languages, crafts, hobbies, business, computing and education. agreeing/disagreeing 6 pronunciation of long sounds 1, 2
British Library Cataloguing in Publication Data: a catalogue record for this title is available any 7 pronunciation of long words 8
from the British Library.
apologizing 2 questions 2
Library of Congress Catalog Card Number: on file.
First published in UK 2006 as Teach Yourself Swedish conversation by Hodder Education, colours 6 reduction 3/8
part of Hachette Livre UK, 338 Euston Road, London, NW1 3BH. currency 2 some 7
First published in US 2006 as Teach Yourself Swedish conversation by The McGraw-Hill
days of the week 8 street address 3/3
Companies, Inc.
This edition published 2010. email address 3/2 telephone calls 7, 8
The Teach Yourself name is a registered trade mark of Hodder Headline. false friends 3/5 telling the time 4
Copyright © 2006, 2010 Regina Harkin family 10 the 2
In UK: All rights reserved. Apart from any permitted use under UK copyright law, no
part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, gender 1 then 6
electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information, storage and greetings 1, 2 there is/are 3
retrieval system, without permission in writing from the publisher or under licence from
the Copyright Licensing Agency Limited. Further details of such licences (for reprographic how 4 think 9
reproduction) may be obtained from the Copyright Licensing Agency Limited, of Saffron jo 8 verbs, past tense 5, 9
House, 6–10 Kirby Street, London, EC1N 8TS.
In US: All rights reserved. Except as permitted under the United States Copyright Act of man 6 weather 10
1976, no part of this publication may be reproduced or distributed in any form or by any months 3/2 what 1
means, or stored in a database or retrieval system, without the prior written permission of
the publisher. numbers (1–10) 2 when 2, 4
Typeset by Servis Filmsetting, Stockport, Cheshire, England. numbers (11–20) 3 where 1
Printed in the UK for Hodder Education, part of Hachette Livre UK, 338 Euston Road, numbers (21–1000) 5 where to 4
London, NW1 3BH.
Impression number 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ordinals 3/2 which 9
Year 2014 2013 2012 2011 2010 please 3 who 4
plural 2 why 8
prepositions 9 word order 6
pronunciation, voiceless ‘s’ 9

Subject index 69

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 4 of 40 - Pages(iv, 69) 22/03/2010 08:45


THE TIME Contents
3.00 tre 3.35 fem över halv fyra
3.05 fem över tre 3.40 tjugo i fyra Track listing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
3.10 tio över tre 3.45 kvart i fyra Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3.15 kvart över tre 3.50 tio i fyra Only got a minute? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.20 tjugo över tre 3.55 fem i fyra Only got five minutes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.25 fem i halv fyra 4.0 fyra Only got ten minutes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.30 halv fyra Conversation 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Part 1: An interview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Part 2: The interview continues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conversation 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Part 1: Booking a room in a hotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Part 2: Checking in to a hotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conversation 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Part 1: Having a coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Part 2: Having a meal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conversation 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Part 1: Taking a taxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Part 2: Travelling on the metro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conversation 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Part 1: Going to the supermarket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Part 2: Buying clothes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Conversation 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Part 1: Going to the funfair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Part 2: Taking a boat trip to the archipelago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conversation 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Part 1: Going to the swimming pool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Part 2: A chat in the sauna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conversation 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Part 1: Asking for directions to the pharmacy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Part 2: Getting directions to a restaurant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Conversation 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Part 1: Going to a nightclub. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Part 2: Making plans to meet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Conversation 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Part 1: Being invited to a friend’s house . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Part 2: A dinner conversation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

68 Contents v

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 5 of 40 - Pages(68, v) 22/03/2010 08:45


Conversation 3/1: Anders’ interview with Maria – The full story . . . . . . 30 Essential vocabulary
Conversation 3/2: Booking a hotel room in Gothenburg . . . . . . . . . . . . . 32
Conversation 3/3: I’ve lost my wallet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conversation 3/4: A surprise phone call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 NUMBERS MONTHS
Conversation 3/5: At the restaurant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ordinals
Conversation 3/6: Going to the cinema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 January januari
1 ett första
Conversation 3/7: Shopping at a metro kiosk, Pressbyrån . . . . . . . . . . . . 42 February februari
2 tva° andra
Conversation 3/8: A casual encounter in the metro. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 3 tre tredje
March mars
Conversation 3/9: At an ice hockey match . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 April april
4 fyra fjärde
Conversation 3/10: Celebrating midsummer together . . . . . . . . . . . . . . . 46 May maj
5 fem femte
Listening skills: survival phrases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 June juni
6 sex sjätte
Swedish–English glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 July juli
7 sju sjunde
English–Swedish glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 August augusti
8 a° tta a° ttonde
Essential vocabulary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 September september
9 nio nionde
Subject index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 October oktober
10 tio tionde
November november
11 elva elfte
December december
12 tolv tolfte
13 tretton trettonde
14 fjorton fjortonde SEASONS
15 femton femtonde
16 sexton sextonde Spring va°r, -en
17 sjutton sjuttonde Summer sommar, -en
18 arton artonde Autumn höst, -en
19 nitton nittonde Winter vinter, -n
20 tjugo tjugonde
21 tjugoett [tjuett]
30 trettio DAYS OF THE WEEK
40 fyrtio
Monday ma° ndag [ma°nnnnnda]
50 femtio
Tuesday tisdag [tiiiiista]
60 sextio
Wednesday onsdag [onnnnnsta]
70 sjuttio
Thursday torsdag [tooooorsta]
80 a° ttio
Friday fredag [freeeeeda]
90 nittio
Saturday lördag [lööööörda]
100 hundra
Sunday söndag [sönnnnnda]
1,000 tusen

vi Essential vocabulary 67

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 6 of 40 - Pages(vi, 67) 22/03/2010 08:45


treat: my ~ bjuder; jag bjuder where to vart
turn svänger which vilken, vilket, vilka Track listing
twenty of us stycke, -t: tjugo ~n whipped cream vispgrädde
type, species sort, -en white vit, -t
CD 1
typical typiskt white wine sauce vitvinssa°s, -en
Track 1: Introduction
under under who vem
Tracks 2–12: Conversation 1
unfortunately tyvärr whole hel, -t
Tracks 13–22: Conversation 2
vegetable grönsak, -en why varför
Tracks 23–31: Conversation 3
very enjoyable jättetrevlig, -t will ska
Tracks 32–40: Conversation 4
wages lön, -en win vinner
Tracks 41–49: Conversation 5
wait väntar windy: it’s ~ bla°sig, -t; det bla°ser
walk: go for a ~ ga°r, promenerar, promenad, with med CD 2
-en; ta en promenad woman kvinna, -n
wallet pla°nbok, -en wonder undrar Tracks 1–9: Conversation 6
want vill work arbetar Tracks 10–18: Conversation 7
warm varm, -t work: what do you do for a living? jobbar; vad Tracks 19–28: Conversation 8
was, were var jobbar du med?
Tracks 29–38: Conversation 9
water vatten worry oroar Tracks 39–47: Conversation 10
weather: what’s the ~ like? väder; vad är det would, should skulle
för väder? yellow gul, -t CD 3
week vecka, -n yes ja
welcome: you’re ~ välkomna; det var sa° lite sa° yes (hesitant) nja Track 1: Introduction
well, well (expression for surprise) nämen yesterday iga°r Tracks 2–7: Conversation 1 – Anders’ interview with Maria –
what: ~’s your name? vad, vilken; vad heter du? your din, ditt, dina The full story
when när Tracks 8–12: Conversation 2 – Booking a hotel room in Gothenburg
where: ~ do you live?; ~ do you come from? var; Tracks 13–17: Conversation 3 – I’ve lost my wallet
var bor du?; var kommer du ifra° n?
Tracks 18–22: Conversation 4 – A surprise phone call
Tracks 23–27: Conversation 5 – At the restaurant
Tracks 28–32: Conversation 6 – Going to the cinema
Tracks 33–37: Conversation 7 – Shopping at a metro kiosk, Pressbyrån
Tracks 38–42: Conversation 8 – A casual encounter in the metro
Tracks 43–46: Conversation 9 – At an ice hockey match
Tracks 47–51: Conversation 10 – Celebrating midsummer together
Track 52: Conclusion

66 Track listing vii

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 7 of 40 - Pages(66, vii) 22/03/2010 08:45


side sida, -n tasty god, gott
Cast single room enkelrum, -met taxi driver taxichaufför, -en
sister syster, -n t-bone t-bensstek, -en
Recorded at Alchemy Studios, London sit; remain seated sitter: ~ du kvar tea te, -t
Henrik Elmer, Jesper Konstantinov, Anna Miketinac, Maria Mysiak, skirt kjol, -en tea shop konditori, -et
Sarah Sherborne small liten, litet telephone number telefonnum|mer, -ret
snaps snaps, -en terrible, -ly hemsk -t
snow: it’s ~ing snöar; det snöar thank (to) tackar
so, therefore sa° thank you tack
some na°gon, na°got, na°gra thanks tack
son son, -en thanks (phrase for when you thank somebody
sound la°ter eg for dinner) tack för senast

square torg, -et that’s right just det

stairs trappa, -n there där, dit

stand, what’s the score sta°r: vad ~ det there is/are … det finns …

start, begin börjar think tänker, tycker, tror

station, stop station, -en think (not know for sure) tror

Stockholm Stockholm this den här

stop stannar thousand tusen

straight ahead rakt fram thousand crown note tusenlapp, -en

strawberry jordgubbe, -n thriller thriller, -n

street gata, -n ticket: ~ for a ride biljett, -en; a°kkupong, -en

study studerar time: what’s the ~; at what ~; have ~ to; long


~ ago tid, -en; vad är klockan; vilken tid;
sugar socker hinner; länge sen
summer sommar, -en to till
sun sol, -en toast ska°lar
sunny solig, -t today idag
surname efternamn, -et together tillsammans
Sweden Sverige [svärje] toilet; go to the loo toa: ga° pa° ~
Swedish svenska tomorrow imorgon
swim: go for a ~ simmar; ga° och simma tonight ikväll
swimming pool (building) simhall, -en too: ~ far för, till, ocksa° ; för la° ngt
swimming togs badbyxor toothpaste tandkräm, -en
table bord, -et top tröja, -n
take tar tough tuff
take care of ordnar towel handduk, -en
talk talar, pratar train ta°g, -et
taste, flavour smak, -en
English–Swedish glossary 65

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 8 of 40 - Pages(viii, 65) 22/03/2010 08:45


must ma° ste pharmacy apotek, -et
mustard senap, -en photographer fotograf, -en
Introduction
my min, mitt, mina pick plockar
name: my ~ is ... namn; jag heter … picture bild, -en
Welcome to Speak Swedish with confidence, the three-hour audio CD
need behöver pier, jetty brygga, -n
course which will allow you to listen and learn Swedish whether you are
new ny, -tt pillow kudde, -n
travelling, driving your car or spending time in the comfort of your own
newspaper tidning, -en pizzeria pizzeria, -n
home.
nice fin, -t; skön, -t play: ~ football: ~ with the children spelar, leker;
night natt, -en pl: nätter spela fotboll; leka med barnen
policeman polis, -en
This step-by-step course is aimed at the absolute beginner but is also
nil noll
useful for anyone who would like to refresh their Swedish. The course
no nej; nä potato potatis, -en
focuses on listening and speaking skills with some tips on how to get
normal, ordinary vanlig, -t probably nog
started on your pronunciation.
not inte put (place lying down) lägger
queue kö, -n
now nu The 30 different dialogues will introduce you to the basic vocabulary
rain: it’s ~ing regnar; det regnar
number nummer and grammar you will need when introducing yourself, taking the metro
read, study läser
o’clock: around four ~ vid fyra-tiden in Stockholm, shopping, ordering food and drink, going to a party,
really riktigt
oh, oh dear oj; ojda° having a chat in the sauna and many other situations.
oh yes jada° red röd, rött

Old Town Gamla Stan red wine rödvin, -et Your very first conversation will teach you ten Swedish words and
on pa° refill pa°ta°r, -en by the end of the course you will have more than 500 words in your
only bara remember kommer iha°g vocabulary.
open öppen, öppet restaurant restaurang, -en

order beställer rice ris, -et I have been teaching Swedish for many years at all levels both in Sweden
other annan, annat right: to/on the ~ höger; till höger and in Ireland, including University College Dublin and University of
outside ute ring ringer Dublin, Trinity College.
over över rollercoaster berg- och dalbana, -n

packet paket, -et room rum, -met I hope that this course will give you the confidence to use Swedish and
saffron saffran, -et to approach Swedish people wherever in the world you might meet
pain: have a headache/ stomachache/ sore foot
värk, -en, ont; har ont i huvudet/magen/ salmon darn laxfilé, -n them.
foten sauna: have a ~ badar bastu
paracetamol huvudvärkstablett, -en say säger [säjer] Regina Harkin
pardon, I’m sorry förla°t school skola, -n
parent: my parents förälder, -n; mina föräldrar see: ~ you! ser; vi ses!
pay: can I ~? betalar; fa° r jag betala? sell säljer
pear päron, -et send skickar
per night per natt shall ska
perhaps kanske share delar
person person, -en shopping bag kasse, -n

64 Introduction 1

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 9 of 40 - Pages(64, 1) 22/03/2010 08:45


good morning god morgon, god dag ketchup ketchup, -en

Only got a minute? good night god natt


goodbye adjö [ajö]
key nyckel, -n
kind schysst; snäll, -t; vänlig, -t
goodbye hej da° know: I don’t ~ vet; jag vet inte
Hej! is how you say hello in Swedish, the native tongue of great: that’s ~ bra; vad bra krona (informal) spänn
green grön, -t last; last year förra: ~ a° ret
Sweden.
grilled, barbecued grillad late: we’re ~ sen; vi är sena
guy kille, -en leave; hand in lämnar: ~ in
Sweden borders Norway and only a bridge separates
half an hour halvtimme, -n left: to/on the ~ vänster; till vänster
ham sandwich skinksmörga° s, -en live: where do you ~? bor; var bor du?
it from Denmark. If you know Swedish well you can read and
have – had – had har - hade – haft locker ska°p, -et

understand Norwegian and to some extent Danish. have – had – had time to hinner - hann - hunnit long länge: sa° ~
heavy tung, -t look tittar

Many people associate Sweden with the pop group hello halla° (on the phone), hej, god dag look for letar efter
help hjälper love: I’d ~ to älskar; jag skulle gärna
ABBA, the Nobel Prize and the furniture shop IKEA. But there here: ~ you are här, hit; varsa° god lunch lunch, -en
hope: I ~ so hoppas; jag hoppas det man man, -nen
are many other interesting aspects to Sweden for instance, hot dog varmkorv, -en many: ~ times ma° nga; ma° nga ga° nger
hotel hotell, -et marinated salmon gravlax, -en
beautiful and varied scenery with sandy beaches, deep hour timme, -n marry gifter sig
house: in Anna’s ~ hus, -et; hemma hos Anna match match, -en
forests, lakes and snowy mountains and more than 30,000 how hur matter: what’s the ~?; it doesn’t ~ vad är det?
how are you? hur är det? det gör inget
islands in the Stockholm archipelago. hungry hungrig meatball köttbulle, -n

hurry bra° ttom meet (each other) träffar, träffas


Swedish is a Germanic language with many English ice cream glass, -en metre meter, -n

if om metro tunnelbana, -n
loanwords such as slang, snob and smart. Two words in i, in, inne midsummer’s eve midsommarafton, -en
[missommarafton]
in five minutes om fem minuter
that English has borrowed from Swedish are: the political milk mjölk, -en
in front of framför
mobile number mobilnum/mer, -ret
in particular just
ombudsman and the more culinary smörgåsbord. mobile phone mobil, -en
in that case da°
moment ögonblick, -et
included: is ~ inga°r
Hej då! = bye, bye money pengar
instead istället
more mer
interesting intressant
mother mamma, -n
is enough, last räcker
much mycket
is situated, lies ligger
music musik, -en
journalist journalist, -en
2 English–Swedish glossary 63

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 10 of 40 - Pages(2, 63) 22/03/2010 08:45


child barn, -et drop, loose tappar

5
chips pommes frites eat – ate- eaten äter - a°t - ätit
chocolate wafer bar kexchoklad, -en eat: what would you like to ~? äter; vad vill ni
äta?
cigarette cigarrett, -en
cinema: go to the ~ bio, -n; ga° pa° bio email address epostadress, -en
Only got 5 minutes?
cinema theatre biograf, -en English engelska
entrance fee inträde, -t Hej! is how you say hello in Swedish, the language spoken in Sweden.
cinnamon bun kanelbulle, -n
evening kväll, -en Many people associate Sweden with the pop group ABBA, the Nobel
class klass, -en
evening paper kvällstidning, -en
Prize and the furniture shop IKEA. But there are many other aspects to
clock: eight o’clock klocka, -n; klockan a° tta
excuse me ursäkta
Sweden such as beautiful scenery with an exceptionally long coastline,
close stänger
more than 30,000 islands in the Stockholm archipelago, the social
closed stängd, stängt family familj, -en
welfare state, many laws to improve equality between men and women
clothes: children’s ~ kläder; barnkläder father pappa, -n
and serious efforts to tackle the environment as well as international
coffee kaffe, -t feel like doing something lust: ha ~ att göra
na° got companies for example Ericsson, Volvo, Saab, H&M, Electrolux,
coffee break fikarast, -en
fil, camera film film, -en
Pharmacia and AstraZeneca.
cola cola, -n
find hittar Sweden is part of Scandinavia. It is a member of the EU and borders
cold kall, -t
finished, gone slut Norway and Finland. Only a bridge separates it from Denmark. If
come: ~ along kommer; följer med
Finland Finland you know Swedish well you can read and understand Norwegian and
congratulations grattis
first först to some extent Danish. In fact, up until around AD 1000 these three
cost kostar
flower blomma, -n countries didn’t exist as separate nations. People used to speak the same
course rätt, -en language called proto-Germanic or Old Norse.
follow följer
cross, go over ga° r över
food mat, -en Swedish is spoken by the majority of Sweden’s 9.3 million inhabitants.
crossing korsning, -en
for för, a°t It’s also spoken by many people in Finland, which was once part of
crown krona, -n
free ledig, -t, -a Sweden, and in other countries where Swedish people have emigrated
dance dans, -en
freelance frilansar such as America. More than a million people emigrated there between
dare va°gar
friend, mate kompis, -en 1850 and 1914.
daughter dotter, -n
from fra°n Is Swedish easy to learn? Naturally, it depends on what languages
degrees: ninety ~ nittio grader
fruit frukt, -en you speak yourself. It’s a Germanic language so if you speak English,
delayed försenad
dessert en efterrätt, -en
full: I’m ~ mätt; jag är mätt German or Dutch it’s certainly simpler. There are for instance many
fully booked full, -t loanwords in Swedish from both English (slang, snob and smart) and
difficult sva°r, -t
fun kul, rolig German (pilsner and pudel). There is certainly one aspect of Swedish that
dinner middag, -en
girl flicka, -n; tjej, -en makes it easier to learn: we don’t inflect our verbs for person or number.
do gör
glass glas, -et The present tense for talk is pratar and it’s the same regardless of who
double room dubbelrum, -met
go a°ker talks (I, you, he, she, it, we, you or they).
dream drömmer
goal ma°l, -et There are actually two words that English has borrowed from Swedish:
drink dricker
good bra the political ombudsman and the more culinary smörgåsbord.
drive: can you ~ me to …? kör; kan du köra mig
till …? good afternoon god middag, god dag
Hej då! = bye, bye
driver’s licence körkort, -et good evening god kväll

62 Only got a minute?


Only got five minutes? 3

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 11 of 40 - Pages(62, 3) 22/03/2010 08:45


English–Swedish glossary
10 Only got ten minutes? actually faktiskt blue bla°, -tt
Hej! is how you say hello in Swedish, the language spoken in Sweden. address adress, -en boat ba°t, -en
Many people associate Sweden with the pop group ABBA, the Nobel advance kommer vidare boiled kokt
Prize and the furniture shop IKEA. But there are many other aspects to after that sedan (sen) book: I’ve booked a room bokar; jag har bokat
Sweden such as the social welfare state, many laws to improve equality afternoon eftermiddag, -en ett rum
between men and women and serious efforts to tackle the environment afterwards eftera° t booking confirmation bokningsbekräftelse, -n
as well as internationally known companies for instance Ericsson, against: AIK ~ Djurga°rden mot; AIK mot both … and ba° de ... och ...
Volvo, Saab, H&M, Electrolux, Atlas Copco and several pharmaceutical Djurga° rden bottle flaska, -n
companies such as Pharmacia and AstraZeneca. age limit a° ldersgräns, -en bowling: go ~ bowlar
ago för ... sen boy pojke, -n
Sweden is the third largest country in Western Europe, almost twice the all allt breakfast frukost, -en
size of Great Britain. It has beautiful and varied scenery with a very long and och [a° , a° ck] brother (the brother) bror (brodern)
coastline along the Gulf of Bothnia, the Baltic Sea, the Skagerrak and answer svarar bumper car radiobil, -en
the Kattegat. There are many sandy beaches, lakes and rivers to fish in, any ingen, inget, inga bun bulle, -n
deep forests and snowy mountains for skiing not to mention the more anything else? na° got annat? bus buss, -en
than 30,000 islands in the Stockholm archipelago. apple äpple, -t bus driver busschaufför, -en
around, roughly cirka but men
Many people might associate Sweden with the Vikings and the Swedish
as som buy köper
chef in ‘The Muppet Show’, but there are many other famous Swedish
back tillbaka by the way förresten
people: Astrid Lindgren, the author of many popular childrens’ books
bar bar, -en cake ta°rta, -n
for instance ‘Pippi Longstocking’, Ingmar Bergman, the film director
barbecue grillar came kom
who won an Oscar for his film ‘Fanny and Alexander’, Björn Borg,
be vara, bli can kan
the tennis player who won Wimbledon five times in a row and more
be – was – been vara - var – varit card kort, -et
recently Stieg Larsson, the writer of the Millennium Trilogy.
beautiful vacker, -t carry bär

Sweden is part of Scandinavia. It is a member of the EU but still has its because för cash register kassa, -n

own currency, the Swedish krona. Sweden borders Norway and Finland. beer: a big/small strong ~ öl; en stor stark/en cash machine Bankomat, -en
liten stark
Only a bridge separates it from Denmark. If you know Swedish well you centre centrum, -et
beer: have a ~ öl; ta en öl
can read and understand Norwegian and to some extent Danish. In fact, certainly javisst
before förut
up until around AD 1000 these three countries didn’t exist as separate change byter
nations. People used to speak the same language called proto-Germanic behind bakom change: keep the ~ byter; det är jämnt
or Old Norse. beside bredvid check, look kollar
between mellan cheers ska°l
Swedish is spoken by the majority of Sweden’s 9.3 million inhabitants. birthday: happy ~ födelsedag, -en; grattis pa° cheese sandwich ostsmörga° s, -en
födelsedagen
There are however also other languages spoken in Sweden, for instance chef’s special dagens rätt
black svart

4 English–Swedish glossary 61

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 12 of 40 - Pages(4, 61) 22/03/2010 08:45


Sami by the indigenous Sami people living in the north of Sweden and
many other languages spoken by the over a million immigrants who
have come to Sweden in the latter half of the twentieth century. Swedish
is also spoken by many people in Finland which was once part of
Sweden and in other countries where Swedish people have emigrated
such as America. More than a million people emigrated there between
1850 and 1914.

Is Swedish easy to learn? Naturally, it depends on what languages


you speak yourself. It’s a Germanic language so if you speak English,
German or Dutch it’s certainly simpler. There are for instance many
loanwords in Swedish from both English (slang, snob and smart) and
German (pilsner and pudel). There is certainly one aspect of Swedish that
makes it easier to learn: we don’t inflect our verbs for person or number.
The present tense for talk is pratar and it’s the same regardless of who
talks (I, you, he, she, it, we, you or they). Basically, we have two main
genders, the en- words and the ett- words. For instance a cat is en katt
and a table is ett bord.

There are actually two words that English has borrowed from Swedish:
the political ombudsman and the more culinary smörgåsbord.

Hej då! = bye, bye

Only got ten minutes? 5

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 13 of 40 - Pages(60, 5) 22/03/2010 08:45


ute outside vispgrädde whipped cream
Conversation 1 vacker, -t beautiful vit, -t white
vad: ~ heter du?; ~ blir det? ~ är det? what; vitvinssa°s, -en white wine sauce
PART 1: AN INTERVIEW what’s your name?; how much is that? what’s va°gar dare
L CD1, TR2 the matter?
väder: vad är det för ~? weather; what’s the
vanlig, -t normal, ordinary weather?
Anders Hej! var was, were välkomna welcome
Maria Hej! var: ~ bor du? where; where do you live? vänlig, -t kind
Anders Jag heter Anders. Vad heter du? vara - var – varit be – was - been vänster: till ~ left; to/on the left
Maria Jag heter Maria. varför why väntar wait
Anders Efternamn? varifra° n, var … ifra° n: var kommer du a°ker go, travel
Maria Moberg. ifra° n? from where; where do you come from?
a°kkupong, -en ticket for a ride
Anders Vad jobbar du med? varit: har du ~ been; have you been
a° ldersgräns, -en age limit
Maria Jag är fotograf. varm, -t warm
a°t for
Anders Vad studerar du? varmkorv, -en hot dog
äpple, -t apple
Maria Jag studerar engelska. varsa° god, -a here you are
är am, are, is
Anders Var bor du? vart where to
Maria I Stockholm. äter - a°t – ätit eat – ate - eaten
vatten water
äter: vad vill ni äta? eat; what would you like
vecka, -n week to eat?
PART 2: THE INTERVIEW CONTINUES vem who öl: ta en ~ beer; have a beer
LI CD1, TR9 vet: jag ~ inte know; I don’t know ögonblick, -et moment
vid fyra-tiden around four o’clock öppen, öppet open
Anders Vad heter du?
vilken, vilket, vilka which, what öre, -t öre (Swedish currency)
Anna Jag heter Anna Pettersson.
vill want över over, above
Anders Var kommer du ifrån?
vinner win
Anna Jag kommer från Uppsala men jag bor i Stockholm.
Anders Vad jobbar du med?
Anna Jag är busschaufför.
Anders Vad studerar du?
Anna Jag studerar svenska och engelska. Oj, vi är sena!
Anders Tack och hej då!
Anna Hej då!

6 Swedish–English glossary 59

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 14 of 40 - Pages(6, 59) 22/03/2010 08:45


sol, -en sun tackar to thank; thank you
solig, -t sunny talar talk
som as tandkräm, -en toothpaste
sommar, -en summer tappar drop, loose
son, -en son tar take
sort, -en type, species taxichaufför, -en taxi driver
Anders Hello!
spänn krona (informal) t-bensstek, -en t-bone
Maria Hello!
spelar: ~ fotboll play football te, -t tea
Anders My name is Anders. What’s your name?
stannar stop telefonnum|mer, -ret telephone number
Maria My name is Maria.
skickar send; pass thriller, -n thriller
Anders Your surname?
skola, -n school tidning, -en newspaper
Maria Moberg.
skulle would; should till to Anders What do you do for a living?
ska°lar toast tillbaka back Maria I’m a photographer.
slut finished, gone tillsammans together Anders What do you study?
station, -en station; stop timme, -n hour Maria I’m studying English.
Stockholm Stockholm tja well, yes Anders Where do you live?
stor: en ~ stark big/large; a big glass of strong tjej, -en girl Maria In Stockholm.
beer toa: ga° pa° ~ toilet; go to the loo
studerar study torg, -et square
stycke, -t: tjugo ~n twenty of us; piece trappa, -n stairs
sta°r: det ~ pa° borden stand; it’s on the tables tror think, believe (not know for sure)
sta°r: vad ~ det stand; what’s the score träffar meet Anders What’s your name?
stängd, stängt closed träffas meet (see each other) Anna My name is Anna Pettersson.
stänger close tröja, -n top, sweater Anders Where do you come from?
svarar answer tuff tough
Anna I come from Uppsala but I live in Stockholm.
svart black tung, -t heavy
Anders What do you do for a living?
svenska Swedish tunnelbana, -n metro
Anna I’m a bus driver.
Sverige [svärje] Sweden Anders What do you study?
tusen thousand
svänger turn Anna I study Swedish and English. Oh dear, we are late!
tusenlapp, -en thousand crown note
sva°r, -t difficult Anders Thanks and goodbye!
tycker think (opinion)
syster, -n sister Anna Goodbye!
typiskt typical
sva°r, -t so, therefore tyvärr unfortunately
säger [säjer] say ta°g, -et train
säljer sell ta°rta, -n cake
tack för senast thanks (thank you phrase used tänker think, contemplate
following a party or a dinner)
under under, beneath
tack sa° mycket thanks a lot
undrar wonder
tack thank you
ursäkta excuse me
58 Conversation 1 7

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 15 of 40 - Pages(58, 7) 22/03/2010 08:45


nog probably pa°ta°r, -en refill
Conversation 2 noll nil radiobil, -en bumper car
nu now rakt fram straight ahead
PART 1: BOOKING A ROOM IN A HOTEL nummer number regnar: det ~ rain; it’s raining
LI CD1, TR13
ny, -tt new restaurang, -en restaurant
nyckel, -n key riktigt really
Hotel receptionist Hotell Bellman, god morgon!
na°gon, na°got, na°gra some ringer ring, phone
Lars God morgon! Har ni ett ledigt rum?
na° got annat? anything else? ris, -et rice
Hotel receptionist För en person?
nä no rolig, -t fun
Lars Ja, för en person.
nämen well, well… (expression for surprise) rum, -met room
Hotel receptionist Till idag?
när when, at what time räcker is enough, last
Lars Nej, till imorgon.
Hotel receptionist För en natt? och [a° , a° ck] and rätt, -en course

Lars Nej, för sex nätter. ocksa°  also, too röd, rött red

Hotel receptionist Ja, vi har ett rum ledigt. oj! oh, oh dear rödvin, -et red wine
Lars Åh, vad bra! Vad kostar det? ojda° oh dear saffran, -et saffron
Hotel receptionist Tusen kronor per natt. om if schysst good, kind
om: ~ fem minuter in; ~ five minutes sedan after that, then
Insight ont: har ~ i huvudet/magen/foten pain; have a sen: vi är ~a late; we’re late
Here is an easy pronunciation rule that will help as you go headache/ stomachache/sore foot senap, -en mustard
along: if you put g, k or sk in front of the four vowels a, o, ordnar take care of ser: ~ ut see; look like
u and å, they should simply be pronounced with a ‘hard’ oroar worry ses: vi ~ see (each other); see you
consonant sound (g as in go, k as in kitchen and sk as in sky) – ostsmörga° s, -en cheese sandwich Sicilien Sicily
god, kan and ska. paket, -et packet sida, -n side
pappa, -n dad, father sill, -en herring
pengar money simhall, -en swimming pool (building)
PART 2: CHECKING IN TO A HOTEL per natt per night simmar: ga° och simma swim; go for a swim
LI CD1, TR19 person, -en person sitter: ~ du kvar sit; will you stay here (remain
pizzeria, -n pizzeria seated)
Hotel receptionist God middag. plockar pick ska will, shall
Lars Hej! Jag har bokat ett rum. pla°nbok, -en wallet skinksmörga° s, -en ham sandwich
Hotel receptionist Vad heter du? pojke, -n boy ska°l cheers
Lars Lars Ekström. polis, -en policeman ska°p, -et locker
Hotel receptionist Förlåt? pommes frites chips skön, -t nice, comfortable
Lars Lars Ekström.
potatis, -en potato smak, -en taste, flavour
Hotel receptionist Ett rum för en person för sex nätter?
pratar talk, chat snaps, -en snaps
Lars Ja, just det.
promenad, -en: ta en ~ walk; go for a walk snäll, -t kind
Hotel receptionist Rum nummer nio. Varsågod, här är
pa° on snöar: det ~ snow; it’s snowing
nyckeln.
päron, -et pear socker sugar
Lars Tack så mycket.
8 Swedish–English glossary 57

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 16 of 40 - Pages(8, 57) 22/03/2010 08:45


kassa, -n: i kassan cash register; at the cash liten, litet little, small
register lunch, -en lunch
kasse, -n shopping bag lust: ha ~ att göra na° got feel like doing
ketchup, -en ketchup something
kexchoklad, -en chocolate wafer bar la°ter sound
kille, -en guy lägger put (place lying down)
kjol, -en skirt lämnar: ~ in leave; hand in Hotel receptionist Hotell Bellman, good morning!
klass, -en class länge: sa° ~ long; in the meantime
Lars Good morning! Do you have a vacant room?
klocka, -n clock, time läser read; study
Hotel receptionist For one person?
kläder: barn~ clothes; children’s clothes lön, -en (löning) wages (payday)
Lars Yes, for one person.
Hotel receptionist For today?
kokt boiled mamma, -n mum, mother
Lars No, for tomorrow.
kollar check, look man, -nen man
Hotel receptionist For one night?
kom came mat, -en food
Lars No, for six nights.
kommer come match, -en match
Hotel receptionist Yes, we have a vacant room.
kommer iha°g remember med with
Lars Oh, that’s great! How much is it?
kommer vidare advance mellan between
Hotel receptionist 1000 kronor per night.
kompis, -en friend, mate men but
konditori, -et tea shop mer more
korsning, -en crossing meter, -n metre
kostar: vad ~ det? cost; how much is it? middag, -en dinner
kort, -et card midsommarafton, -en [missommarafton]
krona, -n crown, krona midsummer’s eve

kudde, -n pillow min, mitt, mina my

kul fun mjölk, -en milk

kväll, -en evening mobil, -en mobile phone

kvällstidning, -en evening paper mobilnum|mer, -ret mobile number

kvinna, -n woman mot: AIK ~ Djurga° rden against; AIK against


Djurga°rden
kö, -n queue
musik, -en music Hotel receptionist Good afternoon.
köper buy
mycket: ~ folk; ~ trafik much; a lot of people; Lars Hello! I have booked a room.
kör: kan du köra mig till …? drive; can you drive much traffic
me to …? Hotel receptionist What’s your name?
ma°l, -et goal
körkort, -et driver’s licence Lars Lars Ekström.
ma° nga: ~ ga° nger many; many times
köttbulle, -n meatball Hotel receptionist Pardon?
ma° ste must
laxfilé, -n salmon darn Lars Lars Ekström.
mätt: jag är ~ full; I’m full
ledig, -t, -a free, unoccupied Hotel receptionist One room for one person for six nights?
namn, et name Lars Yes, that’s right.
letar: ~ efter search; look for
natt, -en pl: nätter night Hotel receptionist Room number nine. Here you are, here’s the
ligger is situated, lies
nej no key.
lite: det var sa° ~ sa°  little; you’re welcome
nja yes (hesitant) Lars Thanks a lot.
56 Conversation 2 9

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 17 of 40 - Pages(56, 9) 22/03/2010 08:45


god middag good afternoon hungrig hungry
Conversation 3 god morgon good morning hur how
god natt good night hur är det? how are you?
PART 1: HAVING A COFFEE god, gott tasty huvudvärkstablett, -en paracetamol
LI CD1, TR23
grad, -en: nittio ~ degree; ninety degrees här here
grattis congratulations höger: till ~ right; to/on the right
Waitress Hej!
grattis pa° födelsedagen [fölsedan] happy i in
Maria Hej! En kaffe och en te, tack. birthday idag today
Waitress Något annat? gravlax, -en marinated salmon iga°r yesterday
Maria Ja, en ostsmörgås och en kanelbulle. grillad grilled, barbecued ikväll tonight
Waitress Var det bra så?
grillar have a barbecue imorgon tomorrow
Maria Ja, tack. Vad blir det?
grön, -t green in, inne in
Waitress Sjuttiofem kronor, tack.
grönsak, -en vegetable ingen, inget, inga no, any
Maria Varsågod! Finns det mjölk och socker?
gul, -t yellow inga°r is included
Waitress Ja, det står på borden.
ga°r go (on foot), walk
Maria Ingår påtår? inte not
ga° r över cross, go over
Waitress Javisst! intressant interesting
gärna: jag skulle ~ gladly; I’d love to inträde, -t entrance fee
Insight gör: det ~ inget do/does; it doesn’t matter istället instead
The last three letters in the Swedish alphabet sometimes cause halvtimme, -n half an hour ja yes
confusion. It can be hard to tell the difference between them at halla° hello (on the phone) jada° oh, yes
the beginning. To learn them quickly, simply pick a few words handduk, -en towel jaha I see
that you find easy to remember and hook the letter and the har have, has jasa°  really?, is that true?
sound of it to these words. For example å as in går (walks), ä har - hade – haft have – had - had javisst certainly
as in här (here) and ö as in öl (beer). hej da°  goodbye, bye jo well, yes
hej hello jobbar: vad ~ du med? work; what do you do
hel, -t whole for a living?
PART 2: HAVING A MEAL hem till Anna to Anna’s house jordgubbe, -n strawberry
LI CD1, TR28 hemma: ~ hos Anna at home; in Anna’s house journalist, -en journalist
hemsk –t terrible, -ly just in particular
Waiter Hej och välkomna! heter: jag ~ … my name is … just det that’s right
Lars Hej! hinner have time to jämnt: det är ~ even; keep the change
Waiter Vad vill ni äta? hinner - hann – hunnit have – had – had time jättetrevlig, -t very enjoyable
Lars Två ”dagens rätt” tack! to kaffe, -t coffee
Waiter Och att dricka? hit here kall, -t cold
Lars En stor stark och vatten, tack. hittar find kan can
(After the meal.) hjälper help kanelbulle, -n cinnamon bun
Lars Får jag betala? hoppas: jag ~ det hope; I hope so kanske perhaps
Waiter Javisst! Det blir hundraåttio kronor. hotell, -et hotel

10 Swedish–English glossary 55

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 18 of 40 - Pages(10, 55) 22/03/2010 08:45


brygga, -n pier, jetty fika, -t: ga° och ~ have tea or coffee; go for a
bulle, -n bun coffee

buss, -en bus fikarast, -en coffee break

busschaufför, -en bus driver film, -en film, camera film

byter change fin, -t nice

ba° de ... och ... both … and Finland Finland


finns det …? is/are there …? Waitress Hello!
bär carry
flaska, -n bottle Maria Hello! A coffee and a tea, please.
ba°t, -en boat
flicka, -n girl
Waitress Anything else?
börjar start, begin
fotograf, -en photographer
Maria Yes, a cheese sandwich and a cinnamon bun.
centrum, -et centre
Waitress Is that all?
cigarrett, -en cigarette framför in front of
Maria Yes, thanks. How much is that?
cirka around, roughly frilansar freelance
Waitress Seventy-five kronor, please.
cola, -n cola frukost, -en breakfast
Maria Here you are! Is there milk and sugar?
frukt, -en fruit
dagens today’s Waitress Yes, it’s on the tables.
följer: ~ med follow; come along
dagens rätt chef’s special Maria Is a refill included?
för: ~ la° ngt to, for, too; too far
dans, -en dance Waitress Yes, certainly!
dansar dance förla°t pardon, I’m sorry

delar share förmiddag, -en before noon

den här this försenad delayed

din, ditt, dina your först first, at first

dit there förut before

dotter, -n daughter förälder, -n: mina föräldrar parent; my parents

dricker: att dricka drink; to drink fra°n from

drink, -en drink full, -t full, fully booked

da° in that case, then fa°r - fick – fa° tt have –had –had, get – got – got

där there följer follow

drömmer dream för because

dubbelrum, -met double room för ... sen ago

eftera° t afterwards förra: ~ a° ret last; last year


förresten by the way Waiter Hi and welcome!
eftermiddag, -en afternoon
försenad delayed Lars Hi!
efternamn, -et surname
Gamla Stan Old Town
Waiter What would you like to eat?
en efterrätt, -en dessert
gata, -n street
Lars Two ‘chef’s specials’, please!
engelska English
Waiter And to drink?
enkelrum, -met single room gifter sig marry
Lars A large lager and water, please.
epostadress, -en email address glas, -et glass
(After the meal.)
faktiskt actually glass, -en ice cream
Lars Can I pay?
god dag good morning, good afternoon, hello
familj, -en family Waiter Certainly! That will be 180 kronor.
god kväll good evening

54 Conversation 3 11

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 19 of 40 - Pages(54, 11) 22/03/2010 08:45


Lars Varsågod! Swedish–English glossary
Waiter Tack! Hej då!

Vocabulary: en- words indicated with -en or -n after the word, for
example adress, -en, means that an address is en adress and the address
Conversation 4 is adressen.
ett- words indicated with -et or -t after the word, for example namn, -et
PART 1: TAKING A TAXI
means that a name is ett namn and the name is namnet.
LI CD1, TR32
All verbs in the wordlist are in the present tense, for example I talk or
Taxi driver Hej! Vart vill du åka? she talks. Most Swedish verbs end with an ‘r’ in the present tense.
Lars Hej! Kan du köra mig till Råsunda?
Pronunciation: italicised Swedish letters should be pronounced with a
Taxi driver Javisst!
long sound. For example: adress should be pronounced with a very long
Lars Är det mycket trafik?
‘s’ sound: ‘adresssssssss’. The vowel before this long ‘s’ and the long ‘s’
Taxi driver Nej, inte så mycket.
itself make up the stressed syllable, in this case the second syllable, ‘ess’.
Lars Vad bra! Matchen börjar om en halvtimme.
Example of long vowel sound: badar should be pronounced with a very
Taxi driver Det hinner vi. Vilka spelar?
long ‘a’ sound [baaaaaaaaaadar]. This ‘a’ and the following consonant
Lars AIK mot Djurgården.
(‘d’) make up the stressed syllable, in this case the first syllable, ‘bad-’.
Taxi driver Oj, då blir det mycket folk.
Unusual pronunciations are indicated by square brackets.
(Twenty-five minutes later.)
Taxi driver Det blir tvåhundratrettio kronor, tack. adjö [ajö] goodbye bio: ga° pa° ~ cinema; go to the cinema
Lars Här, det är jämnt. Hej då! adress, -en address biograf, -en cinema theatre
allt all, everything bjuder: jag ~ my treat
Insight annan, annat other blir: det ~ hundraa° ttio kronor is/becomes;
The letters r + s together are pronounced as one sound. (Do arbetar work that’s 180 kronor
you remember Anders in Conversation 1? rs is pronounced as badar: ~ bastu bathe; have a sauna blomma, -n flower
sh in shower.) bla°, -tt blue
badbyxor swimming togs
The same one-sound rule applies with r + d, l, n and t: bord, bla°ser: det ~ wind; it’s windy
bakom behind
Karl, barn and vart. If you can manage NOT to pronounce bokar: jag har bokat ett rum book; I’ve booked
Bankomat, -en cash machine
r as a separate sound in these combinations but rather as a a room
bar, -en bar
thick d, l, n and t you will have improved your pronunciation bokningsbekräftelse, -n booking confirmation
bara only
substantially. bord, -et table
barn, -et child
borta: här ~; där ~ away; over here; over there
behöver need
bowlar go bowling
PART 2: TRAVELLING ON THE METRO berg- och dalbana, -n rollercoaster
bra good, well
LI CD1, TR37 beställer order
bra° ttom hurry
betalar: fa° r jag betala? pay; can I pay?
bredvid beside, next to
Anders Hej! Solna centrum, tack. bild, -en picture
bror (brodern) brother (the brother)
Girl in ticket booth Tjugoen kronor. biljett, -en ticket
12 Swedish–English glossary 53

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 20 of 40 - Pages(12, 53) 22/03/2010 08:45


one more time en gång till Lars Here you are!
please är du snäll Waiter Thanks! Bye!
quickly fort
sale rea(lisation)
see you later vi ses
sorry tyvärr
thank you very much tack så mycket
toilet toalett
too late för sent
what a shame det var synd
what can I do for you? vad kan jag hjälpa till med? Taxi driver Hello! Where do you want to go to?
Lars Hello! Can you drive me to Råsunda?
Taxi driver Yes, of course!
Lars Is there a lot of traffic?
Taxi driver No, not so much.
Lars That’s good! The match starts in half an hour.
Taxi driver We have enough time. Who are playing?
Lars AIK against Djurgården.
Taxi driver Gosh, then there will be a lot of people.
(Twenty-five minutes later.)
Taxi driver That will be 230 kronor, please.
Lars Here, keep the change. Bye!

Anders Hello! Solna centrum, please.


Girl in ticket booth Twenty-one kronor.
52 Conversation 4 13

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 21 of 40 - Pages(52, 13) 22/03/2010 08:45


Anders Varsågod. Listening skills: survival phrases
Girl in ticket booth Tack.Tunnelbanan är tyvärr försenad.
Anders Jaså?
Girl in ticket booth Ja, det är fotbollsmatch på Råsunda. (Note: j, dj, gj, hj and lj are all pronounced as ‘y’ in yellow.)
Anders Ja, jag ska dit också. När kommer
tunnelbanan? are you Swedish? är du svensk?
Girl in ticket booth Om en halvtimme. När börjar matchen? can you explain …? kan du förklara …?
Anders Klockan åtta. can you write it down? kan du skriva ner det?
could you open the door, kan du öppna dörren, är du snäll?
Insight please?
The letters g, k and sk in front of the five vowels e, i, y, ä and do you have a map? har du en karta?
ö are pronounced as soft consonants (g as the y in yellow and k do you speak English? talar du engelska?
as the sh in shower. The sk sound we will deal with later). Now do you understand? förstår du?
you know how to say gör (does) and kör (drives). do you want help? vill du ha hjälp?
excuse me ursäkta (mig)
gentlemen herrar
Happy Easter Glad Påsk
Happy New Year Gott Nytt År
Conversation 5 have a nice weekend trevlig helg
help hjälp
PART 1: GOING TO THE SUPERMARKET how much is it? vad kostar det?
LI CD1, TR41 hurry up! skynda dig! [dejj]
I don’t know jag vet inte
Anna Ursäkta, var finns tandkräm? I don’t speak Swedish jag talar inte svenska
Shop assistant Här borta till höger. I don’t understand jag förstår inte
Anna Och glass? I have a problem jag har ett problem
Shop assistant Glass finns där borta till vänster. I’m not sure jag är inte säker
Anna Säljer ni saffran? I’m sorry, pardon förlåt
Shop assistant Ja, det kan du köpa här i kassan. is it far? är det långt?
Anna Tack för hjälpen! is it free (not paying)? är det gratis?
(Ten minutes later.) is it free (unoccupied)? är det ledigt?
Shop assistant Hittade du glassen? is it right/wrong? är det rätt/fel?
Anna Ja. is it true? är det sant?
Shop assistant Var det allt? it’s occupied det är upptaget
Anna Kan jag få två paket saffran? ladies damer
Shop assistant Javisst. Det blir hundratrettio kronor, tack. listen! lyssna!
look! titta!
Merry Christmas God Jul
one moment ett ögonblick
14 Listening skills: survival phrases 51

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 22 of 40 - Pages(14, 51) 22/03/2010 08:45


Anders Here you are.
Girl in ticket booth Thanks. The train is delayed, unfortunately.
Anders Really?
Girl in ticket booth Yes, there’s a football match at Råsunda.
Anders Yes, I’m going there too. When will the train
come?
Girl in ticket booth In half an hour. When does the match start?
Anders At eight o’clock.

Anna Excuse me, where’s the toothpaste?


Shop assistant Over here on the right.
Anna And ice cream?
Shop assistant Ice cream is over there on the left.
Anna Do you sell saffron?
Shop assistant Yes, you can buy it here at the cash register.
Anna Thanks for your help!
(Ten minutes later.)
Shop assistant Did you find the ice cream?
Anna Yes.
Shop assistant Is that all?
Anna Can I have two packets of saffron?
Shop assistant Of course. That’s 130 kronor, please.

Conversation 5 15

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 23 of 40 - Pages(50, 15) 22/03/2010 08:45


Insight Anna Oh, it looks so tasty!
Sometimes there are two verbs in a sentence: Kan jag betala? Lars Anders, could you pass the snaps?
(Can I pay?). Observe how the second verb betala (pay) is Anders Of course, here.
in the infinitive and not in the present tense betalar (pay, Lars Let’s propose a toast for summer and sun and …
pays). Pay attention to this every time you use several verbs Anders. Thanks for inviting us here!
in connection with shall, will, can, should, would etc. Which is Everybody Cheers!
right: Jag kan inte simma/simmar? (Simma, of course!) (A few hours later.)
Anna Maria and I will go for a walk.
Anders Where are you going?
PART 2: BUYING CLOTHES Anna We are going to pick seven types of flowers to put
LI CD1, TR46 under the pillow.
Lars How come?
Lars Var finns barnkläder? Maria Then you’ll dream about who you will marry.
Shop assistant Här borta. Vad letar du efter? Anders As long as you don’t stay away too long. There’s going
Lars Jag letar efter kläder till en liten flicka. to be quayside dancing later.
Shop assistant En röd kjol?
Lars Ja.
Shop assistant Och en röd tröja?
Lars Nej, inte den!
Shop assistant En vit tröja?
Lars Ja, den var fin. Var kan jag betala?
Shop assistant Kassan är där borta.

Insight
In this conversation you come across the phrase en vit tröja (a
white top). If it’s an ett- word that is being used you will have
to add a t to the word vit: ett vitt hus (a white house). If there
are more than one tops or houses you add an a: två vita tröjor
(two white tops) and många vita hus (many white houses).

16 Conversation 3/10: Celebrating midsummer together 49

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 24 of 40 - Pages(16, 49) 22/03/2010 08:45


Anna Åh, vad det ser gott ut!
Lars Anders, kan du skicka snapsen?
Anders Javisst, här.
Lars Nu skålar vi för sommar och sol och … Anders. Tack för
att vi fick komma hit!
Everybody Skål!
(A few hours later.)
Anna Maria och jag tar en promenad.
Anders Vart ska ni gå?
Anna Vi ska plocka sju sorters blommor att lägga under
kudden.
Lars Varför det?
Maria Då drömmer man om vem man ska gifta sig med. Lars Where are the children’s clothes?
Anders Var inte borta så länge bara. Det är dans på bryggan Shop assistant Over here. What are you looking for?
sen. Lars I’m looking for clothes for a little girl.
Shop assistant A red skirt?
Insight Lars Yes.
‘Marry’ in Swedish is a reflexive verb so you have to say ‘marry Shop assistant And a red top?
oneself’. Lars No, not that one!
I marry jag gifter mig Shop assistant A white top?
you marry du gifter dig Lars Yes, that’s nice. Where can I pay?
he/she marries han/hon gifter sig Shop assistant The cash register is over there.
we marry vi gifter oss
you marry ni gifter er
they marry de gifter sig
The same way you say I shave = jag rakar mig or he washes
himself = han tvättar sig.

Insight
In this conversation they are going to dance in the evening. The
expression dans på bryggan is used. It’s an old tradition in the
summertime and means quayside dancing. The Swedish words
en brygga mean a wooden or concrete structure projecting into
the water. You can jump into the water from it or tie your boat
to it.

48 Conversation 5 17

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 25 of 40 - Pages(48, 17) 22/03/2010 08:45


Conversation 6

PART 1: GOING TO THE FUNFAIR


LI CD2, TR1
Anders Hello!
Maria Kan du betala inträdet? Lars Hello! Where have you been?
Anna Javisst! Anders The metro was delayed for half an hour.
Maria Var köper man åkkuponger? Lars Typical! The match started 15 minutes ago.
Anna Där inne. Anders What’s the score?
Maria Vi tar en glass först! Jag bjuder. Lars Nil all. Finland plays really well right now.
Anna OK. Sedan åker vi berg- och dalbana. Anders Sweden will have to win by two goals to advance.
Maria Nej, det vågar jag inte. Lars Yes, I know. It’s going to be a tough match.
Anna Gör du inte? Då åker vi radiobilar istället. (Half an hour later.)
Maria Ja, det gör vi. Det är roligare. Anders I have to go to the toilet. Will you stay here?
Anna Kom, så går vi in! Lars Yes. Could you buy me a hot dog?
Maria Nu ska vi ha roligt! Anders Yes, sure. With mustard or ketchup?
Lars Both. Buy me a coca cola as well please.
Insight Anders Ok. By the way, do you have money? I didn’t have time
Please note that there’s an important difference in Swedish to go to the cash machine.
between the verbs går and åker. Går means that you actually Lars Yes, of course. Here, is a hundred kronor enough?
use your legs. Åker means that you use some kind of transport: Anders Oh, yes.
åker bil/tåg/båt/flygplan/buss. If somebody says Jag åker hem
nu (I’m going home now) you know for certain that the person
isn’t walking home.

PART 2: TAKING A BOAT TRIP TO THE ARCHIPELAGO


LI CD2, TR6
Anna What beautiful weather!
Lars Vart ska vi åka? Anders Yes, last year it rained on Midsummer’s Eve. But this
Anders Jag vet inte. Vill du åka till Möja? year we can sit outside and eat.
Lars Nej, det vill jag inte. Det är för långt. Maria I hope you are hungry now, because there’s plenty of food.
Anders Har du varit i Vaxholm? Lars Oh yes, don’t worry.
Lars Nej, det har jag inte. Maria Help yourselves, there is both herring and marinated
Anders Det är fint där. Det finns en bra restaurang där också. salmon, meatballs and boiled potatoes and a lot of
Lars OK, då åker vi dit. Var köper man biljetter? other things.
Anders På båten. Anders And for dessert we’re having strawberries and whipped
Lars Jaha. När går båten? cream.
Anders Jag vet inte. Vi går in här och frågar.
18 Conversation 3/10: Celebrating midsummer together 47

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 26 of 40 - Pages(18, 47) 22/03/2010 08:45


Conversation 3/9: At an ice hockey match

LI CD3, TR43

Anders Hej!
Lars Hej! Var har du [haru] varit? Maria Can you pay the entrance fee?
Anders Tunnelbanan var försenad en halvtimme. Anna Sure!
Lars Typiskt! Matchen började för en kvart sen. Maria Where do you buy tickets for the rides?
Anders Vad står det [ståre]? Anna In there.
Lars Noll-noll. Finland spelar jättebra just nu. Maria We’ll have an ice cream first! My treat.
Anders Sverige måste vinna med två mål för att komma vidare. Anna OK. Then we’ll go on the rollercoaster.
Lars Ja, jag vet. Det blir en tuff match. Maria No, I don’t dare.
(Half an hour later.) Anna Don’t you? In that case, we’ll go on the bumper cars instead.
Anders Jag måste gå på toa. Sitter du [sitteru] kvar? Maria Yes, we will. It’s more fun.
Lars Ja. Kan du köpa en varmkorv åt mig? Anna Come on, let’s go in!
Anders Javisst. Med senap eller ketchup? Maria Now we’re going to have some fun!
Lars Både och. Köp en cola också är du [eru] snäll.
Anders Ok. Har du pengar förresten? Jag hann inte gå till
Bankomaten.
Lars Jadå. Här, räcker det med hundra spänn?
Anders Oh, ja.

Conversation 3/10: Celebrating midsummer together

LI CD3, TR47

Anna Vilket vackert väder!


Anders Ja, förra året regnade det [regnare] på Lars Where shall we go?
midsommarafton. Men i år kan vi sitta ute och äta. Anders I don’t know. Do you want to go to Möja?
Maria Hoppas ni är hungriga nu, för det finns mycket mat. Lars No, I don’t. It’s too far.
Lars Oh ja, oroa dig inte. Anders Have you been to Vaxholm?
Maria Varsågoda, det finns både sill och gravlax, köttbullar och Lars No, I haven’t.
kokt potatis och mycket annat. Anders It’s nice there. There’s a good restaurant there too.
Lars OK, then let’s go there. Where do you buy tickets?
Anders Och till efterrätt blir det jordgubbar med Anders On the boat.
vispgrädde. Lars I see. When does the boat leave?
Anders I don’t know. We’ll go in here and ask.
46 Conversation 6 19

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 27 of 40 - Pages(46, 19) 22/03/2010 08:45


Conversation 7

PART 1: GOING TO THE SWIMMING POOL


LI CD2, TR10
Stranger Excuse me, does this train go to Slussen?
Lars Lars! Anna Yes, it does.
Anders Hej! Det är Anders. Ska vi gå och simma? Stranger How many stops are there?
Lars Ja, när då? Anna It’s only three stops, T-Centralen, Gamla Stan and then
Anders Vi kan träffas i simhallen klockan tre? Slussen.
Lars OK. Vi ses då! Stranger Do I need to change trains?
(An hour later.) Anna Oh no.
Anders Hej! Stranger Good! I’m in a bit of a rush. I’m meeting a friend in five
Lars Hej! Du, Anders … minutes.
Anders Ja, vad är det? Anna Then you won’t be so late.
Lars Jag har inga pengar, inga badbyxor och ingen handduk. (Train pulls in.)
Anders Det gör inget. Jag ordnar det. Stranger Shall I help you carry?
Lars Schysst! Anna Yes please, that’s kind of you!
Anders Här är nyckeln till skåpet. Nu går vi in! Stranger It’s heavy! What do you have in the bags?
Lars Det ska bli skönt att simma! Anna Fruit and vegetables for the whole week. Here, take an
apple!
Insight Stranger Thanks. I’m actually hungry. I didn’t have any lunch
Anders and Lars make plans to meet (träffas). Notice how today.
the verb ends with an s and not with an r. Let’s say that the s Anna Here is Slussen!
means ‘each other’. You might have come across it in phrases Stranger Ok, bye … and thanks for the apple!
like Vi ses! (see you around), Vi hörs! (we’ll be in touch over the Anna Bye!
phone) and de kramas (they are hugging (each other)).

PART 2: A CHAT IN THE SAUNA


LI CD2, TR15

Anders Åh, vad varmt och skönt!


Lars Hur varmt är det?
Anders Nittio grader.
Lars Det var länge sedan jag badade bastu.
Anders Badar du inte bastu i London?
Lars Nej, det gör jag inte.
Anders Ska vi göra nå’t ikväll?
Lars Tja, vi kan gå på bio eller ta en öl?
20 Conversation 3/8: A casual encounter in the metro 45

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 28 of 40 - Pages(20, 45) 22/03/2010 08:45


Conversation 3/8: A casual encounter in the metro

LI CD3, TR38

Stranger Ursäkta mig, går det här tåget till Slussen?


Anna Ja, det gör det. Lars Lars!
Stranger Hur många stationer är det? Anders Hi! It’s Anders. Shall we go for a swim?
Anna Det är bara tre stationer, T-Centralen, Gamla Stan och Lars Yes, when?
sen Slussen. Anders We can meet at the swimming pool at three o’clock?
Stranger Behöver jag byta tåg? Lars OK. We’ll see each other then!
Anna Nejdå. (An hour later.)
Stranger Vad bra! Jag har lite bråttom. Jag ska träffa en kompis Anders Hello!
om fem minuter. Lars Hi! Eh, Anders …
Anna Då blir du inte [blirunte] så sen. Anders Yeah, what’s up?
(Train pulls in.) Lars I have no money, no swimming togs and no towel.
Stranger Ska jag hjälpa dig att bära? Anders It doesn’t matter. I’ll take care of it.
Anna Ja tack, vad snällt! Lars That’s good of you!
Stranger Det var tungt! Vad har du [haru] i kassarna? Anders Here’s the key to the locker. Let’s go in!
Anna Frukt och grönsaker till hela veckan. Varsågod och ta ett Lars It’ll be great to swim!
äpple!
Stranger Tack. Jag är faktiskt hungrig. Jag har inte ätit någon
lunch idag.
Anna Här är Slussen!
Stranger Ok, hej då … och tack för äpplet!
Anna Hej då!

Anders How nice and warm!


Lars How warm is it?
Anders Ninety degrees.
Lars I haven’t had a sauna for a long time.
Anders Don’t you have a sauna in London?
Lars No, I don’t.
Anders Shall we do something tonight?
Lars Well, we can go to the pictures or have a beer?
44 Conversation 7 21

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 29 of 40 - Pages(44, 21) 22/03/2010 08:45


Anders Vi går och tar en öl.
Lars Ska vi ringa Anna och Maria?

Insight
The soft sk (before e, i, y, ä and ö) sound doesn’t exist in Anders Do you have film for the camera?
English so I will try and explain it. First say the letter k. Do Kiosk assistant Sure! How many pictures?
you notice how the back of your mouth closes when you say Anders 24.
it? Now start saying k but stop before the back of the mouth Kiosk assistant Oh dear, they are unfortunately sold out. Will
closes and try and imitate a soft breeze. In Conversation 7 36 do?
listen to how they say the word skönt! Anders Yes.
Kiosk assistant Anything else?
Anders An Aftonbladet and an Expressen (names of
evening papers) … and a big bottle of Mer (a
soft drink).
Conversation 8 Kiosk assistant Which flavour?
Anders Pear.
PART 1: ASKING FOR DIRECTIONS TO THE PHARMACY Kiosk assistant Is that all?
LI CD2, TR19 Anders Yes … No, by the way, a kexchoklad (a type of
wafer chocolate bar) too.
Anna Jag har så ont i huvudet! Kiosk assistant You can have three for twenty kronor?
Anders Har du? Anders Yes, why not.
Anna Ja, jag behöver en huvudvärkstablett. Var ligger apoteket? Kiosk assistant That will be 130 kronor.
Anders Det ligger ett apotek där borta, men det är stängt. Anders I only have a thousand kronor note. Is that ok?
Anna Är det? Varför det? Kiosk assistant Yes certainly … two hundred, three hundred, four
Anders Det är söndag. hundred … and thousand. There you go!
Anna Javisst, ja! Finns det något apotek som är öppet? Anders Thank you.
Anders Ja, gå rakt fram till korsningen.
Anna Jaha. Och sen?
Anders Sväng höger vid korsningen och gå cirka tvåhundra meter.
Anna Åh, vad bra! Tack så mycket!
Anders Det var så lite så.

Insight
If you want to ask somebody to do something you will have to
use a special form of the verb called the imperative. To form
the imperative you simply take away r in verbs ending with -ar
in the present tense: pratar becomes prata! (talk!). If the verb
ends with -er like in svänger, you take away the ending -er and
it becomes sväng! (turn!).
22 Conversation 3/7: Shopping at a metro kiosk, Pressbyrån 43

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 30 of 40 - Pages(22, 43) 22/03/2010 08:45


Conversation 3/7: Shopping at a metro kiosk, Pressbyrån Anders We’ll go and have a beer.
Lars Shall we ring Anna and Maria?
LI CD3, TR33

Anders Har du film?


Kiosk assistant Javisst! Hur många bilder?
Anders 24. [tjufyra]
Kiosk assistant Ojdå, de är [dåmme] tyvärr slut. Går det bra med
36?
Anders Ja.
Kiosk assistant Nå’t annat?
Anders En Aftonbladet och en Expressen … och en stor
flaska Mer.

Kiosk assistant Vilken smak?


Anders Päron.
Kiosk assistant Var det allt?
Anders Ja … Nej, förresten, en kexchoklad
också.
Kiosk assistant Du kan få tre stycken för tjugo kronor? Anna I have such a headache!
Anders Ja, varför inte. Anders Do you? (Have you?)
Kiosk assistant Det blir 130 kronor. Anna Yes, I need a paracetamol. Where’s the pharmacy?
Anders Jag har bara en tusenlapp. Går det bra? Anders There’s a pharmacy over there, but it’s closed.
Kiosk assistant Jadå … tvåhundra, trehundra, fyrahundra … och Anna Is it? Why is that?
tusen. Varsågod! Anders It’s Sunday.
Anders Tackar. Anna Oh, yes! Is there any pharmacy that is open?
Anders Yes, go straight ahead to the junction.
Anna I see. And then?
Anders Turn right at the junction and walk about 200 metres.
Anna Oh, that’s great. Thanks a lot!
Anders You’re welcome.

42 Conversation 8 23

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 31 of 40 - Pages(42, 23) 22/03/2010 08:45


PART 2: GETTING DIRECTIONS TO A RESTAURANT
LI CD2, TR24

Anna Anna!
Maria Hej! Det är Maria. Hur är det? Anna Hi Maria!
Anna Hej Maria! Jo, det är bra. Maria Oh, hi Anna! How was Gothenburg?
Maria Vi ska gå på pizzeria ikväll. Vill du följa Anna It was actually really enjoyable.
med? Maria Do you fancy going to the cinema tonight?
Anna Ja, gärna. Vart ska ni gå? Anna Yes, that would be fun. Which film do you want to see?
Maria Pizzeria Sicilien. Maria There’s a good thriller on right now, but I don’t
Anna Var ligger den? remember what it’s called.
Maria Ta tunnelbanan till Gamla Stan. Anna Here, check the paper.
Anna Ja, och sen? Maria This one! It’s supposed to be really good. It’s on at
Maria Gå till vänster. Följ gatan rakt fram i cirka fyrahundra seven and nine. Shall we go to the seven o’clock movie
meter. so that we can go for a cup of coffee afterwards?
Anna OK. Anna Ok. Which cinema is it on?
Maria Sväng höger vid korsningen. Vi träffas klockan åtta! Maria The Astoria. Do you know where it is?
Anna Bra! Vi ses då! Hej då! Anna No.
Maria Hej då! Maria Take the metro to Östermalmstorg. When you come up
from the metro, you cross the square to Nybrogatan.
Follow the street for about 200 metres. The cinema is on
the right hand side. Shall we meet at a quarter to seven?
Conversation 9 Anna That sounds good! See you tonight then!
Maria Yes, bye!
PART 1: GOING TO A NIGHTCLUB
LI CD2, TR29

Anna Vilken lång kö!


Maria Ja, det är löning idag. Alla vill gå ut.
Anna Har du varit här förut?
Maria Ja, många gånger. Musiken är bra!
Anna Det ska bli kul att dansa. Vad kostar
inträdet?
Maria Över hundra kronor, tror jag.
Anna Vad är det för åldersgräns?
Maria Tjugofem för killar och tjugotre för tjejer.
Anna När stänger de?
Maria Klockan tre.

24 Conversation 3/6: Going to the cinema 41

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 32 of 40 - Pages(24, 41) 22/03/2010 08:45


Conversation 3/6: Going to the cinema

LI CD3, TR28
Anna Anna!
Anna Hej Maria! Maria Hello! It’s Maria. How are you?
Maria Nämen hej Anna! Hur var det i Göteborg? Anna Hello Maria! Oh, I’m alright.
Anna Det var jättetrevligt faktiskt. Maria We’re going to a pizzeria tonight. Do you want to come
Maria Har du lust att gå på bio ikväll? along?
Anna Ja, det skulle vara kul. Vilken film vill du se? Anna Yes, I’d love to. Where are you going?
Maria Det går en bra thriller just nu, men jag kommer inte ihåg Maria The Sicily.
vad den heter. Anna Where is it?
Anna Här, kolla i tidningen. Maria Take the metro to Gamla Stan.
Maria Den här! Den ska vara jättebra. Den går klockan sju Anna Yes, and then?
och nio. Ska vi gå på sju-bion så kan vi gå och fika Maria Go to the left. Follow the street straight ahead for
efteråt? about 400 metres.
Anna Ok. Vilken biograf går den på? Anna OK.
Maria Astoria. Vet du var den ligger? Maria Turn right at the junction. We’ll meet at eight o’clock!
Anna Nä. Anna Good! See you then! Bye!
Maria Ta tunnelbanan till Östermalmstorg. När du kommer upp Maria Bye!
från tunnelbanan, går du över torget till Nybrogatan.
Följ gatan cirka 200 meter. Bion ligger på höger sida.
Ska vi träffas kvart i sju?
Anna Det låter bra! Vi ses ikväll då!
Maria Ja, hej då!

Insight
In this conversation they plan to go for a cup of tea or coffee,
fikar (informal language). A place where you can have tea or Anna What a long queue!
coffee is referred to as ett fik. Go to a coffee shop is then gå på Maria Yes, it’s payday today. Everybody wants to go out.
fik. If you would like to have something nice to eat with it you Anna Have you been here before?
would like some fikabröd. Coffee break is en fikapaus. Maria Yes, many times. The music is good!
Anna It’s going to be fun to dance. How much is the
entrance fee?
Maria Over a hundred kronor, I think.
Anna What’s the age limit?
Maria Twenty-five for guys and twenty-three for girls.
Anna When do they close?
Maria At three o’clock.

40 Conversation 9 25

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 33 of 40 - Pages(40, 25) 22/03/2010 08:45


PART 2: MAKING PLANS TO MEET
LI CD2, TR35

Anders Är du ledig imorgon?


Anna Ja, det är jag. Lars Hello!
Anders Ska vi träffas? Waitress Hello! Have you booked a table?
Anna Varför inte? Lars Eh, no.
Anders Vi kan ta en promenad? Waitress How many of you are there?
Anna Ja, var då? Lars It’s only the two of us.
Anders Har du varit på Djurgården? Waitress Unfortunately it’s full right now. But if you want to
Anna Nej, det har jag inte. wait you can get a table for nine o’clock.
Anders Vi kan träffas vid T-Centralen klockan två och ta bussen Lars That’ll be fine.
dit tillsammans. Waitress You can have a drink in the bar meanwhile.
Anna Ja, och sen kan vi gå och fika. Lars Sure! Maria, what would you like?
Maria A glass of red wine, please.
(A little bit later.)
Waitress Would you like to order?
Conversation 10 Maria Yes, I would like to have the salmon fillet with white
wine sauce.
PART 1: BEING INVITED TO A FRIEND’S HOUSE Waitress With rice or boiled potatoes?
LI CD2, TR39 Maria Boiled potatoes, please.
Lars And I will have the grilled t-bone, please.
Maria Vill du komma på middag hemma hos mina föräldrar Waitress With chips?
imorgon? Lars Yes, please.
Lars Ja, gärna. Är det något speciellt?
Maria Jag fyller år. Anders och Anna kommer också!
Lars Vad trevligt!
Maria Vi kanske grillar om det är fint väder.
Lars Jag tror det blir soligt imorgon.
Maria Jag hoppas det.
Lars Vilken tid ska jag komma?
Maria Vid fyra-tiden.
Lars Var bor dina föräldrar?
Maria De bor i Vällingby. Anders har adressen.
Lars Vad bra! Då åker jag med honom.

26 Conversation 3/5: At the restaurant 39

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 34 of 40 - Pages(26, 39) 22/03/2010 08:45


Conversation 3/5: At the restaurant

LI CD3, TR23
Anders Are you free tomorrow?
Lars Hej! Anna Yes, I am.
Waitress Hej! Har ni bokat bord? Anders Shall we meet?
Lars Neeeej. Anna Why not?
Waitress Hur många är ni? Anders We can go for a walk?
Lars Det är bara vi två. Anna Yes, whereabouts?
Waitress Tyvärr är det fullt just nu. Men om ni vill vänta kan ni få Anders Have you been on Djurgården?
ett bord klockan nio. Anna No, I haven’t.
Lars Det går bra. Anders We can meet at T-Centralen at two o’clock and take
Waitress Ni kan ta en drink i baren så länge. the bus there together.
Lars Javisst! Maria, vad vill du ha? Anna Yes, and then we can go for a cup of coffee.
Maria Ett glas rödvin, tack.
(A little bit later.)
Waitress Vill ni beställa?
Maria Ja, jag vill ha laxfilé med vitvinssås.

Waitress Med ris eller kokt potatis?


Maria Kokt potatis, tack.
Lars Och jag tar grillad t-bensstek, tack.
Waitress Med pommes frites? Maria Would you like to come for dinner at my parents’
Lars Ja, tack. house tomorrow?
Lars Yes, I’d love to. Is it something special?
Maria It’s my birthday. Anders and Anna will come too!
Lars How nice!
Maria We might have a barbecue if the weather is nice.
Lars I think it will be sunny tomorrow.
Maria I hope so.
Lars At what time shall I come?
Maria Around four o’clock.
Lars Where do your parents live?
Maria They live in Vällingby. Anders has the address.
Lars Great! Then I’ll come with him.

38 Conversation 10 27

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 35 of 40 - Pages(38, 27) 22/03/2010 08:45


PART 2: A DINNER CONVERSATION
LI CD2, TR44

Lars Hej! Grattis på födelsedagen!


Maria Åh, tack. Vilka fina blommor! Maria Maria Moberg.
Lars Vilket varmt och soligt väder! Lars Hello Maria! It’s Lars.
Maria Jaa. Vad vill du ha att dricka? Maria Oh, hello! How are you?
Lars En kall öl, tack. Lars I’m fine. Thanks for the party the other night.
Maria Varsågod. Skål! Maria I’m glad you came.
Lars Skål och grattis! Lars I’m going back to London on Thursday and I’m wondering
(A few hours later.) if you would like to go out for dinner some evening?
Maria Vill du ha något mer att äta? Maria Yes, sure. Which day?
Lars Nej tack, det är bra. Det var väldigt gott! Lars Tomorrow or on Wednesday?
Maria Nu är det kaffe och tårta. Maria On Wednesday I can’t but tomorrow night is fine.
Lars Oj! Jag är så mätt! Lars That’s great! I will ring Anna and Anders too.
Maria Anna is in Gothenburg so she won’t be able to come.
Lars And Anders doesn’t answer his mobile. Perhaps it’s only
going to be the two of us...
Maria It doesn’t matter. Where and when shall we meet?
Lars Shall we say around seven o’clock at the metro station
in Gamla Stan?
Maria Ok. See you then!
Lars Yes. Bye!
Maria Bye!

28 Conversation 3/4: A surprise phone call 37

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 36 of 40 - Pages(28, 37) 22/03/2010 08:45


Conversation 3/4: A surprise phone call

LI CD3, TR18
Lars Hi! Happy birthday!
Maria Maria Moberg. Maria Oh, thanks. What beautiful flowers!
Lars Hej Maria! Det är Lars. Lars What warm and sunny weather!
Maria Nämen hej! Hur är det? Maria Oh, yes. What would you like to drink?
Lars Det är bra. Tack för senast! Lars A cold beer, please.
Maria Det var kul att du kom. Maria Here you are. Cheers!
Lars Jag åker tillbaka till London på torsdag och jag undrar om Lars Cheers! And congratulations!
du vill gå ut och äta middag någon kväll? (A few hours later.)
Maria Ja, gärna. Vilken dag? Maria Do you want anything more to eat?
Lars Imorgon eller på onsdag? Lars No, thanks, I’m fine. It was very good!
Maria På onsdag kan jag inte men imorgon kväll går bra. Maria Now it’s coffee and cake.
Lars Vad bra! Jag ska ringa Anna och Anders också. Lars Oh dear! I’m so full!
Maria Anna är i Göteborg så hon kan inte komma.
Lars Och Anders svarar inte på sin mobil. Det kanske bara blir
vi två...
Maria Det gör inget. Var och när ska vi träffas?
Lars Ska vi säga klockan sju vid tunnelbanan i Gamla
Stan?
Maria Okej. Vi ses då!
Lars Ja. Hej då!
Maria Hej då!

Insight
To talk about what you are going to do on certain days later in
the week you use the preposition på. So, on Saturday (meaning
‘this Saturday coming’) is på lördag. But if you want to talk
about the past and what you did last Saturday you use i and
then add an s to the day. Last Saturday is therefore i lördags.

36 Conversation 10 29

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 37 of 40 - Pages(36, 29) 22/03/2010 08:45


Conversation 3/1: Anders’ interview with Maria –
The full story
LI CD3, TR2
Anders Hello!
Maria Hej! Policeman Good morning. How can I help?
Anders Hej! Jag heter Anders och är journalist. Vad heter Anders I’ve lost my wallet.
du? Policeman I see. Can I have your name, address and telephone
Maria Maria Moberg. Vilken tidning arbetar du på? number.
Anders Det är en ny kvällstidning som heter Citypressen. Arbetar Anders Anders Karlsson, 51, Bondegatan, third floor. My
du? mobile number is 0733-21 48 63.
Maria Ja, jag frilansar som fotograf.
Anders Vad studerar du här? Policeman What does your wallet look like?
Maria Jag läser engelska två kvällar i veckan. Det är riktigt roligt. Anders It’s an ordinary black wallet.
Anders Varför läser du engelska? Policeman What did you have in it?
Maria Jag vill åka till England och kanske studera mer där, både Anders My driver’s licence, VISA card and 200 kronor.
fotografi och engelska. Policeman Just a second. Is it this one?
Anders Varför just England? Anders Yes, it is.
Maria Det finns många bra skolor där. USA skulle också vara Policeman A taxi driver handed it in here last night.
intressant. Men det är så långt bort och det kostar mer. Anders Thank you so much.
Anders Hur många är ni i klassen? Policeman Thank the taxi driver!
Maria Vi är tjugo stycken, fjorton tjejer och sex killar.
Anders Vad gör ni just nu?
Maria Vi läser Harry Potter.

Insight
Telephone numbers are usually called out, not one by one,
but in pairs. So the number 256871 would be written and
pronounced: 25 68 71(tjugofem sextioåtta sjuttioett). If you
have a seven digit number, 7443564, it would be pronounced
744 35 64 (sjuhundrafyrtiofyra trettiofem sextiofyra).

30 Conversation 3/3: I’ve lost my wallet 35

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 38 of 40 - Pages(30, 35) 22/03/2010 08:45


Conversation 3/3: I’ve lost my wallet

LI CD3, TR13

Anders Hej!
Policeman God morgon. Vad kan jag hjälpa till med? Maria Hello!
Anders Jag har tappat min plånbok. Anders Hello! My name is Anders and I am a journalist.
Policeman Jaha. Kan jag få ditt namn, adress och What’s your name?
telefonnummer. Maria Maria Moberg. Which paper do you work for?
Anders Anders Karlsson, Bondegatan femtioett (51), tre trappor. Anders It’s a new evening paper that is called Citypressen. Do
Mitt mobilnummer är noll-sju-tre-tre (0733) tjugoett you work?
fyrtioåtta sextiotre (21 48 63). Maria Yes, I freelance as a photographer.
Policeman Hur ser din plånbok ut? Anders What do you study here?
Anders Det är en vanlig svart plånbok. Maria I study English two evenings a week. It’s really fun.
Policeman Vad hade du i den? Anders Why do you study English?
Anders Mitt körkort, VISA-kort och tvåhundra kronor. Maria I want to go to England and perhaps study more
Policeman Ett ögonblick. Är det den här? there, both photography and English.
Anders Ja, det är det. Anders Why England in particular?
Policeman En taxichaufför lämnade in den här igår kväll. Maria There are many good schools there. The US would be
Anders Tack så hemskt mycket. interesting as well. But it’s so far away and it costs more.
Policeman Tacka taxichauffören. Anders How many of you are there in the class?
Maria There are twenty of us, fourteen girls and six guys.
Insight Anders What are you doing right now?
The number of a street is placed after the name of the street. Maria We are reading Harry Potter.
That’s why it’s Bondegatan 51. If somebody lives at number 31
on Kungsgatan, the address would be Kungsgatan 31.

34 Conversation 3/1: Anders’ interview with Maria – The full story 31

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 39 of 40 - Pages(34, 31) 22/03/2010 08:45


Conversation 3/2: Booking a hotel room in Gothenburg

LI CD3, TR8

Hotel receptionist Hotell Göteborg, god middag. Hotel receptionist Hotell Göteborg, good afternoon.
Anna Hej! Har ni några lediga rum i maj? Anna Hello! Do you have any vacant rooms in May?
Hotel receptionist Hur många rum vill du ha? Hotel receptionist How many rooms do you want?
Anna Tio enkelrum. Anna Ten single rooms.
Hotel receptionist Vilket datum i maj? Hotel receptionist Which date in May?
Anna Mellan den åttonde och elfte maj. Anna Between the eighth and the eleventh of May.
Hotel receptionist Tre nätter alltså. Hotel receptionist Three nights then.
Anna Ja, just det. Anna Yes, that’s right.
Hotel receptionist Nja, det kanske blir svårt. Vi har bara åtta Hotel receptionist Well, that might be difficult. We only have eight
lediga enkelrum. Men det finns ett ledigt single rooms vacant. But there is one vacant
dubbelrum. Vill du ha det? double room. Would you like to have that?
Anna Ja, jag tror nog att två personer kan dela ett Anna Yes, I think that two people can share a
rum. Vad kostar rummen? room. How much are the rooms?
Hotel receptionist Enkelrummen kostar åttahundra Hotel receptionist The single rooms cost 800 kronor per night.
kronor per natt. Dubbelrummet kostar The double room costs 1,800 kronor. But you
ettusenåttahundra kronor. Men du kan få det can have it for 1,600.
för ettusensexhundra.
Anna Det var vänligt. Anna That’s very kind.
Hotel receptionist Ska jag skicka dig en bokningsbekräftelse? Hotel receptionist Shall I send you a booking confirmation?
Anna Ja tack, gärna. Anna Yes, please.
Hotel receptionist Vad har du för epostadress? Hotel receptionist What’s your email address?
Anna annapettersson@[@ snabel-a]svbuss.[punkt]se Anna annapettersson@[at]svbuss.[dot]se

32 Conversation 3/2: Booking a hotel room in Gothenburg 33

103403 TY SPEAKING SWEDISH.indd Spread 40 of 40 - Pages(32, 33) 22/03/2010 08:45

You might also like