Professional Documents
Culture Documents
TIP TARİHİ
ARAŞTIRMALARI
THE NEW
HISTORY OF MEDICINE STUDIES
12-13-14-15
İstanbul – 2006/2007/2008/2009
İÇİNDEKİLER
v
Yavuz M. (2006/2007/2008/2009). Kebîkeç ﮐﺒﻴﻜﭻve Düğün Çiçeği: Ranunculus asiaticus L. Yeni
Tıp Tarihi Araştırmaları (The New History of Medicine Studies). 12-13-14-15: 135-150
Mustafa YAVUZ*
Kebîkeç, İslam geleneğinde, el yazması likte; gerçekte, bir tılsım mı, böcekler üze-
kitapları zararlı haşerelerden koruduğuna rinde etkili bir zehir mi, yoksa kendisinden
inanılan bir tılsımdır. Matbaanın henüz şifa umulan bir drog mu olduğu soruları ça-
keşfedilmediği ve tüm kitapların el emeği lışmamızın çıkış noktasını oluşturmaktadır.
ile yazıldığı bir dönemde kitapları yazarak
çoğaltmak kadar bir kitabı yılların yıpratıcı A. KELİME ANLAMI VE KULLANIMI
etkisine karşı muhafaza etmek de ayrıca bir
öneme sahipti. Bu yüzdendir ki, insanlar Kebîkeç’in kelime anlamıyla ilgili ola-
elyazmalarını koruyabilmek için kitapların rak farklı kaynaklarda benzer ifadelere
başına, onları kitap kurtlarından korusun rastlamak mümkündür. Bu ifadeler birkaç
diye; bir tılsım, bir koruyucu, bir gözbon- eksende genellenebilir:
cuğu gibi düşündükleri, “Ya Kebîkeç” ya- Eskiden, kitapları kurtlar yemesin diye
zar ve bu yazının kitabı koruyacağına ina- kitapların kapaklarının iç kısmına yazılan bir
nırlardı” [40, 36]. kelimedir [25, 46], kitapları haşarattan ko-
Kebîkeç’e aynı zamanda tıp yazmala- ruyan bir cindir [45], böcekler âleminden
rında bir drog olarak da rastlanmakla bir- sorumlu meleğei verilen isimdir [1, 31] …
* Biyoloji Öğretmeni, Kaynarca Şevket Sabancı Lisesi, Fevzi Çakmak C., No: 36, 34899, PENDİK. E – posta:
mustafay007@hotmail.com
i Kabikaj: Est le nom du genie prepose au regne des insectes. Les scribes, parfois, l’invoquent pour preserver leurs
manuscrits de l’atteinte de vers. Böcekler âleminden sorumlu meleğe verilen isimdir. Mısraları zarar görmüş kitapları
korumak için müstensihler bazı defa ondan yardım isterler.
135
136 YENİ TIP TARİHİ ARAŞTIRMALARI
gibi bilgilerin yanında bazı kaynaklar kitabın ilk ya da son sayfasında görebilece-
Kebîkeç’i Arap harflerinin rakamlara dö- ğiniz Kebîkeç kelimesi ve elyazmalarında
nüştürüldüğü bir çeşit muska dili [33] ola- kullanımı hakkında Adam Gacekiv McGill
rak tarif etmektedir.ii Kebîkeç kelimesinin Üniversitesi İslamî Araştırmalar Enstitüsü
kökeni tam olarak bilinmemektedir. Bazı Müdürü. Islamic Studies Library, McGill
kaynaklarda Süryânice [1, 11, 25] olduğu University, 3485 McTavish, Montreal, QC
belirtilirken, bazılarında da Hint kökenli H3A 1Y1, CANADA. güzel bir etimolojik
bir kelime olduğu bilgisi yer almaktadır. çalışma yapmıştır. Gacek, Steingass’ın üç
Konumuzla ile ilgili olarak şu şekilde ta- kademeli açıklamasını yinelemektedir. Wehr’in
nımlamalara da rastlanmaktadır: “Yabani Kebîkeç’i Ranunculus asiaticus olarak nite-
maydanoz, öldürücü bir zehir, sürüngenle- lendirmesiyle birlikte, bir müddet bu konu-
rin koruyucu meleği ve güvelerin kralı ola- daki meraklar giderilmişti. Ben de Ranunculus
rak bilinir, Hindistan’da kitapların ilk say- asiaticus’u kitapları böceklerden koruyan
fasına yazılır. Krallarının ismine olan saygı- bir unsur olarak ele almıştım. Daha sonra,
larından dolayı böceklerin o kitaba dokun- Kebîkeç örneklerini toplamak ve kopyalamak
mayacağı yönünde bir inanış mevcuttur.” için kütüphanemizin depolarında bir araştırma
[16, 22] yaptım. Toplam yedi ciltte hepsi de aynı el
Tıp yazmalarında bir drog olarak karşı- tarafından yazılmış görünen üç farklı kul-
mıza çıkan Kebîkeç’in kimliği burada biraz lanım tarzı tespit ettim. Bunlar şu şekildedir:
daha belirgindir. Muhtemelen Ranunculus • Kebîkeç, koru sayfayı! (Kabikaj, save
sceleratus [42] veya daha yaygın bir kanı- the paper!)
ya göre de Ranunculus asiaticusiii bitkile- • Kebîkeç, bu kitabı kurtlardan koru!
rinden biridir. Hâdiye Tuncer [19] ise, (Kabikaj, save this book from the
Kebîkeç karşılığı olarak Arapça Keff ed worms!)
debb, Vard el hubb, Zağlîl; Türkçe, İrticiler • Kebîkeç, sayfayı yeme! (Kabikaj, do
Ayağı ve Latince Ranunculus asiaticus te- not eat the paper!)
rimlerini vermektedir. Bu konuya daha sonra
detaylıca dönülecektir. Gacek’ın çalışması Steingass’ın liste-
Pollock (1988) yayınında [14] Kebîkeç sindeki botanik seçeneği vurgulamaktaydı.
hakkındaki söylenceleri üç ana başlık altın- Benim bir süre giden çalışmam ise biraz
da toplamıştır: daha felsefeye dönüktü. Sonuçta eğer Kebî-
“Arapça elyazmalarıyla uğraşanlar bir keç böcekleri savan kokulu bir bitki idiyse;
gün mutlaka Kebîkeç’le karşılaşırlar. Bir akşamları kapı önlerinde sivrisinekleri
v Poaceæ familyasından Cymbopogon nardus adlı bitkinin genel adıdır. Bu bitkiden elde edilen yağ, parfüm, sabun
yapımı ve böcek ilaçlarında kullanılır.
vi Yazma eserlerde çoğunlukla ilk veya son sayfaya, bazen de sayfa kenarlarına iliştirilen, genellikle kitapla ve
konusuyla ilgili olmayan, bazen doğum-ölüm tarihi, bazen bir beyit veya mısra bazen de lüzumsuz bilgiler şeklinde
karşımıza çıkan bu notlara ‘Fevâid’ denmektedir.
138 YENİ TIP TARİHİ ARAŞTIRMALARI
Şekil 3 Kebîkeç (El Kanun fi’t – Tıbb II. Kitap) © Süleymaniye Kütüphanesi Şehit Ali Paşa Kitaplığı 2077
eserdir. Kalp ilaçlarının özelliklerini ele sarısı renktedir. Dördüncü türü, üçüncü türe
alan on üçüncü bölümde, İbn-i Sina şöyle benzer, fakat rengi süt gibi beyazdır.
der: “Muhakkik bir devadır ki, keskinliği ve Yapısı: İkinci derecede sıcak ve kurudur.
ısıtması dolayısıyla; keskin, yakıcı, sıcak Etkileri: Hepsi çok sıcaktır, yara yapar,
hıltları gözeneklere çeker. Ancak, yara yap- kabukları temizler, cildi soyucu, sıyırıcıdır.
ma derecesine erişemez, örneğin Kebîkeç Süslenme: Kurutulmuş yaprağı ve dalları
gibi” [10]. sivilceleri giderir. Siğil türlerinden mismarî
Yine İbn-i Sînâ’nın meşhur eserlerinden türde olanları dağıtarak, yok eder. Soğuk
El Kanun fi’t – Tıbb’da, ikinci kitabın dör- etkisiyle bez şeklindeki yapıları da dağıtır.
düncü makalesinde Kaşıntı Yapan (Pruri- Cerahat ve Yaralar: Kebîkeç pişirilip,
tum) İlaçlar bahsinde, İbn-i Sina şöyle der: sıcak suyla damıtılarak uygulanırsa, yararlı
“Bu ilaçlar, sıcaklıklarıyla kaşıntı yapan olur.
hıltları deri gözeneklerine doğru çekerler. Baş Organları: Onun kurutulmuş kök-
Onlar yara meydana getirmezler. Bu ilaçlar leri aksırtıcı etkiye sahip olup, toz edilmiş
muhtemelen sert tüylü, dikenli ilaçlardır, şekli, sallanan dişlere faydalıdır.viii
mesela Kebîkeç (Kebikengi) gibi” [12]. İbn-i Sînâ, eserinde Kebîkeç’in ne oldu-
Kanun’un basit droglardan bahseden bu ğunu teşhis etmemize olanak sağlayacak bazı
ikinci kitabında Kebîkeç’ten bahseden ayrı bilgiler vermiştir. Bu bilgilere dayalı bir teşhis
bir bölüm daha vardır. Bu bölüm ve tercü- yöntemi ilerleyen bölümlerde ele alınacaktır.
mesi şu şekildedir (Şekil 3): İbn-i Sînâ’dan sonra Batı’yı en çok etki-
Genel Nitelikleri:vii Dioscorides, onun leyen isim İbn-i Baytar’dır. (öl. 1248) İbn-i
dört türünün olduğunu söylemiştir ve yapra- Baytar, meşhur eseri Müfredat-ı İbn-i Bay-
ğının küzbere (Kişniş, Coriandrum sativum) tar’da Kebîkeç’i drog olarak işlemiştir.
yaprağına benzediğini, fakat daha geniş ve
beyaza çaldığını söylemiştir. Çiçekleri sarı B. 2. İbn-i Baytar ve Kebîkeç:
renktedir. Kimisi kırmızı olur. Gövde boyu
iki karışa kadar uzanır. Gövdesi sert değildir. Müfredat-ı İbn-i Baytar’ın Arapça orji-
Kökü beyazdır ve harbak (Kara Çöpleme, nali ve Leclerc’in Fransızca tercümesi [13]
Helleborus niger) gibi dalları vardır, su ke- Traité des Simples par Ibn al-Beïthar
narlarında yetişir. Diğer cinsinin rengi birin- (1877) esas alınarak Kebîkeç ile ilgili baş-
ciye göre daha gridir, gövdesi daha uzun ve lıklar incelenmiş, her iki kaynaktaki farklı-
yaprakları damarlı olup, kerefs-i berri (Ya- lıklar dipnot olarak gösterilmiştir (Altı çizili
banî Kereviz, Apium graveolens) adı verilir. kelimeler yalnızca Arapça kaynakta geçmek-
Üçüncü türünün yapısı çok küçüktür ve altın tedir).
vii Burada Kebîkeç başlığından hemen sonra, el yazısıyla yazılmış bir ilave göze çarpmaktadır: “ve yukale Keff el
Sebu’ ve hüve min es-semum el-kıtal” cümlesinin anlamı “Ona keff el sebu’ derler ve o ölüm saçan rüzgârlardandır”
demektir. Bu cümledeki Keff el Sebu’ ifadesini irdelersek; kelimesinin ‘el çektirmek, tehlikesini önlemek’ ا
kelimesinin ise ‘yırtıcı hayvan’ anlamlarına geldiğini görürüz. Bu noktada “Kebîkeç bitkisi yırtıcı hayvanların
zararını önlediği için mi ona bu isim verilmiştir ?” sorusu cevapsız kalmaktadır.
viii Esin Kâhya, Kanun tercümesinin bu bölümünde Kebîkeç’i Apium petroselinum (Apiaceæ) olarak ele almıştır.
YENİ TIP TARİHİ ARAŞTIRMALARI 141
Kebikedj, Renoncule: C’est le pied çeşidi bulunur. Tümü de acı ve şiddetli yakı-
de lion, آ اd’apres certains herboristes cıdır. Bir çeşidinin yaprakları kişnişinkile-
de l’Es-pagne. Les Égyptiens lui donnent le rexi benzer fakat daha geniş ve beyazımsıdır.
nom de Tâzghallât, زce qui est un mot Çiçekleri sarı ve bazı defa mordur. Gövdesi
berbère. — Dioscorides, II, 206. Il y a des kalın değildir, boyu yaklaşık 30 – 40 cm bo-
gens qui l’appellent Selinon agrion, ou Seli- yundadır.xii Kökleri küçük, beyaz ve acıdır.
non sauvage. On en trouve plusieurs Filizleri Helleborusxiii (Çöpleme) bitkisinin-
espèces; toutes sont acres et caustiques à un ki gibidir. Akarsu kenarlarında gelişir. Onun
haut degré. Une première espèce a les feuil- bir başka türü daha tüylüdür. Gövdesi daha
les pareilles à celles de la coriandre, mais uzun ve yaprakları sık yarıklıdır. Sardun-
plus larges, blanchâtres et recouvertes d’un ya’da bol yetişir. O pek acıdır. Yabanî Seli-
enduit visqueux, la; fleur jaune et quelquefo- non ismiyle bilinir. Bir üçüncü tür, küçüktür,
is purpurine. La racine, d’un médiocre volu- kokusu nahoştur. Yıldız gibi parlak (Al-
me, a la longueur d’environ une coudée. La tınxxiv) renkli çiçekleri vardır. Dördüncü bir
racine est petite, blanche et amère; elle don- tür, üçüncüye benzer fakat onun çiçekleri süt
ne des rejetons à l’instar de l’hellébore. Elle beyazıdır. — Galen VI.xv (kitabında der ki)
croit le long des cours d’eau. Il y en a une Bu bitkinin dört çeşidi vardır ve hepsinin ol-
autre espèce plus velue, à tige plus longue, à dukça şiddetli yakıcı özelliği vardır. Hatta
feuilles fortement incisées, qui croit abon- haricen sürülürse ağrılı yaralar yapar. An-
damment dans la Sardaigne. Elle est très- cak, mazereti / özrü olan insanlar kullanır-
àcre, et quelques-uns l’appellent Selinon sa- larsa, şüphesiz ki o ….… ve illeti keser. Cilt
uvage. Une troisième espèce, très-petite, ve tırnakların kenarlarında kabuklanma ya-
d’une odeur désagréable, produit des fleurs par (Tırnakların) Beyazı(nı) ortaya çıkarır
de couleur dorée. Une quatrième espèce res- ve izleri çözer, ortada ve merkezde olan top-
semble à la troisième, mais elle a des fleurs lulukları bozar. Soğuk hava (dan olan) ve ....
d’un blanc de lait. - Galien, VI. ağrısına benzer ağrıyı çıkarır”
“İspanyalı botanikçilere göre o, Keff el
Sebb’dir. Mısırlılar ona Tâzğallât ismini ve- B. 3. Günümüz Şifalı Bitkiler
rirler ki bu isim Berberîce’dir. Dioscorides Kitaplarında Kebîkeç
(II. Kitabın 206. başlığında) der ki, O (Bat-
rahiyûnix) bir cinstendir ki, ona Selinon ag- Kebîkeç günümüzde şifalı bitkiler ala-
rionx ya da Yabanî Selinon derler. Birçok nında yayınlanan bazı kitaplarda da yerini
viii Esin Kâhya, Kanun tercümesinin bu bölümünde Kebîkeç’i Apium petroselinum (Apiaceæ) olarak ele almıştır.
ix Bu kelime Fransızca tercümede yoktur. Batrahiyûn = Batrachion
x Yunanca Σελινον, Latincesi Petroselinum, maydanoz vb. bir bitki.
xi Arapça metinde Küzbere olarak geçer.
xii Arapça metinde ölçü birimi olarak bir zira’ geçmektedir.
xiii Arapça metinde Harbak olarak geçer.
xiv Bu kelime Fransızca tercümede yoktur.
xv Bundan sonrası Fransızca tercümede yoktur.
142 YENİ TIP TARİHİ ARAŞTIRMALARI
yoktur. Küçük çaplı oral tahrişler ise bir quam coriandri foliis et ad latitudinem
süre sonra kendiliğinden kaybolurlar [44]. malvae accednetibus, colore livido, caule
Ranunculus asiaticus’un bizim için asıl alto, gracili et radice alba. nascitur in limi-
önemli özelliği ise, antifungal1616 Mantar- tibus umidis et opacis. alterum foliosius,
lar üzerinde etkili droglara verilen isimdir. pluribus foliorum incisuris, altius caulibus.
aktivite gösteriyor olmasıdır. Iqbal ve Ark. tertium minimum est, gravi odore, flore au-
(2001) yayınında [9] bazı bitkilerin anti- reo. quartum simile huic, flore lacteo. om-
fungal özellikleri ele alınmış, bu arada Qa- nibus vis caustica, si cruda folia inponan-
sem ve Abu- Blan (1995) [15] yayınına da tur, pusulasque ut ignis faciunt. ideo ad
atıf yapılmıştır. Atıf şu şekildedir: “In a si- lepras et psoras iis utuntur et ad tollenda
milar study, aqueous extracts from the we- stigmata, causticisque omnibus miscent.
eds Ranunculus asiaticus, Chenopodium alopeciis inponunt celeriter removentes.
murale, Inula viscosa and Solanum nigrum radix in dolore commanducata diutius
inhibited the fungi Penicillium digitatum, rumpit dentes; eadem sicca concisa sternu-
Sclerotinia sclerotiorum and Verticillium mentum est. nostri herbarii strumum eam
dahliae. — Benzer bir çalışmada Ranunculus vocant, quoniam medetur strumis et panis
asiaticus, Chenopodium murale, Inula vis- parte in fumo suspensa, in quo scelere et
cosa ve Solanum nigrum bitkilerinden elde plantagine utuntur [24].
edilen sıvı özütlerin, Penicillium digitatum, Historia Plantarum 25. Kitap, 109. Başlık
Sclerotinia sclerotiorum ve Verticillium Yunanlılar tarafından Batrachion diye
dahliae mantarlarını inhibe etiği gözlen- bilinir. Biz ona Ranunculus deriz. Onun
miştir.” Bu iki yayının ortak özelliği man- dört çeşidi vardır. Birincinin yaprakları
tarlar üzerinde etkili bir fungisid araştırıyor Kişniş (Coriandrum sativum) yaprakların-
olmalarıdır ve Ranunculus asiaticus’un an- dan kalın, Ebegümeci (Malva sylvestris)
tifungal özelliklerinin bulunması konumuz yaprağına benzer ve kurşunî renktedir.
açısından oldukça önem arz etmektedir. Gövdesi uzun ve ince, kökü beyazdır.
Nemli ve gölgeli yerlerde yetişir. İkinci tü-
D. 1. Eski Tıp Kitaplarında rü birinciden daha fazla yapraklıdır ve
Ranunculus Türleri yaprakların yarıkları daha çok sayıdadır.
Bitkinin gövdesi uzundur. Üçüncü çeşidi
D. 1. 1. Plinius: diğerlerinden daha küçüktür. Kuvvetli bir
Plinius’un Historia Plantarum adlı ese- kokusu ve altın renkli çiçekleri vardır.
rinde ele alınan Ranunculus (Batrachion) Dördüncü tür, son anlatılana benzese de çi-
ve Anemone’den konumuzla ilgili olanı çeği süt beyazıdır. Bütün bu bitkilerin ya-
Ranunculus başlığı altında verilmektedir. kıcı özellikleri vardır. Eğer yapraklar kay-
Historia Plantarum Liber xxv.cix: natılmadan tatbik edilirse, yanmadan dola-
Ranunculum vocamus quam Graeci bat- yı oluşan kabarcıkları giderirler. Bundan
rachion. genera eius iiii. unum pinguioribus dolayı derideki cüzam lekesinin, kaşıntılı
yara kabuklarının ve dağlama lekelerinin und Schorf zu bilden. Deshalb bringen sie
giderilmesinde kullanılırlar. Aynı zamanda schorfige Nägel und Krätze weg und ent-
yakıcı preparatların ana muhtevasını oluş- fernen Brandmale, ebenso gewöhnliche
tururlar ve kellik tedavisinde kullanılırlar. und dünn gestielte Warzen und (heilen) die
Diş ağrılarında bu bitkinin kökü bir süre Fuchskrankheit, wenn sie kurze Zeit aufge-
çiğnenirse, dişlerin düşmesine neden olur. legt werden. Gekocht bilden sie eine war-
Kurutulur ve toz haline getirilirse, burun me Bähung für die, welche von Frostbe-
akıntısı yapar. Şişmiş yaraları ve yangılı ulen zu leiden haben. Die Wurzel erregt
urları tedavi etme özelliğinden dolayı bi- Niesen, wenn sie trocken fein gestossen in
zim herbalistlerimiz bu bitkiye “Strumus” die Nase gebracht wird, lindert auch
adını verirler. Zahnschmerzen, wenn sie (an die Zähne)
gelegt wird, sie zerbröckelt sie aller-
D. 1. 2. Dioscorides: dings.”
Batrachion, Yabanî Kereviz olarak isim-
Dioscorides’in Materia Medica diye bi- lendirilir. Birçok çeşidi vardır. Fakat (hep-
linen eserinde Batrachion (Ranunculus sp.) sinin) bir tek kuvveti vardır. Keskindir ve
isimli drog II. Cildin 206. başlığında [43] hafif kabarcıklaşmaya sebep olur. Kişnişe
ele alınmaktadır: benzer fakat tadı acıdır. Yaprakları yağlı,
“Batrachion, Einige nennen es wilden cilâlı, parlaktır. Birisi sarı, ara sıra erguvan
Sellerie. Von diesem gibt es mehrere Arten, – kızıl çiçekli; birinin gövdesi bir arşın ka-
aber sie haben eine Kraft, nämlich eine dar yüksek; biri küçük, beyaz, acı, kökleri
scharfe und sehr leicht Geschwüre verur- ve yan kökleri boynuz gibidir, su kenarla-
sachende. Die eine von ihnen hat dem Ko- rında, nehir kenarlarında büyür. Bir iki çe-
riander ähnliche, aber bittere, dabei we- şidi vardır. Büyük gövdesi ve yarıklı yap-
issliche und fettglänzende Blätter, eine gel- rakları vardır. En çok Sardunya’da (yeti-
be, zuweilen purpurfarbige Blüthe, einen şir). Gayet keskindir. İnsanlar ona Yabanî
nicht starken, eine Elle hohen Stengel, ei- kereviz derler. Üçüncüsü gayet küçüktür ve
ne kleine weisse, bittere Wurzel mit Neben- kötü kokar, çiçekleri altın sarısıdır. Dör-
wurzeln wie die Nieswurz; sie wächst an düncüsü de onlara benzer ve sütbeyazı çi-
fliessenden Gewässern. Es gibt eine zweite çekleri vardır. Yaprakları, çiçekleri ve ince
Art, sie ist rauhhaariger, hat einen grösse- gövdesi vardır. Kabız edici ve müsekkindir.
ren Stengel und viele Einschnitte an den Kabarcıklı kabuklar oluşturur, tahriş edici-
Blättern; sie wächst am meisten in Sardi- dir. Bu sebepledir ki, tırnak kenarlarını açar
nien und ist sehr scharf, man nennt auch ve uyuzu uzaklaştırır, yakıcıdır. Ekseriya
diese wilde Sellerie. Die dritte ist sehr kle- az saplı … kısayken … çıkarılır. Soğuk
in und riecht schlecht, die Blüthe ist gold- vurmasına tutulmuş kimseleri ısıtır. Kökle-
gelb. Die vierte gleicht dieser, hat eine ri, burnu hassas ve kuru olan kimseleri ak-
milchweisse Blüthe. Die Blätter, Blüthen sırtır. Ufalanıp dişlere konulduğunda diş
und zarten Stengel haben die Kraft, als ağrısını hafifletir.
Kataplasmen schmerzhafte Geschwüre
146 YENİ TIP TARİHİ ARAŞTIRMALARI
xvii Söz konusu Hadis-i Şerif’e kaynak olarak Buhari, Bed’ü’l-Halk 6, Tevhid 9 ve Müslim gösterilmektedir.
148 YENİ TIP TARİHİ ARAŞTIRMALARI
Söz konusu Hadis-i Şerif’e kaynak olarak Buhari, Bed'ü'l-Halk 6, Tevhid 9 ve Müslim gösterilmektedir.
YENİ TIP TARİHİ ARAŞTIRMALARI 149
4. Baytop T. “Türkçe Bitki Adları Sözlüğü” 20. Whittaker R. H., Feeny P. P.,“Alleloche-
TDK Ankara 1997. mics: Chemical Interactions Between Speci-
5. Davis P. H. “Flora of Turkey and The East es” Science Vol 171 Num 3973, 1971.
Aegean Islands”, Edinburgh University 21. Yaycıoğlu A. “Arapça Elyazmalarında
Press, 1965. Kebîkeç”, Kebikeç, 5: 5–8, 1997.
6. Edviyye-i Kalbiye Lugatı (Büyük Filozof ve 22. http://dsal.uchicago.edu/cgibin/ddsa/getob-
Tıp Üstadı İbn Sina Seri: 7, No: 1, Türk Ta- ject_?HTML.a.9:4414./projects/artfl0/data-
rih Kurumu, Muallim Ahmet Halit Kitabevi, bases/dicos/philologic/steingass/IMAGE
İstanbul, 1937. 23. http://ipm.mis so uri.edu/ipcm/arc hi -
7. Eş E., Süleymaniye Kütüphanesi Müdür ves/v7n15/ipmnews.txt
Yardımcısı, Kişisel Görüşme 25.05.2005 24. http://penelope.uchicago.edu/Thayer/L/Ro-
8. Gacek A. “The Use of Kabikaj in Arabic man/Texts/Pliny_the_Elder/25*.html
Manuscripts” Manuscripts of the Middle 25. http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?t=ke-
East, 1: 49–53, 1986. bikeç
9. Iqbal M.C.M., Meiyalaghan S., Wijesekara 26. h t t p : / / w w w. b l o g c u . c o m / i s m a i l k o r -
K.B. ve Abeyratne K.P. “Antifungal Activity pe/516652/
from Water Extracts of Some Common We- 27. http://www.ceb tech ser vi ces.com/ra na ne -
eds” Pakistan Journal of Biological Scien- can_apoaposib3.htm
ces 4 (7): 843-845, 2001. 28. h t t p : / / w w w. c h m . b r i s . a c . u k / w e b p r o -
10. İbn-i Sina, “El Edviyyet’ül Kalbiye”, Süley- jects2001/gerrard/oz.html
maniye Kütüphanesi Hamîdiye Kitaplığı 29. http://www.cypnet.co.uk/ncyprus/green/flo-
Numara 1448. ra/cicek1.htm
11. İran İslâm Cumhuriyeti, Tahran Radyosu ile 30. h t t p : / / w w w. d e s e r t - t ro p i c a l s . c o m /
e-mail görüşmesi: turkishradio@irib.ir Plants/Ranunculaceae/Ranunculus_asi-
12. Kâhya E.- İbn-i Sina – “El Kanun fi’t- aticus.html
Tıbb Cilt 2” Ankara 2003. 31. http://www.fullbooks.com/Supplemental-
13. Leclerc L. “Ibn al Beithar Süleymaniye” Nights-Volume–65.html
Kütüphanesi Yabancı Diller Kitaplığı Nu- 32. http://www.giftpflanzen.com/helleborus_ni-
mara 1803, 1804 ger.html
14. Pollock J. “Kabikaj to Book Pouches” 33. http://www.goantiques.com/detail,islamic-
Middle East Librarians Association, MELA art-talisman,402442,html
Notes No: 44, 1988. 34. http://www.her kul.org/ya zar lar/in dex.
15. Qasem, J. R. ve Abu- Blan, H. A. “Antifun- php?view=article&article_id=3692&her-
gal activity of aqueous extracts from some kultools=4e2f3bafa9d49561f785cc
common weed species” Annals of Applied 778443451c
Biology, 127: 215–219, 1995. 35. http://www.Icon7.org
16. Redhouse Yeni Türkçe – İngilizce Sözlük 36. h t t p : / / w w w. l i b r a r y. u p e n n . e d u / e x h i -
1983. bits/rbm/scho en berg/scho en berg_pob -
17. Seçmen Ö. ve Ark. “Tohumlu Bitkiler Siste- text.html
matiği” Ege Üniversitesi Fen Fakültesi İz- 37. http://www.merc kso ur ce.com/pp/us/
mir 2004. cns/cns_hl_dorlands.jspz
18. Tanker N., Koyuncu M., Çoşkun M., QzpgzEzzSzppdocszSzuszSzcommonzSz
“Farmasötik Botanik” Ankara Üniversitesi dorlandszSzdorlandzSzdmd_r_02zPzht
Eczacılık Fakültesi Yayınları Ankara m
2004. 38. http://www.merc kso ur ce.com/pp/us/cns/
19. Tuncer H. “Yabanî Bitkiler Sözlüğü”, Gıda cns_hl_dorlands.jspzQzpgzEzzSzppdocsz
Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı, Atak Mat- SzuszSzcommonzSzdorlandszSzdorlandzS
baası, Ankara, 1978. zdmd_p_38zPzhtm
150 YENİ TIP TARİHİ ARAŞTIRMALARI