Professional Documents
Culture Documents
Tekin Açıkel
2
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
İçindekiler
I. BÖLÜM ................................................................................................................................................ 5
Birinci Ders ............................................................................................................................................ 6
İkinci Ders ............................................................................................................................................. 7
Üçüncü Ders .......................................................................................................................................... 9
Dördüncü Ders ....................................................................................................................................... 9
Beşinci Ders ......................................................................................................................................... 10
Altıncı Ders.......................................................................................................................................... 11
Yedinci Ders ......................................................................................................................................... 12
Sekizinci Ders....................................................................................................................................... 13
Dokuzuncu Ders ................................................................................................................................... 14
Onuncu Ders ........................................................................................................................................ 16
On Birinci Ders..................................................................................................................................... 16
II. BÖLÜM............................................................................................................................................. 17
On İkinci Ders ...................................................................................................................................... 18
On Üçüncü Ders ................................................................................................................................... 18
On Dördüncü Ders ................................................................................................................................ 19
On Beşinci Ders .................................................................................................................................... 19
On Altıncı Ders .................................................................................................................................... 20
On Yedinci Ders .................................................................................................................................... 20
On Sekizinci Ders ................................................................................................................................. 21
On Dokuzuncu Ders .............................................................................................................................. 22
Yirminci Ders ....................................................................................................................................... 22
Yirmi Birinci Ders ................................................................................................................................. 23
Yirmi İkinci Ders .................................................................................................................................. 23
Yirmi Üçüncü Ders ............................................................................................................................... 24
Yirmi Dördüncü Ders ............................................................................................................................ 24
III. BÖLÜM ........................................................................................................................................... 26
Yirmi Beşinci Ders................................................................................................................................. 27
Yirmi Altıncı Ders ................................................................................................................................. 28
Yirmi Yedinci Ders ................................................................................................................................ 29
Yirmi Sekizinci Ders .............................................................................................................................. 30
3
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
4
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
I. BÖLÜM
OSMANLI ALFABESİ
Osmanlıca 28 harflik Arap alfabesini temel alan bir dildir. Arapçadan farklı
olarak Türkçe sesleri karşılamak için Farsçadan (pe) پ, (je) ژve (çe) چharflerini
almıştır.
SE TE PE BE ELİF
ث ت پ ب اء
DAL HI HA ÇE CİM
د خ ح چ ج
SİN JE ZE RA ZEL
س ژ ز ر ذ
ZI TI DAD SAD ŞIN
ظ ط ض ص ش
ARABİ KEF KAF FE GAYN AYN
ك ق ف غ ع
MİM LAM TÜRKİ KEF YAYİ KEF FARSİ KEF
م ل ڭ گ ک
YE LAM ELİF HE VAV NUN
ى ال ى و ن
ESRE ÜSTÜN UN - ÜN IN - İN AN - EN
ِ َ ٌ ٍ ً
MED CEZM ŞEDDE ÖTRE
،~ ْ ّ ُ
5
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Birinci Ders
آی Ay
آكضام Akşam
ظلال Sakal
آرابو Araba
آرسالن Arslan
آو Av
آت At
آری Arı
آش Aş
6
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
او Ev
امک ك Emek
اٌیل Elli
املا Elma
اش Eş
ات Et
اروم Erkek
ارهن Erken
Arapça Farsça
اساس Esas ازبر Ezber
İkinci Ders
7
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Türkçe kelimelerin ortasında (vav) harfi, kendinden önceki harf kalın ise (o,u),
ince ise (ö,ü) seslerini karşılar.
Türkçe kelimelerin başında (elif) ve (ye) harfleri (ı,i) seslerini karşılar.
Türkçe kelimelerin ortasında (ye) harfi, kendinden önceki harf kalın ise (ı),
ince ise (i) seslerini karşılar.
Bu özellikler Arapça ve Farsça kelimelerde geçerli değildir. Zira bu tür
sözcükler kendi dillerinin kurallarıyla okunurlar.
و ی
اوجوز Ucuz ایلﯿق Ilık
8
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Üçüncü Ders
Arap alfabesinin ikinci harfi olan (be) harfi, üç noktalı olursa (pe) پ sesine
Dördüncü Ders
Arap alfabesinin beşinci harfi olan (Cim) harfi, üç noktalı olursa (Çe) چ
sesine dönüşür. (Çe) harfi tıpkı (pe) پharfi gibi Farsçadan Osmanlıcaya
geçmiş bir harftir.
9
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Beşinci Ders
Türkçe sesli uyumuna göre (te) تharfi ince, (tı) طharfi ise kalın ses değeri
taşır. Bazı Türkçe kelimelerde (tı) طharfi kalın (dı) şeklinde okunur.
10
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Altıncı Ders
Peltek (Se) de denile (Se) ثharfi sadece Arapça kökenli kelimelerde kullanılır.
Türkçe kelimelerde asla kullanılmaz.
Türkçe kelimelerde (Sin) سharfi ince okunurken (Sad) صharfi kalın okunur.
Arapça ve Farsça kelimelerde ise dilin kurallarına göre ince veya kalın okunabilir.
س ص
سکز Sekiz ظومیاق Soymak
11
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Yedinci Ders
Noktalı (Hı) خharfi tıpkı (Se) ثharfi gibi Türkçe kelimelerde kullanılmaz. Arapça
ve Farsça kelimelerde kullanılan bu harf (Ha) gibi okunur.
Türkçe kelimelerde (Ha) حharfi kalın olarak okunur. Arapça ve Farsça kelimelerde
ise o dilin kurallarına göre okunur.
Türkçe kelimelerde (He) هharfi ince olarak okunur. Ayrıca (He) harfi özellikle
kelime sonlarında (e) ve bazen de (a) sesini karşılar. Biz buna okutucu (He) diyoruz.
ه
Okutucu (He) kendisinden sonra gelen harfle birleşmez.
ح ه
رمحت Rahmet ىپ Hep
حایج Hacı جهوم Hücum
حارض Hazır صيادت Şahadet
12
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Sekizinci Ders
Arapça kelimelerde kullanılan (Zel) ذ, (Dad) ضve (Zı) ﻅharfleri Türkçe kökenli
kelimelerde kullanılmazlar.
(Zel) ذharfine peltek (Ze) de denir. Fakat Osmanlıcada okunurken normal (Ze) زolarak
okunur.
(Je) ژharfi (Ze) زharfinin üç noktalı halidir ve bize bu harf Fars alfabesinden geçmiştir.
Türkçe kelimelerde kullanılmayan bu harf ya Fars kökenli kelimelerde veya dilimize Batı
dillerinden geçmiş kelimelerde kullanılır.
(Dad ) ضve (Zı) ﻅharfleri Arapçada kullanıldığı gibi Farsçada da kullanılmıştır. Fakat
Farslar (Dad) harfini mahreçten dolayı (Zad) olarak isimlendirmişler ve kalın ((Za) olarak
seslendirmişlerdir. Bundan dolayı Osmanlıcada (Dad) harfiyle yazılmış kelimelerin bir
kısmı (Da) sesiyle okunurken, bir kısmı da (Za) sesiyle okunmuştur.
13
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Dokuzuncu Ders
Osmanlı Türkçesinde kalın (ka) sesini (kaf) قharfi verirken ince (ke) sesini (kef) ك
harfi vermektedir.
ق ك
كزی Kız كازی Kazı نتاب Kitab اکني Ekin
كاابق Kabak كول Kol – Kul هسىني Keskin چکيي Çekil
كاص ﯿق Kaşık كرییق Kırık الكم Kelam زیک Zeki
كارﻍو Karga چاكيي Çakıl ایﯿكل İyilik کرم Krem
آكني Akın كوركاق Korkak لكو بم Kelebek تورك چو Türkçe
14
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Osmanlı Türkçesinde kalın (ga - ğa) seslerini (gayn) غharfi verirken ince (ge ) sesini
(Farsi Kef) گ ,( ğe) sesini (Yayi Kef) harfi vermektedir.
(Yayi Kef) aslında ayrı bir harf olmayıp (Kef) harfinin kullanıldığı bazı Türkçe
kelimelerin telaffuzunda kullanılır.
Çoğu zaman گ ve harflerindeki çizgiler kullanılmaz. Bu kelimenin
غ ک
ﻂاغ Dağ ﻌرب Garb اکری Eğri کوای Güya
ظاﻍالم Sağlam ﻍاراژ Garaj دکر Değil کﯿت Git
(Kafi Nuni), (Nazal Ne), (Sağır Kaf) da denilen (Türki Kef) ( ڭNun) harfi gibi okunursa
da asıl söylenişi genizdendir. Türkçe kelimelerde kullanılan bu harf kelimelerin başında
bulunmaz. Daha çok tamlamalarda, mülkiyet bildiren eklerde ve bazı kelimelerin
yazımında kullanılır. Kullanıldığı kelimelerde (Türkî Kef)in noktaları çoğu kez
gösterilmeyebilir.
(Kef) Harfinin (Vav) gibi okunduğu birkaç istisna kelime de vardır. Buna (Vavi Kef) de
denir.
ادب يا هو 15
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Onuncu Ders
(Ayın) عharfi Arapçaya mahsus bir harftir. Türkçe kökenli kelimelerde asla kullanılmaz.
Arapça kelimelerde (a,ı,i,o,ö,u,ü) seslerinin hepsini karşılar.
Kelimelerin sonunda yer alırsa cezimli okunur ve kesme işareti ile ifade edilir.
On Birinci Ders
II. BÖLÜM
OSMANLI TÜRKÇESİ
Cim
ث Se
ت Pe
پ Be
ب Elif
ا
د خ ح چ ج
Dal
د Hı
خ Ha
ح Çe
چ Cim
ج
س ژ ز ر ذ
Sin
س Je
ژ Je
ز Ra
ر Zel
ذ
ظ ط ض ص ش
Zı
ظ Tı
ط Dad
ض Sad
ص Şın
ش
ل ك ق غ ع
Lam
ل Kef
ك Kaf
ق Gayn
غ Ayın
ع
ی ه و ن م
ی He
ه و ن Mim
م
Ye Vav Nun
17
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
On İkinci Ders
Çoğul Ekleri
On Üçüncü Ders
İsmin Halleri
ٌبٌ ده گچر یا ى
18
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
On Dördüncü Ders
On Beşinci Ders
Sıfat Kelimeleri
On Altıncı Ders
On Yedinci Ders
Ki Bağlacı ve Ki Eki
Ki bağlacı okutucu (he) ile gösterilirken aitlik eki olan ki eki (ye)okutucuyla gösterilir.
On Sekizinci Ders
Fiil Çekimleri
آرار آر ایُ جق اریور آر انض آرادی آر انق
Arar Arayacak Arıyor Aramış Aradı Aramak
ویرنز ویرنُ یُ جم ویرنیور ویرنُ نض ویرنُ دی ویرنُ نم
Vermez Vermeyecek Vermiyor Vermemiş Vermedi Vermemek
ابطالنُ ز ابطال نُ یُ جق ابطالنیور ابطالنُ نض ابطالنُ دی ابطالنُ نق
Başlamaz Başlamayacak Başlamıyor Başlamamış Başlamadı Başlamamak
21
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
On Dokuzuncu Ders
Yirminci Ders
De eki ve De Bağlacı
Sayılar
٥ ٥ ٤ ٤ ٣ ٣ ٢ ٢ ١ ١
بض دورت اوچ ایيك بر
٠ ٠ ٩ ٩ ٨ ٨ ٧ ٧ ٦ ٦
صفر طلوز شکز یدی آلتی
٥٠ ٥٠ ٤٠ ٤٠ ٣٠ ٣٠ ٢٠ ٢٠ ١٠ ١٠
اللی كريق اوتوز یگرنی اون
١٠٠ ١٠٠ ٩٠ ٩٠ ٨٠ ٨٠ ٧٠ ٧٠ ٦٠ ٦٠
یوز طوكصان شکصان تیهض آلتهض
24
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
عامثىولجُ ىڭ اصالخی
خالدَ شادَ لگی کلفتُ ترجیح ایدن بریصی <جامن ایزیرل بو كادر
25
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
III. BÖLÜM
ARAPÇA KELİMELERİN OKUNUŞU
Arapça kelimeler, mastar olarak üç harflik kök kelimelerden oluşur. Yeni üretilen
bütün kelimeler, başlangıçtaki bu üç harflik kök kelimelere dayanır. Böylece kelimenin
kökenini bildiğimizde yeni üretilen kelimeleri okumak ve anlamak kolaylaşır. Buradaki
amacımız sizlere Arapçayı öğretmek değil, sadece Osmanlıca kelimeleri daha iyi
kavramanızı sağlamaktır.
Şimdi gelin Divani yazıyı Rik‟a ile karşılaştırarak hep beraber yakından inceleyelim.
ذ د خ ح چ ج ث ت پ ب ا
ش ز خ ح ذ ج ث ت ج ب ا
غ ع ظ ط ض ص ش س ژ ز ر
ك ؿ ػ ط ؼ ظ ش س غ ظ ض
ی ال ه و ن م ل گ ك ق ف
26
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
İsm-i Fâil
Yapan Kişi
فافِل >= فقل
فافل فقل فافل فقل فافل فقل
فاهل فول ؽالن ؽلن واتة وتة
Âmil Zalim Katib
İsm-i Fâil‟in üç şekilde cem‟i (مجﻇÇoğulu) olur. Bunlardan biri veya bir kaçı meşhur
olabilir.
27
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
İsm-i Mef’ûl
Yapılan
هفقَل >= فقل
هفقَل فقل هفقَل فقل هفقَل فقل
هقوَل فول هؾلَم ؽلن هىتَب وتة
Mamul Mazlum Mektub
İsm-i Mef‟ûl‟ün iki şekilde cem‟i ( مجﻇÇoğulu) olur. Bunlardan biri veya ikisi meşhur
olabilir.
İf’âl Bâbı
Geçişli Fiil
اِفقال >= فقل
اِفقال فقل اِفقال فقل اِفقال فقل
اوطام وطم افالم فلن ازذال زذل
İkram İ‟lam İdhal
اٍت اٍ هٌقن ِ حمیمی تعزى اٍ لیتساض ًقوتلطُ هاللطُ تسل ایستس یگی
.فیأت ایسِ اٍذ ضیسض تطی شوط تطی ضىط تطی فىطض
29
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Tef’îl Bâbı
Geçişli Fiil
تفقیل >= فقل
تفقیل فقل تفقیل فقل تفقیل فقل
تَحیس ٍحس تىصیة وصب ًقلین فلن
Tevhid Tekzib Ta‟lim
ههض
ض ِهطف همسم هطوة همسض هسلن
Mükerrer Müreffeh Mukadder Mürekkeb Mukarrer Müsellem
.آحطت گثی زًیا سقازتی زذی فثازتسُ ٍ اللِْ فسىط اٍلومسى گچط
30
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Mufâ’ale Bâbı
İşdeşlik Fiili
ِهُفافل >= فقل
ِهفافل فقل ِهفافل فقل ِهفافل فقل
ِهحاوو حىن ِهماٍل لَل ِهحاضت حطب
Muhakeme Mukavele Muharebe
31
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Otuzuncu Ders
İnfi’âl Bâbı
Dönüşlülük Fiili
اًِفقِال => فقل
اًِفقِال فقل اًِفقِال فقل اًِفقِال فقل
اًفالق فلك وطف اًىطاف اًمالب للة
İnfilak İnkişaf İnkılab
تط فمطُ
ًػطالسیي ذَاخِ تط گَى هطوثٌی ضایـ ایتوص ّن آضاض ّن ضىط ایسض ایوص .سثة تطىطی
غَضهطلط .اٍظضًسُ تَلٌوسیغوِ ضىط ایسییَضم .اگط تَلًَایسم تي زُ تطاتط غایة
اٍلَضزم زیوص.
32
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
İfti’âl Bâbı
Dönüşlülük Fiili
اِفتقِال >= فقل
اِفتقِال فقل اِفتقِال فقل اِفتقِال فقل
اضتطان ضطن اًتؾام ًؾن افتراض فرط
İştirak İntizam İftihar
33
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Tefe’ül Bâbı
Dönüşlülük Fiili
تفقُّل >= فقل
تفقُّل فقل تفقُّل فقل تفقُّل فقل
تحول حول تدسن خسن تطىط ضىط
Tahammül Tecessüm Teşekkür
34
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Tefâ’ül Bâbı
İşteşlik Fiili
تفافُل >= فقل
تفافُل فقل تفافُل فقل تفافُل فقل
تسازف سسف تَاضـ ٍضـ تَاتط ٍتط
Tesadüf Tevazu‟ Tevatür
ٌبٌ ده گچر یا ى
َّ تَ زُ گچط یا
چ گ
وب ده ر یا وه
35
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
İstif’âl Bâbı
Geçişli Fiili
استفقال >= فقل
استفقال فقل استفقال فقل استفقال فقل
استمالل للل استوالن هله استرسام ذسم
İstiklal İstimlak İstihdam
Bu babın fail ve mefullerinin yazılışı aynı olup cümle içerisindeki anlamına göre
okunur.
36
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
1. Tesniye(İkili Çoğul)
37
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Fu’ûl Vezni
فقَل
38
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Feva’il Vezni
فَافل
39
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Fe’âlîl Vezni
فقالیل
Tefâ’îl Vezni
تفافیل
40
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Fu’al Vezni
فقل
Fu’ul Vezni
فقل
Ef’ül Vezni
افقل
Tu’ât Vezni
فقات
41
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Arapça isimler belirli ve belirsiz olarak ikiye ayrılır. Kelimeyi belirli kılan ek ise ()ال
(Harf-i Tarif) takısıdır. Bu İngilizcedeki (The), Almancadaki (Das), Fransızcadaki (La)
takısı gibidir.
Arapça harfler 14 Şemsi ve 14 Kameri olmak üzere toplam 28 harftir.
İki kelimelik tamlamalarda Harfi Tarif ikinci kelimenin başında gelir ve birinci kelime
ile birleşmez.
Tamlamaların okunuşu ikinci kelimenin başındaki (Harfi Tariften sonra) ilk harfe
göre okunur.
Şemsi Tamlamalar
Birinci kelimenin son harfi ötre, ikinci kelimenin ilk harfi (Harfi tarif okunmadan)
şeddeli ve üstün okunur.
ت ث ز ش ض ظ س ش ظ ؼ ط ػ ل ى
ًَضُ الطَّوس
Nurüş’şems
تاج التَاضید ُزاضالسقس
Tacüt‟tevarih Darüs‟saade
42
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Kameri Tamlamalar
Birinci kelimenin son harfi ötre, ikinci kelime Harfi tarif ile birlikte şeddesiz okunur.
ا ب ج ح خ ؿ ك ف ق ن م ٍ ُ ی
ًَضُ الموط
Nurül’kamer
تیت الوال ضید االسالم
Beytül‟mal Şeyhül‟islam
Birinci kelime zaman veya mekân zarflarından biri ise ilk kelime ötre değil üstün
okunur.
ﷺ
43
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Birinci kelime ( ) بharfi ise (Bi) şeklinde, ( ) فیeki ise (Fi) şeklinde okunur.
ُتاالذط ِتالىلی
Bil‟ahire Bil‟külliye
تالصات تالقىس
Biz‟zat Bil‟akis
İsm-i Mekan
Arapça fiilerin cereyan ettikleri yerleri bildiren kelimelere ism-i mekan denir.
İsm-i mekan ikisi kıyasi ve ikisi semavi olmak üzere toplam dört vezindir.
İsm-i mekan (Mefâ‟il) ( )مفاعلvezni ile çoğalırlar.
44
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Mefâ’il Vezni
İsm-i Alet
Arapça kelimeler (Mif‟al)( )مفعل, (Mif‟âl)( )مفعالve (Mif‟ale) ( ) مفعلهvezinleri ile ism-i
alet olurlar.
İsm-i alet (Mefâ‟il) ( )مفاعلvezni ile çoğalırlar.
45
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
İsm-i Mensub
Arapça kelimelerde ism-i mensub bir ismin bir yere, bir kişiye, bir mesleğe aitliğini
ifade eder.
İsm-i mensub kelimenin sununa ( ) یeki getirilerek yapılır.
Kırkıncı Ders
İsm-i Mübalağa
Türkçe kelimelerin başına çok, pek, fazla gibi zarflar getirilerek yapılan isimlerdir.
Arapça kelimelerde ism-i mübalağa dört vezinde oluşturulur. Bunlar (Fa‟âl) ( ) فعّال,
(Fa‟âle) ( ) فعّاله, (Fa‟ûl) ( ) فعول, (Mif‟âl) ( ) مفعالvezinleridir.
Bunların dışında da mübalağa bildiren isimler vardır.
﷽
46
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
İsm-i Tafdil
Bazı Arapça kelimelerde yer alan Elif-i Maksure ( ) یve Elif-i Memdude ( ) أharfin
normal okunuşunun dışındadır. Örneğin;
47
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
١٠ ٩ ٨ ٧ ٦ ٥ ٤ ٣ ٢ ١
ُفطط ِتسق ِثواًی ِسثق ِست ِذوس ِاضتق ِثالث اثٌیي ٍاحس
Aşere Tis‟a Semaniye Seb‟a Sitte Hamse Erba‟ Selase İsneyn Vahid
٢٠ ١٩ ١٨ ١٧ ١٦ ١٥ ١٤ ١٣ ١٢ ١١
فططیي تسقِ فطط ثواًیِ فطط سثقِ فطط ستِ فطط اضتقِ فطط ذوسِ فطط ثالثِ فطط اثٌا فطط احس فطط
Tis‟a Semaniye Seb‟a Sitte Hamse Erba‟ Selase İsna Ehad
Işrin
Aşere Aşere Aşere Aşere Aşere Aşere Aşere Aşere Aşere
١٠٠ ٩٠ ٨٠ ٧٠ ٦٠ ٥٠ ٤٠ ٣٠ ٢٠ ١٠
ِهائ تسقیي ثواًیي سثقیي ستِّیي ذوسیي اضتقیي ثالثیي فططیي ُفطط
Mi‟e Tis‟in Semanin Seb‟in Sittin Hamsin Erba‟in Selasin Işrin Aşere
EYYAM ایام
السثت ِالدوق الرویس ِاالضتق ِالثالث االثٌیي االحس
Es’sebt El’cum’a El’hamis El’erba’ Es’sülase El’isneyn El’ehad
ŞÜHUR ضَْض
ُخوازی االٍلی خوازی اآلذط ضتیـ اآلذط ضتیـ االٍل غفط هحطم
ج خا ض ضا ظ م
Cümadel’ahire Cümadel’evvel Rebiül’ahir Rebiül’evvel Safer Muharrem
ﷲﷻ
48
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
IV. BÖLÜM
FARSÇA KELİMELERİN OKUNUŞU
Farsça dil özellikleri bakımından Türkçeye yakınlık arz eder. Fars dili sondan eklemeli
bir dildir. Cümleler ise başta özne, sonda yüklem şeklindedir. Yüklemler şahıs ekleri ve
zaman eklerini taşırlar.
Bütün bu özellikleriyle beraber güçlü bir edebiyat diline sahip olan Farsçayı
Osmanlılar kullanmış ve edebi eserlerinde yer vermiştir. Hatta Selçuklular zamanında
tamamıyla Farsça eserlerin yazıldığı görülmüştür (Mesnevi gb.).
ش ز خ ح ذ ج ث ت ج ب ا
ذ ذ د خ ح ج ث ت ة ب ا
ك ؿ ػ ط ؼ ظ ش س غ ظ ض
غ ع ظ ط ض ص ش س ژ ز ر
۱ۺ ۹ ۸ ۷ ۶ ۵ ۴ ۳ ۲ ۱ ۺ
49
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Farsça Ön Ekler
یب کمن یب ب یب رپوا یب وسد اکیبر بیهده یب ربخ یب
Bi hesab Bi nemek Bi perva Bi sud Bi kar Bi hude Bi haber
یلع االکثس لع اوصخلص یلع االامجل یلع العطالق یلع ادلوام یلع العجله یلع ااعلده یلع
Alel‟ekser Alel‟husus Alel‟icmal Alel‟itlak Alel‟ade Alel‟acele Aled‟devam
50
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
هش مه
مه رکف اسمهل سی ریشمهه زمهنیم ن مه سنج مه
Hem fikir Hem sal Hem şehri Hem şire Hem zemin Hem an Hem cins Birliktelik
اغیپربم رجن بر رفسبر رربه یاربر یاهم بر دربل بر
Peygam-ber Renc-ber Sefer-ber Reh-ber Bar-ber Name-ber Dil-ber Ber
ک ت چ
رخرار وشره رار زینار الهل رار شثسار زلگار مثسار را ر
Har-zar Şüre-zar Ney-zar Lale-zar Kişt-zar Gül-zar Çemen-zar Zar
ت
وکن وباتسن ن اتسن راتسمن ن عمشنان ااتسن
Kuh-istan Bu-istan Şeb-istan Zem-istan Kabr-istan Gül-istan Acem-istan İstan
51
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
Farsça isimlerde tıpkı Arapçada olduğu gibi Erkek ve Dişilik özelliği yoktur. Bu
yönüyle Arapçaya nazaran Farsça kelimelerin çoğul yapılması daha kolaydır.
Yalnız Farsça kelimelerde, canlı ve cansız nesnelerin çoğul yapılması sırasında kelime
sonuna getirilen ekler farklılık arz eder.
Canlı varlıkların çoğulunda kelimenin sonuna انveya گانeki , cansız varlıkların
çoğul yapılmasında ise kelime sonlarına هاeki getirilir.
52
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
ت
دیمان ب دولت هیلع
Meydan-ı harb Devlet-i Aliyye
ت
امهن ا ر د و لت
Hatt-ı hümayun Umur-ı devlet
ت
در دب رس رکسع
Der-saadet Ser-asker
ت ت
وایل والبت رصم مماکل دولت هیلع
Vali-yi vilayet-i Mısır Memalik-i devlet-i aliye
53
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
ت
اجنپه لهچ یس یش ده
Pencah Çihil Si Bist deh
RUZHA روراه
هبنش هعمج جنپ هبنش اهچر هبنش هس هنش دوهبنش هبنشکی
Şenbe Cuma Pencşenbe Çeharşenbe Seşenbe Düşenbe Yekşenbe
54
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
55
2009
OSMANLICA METİNLERİ OKUMAYA GİRİŞ
56