Professional Documents
Culture Documents
On this scale, (1) is rated as the prototypical prepositional verb, while (2)
and (3) are only “marginally” prepositional. ACGEL does not discuss (4),
which allows both the adverbial interrogative (How did she die ? Of
pneumonia) and the what–question (What did she die of ? ). We shall have
to return to this and similar examples below. (5) rates low on the
prepositionality scale in spite of the strong V + prep cohesion. This may
be explained by the fact that in the idiom come into the picture verb,
preposition and object are welded together in a unit that will allow neither
passive nor interrogative transformations of the sentence. (6) is analysed
as an SVA structure; we are clearly not dealing with the prepositional verb
leave before, and the corresponding question is obviously when did she
leave, although what/who- questions could be imagined in some contexts
To these features, ACGEL adds another criterion, i.e. the form of the
wh- question, which effects a supplementary distinction within class (1)
allowing to assess the cohesion between verb and pronoun. The “ideal”
prepositional verb is not likely to allow fronting of the whole prep + N
phrase; Look after, an “ideal” prepositional verb with strong V + prep
cohesion, does not allow the question *After whom did she look ?, while
rely on, presumably less “ideal”, allows the structure On whom did he rely
? as well as Who(m) did he rely on ? .
The prepositional object differs from direct and indirect objects in that a
preposition introduces it. (...) Like other objects, prepositional objects can be
questioned by who or what, (...) and they can often be made the subject of a
corresponding passive sentence (Greenbaum 1991:61).
This sounds like good common sense. The definition is open to question,
however. On the one hand, the who/what criterion, as grammar teachers
know only too well, is not a fail-safe test by which to identify objects : the
question S+V+what will yield a subject complement if the verb is
intensive, and the definition would be circular if one required the verb of
the question to be transitive. On the other hand, while it is true that direct
and indirect objects “often” lend themselves to passivisation (have and
other “middle verbs” being the most notable exceptions), prepositional
objects as defined by Greenbaum are only subject-transformable in what
we have called the “prototypical” cases, and, more significantly, are not at
all transformable in some other patterns, as can be observed in a small
collection of examples culled from Greenbaum’s own illustrations and
exercises :
In this series, only (7), (8) and (18) qualify as “ideal” prepositional verbs,
the latter of the phrasal-prepositional type. In (9), the case for transitivity
(not passivisability) could be made only on the basis of analogy with
induce. In (11), the coherence between explain and to is not very strong;
but to the children could not be interpreted as a recipient indirect object
in the strict sense of the term, since explain (unlike the French expliquer)
does not allow the dative transformation3. The object in (12), on the other
hand, could be interpreted as “prepositionally indirect” (Dekeyser et al.
1987:281), as can be shown by the dative in you may order me a drink;
but I may be ordered a drink sounds implausible. (13) lends itself to
passivisation by virtue of the strong, idiomatic coherence between the
verb, the direct object and the preposition, but (14) does so only in a
lesser degree, inasmuch as take advantage of is passivisable only when
the prepositional object is human. In transitive structures like (15), (16)
and (17) the object (direct or indirect) may be raised to subject position,
but not the prepositional object. The phrasal-prepositional verb in (18)
can be passivised by virtue of the semantic agent/patient relationship, but
the passive of the equally phrasal-prepositional catch up on in (19)
sounds strange (?I’ve got a lot of work to be caught up on). Finally, one
may wonder whether (20) contains a prepositional verb at all; one could
very well imagine the adverbial question Whence / From where did we
receive those donations ? as well as From who(m) ?
In ACGEL the term is used but not defined : prepositional objects are
described as “prepositional complements which have a close connection
with the preceding verb” (looking at herself), while after a noun (a story
about himself), the sequence is labelled not complement but prepositional
phrase (1985:359). Prepositional complement also appears in the chapter
on adjective complementation, where it may be optional (good at) or
obligatory (averse to, compatible with, fond of, 1985:1221).
****
References
Cowie, A.P. and Mackin, R.: Oxford Dictionary of Current Idiomatic English.
Verbs with Prepositions and Particles. Oxford : Oxford University
Press, 1975.
Crystal, D.: Rediscover Grammar. London: Longman, 1988.
Dekeyser, X., Devriendt, B. and Tops, G., Geukens, S.: Foundations of
English Grammar. Antwerp : Inka / DNB, 1987.
Greenbaum, S.: An Introduction to English Grammar. London: Longman,
1991.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. and Svartvik, J.: A Comprehensive
Grammar of the English Language. London: Longman, 1985.
Tops, G. and Dekeyser, X.: “English Grammar Writing : The Belgian
Contribution”, in Leitner, G. (ed.): English Traditional Grammars.
Amsterdam: John Benjamins, 1991, pp. 141-152.
van Ek, J.A. and Robat, N.J.: The Student’s Grammar of English. Meppel:
Ten Brink, 1984.
van Noppen, J.-P.: Prepositional What ? A Terminological Point. Bruxelles,
ULB (Cahiers du CeDoP : Anglais), 1995.
Wittgenstein, L.: The Blue and Brown Books. Oxford: Basil Blackwell,
1958.