Professional Documents
Culture Documents
strain for either party. Can produce clear, detailed text on a wide range of
Independent User
(A Level)
with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the
(Higher GCSE)
areas of most immediate relevance (e.g. very basic personal and family
CEFR LEVEL A2:
Can understand and use familiar everyday expressions and very basic
phrases aimed at the satisfaction of needs of a concrete type. Can
CEFR LEVEL A1
introduce him/herself and others and can ask and answer questions
about personal details such as where he/she lives, people he/she knows
TY Level 1
and things he/she has. Can interact in a simple way provided the other
person talks slowly and clearly and is prepared to help.
Credits 71
Subject index 69
68 Contents v
vi Essential vocabulary 67
stand, what’s the score sta°r: vad ~ det there is/are … det finns …
station, stop station, -en think (not know for sure) tror
stop stannar thousand tusen
Old Town Gamla Stan red wine rödvin, -et Your very first conversation will teach you ten Swedish words and
on pa° refill pa°ta°r, -en by the end of the course you will have more than 500 words in your
only bara remember kommer iha°g vocabulary.
open öppen, öppet restaurant restaurang, -en
order beställer rice ris, -et I have been teaching Swedish for many years at all levels both in Sweden
other annan, annat right: to/on the ~ höger; till höger and in Ireland, including University College Dublin and University of
outside ute ring ringer Dublin, Trinity College.
over över rollercoaster berg- och dalbana, -n
packet paket, -et room rum, -met I hope that this course will give you the confidence to use Swedish and
saffron saffran, -et to approach Swedish people wherever in the world you might meet
pain: have a headache/ stomachache/ sore foot
värk, -en, ont; har ont i huvudet/magen/ salmon darn laxfilé, -n them.
foten sauna: have a ~ badar bastu
paracetamol huvudvärkstablett, -en say säger [säjer] Regina Harkin
pardon, I’m sorry förla°t school skola, -n
parent: my parents förälder, -n; mina föräldrar see: ~ you! ser; vi ses!
pay: can I ~? betalar; fa° r jag betala? sell säljer
pear päron, -et send skickar
per night per natt shall ska
perhaps kanske share delar
person person, -en shopping bag kasse, -n
64 Introduction 1
understand Norwegian and to some extent Danish. have – had – had time to hinner - hann - hunnit long länge: sa° ~
heavy tung, -t look tittar
Many people associate Sweden with the pop group hello halla° (on the phone), hej, god dag look for letar efter
help hjälper love: I’d ~ to älskar; jag skulle gärna
ABBA, the Nobel Prize and the furniture shop IKEA. But there here: ~ you are här, hit; varsa° god lunch lunch, -en
hope: I ~ so hoppas; jag hoppas det man man, -nen
are many other interesting aspects to Sweden for instance, hot dog varmkorv, -en many: ~ times ma° nga; ma° nga ga° nger
hotel hotell, -et marinated salmon gravlax, -en
beautiful and varied scenery with sandy beaches, deep hour timme, -n marry gifter sig
house: in Anna’s ~ hus, -et; hemma hos Anna match match, -en
forests, lakes and snowy mountains and more than 30,000 how hur matter: what’s the ~?; it doesn’t ~ vad är det?
how are you? hur är det? det gör inget
islands in the Stockholm archipelago. hungry hungrig meatball köttbulle, -n
if om metro tunnelbana, -n
loanwords such as slang, snob and smart. Two words in i, in, inne midsummer’s eve midsommarafton, -en
[missommarafton]
in five minutes om fem minuter
that English has borrowed from Swedish are: the political milk mjölk, -en
in front of framför
mobile number mobilnum/mer, -ret
in particular just
ombudsman and the more culinary smörgåsbord. mobile phone mobil, -en
in that case da°
moment ögonblick, -et
included: is ~ inga°r
Hej då! = bye, bye money pengar
instead istället
more mer
interesting intressant
mother mamma, -n
is enough, last räcker
much mycket
is situated, lies ligger
music musik, -en
journalist journalist, -en
2 English–Swedish glossary 63
5
chips pommes frites eat – ate- eaten äter - a°t - ätit
chocolate wafer bar kexchoklad, -en eat: what would you like to ~? äter; vad vill ni
äta?
cigarette cigarrett, -en
cinema: go to the ~ bio, -n; ga° pa° bio email address epostadress, -en
Only got 5 minutes?
cinema theatre biograf, -en English engelska
entrance fee inträde, -t Hej! is how you say hello in Swedish, the language spoken in Sweden.
cinnamon bun kanelbulle, -n
evening kväll, -en Many people associate Sweden with the pop group ABBA, the Nobel
class klass, -en
evening paper kvällstidning, -en
Prize and the furniture shop IKEA. But there are many other aspects to
clock: eight o’clock klocka, -n; klockan a° tta
excuse me ursäkta
Sweden such as beautiful scenery with an exceptionally long coastline,
close stänger
more than 30,000 islands in the Stockholm archipelago, the social
closed stängd, stängt family familj, -en
welfare state, many laws to improve equality between men and women
clothes: children’s ~ kläder; barnkläder father pappa, -n
and serious efforts to tackle the environment as well as international
coffee kaffe, -t feel like doing something lust: ha ~ att göra
na° got companies for example Ericsson, Volvo, Saab, H&M, Electrolux,
coffee break fikarast, -en
fil, camera film film, -en
Pharmacia and AstraZeneca.
cola cola, -n
find hittar Sweden is part of Scandinavia. It is a member of the EU and borders
cold kall, -t
finished, gone slut Norway and Finland. Only a bridge separates it from Denmark. If
come: ~ along kommer; följer med
Finland Finland you know Swedish well you can read and understand Norwegian and
congratulations grattis
first först to some extent Danish. In fact, up until around AD 1000 these three
cost kostar
flower blomma, -n countries didn’t exist as separate nations. People used to speak the same
course rätt, -en language called proto-Germanic or Old Norse.
follow följer
cross, go over ga° r över
food mat, -en Swedish is spoken by the majority of Sweden’s 9.3 million inhabitants.
crossing korsning, -en
for för, a°t It’s also spoken by many people in Finland, which was once part of
crown krona, -n
free ledig, -t, -a Sweden, and in other countries where Swedish people have emigrated
dance dans, -en
freelance frilansar such as America. More than a million people emigrated there between
dare va°gar
friend, mate kompis, -en 1850 and 1914.
daughter dotter, -n
from fra°n Is Swedish easy to learn? Naturally, it depends on what languages
degrees: ninety ~ nittio grader
fruit frukt, -en you speak yourself. It’s a Germanic language so if you speak English,
delayed försenad
dessert en efterrätt, -en
full: I’m ~ mätt; jag är mätt German or Dutch it’s certainly simpler. There are for instance many
fully booked full, -t loanwords in Swedish from both English (slang, snob and smart) and
difficult sva°r, -t
fun kul, rolig German (pilsner and pudel). There is certainly one aspect of Swedish that
dinner middag, -en
girl flicka, -n; tjej, -en makes it easier to learn: we don’t inflect our verbs for person or number.
do gör
glass glas, -et The present tense for talk is pratar and it’s the same regardless of who
double room dubbelrum, -met
go a°ker talks (I, you, he, she, it, we, you or they).
dream drömmer
goal ma°l, -et There are actually two words that English has borrowed from Swedish:
drink dricker
good bra the political ombudsman and the more culinary smörgåsbord.
drive: can you ~ me to …? kör; kan du köra mig
till …? good afternoon god middag, god dag
Hej då! = bye, bye
driver’s licence körkort, -et good evening god kväll
Sweden is part of Scandinavia. It is a member of the EU but still has its because för cash register kassa, -n
own currency, the Swedish krona. Sweden borders Norway and Finland. beer: a big/small strong ~ öl; en stor stark/en cash machine Bankomat, -en
liten stark
Only a bridge separates it from Denmark. If you know Swedish well you centre centrum, -et
beer: have a ~ öl; ta en öl
can read and understand Norwegian and to some extent Danish. In fact, certainly javisst
before förut
up until around AD 1000 these three countries didn’t exist as separate change byter
nations. People used to speak the same language called proto-Germanic behind bakom change: keep the ~ byter; det är jämnt
or Old Norse. beside bredvid check, look kollar
between mellan cheers ska°l
Swedish is spoken by the majority of Sweden’s 9.3 million inhabitants. birthday: happy ~ födelsedag, -en; grattis pa° cheese sandwich ostsmörga° s, -en
födelsedagen
There are however also other languages spoken in Sweden, for instance chef’s special dagens rätt
black svart
4 English–Swedish glossary 61
There are actually two words that English has borrowed from Swedish:
the political ombudsman and the more culinary smörgåsbord.
6 Swedish–English glossary 59
Lars Nej, för sex nätter. ocksa° also, too röd, rött red
Hotel receptionist Ja, vi har ett rum ledigt. oj! oh, oh dear rödvin, -et red wine
Lars Åh, vad bra! Vad kostar det? ojda° oh dear saffran, -et saffron
Hotel receptionist Tusen kronor per natt. om if schysst good, kind
om: ~ fem minuter in; ~ five minutes sedan after that, then
Insight ont: har ~ i huvudet/magen/foten pain; have a sen: vi är ~a late; we’re late
Here is an easy pronunciation rule that will help as you go headache/ stomachache/sore foot senap, -en mustard
along: if you put g, k or sk in front of the four vowels a, o, ordnar take care of ser: ~ ut see; look like
u and å, they should simply be pronounced with a ‘hard’ oroar worry ses: vi ~ see (each other); see you
consonant sound (g as in go, k as in kitchen and sk as in sky) – ostsmörga° s, -en cheese sandwich Sicilien Sicily
god, kan and ska. paket, -et packet sida, -n side
pappa, -n dad, father sill, -en herring
pengar money simhall, -en swimming pool (building)
PART 2: CHECKING IN TO A HOTEL per natt per night simmar: ga° och simma swim; go for a swim
LI CD1, TR19 person, -en person sitter: ~ du kvar sit; will you stay here (remain
pizzeria, -n pizzeria seated)
Hotel receptionist God middag. plockar pick ska will, shall
Lars Hej! Jag har bokat ett rum. pla°nbok, -en wallet skinksmörga° s, -en ham sandwich
Hotel receptionist Vad heter du? pojke, -n boy ska°l cheers
Lars Lars Ekström. polis, -en policeman ska°p, -et locker
Hotel receptionist Förlåt? pommes frites chips skön, -t nice, comfortable
Lars Lars Ekström.
potatis, -en potato smak, -en taste, flavour
Hotel receptionist Ett rum för en person för sex nätter?
pratar talk, chat snaps, -en snaps
Lars Ja, just det.
promenad, -en: ta en ~ walk; go for a walk snäll, -t kind
Hotel receptionist Rum nummer nio. Varsågod, här är
pa° on snöar: det ~ snow; it’s snowing
nyckeln.
päron, -et pear socker sugar
Lars Tack så mycket.
8 Swedish–English glossary 57
10 Swedish–English glossary 55
dit there förut before
da° in that case, then fa°r - fick – fa° tt have –had –had, get – got – got
54 Conversation 3 11
Vocabulary: en- words indicated with -en or -n after the word, for
example adress, -en, means that an address is en adress and the address
Conversation 4 is adressen.
ett- words indicated with -et or -t after the word, for example namn, -et
PART 1: TAKING A TAXI
means that a name is ett namn and the name is namnet.
LI CD1, TR32
All verbs in the wordlist are in the present tense, for example I talk or
Taxi driver Hej! Vart vill du åka? she talks. Most Swedish verbs end with an ‘r’ in the present tense.
Lars Hej! Kan du köra mig till Råsunda?
Pronunciation: italicised Swedish letters should be pronounced with a
Taxi driver Javisst!
long sound. For example: adress should be pronounced with a very long
Lars Är det mycket trafik?
‘s’ sound: ‘adresssssssss’. The vowel before this long ‘s’ and the long ‘s’
Taxi driver Nej, inte så mycket.
itself make up the stressed syllable, in this case the second syllable, ‘ess’.
Lars Vad bra! Matchen börjar om en halvtimme.
Example of long vowel sound: badar should be pronounced with a very
Taxi driver Det hinner vi. Vilka spelar?
long ‘a’ sound [baaaaaaaaaadar]. This ‘a’ and the following consonant
Lars AIK mot Djurgården.
(‘d’) make up the stressed syllable, in this case the first syllable, ‘bad-’.
Taxi driver Oj, då blir det mycket folk.
Unusual pronunciations are indicated by square brackets.
(Twenty-five minutes later.)
Taxi driver Det blir tvåhundratrettio kronor, tack. adjö [ajö] goodbye bio: ga° pa° ~ cinema; go to the cinema
Lars Här, det är jämnt. Hej då! adress, -en address biograf, -en cinema theatre
allt all, everything bjuder: jag ~ my treat
Insight annan, annat other blir: det ~ hundraa° ttio kronor is/becomes;
The letters r + s together are pronounced as one sound. (Do arbetar work that’s 180 kronor
you remember Anders in Conversation 1? rs is pronounced as badar: ~ bastu bathe; have a sauna blomma, -n flower
sh in shower.) bla°, -tt blue
badbyxor swimming togs
The same one-sound rule applies with r + d, l, n and t: bord, bla°ser: det ~ wind; it’s windy
bakom behind
Karl, barn and vart. If you can manage NOT to pronounce bokar: jag har bokat ett rum book; I’ve booked
Bankomat, -en cash machine
r as a separate sound in these combinations but rather as a a room
bar, -en bar
thick d, l, n and t you will have improved your pronunciation bokningsbekräftelse, -n booking confirmation
bara only
substantially. bord, -et table
barn, -et child
borta: här ~; där ~ away; over here; over there
behöver need
bowlar go bowling
PART 2: TRAVELLING ON THE METRO berg- och dalbana, -n rollercoaster
bra good, well
LI CD1, TR37 beställer order
bra° ttom hurry
betalar: fa° r jag betala? pay; can I pay?
bredvid beside, next to
Anders Hej! Solna centrum, tack. bild, -en picture
bror (brodern) brother (the brother)
Girl in ticket booth Tjugoen kronor. biljett, -en ticket
12 Swedish–English glossary 53
Conversation 5 15
Insight
In this conversation you come across the phrase en vit tröja (a
white top). If it’s an ett- word that is being used you will have
to add a t to the word vit: ett vitt hus (a white house). If there
are more than one tops or houses you add an a: två vita tröjor
(two white tops) and många vita hus (many white houses).
Insight
In this conversation they are going to dance in the evening. The
expression dans på bryggan is used. It’s an old tradition in the
summertime and means quayside dancing. The Swedish words
en brygga mean a wooden or concrete structure projecting into
the water. You can jump into the water from it or tie your boat
to it.
48 Conversation 5 17
LI CD3, TR43
Anders Hej!
Lars Hej! Var har du [haru] varit? Maria Can you pay the entrance fee?
Anders Tunnelbanan var försenad en halvtimme. Anna Sure!
Lars Typiskt! Matchen började för en kvart sen. Maria Where do you buy tickets for the rides?
Anders Vad står det [ståre]? Anna In there.
Lars Noll-noll. Finland spelar jättebra just nu. Maria We’ll have an ice cream first! My treat.
Anders Sverige måste vinna med två mål för att komma vidare. Anna OK. Then we’ll go on the rollercoaster.
Lars Ja, jag vet. Det blir en tuff match. Maria No, I don’t dare.
(Half an hour later.) Anna Don’t you? In that case, we’ll go on the bumper cars instead.
Anders Jag måste gå på toa. Sitter du [sitteru] kvar? Maria Yes, we will. It’s more fun.
Lars Ja. Kan du köpa en varmkorv åt mig? Anna Come on, let’s go in!
Anders Javisst. Med senap eller ketchup? Maria Now we’re going to have some fun!
Lars Både och. Köp en cola också är du [eru] snäll.
Anders Ok. Har du pengar förresten? Jag hann inte gå till
Bankomaten.
Lars Jadå. Här, räcker det med hundra spänn?
Anders Oh, ja.
LI CD3, TR47
LI CD3, TR38
Insight
The soft sk (before e, i, y, ä and ö) sound doesn’t exist in Anders Do you have film for the camera?
English so I will try and explain it. First say the letter k. Do Kiosk assistant Sure! How many pictures?
you notice how the back of your mouth closes when you say Anders 24.
it? Now start saying k but stop before the back of the mouth Kiosk assistant Oh dear, they are unfortunately sold out. Will
closes and try and imitate a soft breeze. In Conversation 7 36 do?
listen to how they say the word skönt! Anders Yes.
Kiosk assistant Anything else?
Anders An Aftonbladet and an Expressen (names of
evening papers) … and a big bottle of Mer (a
soft drink).
Conversation 8 Kiosk assistant Which flavour?
Anders Pear.
PART 1: ASKING FOR DIRECTIONS TO THE PHARMACY Kiosk assistant Is that all?
LI CD2, TR19 Anders Yes … No, by the way, a kexchoklad (a type of
wafer chocolate bar) too.
Anna Jag har så ont i huvudet! Kiosk assistant You can have three for twenty kronor?
Anders Har du? Anders Yes, why not.
Anna Ja, jag behöver en huvudvärkstablett. Var ligger apoteket? Kiosk assistant That will be 130 kronor.
Anders Det ligger ett apotek där borta, men det är stängt. Anders I only have a thousand kronor note. Is that ok?
Anna Är det? Varför det? Kiosk assistant Yes certainly … two hundred, three hundred, four
Anders Det är söndag. hundred … and thousand. There you go!
Anna Javisst, ja! Finns det något apotek som är öppet? Anders Thank you.
Anders Ja, gå rakt fram till korsningen.
Anna Jaha. Och sen?
Anders Sväng höger vid korsningen och gå cirka tvåhundra meter.
Anna Åh, vad bra! Tack så mycket!
Anders Det var så lite så.
Insight
If you want to ask somebody to do something you will have to
use a special form of the verb called the imperative. To form
the imperative you simply take away r in verbs ending with -ar
in the present tense: pratar becomes prata! (talk!). If the verb
ends with -er like in svänger, you take away the ending -er and
it becomes sväng! (turn!).
22 Conversation 3/7: Shopping at a metro kiosk, Pressbyrån 43
42 Conversation 8 23
Anna Anna!
Maria Hej! Det är Maria. Hur är det? Anna Hi Maria!
Anna Hej Maria! Jo, det är bra. Maria Oh, hi Anna! How was Gothenburg?
Maria Vi ska gå på pizzeria ikväll. Vill du följa Anna It was actually really enjoyable.
med? Maria Do you fancy going to the cinema tonight?
Anna Ja, gärna. Vart ska ni gå? Anna Yes, that would be fun. Which film do you want to see?
Maria Pizzeria Sicilien. Maria There’s a good thriller on right now, but I don’t
Anna Var ligger den? remember what it’s called.
Maria Ta tunnelbanan till Gamla Stan. Anna Here, check the paper.
Anna Ja, och sen? Maria This one! It’s supposed to be really good. It’s on at
Maria Gå till vänster. Följ gatan rakt fram i cirka fyrahundra seven and nine. Shall we go to the seven o’clock movie
meter. so that we can go for a cup of coffee afterwards?
Anna OK. Anna Ok. Which cinema is it on?
Maria Sväng höger vid korsningen. Vi träffas klockan åtta! Maria The Astoria. Do you know where it is?
Anna Bra! Vi ses då! Hej då! Anna No.
Maria Hej då! Maria Take the metro to Östermalmstorg. When you come up
from the metro, you cross the square to Nybrogatan.
Follow the street for about 200 metres. The cinema is on
the right hand side. Shall we meet at a quarter to seven?
Conversation 9 Anna That sounds good! See you tonight then!
Maria Yes, bye!
PART 1: GOING TO A NIGHTCLUB
LI CD2, TR29
LI CD3, TR28
Anna Anna!
Anna Hej Maria! Maria Hello! It’s Maria. How are you?
Maria Nämen hej Anna! Hur var det i Göteborg? Anna Hello Maria! Oh, I’m alright.
Anna Det var jättetrevligt faktiskt. Maria We’re going to a pizzeria tonight. Do you want to come
Maria Har du lust att gå på bio ikväll? along?
Anna Ja, det skulle vara kul. Vilken film vill du se? Anna Yes, I’d love to. Where are you going?
Maria Det går en bra thriller just nu, men jag kommer inte ihåg Maria The Sicily.
vad den heter. Anna Where is it?
Anna Här, kolla i tidningen. Maria Take the metro to Gamla Stan.
Maria Den här! Den ska vara jättebra. Den går klockan sju Anna Yes, and then?
och nio. Ska vi gå på sju-bion så kan vi gå och fika Maria Go to the left. Follow the street straight ahead for
efteråt? about 400 metres.
Anna Ok. Vilken biograf går den på? Anna OK.
Maria Astoria. Vet du var den ligger? Maria Turn right at the junction. We’ll meet at eight o’clock!
Anna Nä. Anna Good! See you then! Bye!
Maria Ta tunnelbanan till Östermalmstorg. När du kommer upp Maria Bye!
från tunnelbanan, går du över torget till Nybrogatan.
Följ gatan cirka 200 meter. Bion ligger på höger sida.
Ska vi träffas kvart i sju?
Anna Det låter bra! Vi ses ikväll då!
Maria Ja, hej då!
Insight
In this conversation they plan to go for a cup of tea or coffee,
fikar (informal language). A place where you can have tea or Anna What a long queue!
coffee is referred to as ett fik. Go to a coffee shop is then gå på Maria Yes, it’s payday today. Everybody wants to go out.
fik. If you would like to have something nice to eat with it you Anna Have you been here before?
would like some fikabröd. Coffee break is en fikapaus. Maria Yes, many times. The music is good!
Anna It’s going to be fun to dance. How much is the
entrance fee?
Maria Over a hundred kronor, I think.
Anna What’s the age limit?
Maria Twenty-five for guys and twenty-three for girls.
Anna When do they close?
Maria At three o’clock.
40 Conversation 9 25
LI CD3, TR23
Anders Are you free tomorrow?
Lars Hej! Anna Yes, I am.
Waitress Hej! Har ni bokat bord? Anders Shall we meet?
Lars Neeeej. Anna Why not?
Waitress Hur många är ni? Anders We can go for a walk?
Lars Det är bara vi två. Anna Yes, whereabouts?
Waitress Tyvärr är det fullt just nu. Men om ni vill vänta kan ni få Anders Have you been on Djurgården?
ett bord klockan nio. Anna No, I haven’t.
Lars Det går bra. Anders We can meet at T-Centralen at two o’clock and take
Waitress Ni kan ta en drink i baren så länge. the bus there together.
Lars Javisst! Maria, vad vill du ha? Anna Yes, and then we can go for a cup of coffee.
Maria Ett glas rödvin, tack.
(A little bit later.)
Waitress Vill ni beställa?
Maria Ja, jag vill ha laxfilé med vitvinssås.
38 Conversation 10 27
LI CD3, TR18
Lars Hi! Happy birthday!
Maria Maria Moberg. Maria Oh, thanks. What beautiful flowers!
Lars Hej Maria! Det är Lars. Lars What warm and sunny weather!
Maria Nämen hej! Hur är det? Maria Oh, yes. What would you like to drink?
Lars Det är bra. Tack för senast! Lars A cold beer, please.
Maria Det var kul att du kom. Maria Here you are. Cheers!
Lars Jag åker tillbaka till London på torsdag och jag undrar om Lars Cheers! And congratulations!
du vill gå ut och äta middag någon kväll? (A few hours later.)
Maria Ja, gärna. Vilken dag? Maria Do you want anything more to eat?
Lars Imorgon eller på onsdag? Lars No, thanks, I’m fine. It was very good!
Maria På onsdag kan jag inte men imorgon kväll går bra. Maria Now it’s coffee and cake.
Lars Vad bra! Jag ska ringa Anna och Anders också. Lars Oh dear! I’m so full!
Maria Anna är i Göteborg så hon kan inte komma.
Lars Och Anders svarar inte på sin mobil. Det kanske bara blir
vi två...
Maria Det gör inget. Var och när ska vi träffas?
Lars Ska vi säga klockan sju vid tunnelbanan i Gamla
Stan?
Maria Okej. Vi ses då!
Lars Ja. Hej då!
Maria Hej då!
Insight
To talk about what you are going to do on certain days later in
the week you use the preposition på. So, on Saturday (meaning
‘this Saturday coming’) is på lördag. But if you want to talk
about the past and what you did last Saturday you use i and
then add an s to the day. Last Saturday is therefore i lördags.
36 Conversation 10 29
Insight
Telephone numbers are usually called out, not one by one,
but in pairs. So the number 256871 would be written and
pronounced: 25 68 71(tjugofem sextioåtta sjuttioett). If you
have a seven digit number, 7443564, it would be pronounced
744 35 64 (sjuhundrafyrtiofyra trettiofem sextiofyra).
LI CD3, TR13
Anders Hej!
Policeman God morgon. Vad kan jag hjälpa till med? Maria Hello!
Anders Jag har tappat min plånbok. Anders Hello! My name is Anders and I am a journalist.
Policeman Jaha. Kan jag få ditt namn, adress och What’s your name?
telefonnummer. Maria Maria Moberg. Which paper do you work for?
Anders Anders Karlsson, Bondegatan femtioett (51), tre trappor. Anders It’s a new evening paper that is called Citypressen. Do
Mitt mobilnummer är noll-sju-tre-tre (0733) tjugoett you work?
fyrtioåtta sextiotre (21 48 63). Maria Yes, I freelance as a photographer.
Policeman Hur ser din plånbok ut? Anders What do you study here?
Anders Det är en vanlig svart plånbok. Maria I study English two evenings a week. It’s really fun.
Policeman Vad hade du i den? Anders Why do you study English?
Anders Mitt körkort, VISA-kort och tvåhundra kronor. Maria I want to go to England and perhaps study more
Policeman Ett ögonblick. Är det den här? there, both photography and English.
Anders Ja, det är det. Anders Why England in particular?
Policeman En taxichaufför lämnade in den här igår kväll. Maria There are many good schools there. The US would be
Anders Tack så hemskt mycket. interesting as well. But it’s so far away and it costs more.
Policeman Tacka taxichauffören. Anders How many of you are there in the class?
Maria There are twenty of us, fourteen girls and six guys.
Insight Anders What are you doing right now?
The number of a street is placed after the name of the street. Maria We are reading Harry Potter.
That’s why it’s Bondegatan 51. If somebody lives at number 31
on Kungsgatan, the address would be Kungsgatan 31.
LI CD3, TR8
Hotel receptionist Hotell Göteborg, god middag. Hotel receptionist Hotell Göteborg, good afternoon.
Anna Hej! Har ni några lediga rum i maj? Anna Hello! Do you have any vacant rooms in May?
Hotel receptionist Hur många rum vill du ha? Hotel receptionist How many rooms do you want?
Anna Tio enkelrum. Anna Ten single rooms.
Hotel receptionist Vilket datum i maj? Hotel receptionist Which date in May?
Anna Mellan den åttonde och elfte maj. Anna Between the eighth and the eleventh of May.
Hotel receptionist Tre nätter alltså. Hotel receptionist Three nights then.
Anna Ja, just det. Anna Yes, that’s right.
Hotel receptionist Nja, det kanske blir svårt. Vi har bara åtta Hotel receptionist Well, that might be difficult. We only have eight
lediga enkelrum. Men det finns ett ledigt single rooms vacant. But there is one vacant
dubbelrum. Vill du ha det? double room. Would you like to have that?
Anna Ja, jag tror nog att två personer kan dela ett Anna Yes, I think that two people can share a
rum. Vad kostar rummen? room. How much are the rooms?
Hotel receptionist Enkelrummen kostar åttahundra Hotel receptionist The single rooms cost 800 kronor per night.
kronor per natt. Dubbelrummet kostar The double room costs 1,800 kronor. But you
ettusenåttahundra kronor. Men du kan få det can have it for 1,600.
för ettusensexhundra.
Anna Det var vänligt. Anna That’s very kind.
Hotel receptionist Ska jag skicka dig en bokningsbekräftelse? Hotel receptionist Shall I send you a booking confirmation?
Anna Ja tack, gärna. Anna Yes, please.
Hotel receptionist Vad har du för epostadress? Hotel receptionist What’s your email address?
Anna annapettersson@[@ snabel-a]svbuss.[punkt]se Anna annapettersson@[at]svbuss.[dot]se