You are on page 1of 6

Our story takes place in Israel, Este relato se refiere a un hecho

around 900 B.C. Ahab was king acontecido en Israel, alrededor del
of Israel. He had married Jezebel año 900 a.C. Acab era el rey de
and adopted her vile religion of Israel. Se había casado con
Baalism, the worship of the Jezabel and adoptó su vil religión,
pagan Devil-god, Baal. Under el baalismo, que era el culto a
Ahab and Jezebel‟s wicked rule, Baal, el dios pagano. Bajo el
the prophets of the true God were malvado reinado de Acab y
slaughtered, and Baalism became Jezabel, los profetas del Dios
the official state religion. verdadero fueron masacrados, y el
baalismo se convirtió en la
To show His displeasure, God religión oficial del Estado.
sent His prophet, Elijah, directly
to King Ahab with an ominous Con el objeto de hacer conocer Su
message: “As the Lord lives, desagrado, Dios envió a Su
there shall be no dew nor rain profeta Elías directamente a Acab
these years, except at my word!” con un mensaje de advertencia: --
¡Vive el Señor, Dios de Israel, que
After delivering this warning, no habrá lluvia ni rocío en estos
Elijah fled deep into the años, sino por mi palabra!
wilderness where he hid from the
soldiers of Ahab. The Lord Luego de dar aquella advertencia,
directed him to an isolated Elías huyó al desierto, donde se
canyon where there was not only ocultó de los soldados de Acab. El
a small stream for him to drink Señor lo condujo a un cañón
from, but where he was solitario donde, además de correr
miraculously fed by ravens un pequeño arroyo del que podía
whom God commanded to bring beber, fue alimentado
pieces of bread and meat to him milagrosamente por unos cuervos
every day. a quienes Dios ordenó que le
llevaran todos los días pequeños
trozos de pan y de carne.
Just as Elijah had prophesied, Tal como había profetizado el
not a drop of rain fell and a profeta Elías, no cayó una gota de
severe drought began to grip the lluvia y se produjo una severa
land. Crops failed, water sequía en el país. Los cultivos y las
supplies dried up and fuentes de agua se secaron y se
severe famine set in. Soon produjo una gran escasez. Al cabo
Elijah‟s own water source, the de poco tiempo, el arroyo Querib,
Brook Cherith, dried up also. de donde sacaba agua Elías,
But God is faithful, and on the también se secó por completo.
very day that the brook ran dry, Pero Dios es fiel, y el mismo día
“the Word of the Lord came to que se secó el arroyo, «vino a Elías
Elijah, saying, „Arise and go to Palabra del Señor diciendo: --
the town of Zarephath and live Levántate y vete a la ciudad de
there: For behold, I have Sarepta y mora allí. ¡He aquí, Yo
commanded a widow woman he dado orden allí a una mujer
there to take care of you!‟” viuda para que te sustente!»
After days of trudging through Luego de un viaje de varios días
desert wastes, over rocky de penurias, en los que tuvo que
hillsides and steep mountain cruzar desiertos desolados,
trails, he finally arrived at peñascos rocosos y escarpados
Zarephath, a coastal city in desfiladeros de montaña,
modern-day Lebanon. Weary, finalmente llegó a Sarepta, una
hot and caked in dust, as he ciudad costera en lo que es hoy
approached the city gate he Líbano. Agotado, agobiado por el
spotted a woman gathering calor y cubierto de polvo, llegó al
sticks. “Water!” he cried out to pórtico de la ciudad donde avistó a
her, “please bring me some una mujer que recogía ramas.
water in a jar that I may drink!” --¡Agua! --le gritó desesperado--.
¡Por favor, tráeme un jarro de agua
para beber!
La mujer se compadeció de aquel
Taking pity on the weary
desconocido exhausto; cuando se
stranger, the woman rose to bring
levantó para ir a buscar agua, él
him some water when he called
le dijo: --¿Podrías traerme algo
out to her again, “And please,
de comer también, por favor?
could you bring me something
to eat also!” Volviéndose, la mujer dijo: --No
tengo siquiera un trozo de pan,
Turning to him, she exclaimed,
sino solamente un puñado de
“I don‟t even have a piece of
harina y un poco de aceite en una
bread, only a handful of flour in a
vasija. He venido a recoger
jar and a few drops of oil in a
algunas ramitas con qué cocinar,
jug. I‟m out here gathering a few
para llevar a casa y preparar una
twigs to cook with, to take home
última comida para mi hijo y
and make a final meal for myself
para mí, para que comamos y
and my son, that we may eat, and
luego nos dejemos morir.
then die.”
¡Seguramente, en aquel
Elijah must have suddenly
momento Elías comprendió que
realized that this poor little
aquella era la pobre viuda que el
impoverished woman was the
Señor había prometido que le
widow that the Lord had
daría alimento y cuidado!
promised would feed and care for
Entonces le dijo con convicción:
him! He then boldly told her,
--¡Hazme a mí primero una
“Make me a small cake of
pequeña torta, y luego haz algo
bread first, and then make
para ti y para tu hijo! ¡Entonces
something for yourself and
La harina de la tinaja no
your son! Your jar of flour will
escaseará y el aceite no
not be used up and your jug of oil
disminuirá, hasta el día en que el
run dry, until the day that the
Señor haga llover sobre la faz de
Lord sends rain upon this land!‟”
la tierra!»
Because Elijah spoke to her with Como Elías le había hablado con
such authority in the name of tanta autoridad en el nombre del
the Lord, she knew that he must Señor, ella sabía que debía de
be a man of God, a prophet, and tratarse de un hombre de fe, de
she believed the Word of the un profeta, y creyó que lo que él
Lord that he spoke. This dear le decía era Palabra del Señor.
little widow therefore decided to Aquella pobre viuda decidió
trust God and do as Elijah confiar en el Señor y hacer lo que
instructed her. She hurried home Elías le pediá. Volvió
and scraped together the last tiny rápidamente a su casa y sacó el
handful of flour from the bottom último puñado de harina de la
of the large clay jar that it was tinaja en que la guardaba. Tomó
kept in. She took her oil jug, la vasija de aceite y vertió las
tipped it, and drained out the last últimas gotas hasta dejarla
few drops of precious oil. completamente vacía.
It was probably after she had Después que hubo mezclado la
mixed the flour and oil together harina y el aceite, y hubo
into a paste and baked the little amasado y horneado el trozo de
piece of bread for Elijah, that she pan para Elías, quedó
received the surprise of her life: absolutamente perpleja ante lo
Picture this lowly little widow, que sucedió. Es de imaginarse la
tidying things up while the bread- escena. La pobre viuda ordenaba
cake for Elijah was cooking. She las cosas mientras se horneaba el
goes to put the empty oil jug in pan para Elías. Al colocar en su
its proper place, and suddenly lugar la vasija de aceite vacía, de
she notices it‟s much heavier pronto se dio cuenta de que
than it was a moment ago. Barely estaba mucho más pesada que un
tipping it, she can hardly believe rato antes. Al inclinarla, advirtió
her eyes when fresh oil flows out estupefacta que salía de ella
of it!—It is full! aceite fresco. ¡Estaba llena!
Setting it down, she rushes over Rápidamente la apoyó en la
to the large earthen pot where the mesa, y se dirigió a la tinaja
flour is kept, and gasps aloud in donde guardaba la harina, y al
astonishment when she lifts its destaparla, ¡lanzó una
lid! Instead of the empty, dusty exclamación de asombro! En
jar she knows it was just a few vez de la tinaja polvorienta y
minutes earlier, it is now filled to vacía de unos momentos antes,
the brim with fresh flour! ¡encontró que estaba llena de
A miracle had harina fresca
taken place! hasta el borde!
¡Había ocurrido
And just as
un milagro!
Elijah had
prophesied, Y tal como
“Her jar of había
flour was not profetizado
used up, and Elías, «¡la
her jug of oil harina de la
did not run tinaja no
dry escaseó ni el
throughout aceite de la
the entire duration of the vasija disminuyó durante toda
famine!” la sequía!»

Give, and it will be given to Den, y se les dará:… con la


you…For with the measure you medida que midan a otros, se
use, it will be measured to you.” les medirá a ustedes.» (Lucas
(Luke 6:38) 6:38)

Para ver mas historias de la Biblia en Ingles y


Español, visítenos en: www.freekidstories.com
Cover illustration by Mike Krome. © The Family International

You might also like