You are on page 1of 132

TRACK LISTING

CD 1 CD 2 CD 3
1 IntroductIon 1 Drills (pp.72-73) 1 WEEK 9. Sections
2 WEEK 1. Sections 1-4 2 Conversation: De 47-48
3 Exercise' klapfoper 2 Vocabulary
4 Drill and vocabulary 3 WEEK 5. Sections (pp.I43-1441
(pp.14-151 27-29 3 Exercises 45-46
5 Section 4b 4 Vocabulary 4 Drills (p.1461
6 Sections 5-8 Ipp.79-801 5 Conversation: Wie
is her knapsre?
7 Vocabulary (p.20) and 5 Exercises 23-25
6 WEEK 10. Sections
Exercises 3-4 6 Drills (p.e2l
49-52
8 Drills (p.22) 7 Conversation: Te laar!
7 Vocabulary (p.156)
9 Conversation: We 8 Sections 30-31 8 Exercise 48
zijn allemaal ziek! 9 Vocabulary (pp.87- 881 9 Drills (p.158)
10 WeEK 2. Sections 10 Exercise 28 10 Conversation: Pauze
9-11 11 Drills (p.gO) 11 Sections 53- 56
11 Vocabulary (pp.27-28l 12 Conversation: 12 Vocabulary (p.165)
and Section 12 HUiswerk 13 Exercise 52
12 Exercises 6-7 13 WEEK 6. Sections 14 Drills (pp.167-168)
13 Drills (p.31l 32- 34 15 Conversation:
14 Conversation: 14 Vocabulary (p.96) and Solficitatiegesprek
Mensjes kijken Exercise 31 16 WEEK 11. Sections
15 Sections 13-16 15 Drills (p.98) 57-62
16 Vocabulary (p.37) 16 Conversation: De 17 Vocabulary (p.l76)
17 Exercises 9-11 spelbreker 18 Exercises 54-55
18 Drills (pp.39-40l 17 WEEK 7. Sections 19 Drills (p.179)
19 Conversation: Een 35-37 20 Conversation:
Frankrijk? Spaniel
tevreden klant 18 Vocabulary (p.l08) Of Zandvoorr?
20 WEEK 3. Sections 19 Exercises 33-34 21 Sections 63-65
17-19 20 Drills (p.llOl 22 Vocabulary (p.186)
21 Vocabulary (p.47l 21 Conversation: 23 Exercises 57-58
22 Exercises 14-15 Theepauze 24 Drills (p.189)
23 Drills (pp.49--50) 22 Sections 38-40 25 Conversation: Een
24 Conversation: Snel 23 Vocabulary (p.118l onwelkome afspraak
gedaan 24 Exercises 36-37 26 WEEK 12. Sections
25 WEEK 4. Sections 25 Drills (p.120l 66-68
20-23 26 Conversation: Wie 27 Vocabulary
26 Vocabulary Is de parient? Ipp.196-1971
(pp.59-601 27 WEEK 8. Sections 28 Exercise 61
27 Exercises 17-18 41-43 29 Drills (p.l99)
28 Drills (p.63) 28 Vocabulary 30 Conversation: Rijjijof
29 Conversation: De (pp.126-1271 rij ik?
kfeine tiran 29 Exercises 39-40 31 Reading practice:
Lang en groen
30 Sections 24-26 30 Drills (p.129J
31 Vocabulary (p.70) 32 Reading practice: De
31 Conversation: Snel gestranden
32 Exercises 20-21 geregeld
33 Reading practice: In
32 Sections 44-46 Amsrerdam
33 Vocabulary 34 Reading practice: U of
(pp.134-135) jij: wat moet ie nou?
34 Exercises 42-43 35 Reading practice:
35 Drills (p.137l Rechten en plichten
36 Conversation: Een consument
roevallige ontmoeting 36 Conclusion
hugo
in3MONTHS

DUTCH
Jane Fenoulhet

A DORLING KINDERSLEY BOOK


mID
LONDON, NEW YORK, MUNICH,
MELBOURNE, AND DELHI This new edition of Hugo Dutch in Three Months has been
written for us by Jane Fenoulhet, who has cons iderable
This edition first published in Great Britain experience in teaching her subjea from university level
in 2003 by Dorling Kindersley Limited, downwards. The book is designed for students learning at
80 Strand, London WC2R ORL home. who want to acquire a good working knowledge of
the language in a shon time. The grammar is presented
First published in Great Britain by concisely and clearly, and the student is given plenty of
Hugo's Language Books Limited, 1983 opportunity to praaise what has been learnt. In order to
gain the most from Hugo Dutch in Three Months, you should
Copyright © 1983, 2003 Dorling Kindersley Limited spend about eight hours a week studying. Every three
A Penguin Company weeks in the course there is time allowed for revision as
2 4 6 8 10 9 7 5 3 1 well as revision exerdses.

All rights reserved. No part of this publication may be Start with sections 1-3 on pronundation. It is extremely
reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted imponant that you master the sounds of Dutch before
in any form or by any means, electronic, mechanical, moving on to the grammar. Each sound is described in
photocopying, recording or otherwise, without the prior enough detail for you to work our its pronundation, but if
written permission of the copyright owner. possible this should be done in conjunction with the CD
recordings that we offer as optional extras to the book.
A CIP catalogue record is available from the British Library. The best way to master the sounds. stress and intonation
ISBN 1 40530 1066 of a foreign language is by imitating a native speaker.
Failing this, you might be able to listen to Dutch on the
Hugo Dutch In Three Months is also available in radio or via the internet; it wil1 at lea st give you some id ea
a pack with three CDs, ISBN 0 75 13 6993 4 of the sounds and rhythm of spoken Dutch. You should
move on to the following seaions only when you are able
to recogn ize readily which letters spell which sounds. The
Written by exercises and drills will serve as a test.
Jane Fenou lhet M. Phil. (Dutch)
Senior Lecturer in Dutch at The rest of the book is organized in a pattern, enabling
University College London you to develop a study routine. The work is divided into
five areas:

Grammar Read through each numbered section of


new grammar at least twice. Use the references to other
sections as opponunities for revision. Try to understand
rather than memorize; U you have understood. the
exercises and drills will ensure that you remember the
Printed and bound by LegoPrint, Italy
rules through applying them.

see our complete catalogue at Vocabulary Lists of words contain all the vocabulary
www.dk.com needed for the week's work.

PREFACE 3
Exercises These are mainly straightforward translation Week 1 7 Useful verbs: 'staan', 'Iiggen',
exercises carefully formulated to incorporate both the Pronunciation and spelling 'zitten'
grammar and the most important rules learnt so far, and Dutch alphabet Perfect tense ('I have taken',
both old and new vocabulary. The student is expected to Personal subject pronouns: I, you, 'I took')
he, she, etc Past participles of weak verbs
have learnt the vocabulary as he or she progresses. The
Verbs 'zljn' ('to be') and 'hebben' Exercises, drills, conversations
language used is everyday, standard Dutch. It is most ('to have')
important that you check your answers carefull y with the Question form
key. If you don't understand a mistake, go back to lhe Exercises, drills, conversation Week 6 93
grammar. At the back of the book there is a grammatical Past participles of strong verbs
index to help you find the section you require. 'Hebben' or 'zijn' as auxiliaries,
Week 2 24 forming the perfect tense
Nouns and articles Irregular verbs
Drills These are intended to be spoken aloud, for both
Demonstratives: this, that. those Exercises, drills, conversation
pronunciation and grammar practice. Cover all but the top Forms of address: Mr, Mrs, etc
line with a sheet of paper, because the answer is given on Noun plurals Revision exercises 2 101
the next line. Work through lhe drills line by line and use Feminine nouns
them as a test to see if you are ready to move on to the Exercises, drills, conversation
next chapter; if you can complete them fluently, then you Week 7 104
Adjectives in front of the noun
are. If you are not, carefull y go through the chapter again.
Week 3 42 Comparison of adjectives ('larger',
Forming the present tense 'smaller')
Conversation Each week contains a sample of standard Some useful verbs Ways of making comparisons
colloqu ial Dutch. It is important to remember that Questions: where?, what?, who? Superlative of adjectives ('largest'.
idiomatic language cannot be translated word for word. Exercises, drills, conversation 'smallest')
An English translation is given to enable you to compare Adverbs
idioms. Practise reading the Dutch conversation aloud Revision exercises 1 52 Diminutives
Exercises, drills. conversations
until you can do so without hesitating.
Week 4 55
The course is rounded off with a few reading passages that Commands Week 8 123
have been graded according to their grammatical content; Word order Modal verbs: can, must, may,
by the time you have completed Week 8, you should have Negation: 'nee', 'niet', 'geen' want
sufficient knowledge to manage the first two passages. As Use of the definite article Adjective + s
a whole, the book provides the sound grammatical basis Object pronouns: me, you, Separable verbs
him, etc Some prefixes and verbs
needed in order to speak, understand, read and write Reflexive pronouns: myself, Adjectives as nouns
Dutch. But it is important to continue expanding your yourself, etc Exercises, drills, conversations
vocabulary through reading, listening to the radio if Reflexive verbs
possible and, best of all, through visiting the country. We Exercises, drills, conversations
hope you will enjoy this course, and wish you success Week 9 140
with your studies. Talking about the future
Week 5 76 Future tense
Possessive adjectives: my, your, Verbs: infinitive constructions
his, etc Exercises, drills, conversation
Expressing possession ('John's
book') Revision exercises 3 149

DUTCH IN THREE MONTHS CONTENTS 5


WeeL ~
Wee k 10
Coordinating conjunctions
Subordinating conjunctions
Word order in subclauses
152 Bead ing practice

Key to exerc ises


204

214
You will learn:
stress, voiced consonants
consonants
vowels
II
Weak verbs: past tense spelling rules related to pronunciation
Strong verbs: past tense The grammar includes:
'Hebben' and 'zijn': past tense Append ix 230
Commonly used strong and
personal subject pronouns (' 1', 'you', 'he', etc)
Uses of the past tense
Exercises, drills. conversations irregular verbs present tense of 'zijn' ('to be'l and 'hebben' ('to have')
question form

Week 11 171 Mini-dictionary 233


Past perfect tense 1'1 had done') . . PRONUNCIATION
Conditional tense ('I would do')
Numbers Index 254
It cannot be emphasized strongly enough that the only
Dates. days of the week, months
Money, weights. measures way the student will learn to pronounce Dutch sounds
Uses of 'er' correctly is by imitating a Dutch speaker. If at all
Relative clauses possible, then, you should listen to the pronunciation
'Om'+ 'te' + infinitive on the CDs over and over again until you can make
Exercises. drills, conversations the same sounds as the voice on the tape. Particular
attention should be paid to the vowel sounds which
Week 12 192 are very different from English vowels. The consonants,
The passive on the other hand, are the same as in English in
Present participle ('going', 'doing') most cases.
Expressions of time
Exercises. drills. conversation Although the spelling of individual sounds is given
below in the pronunciation sections 1-3, we shall look
Revision exercises 4 202
at the spelling of Dutch in more detail in section 4.

Stress in Dutch generally falls on the first syllable of


a word, as in English le.g. CAR-petl. On the first
appearance of any word that is an exception to this rule,
we will indicate where the stress falls by a stroke ('I
placed before the stressed syllable le.g, het 'zelfde,
where the second syllable is stressed, het-ZELF-de).
This will not apply, however, where the Dutch word
begins with an unstressed prefix (see section 31 cl, since
this is a rule you can learn and implement yourself,

NOTE: Voiced consonants are those which are produced


with vibration of the vocal cords, e,g, b, When voiceless
consonants are produced, the vocal cords do not vibrate,

6 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 1


II e.g. p. This distinction is important for the description of
certain Dutch consonants in section 2.

CONSONANTS
Practise: v et (fat).

r is made either by trilling the tongue against the back of


the top teeth (rolled r) or by friction at the back of the
II
mouth (guttural ri oIt is always pronounced in Dutch .
Practise: pret (fun).
s, f, h, b, d, z, I, m, n , and n g (as in English 'sing') are
the same in Dutch as in English . There are three more consonants in Dutch which sound
the same as English sounds but which are spelt differently:
p, t, k are pronounced like their English counterparts but
without the puff of air which follows the English sound. j is pronounced the same as English y
You can test this by holding your hand in front of your sj is pronounced similarly to English sh
mouth and saying 'put'. You should feel the escape of tj is pronounced similarly to English ch
breath immediately after the p sound. This must not
happen when making the Dutch sounds.
Practise saying the Dutch word pet (cap). _VOWELS

ch : Dutch ch spells one sound. It is the same sound as This section is divided into four parts (A-D), which will be
the ch in Scottish 'loch' or German 'Bach' and made by explained further in section 4.
friction at the back of the mouth.
Practise saying licht (light!. A Some of the vowels have alternative spellings as
indicated but the sound is the same in each case.
sch: Dutch has a combination of s followed by ch, as in
schip (ship) which is very difficult for an English speaker aa l a This vowel is like English a in 'cat' but longer.
to pronounce and requires special attention. Practise: straat (street), water (water),

g: Beware! g in Dutch is never pronounced in the English eel e This is similar to the English vowel sound in 'hail',
way. It is the same sound as ch, although it is voiced in although it is shorter. The lips should be stretched
some parts of the country. as if in a smile.
Practise: gek (mad). Occasionally g is pronounced like the Practise: heel (whole), beter (bener).
s in English 'measure'.
ie This is like the English vowel sound in 'neat',
w is pronounced like English v when it occurs before r . but shorter.
Otherwise it is made like English w but usually with the Practise : niet (not).
bottom lip against the top teeth. Aim for a sound in
between an English v and an English w. 00 /0 This vowel is similar to the English vowel sound in
Practise: wi t (white) . 'boat', but it is shorter. The lips must be rounded.
Practise: boot (boat), stra (straw).
v is like English v in 'give' although its pronunciation is
sometimes closer to that of English f, especially at the oe This vowel is very like the English 00 in 'pool',
beginning of words. but shorter and made further bad in the mouth.

DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 1


II eu
The lips should be rounded.
Practise: poel (pool).

There is no equivalent sound in English . Make


u There is no equivalent sound in English. Make
the Dutch u by saying the English vowel sound
in 'dirt' but pronounced very short.
Practise: bus (bus).
II
Dutch eu by pronouncing the English vowel
sound in 'hurt', but with the lips tightly rounded.
Practise: neus (nose) . C The following sounds are diphthongs or combinations
of two vowels.
uu/u There is no equivalent vowel sound in English.
Make Dutch uu by pronouncing English 00 as in ei / ij This sound is not found in English. It is
'loot' and tightly pursing the lips whilst pressing somewhere between the sound in English
the tongue against the bottom teeth. 'light' and the sound in English 'late'.
Practise: muziek (music), buur (neighbour). Practise: trein (train), fijn (fine).

All the vowel sounds listed above are pronounced aai This sound is a combination of Dutch aa and Ie.
much longer if followed by an r . Practise: taai (tough).
Practise: paar (pair), peer (pear), dier (animal),
noord (north), boer (farmer), deur (door), oei This sound is a combination of Dutch oe and ie
duur (expensive). Practise: groei (growth).

ooi This sound is a combination of Dutch 00 and ie.


B The following vowel sounds are different from those Practise: mooi (beautiful).
spelt similarly in section 3A. They are, in addition, always
short: ou/au This sound is not found in English. Pronounce
the English diphthong in 'shout' but make the
a There is no equivalent sound in English. Make first vowel of the diphthong more like English 0
Dutch a by saying the English vowel sound as as in 'shot'.
in 'hard' but pronounced very short. Practise: nou (now), blauw (blue).
Practise: man (man).
eeuw This sound is a combination of Dutch ee and oe.
e This vowel is very like the English vowel sound in Practise: leeuw (lion).
'bet', but it is shorter.
Practise: vet (fat). ieuw This sound is a combination of Dutch ie and oe.
Practise: nieuw (new).
This is very like the English vowel sound in 'bit',
but it is shorter. uw This sound is a combination of Dutch uu and oe.
Practise: wit (white). Practise : sluw (sly).

o This vowel sound is similar to the English 0 as ui This sound is not found in English . Make Dutch
in 'pot', but it is shorter and the lips are rounded. ui by pronouncing the English vowel sound as
Practise: pot (pot). in 'house' with the lips tightly rounded and the

DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 1 11


II tongue pressed against the bottom teeth.
Practise: huis (house), tuin (garden).

o There is one last vowel sound in Dutch. It is a short,


A 3B vowel must always be written in closed syllables.
So, for example, the plural of man (man) is mannen.
The final consonant is doubled, thus keeping the first
syllable closed.
II
weak vowel occurring only in unstressed syllables. It is
like the English sound at the beginning of 'along'. It is The following table will give a clearer view of the spelling
spelt in a variety of ways. system of Dutch vowels. The top line of each pair
Practise : e de (the) represents the 3A class of vowel, the bottom line
ee een (a) represents the 3B class:
aardig (nice)
ij vriendelijk (kind). singular plural
maan manen
compare: man mannen
SPELLING
peen (carrot) penen
Dutch spelling poses few problems compared with compare: pen (pen) pennen
English spelling. But there are some points about vowels
that require your attention. poat (paw) paten
compare: pot patten
In section 3B there are four vowel sounds a: e; 0 ; u
which are always spelt with one letter. You will have buur buren
noticed, however, that some of the vowels described in compare: bus bussen
3A are spa1t in two ways: aa or a; ee or e; 00 or 0 ; uu or
u . The most important spelling rule in Dutch deals with There is only one exception to this rule. A 3A vowel is
the spelling of these vowel sounds: normally spelt with one letter at the end of a word (open
syllable) as in sla, stro, paraplu, with the exception of
In closed syllables, i.e. those that end in a consonant, the ee, hence zee (sea). The spelling of the other vowel
letter is doubled - e.g . aa as in maan (moon). sounds is invariable. All other spelling matters will be
dealt with as they arise.
If another syllable is added, such as the plural ending
-en, the vowel spelling changes to a single letter e.g.
manen (moons). This is because the syllable is now
,----_ Exercise 1 _
open, i.e. it ends in a vowel, as the syllable division is
Read the following list of words aloud :
drawn before the consonant: ma/nen .
boer, peer, straat, boo!, poeI. man, pot, trein, lUin,
So with a 3A vowel the rule is: write double letters for leeuw, bus, buur, pen, poot, taai, aardig, nieuw,
the vowel in syllables ending with a consonant, and a groei, mooi, nOll.
single letter in syllables ending with a vowel. (Note that
the change of spelling does not affect the way the vowel
sounds.)

12 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 1 13


l
Exercise 2 ----,

II Write down the plurals of these nouns by adding -en


and adjusting the spelling where necessary:
trein, leeuw, boer, peer, poot, buur, pen, win, bus,
boot. pot, straat. man, deur, maan.
niet
nieuw
nu
paar
de para'plu
not
new
now
pair
umbreUa
sluw
de straat
de stro
taai
de trein
sly
street
straw
tough
train
II
de peen carrot de tuin garden
de peer pear vriendelijk kind,
~_Drills------------___, de pen pen friendly
Read the Preface on page 4 before starting drills. de pet cap het water water
Repeat the following sentences several times: first by de poel pool wit white
imitating what you hear without looking at the book de poot paw de zee sea
and then by listening and reading. If you do not have de pot pot zit sits, is
the CDs, use the drill for reading practice. If you are de sla lettuce sitting
ever in doubt about pronunciation, refer back to this
lesson. Never hazard a guess.
De man is vriendelijk.
De tuin is mooi.
The man is kind.
The garden is beautiful.
m THE IMITATED PRONUNCIATION

De trein is nieuw. The train is new. Any system of 'imitated pronunciation' (where the sound
De buurman is aardig. The neighbour is nice. of the foreign word is w ritten down as if it was in English
syllables) is bound to have drawbacks. The author of this
De boer zit in de bus. The farmer is sitting on the
book is totally against such imitative methods. However,
bus.
it must be said that some students will have no Dutch
Een leeuw is een dier. A lion is an animal. speaker to help them , and will also be unable to use our
CD recordings of the text. They also need to be sure that
their pronunciation is reasonably accurate before they get
into bad habits. The use of 'imitated pronunciation' is
VOCABULARY obviously helpful to such students, so we are maintaining
aardig nice duur expensive a well-known feature of Hugo language courses by
blauw blue een a providing it for certain key words and the vocabulary lists
de boer farmer fijn fine in the early part of the course. Refer to the guide only
de boot boat groei growth as a last resort, and remember that the need to do so
de bus bus het huis house means that you really ought to revise this first week.
de buur neighbour in in
de buurman male is is Read the imitated pronunciation as if you were sounding
neighbour de leeuw lion English syllables, bearing in mind these modifications:
de the de maan moon
de deur door de man man HG represents the guttural ch or g .
het dier animal mooi beautiful r in italics is silent. being put there to ensure you sound
the preceding English vowel correctly.
EE represents the long Dutch uu / u .

14 I DUTCH IN THREE MONTHS W EEK 1 15


III a in bold italics represents the short Dutch a.
OW represents the Dutch ui sound.
ER represents the Dutch eu sound.

Remember that when you see ow (in small letters, not


3rd person

plural
hij
zij
het
(ie)
ze
't
he
she
it
II
capitals) in the imitated pronunciation, it should sound 1st person wij we we
more like ow in 'how' than in 'blow', but not emphatically 2nd person
so. The ah in an imitation like 'strahl' (for the Dutch straat) (informal) jullie je you
should not be 100 long. When we put a double ff, sound it (formal) u you
as an English f; a single f (standing for the Dutch v) may 3rd person zij ze they
be sounded somewhere between the English r and v.
The Dutch w is represented by a v in the imitated
pronunciation but you may modify this English v-sound The informal second person pronouns jij and jullie are
towards that of w , as the earlier notes instruct you. generally used when speaking to family and friends. The
second person formal pronoun u is used when talking to
strangers and to superiors.
': THE DUTCH ALPHABET
Note that some pronouns have an unstressed form
The Dutch alphabet consists of the same letters as the which follows the stressed form in the table above. The
English, but the letters Q, X, and Yare only used in fore ign unstressed form is the one commonly used in speech
words. unless special emphasis is required. The stressed forms
are commonly used in writing. The unstressed forms
A ah J yay 5 ess given in brackets are never used when writing. The other
B bay K kah T lay unstressed pronouns - the ones without brackets - are
C say L ell U EE used in less forma l writing.
D day M emm V ray
E ay N enn W yay Je, the unstressed form of the informal plural 'you'
F err 0 oh X iks jullie, can only be used once jullie has been mentioned.
G HGay P pay Y ee-HGrek This avoids confusion with the singular. which also has je
H hah Q kEE Z zen as its unstressed form. The risk of confusion is particularly
I ee R air strong as je is always used with a singular verb.

PERSONAL SUBJECT PRONOUNS: I, YOU, IMITATED PRONUNCIATION (5)


HE,SHE,ETC ickl'k; yey/yer; EE; hey/ee; zey/zer; het/en; vey/ver;
yerI-lee/yer; EE; zey/zer.
singular stressed unstressed
1st person ik (' k)
2nd person
(informal) jij je you
(formal) u you

16 DUTCH IN THREE MONTHS WE EK 1 17


I
II
• ZIJN ('TO BE')

One of the most useful parts of any language is the verb


'to be', But zijn is irregular and must therefore be learnt
by heart, Note that although the words for 'she' and
'they' are the same when used with a verb, the form of
This switching round of subject and verb is called
'inversion', Whenever inversion occurs in Dutch, the jij-
form of the verb drops its -t ending, for example ben jij?

For more on questions, see section 19,

the verb distinguishes between them ,


. . HEBBEN ('TO HAVE')
Present tense
Present tense
singular
ik ben I am singu lar
jij bent you are ik heb I have
u bent you are jij hebt you have
hij i s he is u hebt/heeft you have
z ij is she is hij, zij, het he, she,
het i s it is heeft il has

plural plural
wij z ijn we are wij hebben we have
jullie zijn you are jullie hebben you have
u bent yo u are u hebt/heeft you have
zij zijn th ey are zij hebben th ey have

Like zijn, hebben is also irregular and it is best learnt by


IMITATED PRONUNCIATION (6)
heart,
zeyn; ick ben; yey bent; EE bent; hey iss; zey iss; het iss;
vey zeyn; yerl-lee zeyn; EE bent; zey zeyn, When inverted for a question, th e second person
singular form of the verb also drops its -t ending , for
example heb jij?
QUESTION FORM
IMITATED PRONUNCIATION (8)
The interrogative or question form of zijn consists of
switching round the personal pronoun and the verb, just heb-ber: ick hep; yey hept; EE hept/ hayft; heylyey/het
as in English, For example: hayft; vey heb-ber; yerl-lee heb-ber; EE hept/hayft; zey
heb-ber,
benik? am I?
ben jij? are yo u?
i s hij ? is he?

18 I DUTCH IN THREE MONTHS W EEK 1 19


Exercise 4 --,

II VOCABULARY
aJlelbei
dus
en
erg
both
so
and
very
Translate the following into Eng lish:
1
2
3
Hij heeft een huis.
Het heeft een lUin.
Hebben de buren een boot?
II
hebben to have 4 Wij hebben een tuin en een boot.
hoofdpijn hebben to have a headache 5 Heb jij een paraplu?
keelpijn hebben to have a sore throat 6 Ik heb een peer.
koorts hebben to have a temperature
het'zelfde the same thing 7 Jullie hebben keelpijn.
ja yes 8 Heeft de boer een leeuw in de tuin?
mis'schien perhaps 9 Leeuwen hebben poten.
moe tired 10 Heeft u een pen?
ook too, also
pre'cies exactly, precisely
watvreemd! how funny! how odd!
ziek ill Exercise 5 --,
Translate the following into Dutch:
IMITATED PRONUNCIATION
1 Are the neighbours friendly?
al-Ier-'bey; derss; en; erHG; heb-ber; hohft-peyn ...; 2 He is nice.
kayl-peyn ...; kohns ... ; ert-zelv-der; yah; miss-'HGeen;
3 She is very ill.
moo; ohk; pray-'sees; vat fraymt; zeek.
4 We have a house and a garden.
5 The house is new.
Exercise 3 --, 6 Do you (forma l) have an animal in the garden?
Translate the following into English: 7 Yes, I have a lion.
8 You (singular) have a pen and an umbrella .
1 Is de man aardig?
9 They are both new.
2 Jullie zijn gek.
3 Ik ben erg ziek. 10 You (plural) are tired and ill.
11 I am also ill.
4 Zij is ook ziek.
5 Ben jij moe? 12 You (formal) are very beautiful.
6 Wij zijn ook moe. 13 The moon is also beautiful.
7 De buren zijn vriendelijk. 14 They have a boat.

8 Zij zijn erg aardig. 15 Do you (singular) have a boat too?


9 U bent erg vriendelijk.
10 Jij bent sluw.

20 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 1 I 21


Drills ,

III For drills 1 and 2, substitute the word in the second


column for the word in bold type in the first. For drill
3, respond to the stimulus, in each case substituting
the first word as before. Alter the form of the verb if
necessary and always keep the next line covered.
We zijn allemaal ziek!
CONVERSATION

SEA Ben jij moe?


II
WILLEM la, ik ben erg moe.
1 Substitution drill BEA Is hij oak moe?
WILLEM J", Wj is oak erg moe.
Hij is ziek. wij
BEA Dus jullie zijn alIebei moe.
Wij zijn ziek. jullie W1LLEM We hebben alIebei hoofdpijn.
Jullie zijn ziek . ik BEA Hebben jullie misscbien oak koorts?
Ik ben ziek. zij (plural ) W1LLEM la, en keelpijn.
Zij zijn ziek. u
BEA Wat vreemd! II< heb precies hetzelfde.
WILLEM Ben jij ziek?
U bent ziek. zij BEA la. JuJlie zijn dus oak ziek.
Zij is ziek. jij
Jij bent ziek.
TRANSLATION
2 Substitution drill
We're all ill!
Ik heb hoofdpijn. zij (plural)
Zij hebben hoofdpijn. Wj SEA Are you tired?
Hij heef! hoofdpijn. u WILLEM Yes, I'm very tired.
U hebt hoofdpijn. jullie SEA Is he tired too?
Jullie hebben hoofdpijn. zij WILlEM Yes. he's very tired too.
BEA SO you're both tired.
Zij heeft hoofdpijn. jij
WILLEM We've both got a headache.
Jij hebt hoofdpijn. wij SEA Perhaps you've got a temperature too.
Wij he bben hoofdpijn. WllLEM Yes, and a sore throat.
BEA How funny! I've got exactly the same thing.
3 Stimulus-response drill WILLEM Are yOll ill?
BEA Yes. 50 yOll are ill 100.
5 Ik heb hoofdpijn. 5 Hij is aardig.
R Wij hebben hoofdpijn. R Zij zijn aardig.
5 Jij hebt koons. 5 Ik ben moe.
R Jullie hebben koons. R Wij zijn moe.
5 Zij heef! keelpijn. 5 Jij bent ziek.
R Zij hebben keelpijn. R Jullie zijn ziek.

22 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 1 I 23


WeeL
Continuing with some basic groundwork, including: objects denoted by neuter 'het-nouns' and hij to refer
articles 'de' and 'het' ('the'), and 'een' ('a') to objects denoted by commonijender ' d e-nouns'.
common gender and neuter nouns in the singular
demonstratives ('this', 'that', 'those') For example:
forms of address Het huis: het is groot. The house: it is large.
the various plural formations (-en, os, -eren) De boot: hij is groot. The boat: it is large.
feminine nouns, both singular and plural forms

IMITATED PRONUNCIATION (9)


NOUNS AND ARTICLES man; tOWn; hOWss; deT; deT man; deT tOWn: het; en
mey-sher; en hOWss; der man-ner; der howz-er; em; em
The Dutch definite article (the equivalent of the English man; em hOWss; HGroht; boht.
'the') may be either de or het, depending on the type of
noun that follows it.
IIl!I DEMONSTRATIVES: THIS THAT, THESE, THOSE
J

1 Common nouns, also known as nouns of common


gender, are preceded by de, for example, de man, Dutch has two words for 'this': dele and dit. Dele is
de tuin . used before common nouns and dit is used before
neuter nouns.
2 There are also neuter nouns in Dutch, for example
huis (housel. These are preceded by the definite article For example:
het, for example het meisje, het huis . In speech, het deze man, dit huis.
is nearly always pronounced et or 'to
Dele is used with all plurals.
3 All plural nouns have de as their definite article
whether they are of common or neuter gender. For For example:
example: de mannen, de huizen deze mannen, deze huizen.

NOTE: There is no easy way of telling whether a noun is Dutch also has two words for 'that': die and dat. Die
common or neuter. The only way to remember them is to is used before common nouns and dat before neuter
learn noun and article together. nouns.

Een (English a, an) is the indefinite article in Dutch. It is For example:


used before all singular nouns, both common and neuter, die man, dat huis.
e.g. een man and een huis. It is pronounced with the
weak vowel sound (see 3D). As in English, it cannot be Die is used with all plurals.
used before a plural noun.
For example:
As you saw in section 5, English 'it' is sometimes die mannen, die huizen.
translated by het. But it is also sometimes represented
by hi j ('he'). Dutch uses het as a pronoun to refer to

DUTCH IN THREE MONTHS W EEK 2 I 25


These demonstratives - deze/ dit and die/dat - can be IIDI DIT/DAT/HET + ZIJN + NOUN
used independently to refer to a noun already mentioned .
English uses 'this (one)', 'that (one)', 'these (ones)' and Dutch has a special construction used when identifying
'those (ones)'. or describing people or things. It is introduced by either
dit, dat, or het.
For example:
Twee jurken: deze is mooi maar die is dUllr. For example:
Two dresses: this one is pretty. but that one is expensive. Dit is Jan, This is Jan.
Dat is de buurman, That is th e neighbour.
Deze and die are used in this case because jurk is a Het is de buurvrouw. It's the neighbour.
common gender noun. As one would expect. dit and
dat are used with neuter nouns. If the noun is plural, the verb also takes the plural form,
but dit, dat, or het never change.
For example:
Twee huizen: dit is groot maar dat is klein. For example:
Two houses: this one is big, but that one is small. Oit zijn de schoenen. These are the shoes.
Oat zijn de jurken. Those are the dresses.
All plurals use deze and die. Het ZijD de buren. They are the neighbours.

For example:
Zie je de schoenen in die etalage? Deze zijn mooi VOCABULARY
maar die zijn dUllr. bedoelje do you mean
Do you see the shoes in that shop window? These are een beetje a bil
pretty, but those are expensive. bijna almost
daar there, over rhere
Sometimes die is simply used as an alternative to the dik fat
pronouns hij/zij/zij (' he (ill/she/they'). Similarly, dat eigenlijk aClually, really
sometimes replaces het ('it'). de etal'age shop window
het is geen gezicht! (iI'S) DOl a pretty sight!
For example: groat large
Zie je de buren? Die zijn erg aardig, het haar hair
Do you see the neighbours? They are very nice. de JODgeD boy
de jurk dress
kaal bald
IMITATED PRONUNCIATION (10)
het kind child
day-zer; dit; dee; dat; tvay yerrk -er; mah'ee; mahr; klein small
dEEr; kleyn; sHGoon-er; ay-lah- 'Iah-zher; bEEr-er; kort short
ahr-derHG . maar bUI
het meisje girl
me'juffrouw Miss

26 I DUTCH IN THREE MONTHS W EEK 2 I 27


me'neer
me'vrouw
Mr
Mrsl Ms
m FORMS OF ADDRESS

na'tuurlijk natural meneer (Mr), mevrouw (Mrs), mejuffrouw (Miss)


normaal nonnal
nou! weill Each is written with a small initial letter and precedes the
of or surname. Mejuffrouw is only used in correspondence .
de pruik wig Meneer and mevrouw can be used on their own when
derok skirt addressing a stranger.
de schoen shoe
slecht bad For example:
te too Goede morgen, meneer Smit.
ten'minste at least Good morning, Mr Smith.
twee two Pardon, meneer.
van of Excuse me.
veel much, many, a lot
verschrikkelijk terrible This latter usage is still current, whereas, the use of its
versleten down at heel, worn out English equivalent, 'sir', is very restricted .
de vrouw woman
wat jammer! what a pity! When addressing an envelope, put de Heer instead of
weg away, gone meneer. The feminine forms are abbreviated to Mevr.
wei nee oh no and Mej. , while Mw. corresponds to the English Ms.
zie je do you see
zo so
Exercise 6 _
IMITATED PRONUNCIATION Tra nslate the fo llowing int o English:
ber-dool yer; em bayt-yer; bey-nah; dahr; dick; ey- 1 De ma n is klein .
HGer-lerk; der ay-tah- 'Iah-zher; HGroht; en hahr; der 2 Het meisje is erg dik .
yong-er; der yerrk; kahl; en kint; kleyn; kon; mahr;
3 De hu i zen zij n veel te groot.
ert mey-sher; mer-'yer-frow; mer-'nayr: mer- 'vrow;
nah- 'tEEr-lerk; nor-mahl; now; off; der prOWk; der 4 De vrouw heeft een pruik.
rock; der sHGoon; sleHGt; ter; ten~'minss-ter; tvay; 5 De buren hebben een kin d.
fan; fayl; fer-'sHGrick-er-lerk; fer- 'slay-ter; der frow; 6 Het is een meisj e.
vat yam-mer; veHG; vel nay; zee yer; zoh.
7 Het meisj e zit in de tuin .
PRONUNCIATION NOTE: Words that have a prefix such 8 De schoenen zijn een beetj e versleten .
as ver- are stressed on the following syllable. This is 9 Het dier is niet vri endelijk.
normal, so we don't indicate (') in the vocabulary list. 10 Het is sluw.
See further note in section 31.

28 I DUTCH IN THREE MONTHS


W EE K 2 I 29
-
Exercise 7 -----, Drills --,
Translate the followin g into English: For drill 1, substitute the word in the second column
for the word in bold type in the first, altering the form
1 Dit huis heeft een min.
of the demonstrative and verb if necessary. For drill 2,

PI
2 Dat huis is te klein . respond to the stimulus. In both cases, remember to
3 Die huize n zijn erg groot. keep the next line covered.
4 Deze jurk is te kort.
5 Deze schoenen zijn een beetje groot. 1 Substitution drill
6 Die schoenen zijn veel te klein. Dit huis is klein. boot
7 Zie je deze jongen en dit meisje? Deze boot is klein. meisje
8 Die zijn erg aardig. Dit meisje is klein. schoenen
9 Dat zijn de buren. Deze schoenen zijn klein. tuin
10 Die is aardig maar die is niet zo vriendelijk. Deze tuin is klein . kind
Dit kind is klein. huizen
Deze huizen zij n klein. paraplu
Exercise 8 -----,
Deze paraplu is klein.
Translate the following into Dutch :
2 Stimulus-response drill
1 This boy has a boat.
2 That girl has a pen. S Die jongen is erg aardig.
R Deze is ook aardig.
3 These men are very kind.
S Dat dier is erg ziek.
4 Those women are also kind. R Dit is ook ziek.
5 Tnis house is large, but that one is sma ll. S Di e vrouwen hebben hoofdpijn.
6 That garden is too big. R Deze hebben ook hoofdpijn.
7 Those shoes are very expensive. S Dat kind heef! koorls.
8 That dress is too shorl, but this one is very pretty. R Dit heeft ook koorls.
9 These are the neighbours. S Die schoenen zijn erg versleten.
10 They are not very nice. R Deze zijn ook versleten.
11 That animal over there is a lion . S Die jurk is erg kOrl.
R Deze is ook kOrl.
12 This is the farmer.
13 He is sitting in a boat.
14 This boat is new and that one is too.
15 These women are both tired.

30 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 2 I 31


CONVERSATION IDI NOUN PLURALS ENDING -EN
Mensjes kijken / People-watching The most frequent way of forming noun plurals in Dutch
is to add -en to the singular noun, as in :
MEVROUW SMIT Zie je die twee vrouwen daar?
MENEER DE WIT Bedoel je die met de jurk en die met maan-+ manen
het haar? man-+ mannen
MEVROUW SMIT Ja. Dat haar is veel te kart. Ze is
bijna kaal. SPELLING NOTE : Please read section 4 again, and
MENEER DE WIT Wei nee! NOll .... Maar zie je die met remember to apply the spelling rules.
de jurk!
MEVROUW SMIT Die is wei een beetje dik maar het haar PRONUNCIATION NOTE: The final -n is not usually
is tenminste nonnaal. pronounced, e.g. manne!n ).
MENEER OE WIT Die jurk is te kort,
MEVROUW SMIT Nou, de jurk is niet zo slecht - zie je sand f at the end of a noun are replaced by z and v
die schoenen? respectively on the addition of the plural ending :
MENEER DE WIT Die zijn wei erg versleten. Het is geen
gezicht! huis-+ huizen,
MEVROUW SMIT Bedoel je die met de jurk of die met wolf-+ wolven
het haar?
MENEER DE WIT Allebei eigenlijk, Wat jammer! Ze zijn PRONUNCIATION NOTE At the end of a word d and b
weg! are pronounced t and p respectively. When the plural
ending is added, d and b are pronounced as themselves,
TRANSLATION as in:

MEVROUW SMIT Do you see those two women over there? het bed-+ bedden
MENEER DE WIT Do you mean the one with the dress and ik heb-+ wij hebben
the one with the hair?
MEVROUW SMIT That hair is much too shan. She's almost bald. A few nouns which add -en in the plural also change
MENEER DE WIT No It isn't. Well .... But do you see the one their vowel sound. The most useful ones are:
with the dress!
MEVROUW SMIT She's a bil fat, but at least her hair's nonnal, de dag (day) dagen
MENEER DE WIT That dress is too shan. het dak (roof) daken
MEVROUW SMIT Mm, the dress isn't so bad - do you see het glas (glass) glazen
those shoes? het schip (ship) schepen
MENEER DE WIT They're very down at heel. Not a pretty de stad (town) steden
sight! de weg (road) wegen
MEVROUW SMIT Do you mean the one with the dress or the
one with the hair? Compare these w ith the examples in section 4 . If the
MENEER DE WIT Both, really. What a piry! They've gone. vow el sound of dag were to be preserved, the g would
be doubled in the plural, in the same way as the n is

32 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 2


I 33
doubled in mannen. But the vowel sound in dagen is For example;
the same as the vowel sound in maan . Similarly with de tram (tram) trams
dak and glas and weg. In other words, class 3B vowels het per'ron (platform) perrons
in the singular become class 3A vowels in the plural.
IMITATED PRONUNCIATION (14)
IMITATED PRONUNCIATION (13)
tah-ferl; tah-ferls: bay-zem; bay-zems; lah-ker; lah-kens;
mahn; mahn-er; man; man-ner; hOWss; hOW -zer; Yolff; fah-der; fah -ders; mey-sher; mey-shess; ffoh-lOh; ffoh-
voH-er; bet; bed-der; hep; heb-ber; daHG; dah-HGer; lOhs; pah -rah-'pIEE; pah-rah-'pIEEs; tan-ter; tan-ters;
dak; dah-ker; HGlass; HGlah- zer; sHGip; sHGa y-per; am-'beet- see; am-'beet-sees: trem; trems; pehr- 'ron;
stat; stay-der; ve HG: vay-ger. pehr- 'rons.

NOUN PLURALS ENDING -S m NOUN PLURALS ENDING -EREN

Some Dutch nouns form the plural by adding -soThey are: A small group of neuter nouns add -eren in the plural.
The most useful ones are listed below:
1 Nouns ending in -el, -em, -en, ·er or -je.
het blad (leaf) bladeren
For example: het ei (egg) eieren
de tafel (table) tafels het kind kinderen
de bezem (broom) bezems het lied (song) liederen
het laken (sheet) lakens het Yolk (nation, people) yolkeren (also Yolken )
de vader (father) vaders het been (bone) beenderen (inserts d
het meisje (girl) meisjes before suffix)

2 Nouns ending in -a, -0 or -u . The plural ending is NOTE: het been (leg) benen (legs)
always preceded by an apostrophe in this case.
IMITATED PRONUNCIATION (15)
For example:
de foto (photograph) foto's blat; blah-der-rer; ey; ey-er-rer; kint; kin -der-rer; leet:
de paraplu (umbrella) paraplu's lee-der-rer; folk; fol-ker-rer/fol -ker; bayn; bayn-der-rer;
bayn; bay-nero
3 Most nouns ending in an unstressed vowel;

de tante (aunt) tantes m FEMININE NOUNS


de am'bitie (ambition) ambities
To indicate the female of many occupations, nationalities
4 Most foreign words (usually English or French). and animals, Dutch adds one of five endings - usually to
the masculine word for the same occupation, nationality,
etc. Each new feminine word needs to be learnt, but

34 I DUTCH IN THREE MONTHS W EE K 2 I 35


IMITATED PRONUNCIATION (16)
examples of the five suffixes are given below:
boor; boor- tin; lay'ao; lay'oo- 'in; rerss; rerss- 'in; koh-
1 -in (plural -nen)This suffix is always stressed, as in: ning; koh-ning-'in; Iay-rahr; lay-rahr- 'ess; prins; prin-
'sess; sehk-rer-'tah-riss; sehk-rer-tah-'ress-er; bee-blee-
boer (farmer) boerin (farmer, farmer's wife) oh -tay- 'kah-riss; bee-blee-oh-tay-kah- 'ress-er; stEE-
leeuw (lion) leeuwin (lioness) 'dent; stEE-'dent -er; tel-eh -fohn- 'ist; tel-eh-fohn- 'ist-er;
Rus (Russian man) Russin (Russian woman) eng-els; eng-els -er; nay-der-Iants; nay-der-Iant-ser;
koning (king) koningin (queen) sHG reyff; sHG reyff-ster; fe r- 'playHG; fer-'playHG -ster.

2 -es (plural -sen) Stressed:


VOCABULARY
leraar (male teacher) lerares (female leacher) alles everything bier here
prins (prince) prinses (princess) a1tijd always ja'zeker indeed
de biogra'fie biography kies'keurig choosy fussy
3 -esse (plural on) Stressed. This suffix replaces the -is (plural: luistert u eens listen here
ending of the masculine noun. biografieen) mijn my
het boek book moeilijk difficult
secret'aris secretar'esse de dag day de naam name
(male secretary ) (female secretary) Dag! Hellol deoom uncle
bibliothek'aris bibliothekar'esse Goodbyel (plural: ooms)
(male librarian) (female librarian) goed good over about
goede morgen! good dero'man novel
4 -e (plural -n or -5) Unstressed. For example: morning! saai dull, boring
(When an e is added to de schrijver author
stud'ent stud'ente goed, the d is pronounced uit from, out of
(male sludent) (fe male student) as a Dutch j.) weet ik veel? how do I
telefon'ist telefon'iste heel very know?
(male telephon ist) (female telephonist)

For most nationalities, an unstressed -e is added to the


IMITATED PRONUNCIATION
adjective of nationality, as in:
al- Iers; al- teyt; bee-oh-HGrahff-'ee; bee-oh-HGrahff- 'ee-er;
Engels (English) Engelse (English woman) book; daHG; HGoot; HGoo-yer mor-HGer; hayl; heer;
Nederlands (Dutch) Nederlandse (Dutch ya h- 'zay-ker; kees-'kER-rerHG; IOWss-tert EE ayns; meyn;
woman) moo'ee-Ierk; nahm; ohm; ohms; oh-ver; roh- 'man; sah'ee;
sHGre y- ver; OWl; vayt ick fayi.
5 oster (plural -5) Unstressed. This ending is added to
the stem of a verb. For example:

schrijf (write) schrijfster (a uthoress)


verpleeg (nurse) verpleegster (female nurse)

36 I DUTCH IN THREE MONTHS WE EK 2 I 37


Exercise 9 ---, Exercise 12 ---,
Translate the following into English: Translate the following into Dutch:
1 Ik heb twee pennen. 1 These pears are expensive.
2 De boer heelt veel penen. 2 I have two dresses.
3 Wolven en leeuwen zijn dieren. 3 Are those novels dull?
4 Huizen hebben daken. 4 The authoress has a lot of books.
5 De steden hebben veeI wegen en straten. 5 Biographies are difficult.
6 Die vrouwen hebben heel veeI boeken. 6 The Dutch woman has two children.
7 Studenten hebben altijd veeI boeken. 7 Nurses are always kind.
8 Biografieen zijn niet altijd saai. 8 The photographs of the lioness are very good.
9 The boys and girls are in the garden.
10 Are the roads good here?
r-- Exercise 10 - - - - - - - - - - - - - - - , 11 Do you (singular) see those skirts in the shop
Translate the following into English: window?
12 I have a book about ships and boats.
1 Dit zijn de jongens en meisjes van de buurvrouw.
13 Is the teacher (f) very tired?
2 Zij heelt twee tantes en twee ooms .
14 Aunts and uncles are nice.
3 Deze foto's zijn erg goed.
15 Does the prince have a secretary (m)?
4 De vaders en de moeders van die kinderen hebben
allebei veel ambities.
5 Die liederen zijn erg mooi. Drills ---,
6 Deze paraplu's zijn groat.
1 Stimulus-response drill
7 De stad heeft vee! trams.
8 Die tafels zijn nieuw. S Dit boek is saai.
R Deze boeken zijn oak saai.
S Deze roman is slecht.
Exercise 11 -----, R Deze romans zijn oak slecht.
Translate the following into English: S Deze weg is nieuw.
R Deze wegen zijn oak nieuw.
1 De bibliothekaresse heeft veel romans.
S Dit kind is aardig.
2 De schrijfster heeft twee huizen. R Deze kinderen zijn oak aardig.
3 De lerares is erg aardig. S Deze etalage is groat.
4 Dit is mijn secretaresse. R Deze etalages zijn oak groat.
5 De vader van de studente heelt een boot. S Dit huis is klein.
6 De boerinnen zijn vriendelijk. R Deze huizen zijn oak klein.
7 Zijn prinsessen altijd mooi?
8 De Engelse is ziek: zij heeft koorts.

38 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 2 I 39


2 Stimulus-response drill
BIBLIOTHEKARESSE Hier heeft u een biografie van een
S De leraar zit in de tuin. telefoniste. Is dat goed?
R De lerares zit in de tuin . MENEER DE BRUIN la. Alles is goed. Dag mevrouw.
S De bibJiOlhekaris zit in de tuin.
R De bibJiothekaresse zit in de lUin.
S De schrijver zit in de win. TRANSLATION
R De schrijlster zit in de lUin.
S De boer zit in de tuin.
A satisfied customer
R De boerin zit in de lUin.
MR DE BRUIN Good morning. Have you got that book
S De slUdent zit in de lUin. about the princess?
R De studente zit in de lUin. LIBRARIAN rve got a lot of books about princesses.
S De teldonist zit in de lUin. MR DE BRUIN This one is English.
R De teleloniste zit in de tuin. LIBRARIAN Is it a biography or a novel?
MR DE BRUIN Biographies are boring.
lIBRARIANE Even those about princes and princesses?
MR DE BRUIN Do you have a novel about a princess
from England?
CONVERSATION LIBRARIAN Yes indeed. And the writer's name is ... ?
MR DE BRUIN How do I know? You're the librarian.
fen tevreden klant LIBRARIAN That makes it a bit difficult.
MR DE BRUIN Listen here. It isn't lor me. It's lor my
MENEER DE BRUIN Goede morgen. Heeft u dat boek over wile. She's not that fussy.
de prinses? LIBRARIAN Here's a biography 01 a telephonist.
BIBLIOTHEKARESSE II< heb veel boeken over prinsessen. All right?
MENEER DE BRUIN Deze is Engelse. MR DE BRUIN Yes. Anything. Bye [madam].
BIBLIOTHEKARESSE Is het een biografie of een roman?
MENEER DE BRUIN Biografieen zijn saai.
BIBlIOTHEKARESSE Oak die over prinsen en prinsessen?
MENEER DE BRUIN Reeft u een roman over een prinses
uit Engeland?
B1BlIOTHEKARESSE Jazeker, meneer. En de naam van
de schrijver is ... ?
MENEER DE BRUIN Weet ik veel? U bent de
bibliothekaresse.
BIBLIOTHEKARESSE Oat is een beetje moeilijk, meneer.
MENEER DE BRUIN Luistert u eens. Het is ruet vaar mij.
Het is vaar mijn vrouw. Die is niet zo
kieskeurig.

DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 2


WeeL _
Here you will encounter some extra revision exercises. Take zij drinkt she drinks
time to run through the ground you have already covered. het drinkt it drinks
New material includes:
forming the present tense of verbs plural
some useful verbs, including komen ('to come') w ij drinken we drink
asking questions: where?, what?, who?, etc jullie drinken you drink
u drinkt you drink (formal)
zij drinken they drink
FORMING THE PRESENTTENSE
The first person singular consists of the stem with no
English has two kinds of present tense where Dutch ending. The second and third person singular add -t to
has only one: hij drinkt can mean 'he drinks' or 'he is the stem, and -en is added for all plural forms.
drinking'.
REMEMB ER: When inversion (see section 7) occurs, the
To form the present tense, students first need to know second person singular form drops its -t ending; this is
the stem of the verb. When a new verb is given, it will be the only form affected in this way:
in the infinitive form:
Jij woont in Amsterdam. You live in Amsterdam.
drinken (to drink) But:
wonen (to live) WOOD jij in Amst e rdam? Do you live in Amsterdam?
Iiggen (to lie)
Hij woont in Londen. He lives in London
The stem is formed by taking away the -en infinitive But:
ending, as in: Woont hij in Londen? Does he live in London?

drink-, woon-, Iig- When the stem of a verb ends in -t, a second -t is never
added in the singular of the present tense:
SPELLING NOTE: For verbs like wonen which require
doubled vowels in closed syllables (for example in the infinitive stem 3rd person singular
stem woon) and verbs like Iiggen which require a zitten (to sit) zit hij zit
double consonant in the infinitive and single consonant praten (to talk) praat hij praat
in the stem, remember to apply th e spelling rules
given in section 4. Verbs like lezen and blijven which have a z or a v
before the infinitive ending, have s or f respectively in the
Here is the present tense of drinken (to drink): stem and throughout the present tense singular, but not
in the plural:
singular
ik drink I drink infinitive stem 3rd person 3rd person
jij drinkt you drink sing. plural
u drinkt you drink (formal) lezen (to read) lees hij leest zij lezen
hij drinkt he drinks blijven (to stay) blijf hij blijft zij blijven

42 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 3 I 43


PRONUNCIATION NOTE: When the stem of a verb m SOME USEFUL VERBS
ends in -d , this is pronounced t (see week 2, section 13),
For example: 1 kamen to come
This verb has a change of vowel sound in the singular of
worden (to become) = word- (pronounced 'wort'). The the present tense. Although one would expect the stem
second and third person singular ending -t is added to to contain 00, it takes the form kom.
the stem and the resulting -dt spells the sound t: hij
wordt (pronounced 'wort'). singular plural
ik kom wij kamen
In spoken Dutch, verbs whose stem ends in -d preceded jij komt (kom jij?) jullie komen
by either ij (e .g. rijden) or ou (e.g. houden) drop the -d u komt (formal) u komt (formal)
in the first person singular, and in the question form of hij komt zij komen
the second person singular:
2 There are five monosyllabic verbs whose infinitives
infinitive stem 1 st person 2nd person end in -n:
sing. sing.
rljden rijd ik rij(d) rij(d) jij? infinitive stem
(to drive) gaan (to go) ga
houden houd ik hou(d) hou(d) jij? staan (to stand) s18
(to hold) slaan (to hit) sla
doen (to do) doe
The -d may be written, but it is not pronounced. zien (to see) zie

They form their present tense regularly in the singular


IMITATED PRONUNCIATION (17) and just add -n in the plural. Remember to apply the
drin k-er; voh-neT; liHG-er; ick drink; yey etc drinkt; vey spelling rules to gaan, staan and slaan.
etc drink-er; zit-ter; hey zit; prah-ter; hey praht; lay-zer;
hey layst; zey la y-zer; bley-fer; hey blayfft; zey bley-fer; For example:
vcr-der; hey vort; rey-er; ick rey; rey yey; how-er; ick ik ga wij gaan
how; how yey. jij gaat (ga jij?) jullie gaan
u gaat u gaat
hij gaat zij gaan

IMITATED PRONUNCIATION (18)


koh -mer; ick kom; yey etc komt; kom yey; vey etc koh-
mer; HGahn; stahn; slahn; doon; zeen; ick HGah; yey etc
HGaht; HGah yey; vey etc HGahn .

44 I DUTCH IN THREE MONTHS WE EK 3 I 45


QUESTIONS: WHERE? WHAT? WHO? ETC IMITATED PRONUNCIATION (19)
valu; vat; vee; hoo: vah - 'rom; van-nayr; nahr-'too; fan-
As you have already seen in week 1, section 7, to ask a 'dahn; welk; wel-ker.
question in Dutch you simply switch around the subject
and the verb. There is no equivalent to the English
construction with 'do'. So Drinkt u? is the same as VOCABULARY
saying 'Do you drink?' achter behind naar to
bet bezoek visit naar hujs home
As you have also already learnt, in section 17, the Dutch op bezoek on a visit nooit never
present tense translates both the English 'he drinks' and het bier beer het restaurant
'he is drinking'. Similarly drinkt u? can mean 'do you denken think restau'rant
drink?' or 'are you drinking?' echt real/really reuzegezellig great fun
het feest parry thuis at home
Questions are also introduced by waar (where), wat gezellig pleasant uit from,
(what), wie (who), hoe (how), waarom (why), and het glas glass out of
wanneer (when). Inversion still occurs: houden van like, love van'avond this evening
het i'dee idea vinden find
Waar woont hij? Where does he live? ja'wel oh yes, yes Hoe vind What do
Wat drink je? What are you drinking? indeed je ...? you think
Wie is die man? Who is that man? kennen know, be of .. .?
Hoe maakt u het? How do you do? acqua inted voar for
Waarom doe je dat? Why are you doing that? with v66r (stressed) in front of
Wanneer karnt hij? When is he coming? leuk nice de wijn wine
maken make zo so
To ask 'where ... to" Dutch adds naartoe to the end of na after
a 'Where' question:
IMITATED PRONUNCIATION
Waar ga je naartoe? Where are you going (lO)?
aHG-ter; ber-'zook; beer; den-ker; eHGt; flayst; HGer- 'zel -
Similarly 'where ... from?' is rendered in Dutch by adding lerHG; HGlas; how-er fan; ee- 'day; yah-'vel; ken-ner;
vandaan to a 'Where' question: lERk; mah-ker; nah; nahr; nahr hOWss; noy-eet; res-lOh-
'rahn; 'rER-zer-ger- 'ze l-lerHG; tOWss; OWt; fan-'ah-fon!;
Waar karot hij vandaan? Where does he come from? fin-der; hoo fin! yer; fohI; foohr; veyn; zoh.

Welk and welke introduce 'Which' questions. Welk is


used in front of het-nouns and welke before de-nouns.
For example:

Welk huis bedoel je? Which house do you mean?


Welke jurk bedoel je? Which dress do you mean?
Welke huizen bedoel je? Which houses do you mean?

DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 3 I 47


Exercise 13 --, Exercise 16 ~

Write down the first and third person singular of the Translate the following sentences into Dutch :
following verbs:
1 What are you (singular) doing after th e party?
1 liggen 2 wonen 3 praten 4 drinken 2 I am going home.
5 worden 6 zinen 7 rijden 8 kamen 3 Where do they come from?
9 slaan 10 zien 11 hauden 12 gaan 4 We live in that house.
5 Why are you (plu ra l) sining in the garden?
6 I am reading a book.
Exercise 14 ~
7 Do you (forma l) know Amsterdam?
Translate the following sentences into English : 8 She is sta ying at home.
1 Wij wanen in Landen. 9 What do the children drink?
2 Waar woan jij? 10 Who is standing over there?
3 Hij ligt in bed. 11 The librarian loves parties.
4 Drinken julJie veel bier? 12 You (singular) are talking a lot this evening.
5 lk vind het feest erg gezeJlig.
6 Zij zinen in de tuin achter het huis.
Drills --,
7 Zij praat vee!.
8 Wie woont in dat huis? 1 Substitution drill
9 Wij h ouden va n feesten. As before, substitute the word in the second column
10 Hoe vindt u de wijn in dit restaurant? for the word in bold type in the first column and alter
the verb where necessary. Remember to keep the
next line covered in each case.
~_Exercise 15 ~
Hij ligt in de tuin. jullie
Translate the following sentences into English: JuUie liggen in de tuin. ik
1 Waar gaan de studenten naan oe? Ik lig in de tuin. jij
2 Zie je die kinderen daar? Jij Iigt in de lUin. wij
3 Zij staa n v66r het huis. Wij liggen in de lUin. zij (plu ral )
4 lk kom uit Londen. Zij liggen in de tuin. zitten
5 Waar komen julJie vandaan? Zij zinen in de tuin. jij
6 Wat doen we vanavond? Jij zit in de lUin . wij
7 Gaat u altijd naar dat restaurant? Wij zinen in de tuin. zij (singular)
8 Zij ziet de buurvrouw in de bus. Zij zit in de lUin.
9 Dag. lk ga naar huis.
10 Deze jongen slaat de bond nooit.

48 I DUTCH IN THREE MONTHS W EE K 3 I 49


2 Stimulus-response drill TON En ik een bier, alstublieft.
LIES Ik ben zo terug.
S Drinkt u altijd bier? TON Zeg Anneke, vind je Leiden echt zo leuk?
R Ja, ik drink altijd bier.
ANNEKE Jazeker.
S Woant u hier in Amsterdam? TON Waarom kom je dan niet op bezoek?
R Ja, ik woon hier in Amsterdam. ANN EKEGoed idee, meneer de Groot.
S Houdl u van feesten? TON Mijn naam is Ton. Wanneer kom je?
R Ja, ik houd van feesten. ANNEKE Vanavond na het feest? Gaan we?

S Praat u veel? LIES Hier ben ik ...


TON AND Dag!
R Ja, ik praat vee!.
ANNEKE
S Ziet u de kinderen?
R Ja, ik zie de kinderen. TRANSLATION
S Gaat u naar huis?
R Ja, ik ga naar huis. Quick work
S Vindt u de tuin mooi?
R Ja, ik vind de tuin mooi. ANNEKE Hello Lies. How are things?
S Kent u de bibliothekaresse? LIES Fine, thanks. Do you know Mr de Groot?
R Ja, ik ken de bibliothekaresse. ANNEKE Idon't think so. Hello. Mr de Groot. I'm Anneke
Smeets.
TON Hello, Ms Smeets. How do you do?
LIES Mr de Groot doesn't live here in Amsterdam. He
lives in Leiden.
CONVERSATION ANNEKE How nice. I think Leiden is so lovely. What do
you think of the party?
Snel gedaan TON Oh, great fun.
LIES What are you drinking?
ANNEKE Dag Lies, hoe gaat het? ANNEKE A glass of wine for me.
LIES Heel goed, dank je. Ken je meneer de TON And a beer for me, please.

Groot? LIES I won't be long.


ANNEKE 1k denk het niet. Dag meneer de Groot. TON Listen Anneke, do you really think Leiden is
Anneke Smeets. that nice?
TON Dag mevrouw Smeets. Hoe maakt u het? ANNEKE Yes, of course.
LIES Meneer de Groot WOODt niet hier in TON Why don't you come for a visit, then?
Amsterdam. Hij woont in Leiden. ANN EKE Good idea, Mr de Groot.
ANNEKE Wat leuk! lk vind Leiden zo mooi. Hoe TON My name is Ton. When are you coming?
vindt u het feest? ANNEKE Thls evening after the party? ShaJI we go?
TON ReuzegezelJig, hoor. UES Here I am
LIES Wat drinken jullie? TON AND Bye!
ANN EKE lk een glas wijn. ANNEKE

50 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 3 51


Revision exercises 1 - - - - - - - - - - ,
Exercise 3
Exercise 1
Fill in del' or dit.
Make the following sentences plural. For example:
De bibliothekaresse komt uit Utrecht. 1 ... romans zijn saai.
De bibliothekaressen komen uit Utrecht. 2 Hoe vind je ... restaurant?
1 Her meisje is aardig. 3 ... huis heeft een ruin.
2 Woont de student in Rotterdam? 4 Ik vind ... schrijver erg goed.
3 De jurk is te kOrl. 5 schoenen zijn veeI te klein .
4 Heb je misschien hoofdpijn? 6 huizen zijn Ie duur.
5 Dit is de jongen . 7 Houd je van ... wijn?
6 Een leeuw is een dier. 8 jongen woont in Leiden.
7 Her kind gaat naar huis. 9 meisje houdt van feeslen.
8 Wie is die man? 10 meisjes en ... jongens zijn erg vriendelijk.

Exercise 2 Exercise 4
Fill in the gaps with an appropriate verb. Change the Fill in die or dat.
form of the verb if necessary. For example: 1 Wie is man?
(drinken)Tante ... wijn. 2 Ken je vrouw daar?
Tante drinkt wijn. 3 Ze woont in ... huis.
wonen, praten, lezen, drinken, bedoelen, houden, 4 ... kind is erg moe.
zien, gaan 5 Bent u de moeder van ... kinderen?
1 Tante ... in Den Haag.
6 Ik vind stad erg mooi.
2 Het kind .. . een boek. 7 Zie je jurk in de etalage?
3 ... je die man daar? 8 ... restaurant is veel te duur.
4 Wanneer ... we naar Amsterdam?
9 Heeft u ... boek?
5 Jullie ... te vee!. 10 ... boeken zijn te moeilijk.
6 Welk huis ... je?
7 De sludenten .. . bier.
8 Ik ... van feesten.

52 I DUTCH IN THREE MONTHS


WEEK 3 I 53
Week~ ---,
Exercise 5
Topics covered include:
Below is a list of answers. Formu late the question to commands ('Come in , 'Move ani', etc)
go with them. For example: "
word order in Dutch sentences
Ik ga naar huis. negation
Waar ga je naartoe? uses of the definite article 'de'/'het'
1 Ik kom uit Landen. the object pronouns ('me', 'you', 'him', etc)
reflexive pronouns ('myself', etc)
2 We gaan naar het fees!. reflexive verbs
3 Ja, ik houd van w ijn.
4 Men eer de Vries woont in Leiden.
_COMMANDS
5 Ze komt vrijdag op bezoek.
6 Ja, hij vindt het restaurant gezellig.
The form of the verb used to give an order is the
stem.
Exercise 6
Answer the following questions in the affirmative. E.g : For example:
Leest u altijd romans? Drink! Gal Blijf!
Ja, ik lees altijd romans.
This can be used for all second persons - jij , jullie
1 Drinkt u altijd bier? and u - unless one wishes to be especially pOlite.
2 Gaat u vanavond naar het restaurant? In this case, the u-form of the verb is used with
3 Zit u de heJe dag hier? inversion.
4 Praat u over de buren?
For example:
5 Woont u in dar huis? Kornt u binnen! Come in!
6 Rou dt u van Jezen ? Blijft u hier! Stay here!
7 Reeft u hoofdpijn?
An impersonal command can be given by using the
8 Bent u ziek?
infinitive:

Exercise 7 Niet roken. Do not smoke.


Fill in the gaps. Doorlopen. Move on.

' De kinderen zijn .. .. Ze ... hoofdpijn en oak koons.'


.... ze oak moe?' m WORD ORDER
'Ja, ... zijn moe. Ze liggen ... bed. De dokter ...
vanavond.' The words in a Dutch sentence are arranged differently
from the words in an English sentence.
'Nou, goed zoo Ga je ... het feest vanavond?'
'Nee, ik blijf ... .' The main verb must always be the SECOND item in the
sentence:

54 I DUTCH IN THREE MONTHS W EEK 4 I 55


1 2 3 4 5 Zij kamt vanavond niet.
~ I I ~ A She is not com ing thi s evening.
Het meisje gaat vanavond met de trein naar huis.
The girl is going home by train this evening. But niet always precedes:

Note that items can consist of more than one word. 1 a pre position, as in:
Where the verb is followed by an expression telling when
(TIME: item 31. an expression telling how (MANNER: Hij woont niet in Amsterdam.
item 4) and an expression telling where (PLACE: item 51 He doesn't live in Am sterdam.
th e action takes place, the items always occur in this
order. So, of the three - time, manner, and place - 'time' 2 an adjective w hich follow s the noun :
is always first and 'place' last.
Het huis is niet groot.
It is possible to start a sentence with items other t han The house is not large.
the subject, for example, an expression of time:
3 binnen (inside), buiten (ou tsidel. beneden
2 3 4 5 (downstairs), boven (upstairs ), and thuis (at home).
I ~ ~ A
Vanavond gaat het meisje met de trein naar huis. For example:
De kinderen spelen niet boven.
Notice that het meisje, the subject of the sentence, is The children are not pla ying upstairs.
now item 3 because the verb must remain second; but
time (vanavond), manner (met de trein), and place Another w ord used for negation is geen, wh ich repla ces
(naar huis) remain in the 'time, manner, place' order. an indefinite article. So:

Ik heb een pen, I have a pen.


NEGATION: 'NEE', 'NIET', 'GEEN' is negated thus:
Ik heb geen pen, I don't have a pen.
The Dutch for 'no' is nee, and 'not' is niet.
Things w hich cannot be counted li ke water, bier, wijn
Nee, ik drink niet. are also negated using geen. So:
No, I don't drink .
Ik drink wijn, I drink wine.
Note that nee is tagged on to the front of the sentence becom es:
and does not affect word order. Ik drink geen wijn, I don 't drink wine.

The position of niet varies. It often comes at the end of IMITATED PRONUNCIATION (22)
the sentence:
na y; ne et; bin-ner; bOW-ler; be r-'nay -der; boh-ve r;
Ik zie de man niet. tOW ss; HGayn.
I can't see the man .

56 I DUTCH IN THREE MONTHS W EEK 4 I 57


USE OFTHE DEFINITE ARTICLE met de auto by car
met de tijd in time, with time
As a general rule, the definite article de or het is used
more frequently in Dutch than in English. It is often There are some common idioms which do not contain a
used before abstract nouns where this is not the case definite article in Dutch, but which do in English. A few
in English. are listed below to give you some idea of what to look
out for:
For example :
De klassieke Iiteratuur. op tafel on the table
Classical li terature. in zee in the sea
Hij is hoogleraar in de geschiedenis. op kantoor at the office
He is a professor of history. in bad in the bath
De Hefde is blind. op straat in the street
love is blind.
Het leven is moeilijk.
li fe is ha rd. IMITATED PRONUNCIATION (23)
klas-'seek-er; lit- er-ah -'tEEr; hohHG- 'lay-rahr; HGer-
It is always used before the names of the seasons: 'sHGee-der-n iss; leeff-der; blin t; lay-fer; moo'ee-Ierk;
zoh -mer; hehrfst; nah-yah r; len-ter; fohr- ya hr; zwart;
Ik houd meer van de ZOffief dan van de winter. oW- lO h ; l eyt.
I li ke sum mer more than w inter.
In de herfst or In het najaar,
In alllumn . VOCABULARY
In de lente or In het voorjaar, anders otherwise
In spring. het bad bath
beloven promise
It is always used before street names : het Engels English
eten eat
Ik WOOD in de Julianastraat. de fiets bicycle
I live in Juliana Street. gevaarlijk dangerous
De tram stopt op het Rembrandtsplein. het kan'toor office
The tra m stops in Re m brand t Squa re . laten let. leave
de mens person (also: mankind )
It is not possible to predict wh en th e definite article will met with, by
be used, but students should listen out for Dutch idioms morgen tomorrow
containing de or het where English has no article. A few bet Nederlands Dutch
are given below: op on, in
de poes cat
in het Nederlands in Dutch poesje pussy
in de stad in town de rust rest, peace
in het zwart in black

58 I DUTCH IN THREE MONTHS W EE K 4 I 59


Exercise 17 ------,
Translate the following sentences into Engl ish:
spelen play
het strand beach 1 Lees dat boek.
stoppen stop 2 Maar ik houd niet van romans.
stu'deren study 3 Die mensen hebben geen auto.
van'daag today
4 Zij komt niet met de fiets: zij komt met de tram.
het vlees meat
wees! bel (irregula r imperative of zijn) 5 Jullie eten geen vlees, niet waar?
weten know (a fact) 6 Weet u dat echt niet?
de zee sea 7 De kinderen spelen niet op straat.
zeuren whine, go on
zoet sweet, good
a Morgen gaan wij met de trein naar het strand.
zwemmen swim 9 Deze bus stopt niet in de Beatrixstraat.
10 In de zomer zit ik graag in de tuin.
IMITATED PRONUNCIATION
an -derss; bat; ber-'loh-ver; eng-erls; ay-ter; fleets;
Exercise 18 ------,
HGer-'fabr-lerk; kan-'tohr; lah-ter; menss; met;
mor-HGer; nay-dec-Iants; op; pooss; pooss-yer; rerst;
Rearrange the following sentences to start with the
spay-ler; strant; stop-per; stEE-'day-rer; fan-'daHG; subject:
flayss; vayss; vay-rer; zay; zERer; loot; zvem-mer.
1 Morgen gaan wij naar huis.
2 In de winter zwem ik niet in zee.
Note that niet waar is tagged on to the end of a 3 Vandaag komt de Engelsman op bezoek.
statement to turn it into a question. It is the equivalent of
the Engl ish tag 'doesn't he?' etc: 4 Hier zit ze altijd.
5 Daar wonen zij , niet waar?
Hij WOODt daar, niet waar? 6 In de zomer spelen de jongens graag buiten.
He lives there, doesn't he? 7 Nee, vanavond blijf ik niet thuis.
Zij karnt morgen, niet waar?
She's coming tomorrow, isn't she? a Dat weet ik niet.
9 Op het Koningsplein stopt de tram niet.
The word graag can be used with any verb to mean 'like': 10 Aardig is die man niet.

Ik zwem graag.
I like swimming.
Ik speel graag.
[ like playing.

60 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 4 I 61


Exercise 19 ------, ,---_Drills ----,
Translate the following sentences into Dutch: 1 Stimulus-response drill
1 Do that. S Heefl u een auto?
2 Don 't do that. R Nee, ik heb geen auto.
3 Stay here. S Heeft u een poes?
R Nee, ik heb geen poes.
4 He is at the office.
S Heeft u kinderen?
5 We are going to Amsterdam by train.
R Nee, ik heb geen kinderen.
6 She is reading that book in Dutch.
S Heeft u een fiets?
7 They aren't coming to the pany this evening. R Nee, ik heb geen fiets.
8 He is a professor of history, isn't he? S Eet u vlees?
9 No, I am not a professor of history. R Nee, ik eel geen vlees.
10 Don't you (plural) drink wine? S Drinkt u bier?
11 That bus doesn't stop here. R Nee, ik drink geen bier.
12 I like lying in the bath. S HeeIt u buren?
R Nee, ik heb geen buren.
13 The cat is not upstairs.
14 Haven't they got a garden?
2 Stimulus-response drill
15 Don't play in the street: it's too dangerous.
S Gaat u met de trein?
R Nee, ik ga niet met de trein .
S Woont u in Amsterdam?
R Nee, ik woon niet in Amsterdam .
S Spee!t hij met de poes?
R Nee, hij speelt niet met de poes.
S Slijft zij morgen thuis?
R Nee, zij blijft morgen niet thuis.
S Is deze roman goed?
R Nee, deze roman is niet goed.
S Gaan wij morgen met de auto?
R Nee, wij gaan morgen niet met de auto.
S Is de buurman aardig?
R Nee, de buurman is niet aardig.

62 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 4 I 63


CONVERSATION MOTHER Where to?
NICOlAAS To the seaside?
De kleine tiran I The little tyrant MOTHER But 1 haven't any time, dear. Tomorrow perhaps.
NICOLAAS Are we driving to the beach tomorrow by car?
NICOLAAS Mamma, waar is pappa? Do you promise?
MAMMA Op kantoor, natuurlijk. Ga maar even naar MOTHER Yes. I promise. But just yo u be good today,
buiten. Speel met poesje in de tuin. otherwise we won't go. Agreed?
N1COlAAS Maar waarom niet op straat? Met de jongens. NICOLAAS Mummy, I like playing in the garden. bur I don't
MAMMA Oat is veel te gevaarlij k. Oat weet je. like going in the bath and tomorrow I'll be

m NICOLAAS Gaat pappa met de auto?


MAMMA Nee, Wj gaat niet met de auto, Wj gaat
altijd op de fiets. Oat weet je toch?
NICOLAAS Gaan wij met de auto, mam?
MAMMA Waarnaartoe?
NICOLAAS Naar het strand?
MOTHER

NICOLAAS
swimming in the sea, so .. ..
No bath tonight. Just leave me in peace now,
and don't go on .
Come on, puss!

MAMMA Maar ik heb geen tijd, jongen. Morgen


misschien. ell OBJECT PRONOUNS: ME, YOU, HIM, ETC
NICOLAAS Rijden we morgen met de auto naar het
strand? Beloof je dat? In section 5 the subject pronouns (I, you, he, she, etc)
MAMMA Ja. Ik beloof het. Wees vandaag dan maar were introduced in both their stressed and unstressed
zoet, anders gaan we niet. Afgesproken? forms. The table below shows the stressed object
NICOLAAS Mamma, ik speel graag in de tuin, maar ik pronouns followed by their unstressed forms. Brackets
ga niet graag in bad en morgo;n zwem ik in indicate a form that is spoken but not written.
zee, dus ....
MAMMA Vanavond geen bad. Laat me nu maar met singular stressed unstressed
rust - en niet zeuren! 1st person mij me me
NICOLAAS Kom maar, poesje! 2nd person jou je you
2nd person (formal) u you
3rd person hem ('m) him
TRANSLATION haar (d'r) her
het ('t) ir
NI COLAAS Mummy, where is daddy?
MOTHER Ar rhe office, of course . Run along outside. Play plural stressed unstressed
with pussy in the garden. 1st person ons us
NICOLAAS But why nor in the screet, with the boys? 2nd person jullie tie) you
MOTHER That's much too dangerous. You know that. 2nd person (formal) u you
NICOLAAS Does daddy go by car? 3rd person hun or hen (ze) them
MOTHER No. he doesn't go by car, he always goes by bike.
You know rhar. The unstressed forms are always used in speech unless
NICOlAAS Are we going by car, mum? emphasis is needed. The third person plural pronoun
('them') has two stressed forms for referring to people

DUTCH IN THREE MONTHS W EE K 4 65


64 I
only. In writing, hen is used for direct objects and In the case of the third person plural object pronoun, it is
preposition objects, and hun for indirect objects (see necessary to identify the indirect object In the sentence:
below!. The unstressed ze is the onlv possible pronoun
for referring to things. De jongen geeft de buren een taart.
The boy gives the neighbours a cake.
An important difference between Dutch and English is
that hij and hem (and occasionally zij and haar) refer to what the boy gives is the direct object, the cake. He
things as well as people. This is because het is only used gives it to the neighbours who are therefore the indirect
to refer to neuter nouns. So het boek is referred to thus: object This time when pronouns are substituted, hun
is required:
De jongen leest het. The boy is read ing it.
Hij geeft hun een taart.
But hij and hem are used to refer to common nouns. He gives them a cake.
So de pen is referred to thus:

De jongen heeft hem. The boy's got it. D THE PREPOSITION OBJECT

And de pennen (plural) thus: The following are examples of Dutch prepositions you
have already encountered: met, naar, vaar, achter, in.
De jongen heeft ze. Th e boy's got th em.
When referring to people after a preposition, the object
form of the pronoun is used. It becomes the preposition
IMITATED PRONUNCIATION (24) object:
mey; mer; yow; yer; EE; hem m; 'erm; hahr; d'r; het; el1;
onss; ye rl-lEE; yer; hern; hen; zero Wij doen het vaar haar. We are doing it for her.
Zij kamt met hen. She's com ing w ith th em.
Geef het aan mij. Give it to me.
,. DIRECT AND INDIRECT OBJECT PRONOUNS
The personal pronoun is not used in Dutch if the
The subject of a sentence performs the action denoted preposition object is a thing. Instead er is attached to the
by the verb and the direct object has that action front of the preposition. So to refer to het huis, for
performed on it In the sentence: example, Dutch says :

De jongen ziet de buren. Zij staan ervoor. They are stand in g in fro nt of it.
The boy sees the neighbours.
Similarly, referring to de bal. Dutch says:
'the boy' is the subject, 'the neighbours' are the direct
object If pronouns are substituted for the nouns, the Hij speelt ermee. He is playing with it.
following sentence is produced:
Note that met changes to mee in this construction.
Hij ziet hen. He sees them.

66 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 4 I 67


REFLEXIVE PRONOUNS: MYSELF, Zij wast zich zelf.
YOURSELF, ETC
Note that the polite form normally uses zich ; for
singular example:
1st person me myself
2nd person je yourself U vergist zich .
2nd person (formal) zich/u yourself You are mistaken.
3rd person zich himself. herself. itself
Except when a command is given; for example:
plural
1st person ons ourselves Haast u !
2nd person je yourselves Hurry up !
2nd person (formal) zich/u yourselves
3rd person zich themselves There are several verbs like zich wa ssen which always
have a reflexive pronoun as object if no other object is
The reflexive pronoun is used when the preposition present. There are also a few (indicated below by an
object is the same as the subject of the sentence. In this asterisk) which have both a reflexive pronoun and an
case the -self is omitted in the English translation: object.

Heef t h ij geld b ij zich? Some useful reflexive verbs are:


Has he got any money on him?
H eb j e een pen bij je? zich amu'seren amuse oneself, enjoy oneself
Have you gal a pen with you? zich gedragen behave
zich haast en hurry
zich herinne ren* remember
IMITATED PRONUNCIATION (25)
zich verbaze n be amazed
mer; yer; zi HG; EE; OOSS. zich verbeelden* imagi ne
zich vergissen be mistaken, be wrong
zich vervelen be bored
• REFLEXIVE VERBS zich voelen feel

In Dutch, when the action of a verb is being performed


IMITATED PRONUNCIATION (26)
on the subject, an object must be supplied in the form of
a reflexive pronoun. In English, verbs of this type do not ziHG ... am-mEE-'say-rer; HGer-'dra h-HGer;
usually need an object (e.g. 'she is washing') but, in hahss-ter; heh -'ri n-er-rer; fe r- 'bah-zer; fer-'bayl-der;
Dutch, with such a verb zich is required: fer-'HGis-ser; fe r-'fay-Ier; foo -Ier.

Zij wast zich .

In Dutch, -zelf may be added to the reflexive pronoun for


emphasis. Thus:

68 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 4 I 69


Exercise 20 ----,
Translate the following sentences into English;
VOCABULARY
aan to. at 1 Zij zien ons aitijd in het cafe.
afrekenen pay the bill 2 Geef mij een kopje thee.
de appeltaart apple cake 3 Hier is de brief. Zij krijgt hem morgen.
het ca'deau present
4 Wij doen het voo r jou.
het ca'deautje small present
druk busy 5 Hij geeft hel cadeau aan haar.
ik heb het druk I am busy 6 Daar zijn de buurkinderen. De poes speeit graag
eigenlijk
fris
geven
aaually
fresh, refreshing
give
met hen.
7 De boeken liggen op tafel. Zie je ze?
8 Ligt de tuin achter het huis? Nee, hij ligt ervoor.
4
de koffie coffee
kopen buy 9 Wat doe je met die fiets? Ik rijd ermee naar
het kopje cup de stad.
krijgen receive, get 10 Wat doet h et meisje met de pe n? Zij schrijft ermee.
lekker nice. ta sty
me'teen immediately
het mobieltje mobile (phone)
afternoon, midday
Exercise 21 ----,
de middag
nerneo take Translate the following into English;
niets nothing
nog een another 1 Zij heeft de kinderen bij zich.
de ober waiter 2 Zij hebben veel geld bij zich.
ook nog as well
3 Heeft u een mobieltje biju?
ontzettend awful, awfully
smaken taste 4 Wij hebben geen foto's bij ons.
het stuk piece 5 Voel je je moe?
het ter'rasje terrace 6 Hij verveeit zich op kantoar.
de thee tea 7 Jullie amuseren je op het feest, niet waar?
van of. from
sun 8 Wij haasten ons niet.
de zon
9 Houdt ze niet van appeltaart? Oat verbaast me .
IMITATED PRONUNCIATION 10 Was je meteen!

'af-ray-ker-ner; ap-perl-tahrl; kah-'doh; kah- 'doht-ye r;


drerk; ey-HGer-lerk; Ifriss; HGay-fer; koff-ee; koh-per;
kop-yer; krey-HGer; leck-ker; met-'ayn; moh-bee-Ityer;
mid-daHG; nay-mer; neets; noHG ayn; oh -ber; ohk
no HG; ont-'zet·tent; smah-ker; stehrk; teh- 'rass-yer;
tay; fan; zon.

70 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 4 I 71


Exercise 22 ----,
Translate the following sentences into Dutch: 2 Stimulus-response drill
1 We always see you (plural) in the bus. S Dit is het buurmeisje.
2 That apple cake is tasty. Where do you (singular) R Ken je haar?
buy it? S Dit is de buurman.
3 How do you (formal) feel? R Ken je hem?
4 The children are giving us a present. S Dit is de leraar.
R Ken je hem?
5 Give that cup of coffee to me.
G There is the ca r - do you (singular) see it? S Dit zijn de buren?
R Ken je ze?
7 We are eating with them.
S Dit is de schrijfster.
S I give you (singular) the pen and you write with it.
R Ken je haar?
9 There is the librarian. Do you (plural) know her?
S Dit zijn de leraren.
10 The children are behaving well. R Ken je ze?
11 You (formal) like novels, don't you? Do S Dit is de student.
you always read them? R Ken je hem?
12 Have you (plural) any money with you?
13 She is having a wash upstairs. 3 Stimulus-response drill
14 We are enjoying ourselves here on the terrace
in front of the cafe. S Waar is het boek?
R Ik heb het.
15 I remember that man.
S Waar zijn de kopjes?
R Ik heb ze.
Drills --, S Waar is de paraplu?
R Ik heb hem.
1 Substitution drill
S Waar is het geld?
Substitute the word in the second column for the word
R Ik heb het.
in bold type in the first. Remember to make any other
necessary changes, and to cover the line below. S Waar is dat glas?
R Ik heb het.
Ik verveel me zij (singular)
S Waar is die brief?
Zij verveelt zich wij R Ik heb hem.
Wij vervelen ons jullie
Jullie vervelen je jij
Jij verveelt je zij (plural)
Zij vervelen zich hij
Hij verveelt zich u
U verveelt zich

72 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 4 I 73


CONVERSATION TRANSLATION

De klaploper The freeloader

MARIE Wat neemje? MARIE What are you having?


MAARTEN Een thee en een stukje appeltaart, graag. MAARTEN A tea and a small piece of apple cake, please.
MARIE Ober, een thee en een koffie en twee MARIE Waiter. One tea and one eoUee, and two pieces
stukken appeltaart, alstublieft. Zo, of apple cake, please. Well, Maarten, happy
Maarten, gefeliciteerd met je verjaardag. birthday.

m MAARTEN

MARIE

MAARTEN
Dank je weI. En bedankt ook nog voor het
cadeautje. Erg aardig van je.
Niets te danken, hoor. II< geef graag
cadeaus.
En ik krijg ze graag! Oit is ook een goed
idee van jou. Ik voel me zo lekker hier op
MAARTEN Thank you. And thanks for the present as well.
Irs very nice of you.
MARIE Not at all. I like giving presents.
MAARTEN And I like getting them! This is a good idea of
yours too. ] love it here on the terrace in the
sun.
het terrasje in de zon. MARIE Here's the waiter. Thank you. '" Is it nice? I can
MARIE Hier is de ober. Dank u wei .... Smaakt het? see it is. Another piece?
la, ik zie het. Nog een stuk? MAARTEN Yes please. It was very tasty.
MAARTEN la, graag. Ik vond het erg lekker. MARIE Waiter, anorher piece of cake for the gentleman.
MARIE Ober, nog een stuk taart voor meneer. MAARTEN With whipped cream.
MAARTEN Met slagroom. MARIE With whipped cream, then .... For me? ...
MARIE Met slagroom, dus .... Vaor mij? .... Niets, NOlhing, thank you. I never eat much at tea -
dank u. II< eet nooit veel bij de thee. En time. And another cup of tea for the gentleman.
nog een kopje thee vaor meneer. MAARTEN With lemon this time. Il's nice and refreshing
MAARTEN Met citroen deze keer. Het smaakt lekker like that.
fris zoo MARIE That's all. Are you enjoying yourself?
MARIE Oat is aUes. Amuseer je je? MAARTEN I think this cafe's great - I'm going to stay here
MAARTEN Ik vind dit cafe zo gezellig - ik blijf de heIe all afternoon.
middag hier. MARIE Really? Actually, I'm very busy. Such a pity.
MARIE o ja? II< heb het eigenlijk erg druk. Wat Waiter, ru pay right away.
jammer! Ober, ik reken meteen af.

74 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 4 75


WeeL _'--- _
Here you'll/earn about: PRONUNCIATION NOTE : uw is pronounced like u
possessive adjectives (my, your, his, etc) followed by the Dutch sound spelt oe as in boek.
w ays of expressing possession
three verbs used to indicate position ('staan', 'Iiggen', 'zitten')
the use and formation of the perfect tense m EXPRESSING POSSESSION ('JOHN'S BOOK')
the past participle of weak verbs
Dutch has several ways of expressing the English
'apostrophe s', as used, for instance, in 'John's book'.
POSSESSIVE ADJECTIVES (MY,YOUR, HIS, ETC)
The most common method uses the preposition van:
singula r stressed unstressed
1st person mijn (m' n) my Het boek van Jan. John 's book.
2nd person jOuw je yo ur Het kind van de buren. The neighbours' child.
2nd person (formal) uw your De auto van mijn zus. My sister's car.
3rd person zijn (z' n) his/its
haar (d'r) her But -s may be added to proper names and to members
of the family:
plural stressed unstressed
1st person ons/onze our Jans boek. John's book.
2nd person juUie je your Moeders boek, Mother's book.
2nd person (formal) uw your
3rd person hun (d' r) their The student will also hear the more colloquial - not
usually written - construction:
Dutch, like English, uses a possessive adjective in front
of a noun, Jan z'n boek. John 's book.
Mijn zus d'e auto. My sister's car.
Dit is mijn paraplu , Thi s is my umbrella,
Oat is juUie auto. That is yo ur car. If in doubt use the van construction.

The first person plural pronoun ('our') has two stressed


forms. Ons is used before neuter singular nouns: m POSSESSIVE PRONOUNS MINE, OURS, ETC)

Oat is ons huis. That is our house. Dutch has two ways of expressing the English
possessive pronouns 'mine', 'yours', etc.
Onze is used before plural neuter nouns and common
nouns: The more common and more informal method uses
die/ dat + van + object pronoun.
Oit zijn ODze boeken. These are our books.
Oit is ooze poes. This is our cat.
Oit zijn onze poezen. These are our ca ts.

76 I DUTCH IN THR EE MONTHS W EE K 5 I 77


Die is used to refer to common nouns and plural neuter HI USEFUL VERBS: STAAN, L1GGEN, ZlnEN
nouns:
These verbs are often used in Dutch where English
Hee ft u een pe n? Die van mij Jigt t huis . simply says 'is'. to indicate the position of an object.
Do you have a pen? Mine's at home.
When an object is in an upright position staan is used.
Dat is used to refer to neuter singular nouns: For example:

Mij n huis is klein: dat van hem is e rg groat. De auto staat vaor het huis.
My house is small: his is very large . The car is in from of the house.
Het boek staat in de boekenkast.
Die and dat are omitted when the noun is present: The book is in the bookcase.

Die pen is van mij. That pen is mine.

Note that the English 'of mine' etc is translated into


Dutch by van + object pronoun:

Vrienden van ons. Friends of ours.


When an object is lying down liggen is used:

D e krant ligt op tafel. The newspaper is on the table,


De pen ligt op de grond. The pen is on the floor.
II
When an object is inside something zitten is used:

The second, more formal way uses the appropriate De pen zit in de tas. The pen is in the bag.
definite article followed by a possessive pronoun which
has the ending -e (always pronounced weak - see It is important that the student bear in mind that there is
week 1, section 3D!. not one translation of the English verb 'to be' in Dutch, but
four possible translations: zijn, staan, liggen, and zitten .
De is used to refer to common nouns and plural neuter
nouns:
VOCABULARY
Heeft u een pen? De mijne ligt thuis. al already
Do you have a pen? Mine is at home. de broer brother
de dochter daughter
H et is used to refer to neuter singular nouns: dragen carry
geloven believe. think
Mijn huis is klein: het zijne is erg groot. haast hebben be in a hurry
My house is sma ll: his is very large. deingang entrance
de kaart ticket
This construction is not possible with the second person klaar read y
plural possessive pronoun jullie. de koffer suitcase
de krant newspaper
het kwar'tier quaner, quaner of an hour

78 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 5 I 79


.---_Exercise 24 ~

Translate the following sentences into English:


het lo'ket ticket olfice, ticket window
de man man, husband 1 Kent u mijn man?
nodig hebben need 2 Zijn vrouw is erg aardig.
over over, above, in
3 Uw kra nt Iigt op tafel.
het pakje packet, package
het perron platform 4 Heb jij je mobieltje bij je?
het re'tourtje return ticket 5 Haar schoenen Jiggen op de grond.
de siga'ret dgarette 6 Onze koffers staan daar op het perron .
het spoor track
7 Ik vind hun luin erg mooi.
spoor vij! platform five
de tas bag 8 Waar staal julJie auto?
vaak often
vergeten forget
depart
Exercise 25 -----,
vertrekken
volgens according to
Translate the following into English:
de vriend friend, boyfriend
de vrouw woman, wife 1 lk ben met mijn moeders auto vanavond.
de we lavatory, 100, etc 2 Haar broers vriendin komt uit Utrecht.
zoeken look for 3 De poes van de buren speelt in onze tuin.
de zoon son
zwaar beavy 4 Hij heeft de fiets van zijn zus.
5 Zij hebben geld nodig.
6 Heefl u een pen nodig? Neemt u die van mij.
7 Dat boek van jou Jigt op de stoel.
Exercise 23 - -- - - - - - - - - - - - - ,
8 fk lOek een las. Waar is die van jullie?
Translate the following sentences into English, and
then substitute the formal independent possessive
(het mijne etc) for the construction with van: Exercise 26 ~
1 Deze auto is van ons.
Translate the following sentences into Dutch:
2 Deze boeken zijn van hen.
3 Dit stuk taart is van haar. 1 Here are your (singular) packages.
4 Die fietsen zijn van ons. 2 My case is over there.
5 Dit kopje thee is van jou. 3 Do you (plural) know their daughter?
6 Deze krant is van mij. 4 Are those children hers?
7 Die paraplu is van u. 5 Our house is much too big for us.
8 Dat geld is van hem. 6 We've got your (formal) train tickets. Who has ours?
7 His wife is very kind. Do you (singular) know her?

80 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 5 I 81


Drills ---,
1 Stimulus-response drill CONVERSATION
5 Is dit boek van jou?
R la. hel is mijn boek. Te laat!
5 Is deze pen van mij?
R la. het is jouw pen. [mevr Schoenmaker = mevr S. meneer Schoenmaker =
meneer SI
5 Is deze parapIu van hen?
R la. het is hun parapIu.
MEVR S II< heb de treinkaarten. lWee retourtjes
5 Zijn deze koffers van ons? naar den Haag. Volgens de man ach t er het
R la. het zijn jullie koffers. loket vertrekt de trein over e en kwarti e r
5 Is deze tas van haar? van spoor vijf.
R la. hel is haar las. M ENEE R S Goed zoo Ik ga even naar de we. Weet jij

5 Zijn deze kranten van hem? waar die is?


R la. hel zijn zijn kranten. MEVR S Ja. Daar bij de ingang. Ik blijf mer bij de
koffers.
5 Is d it pakje sigarenen van ons?
MENEER S Ik ben zo terug ....
R la. hel is juIIie pakje sigarenen.
MEVR S Klaar?
MENEER s Ik koop eerst even een krant.
2 Stimulus-response drill
MEVR S Waarom lees je die van rnij ruet? Ik heb
5 Ik heb een pen nodig. ook een boek bij me.
R Neem die van mij. MENEE R S Ja, goed. Maar ik heb een pakje sigaretten

5 Ik heb geld nodig. nodig.


R Neem dat van mij. MEVR S Heb je nu alles? Gaan we naar het perron?
5 Wij hebben een paraplu nodig. M ENEER S Is deze koffer van mij of van jou? Hij is erg
zwaar.
R Neem die van mij.
MEVR S Die is van jou, geloof ik. Neem jij hem
5 Wij hebben kaanen nodig. maar en schiet op! We hebben haast.
R eern die van rnij. MENEER S Vergeet je tas met! 0 , wat is deze zwaar.
5 lk heb een glas nodig. M EVR S Daar heb je spoor vijf en daar staat onze
R eern dat van mij. trein. Waarom haast je je ruet?
5 Wij hebben !Wee koffers nodig. M ENEE R S Draag jij dan deze koffer. Ik stop even.

R eern die van mij . MEVR S Geef bern aan rnij en neem de rnijne.
MENEER S lk zie de trein niet. Hij is er toch nog niet.
5 Ik heb een las nodig.
MEVR S Hij is at weg! Jdioot!
R Neem die van mij.

82 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 5 I 83


TRANSLATION _ PERFECT TENSE ('I HAVETAKEN', nOOK:)

Too late! This tense of the verb is used when speaking of events
which happened in the past. It is the most frequently
MAS S I've got the train tickets. Two returns to The used past tense in Dutch and translates both the English
Hague. According to the man behind the ticket perfect tense and simple past tense. So: Ik heb een
window. the train leaves in a quarter of an hour foto gemaakt can be translated as 'I have ta ken a
from plarform 5. photograph' and ' I took a photograph'.
MA S Right. I'm just going to the 100. Do you know
where it is? The perfect tense consists of an au xiliar y verb - either
MAS S Yes. Over there by the entrance. I'm staying hebben or zijn - and a past participle. For example:
here with the cases.
MR S I won't be a minute .. . Ik heb gemaakt. I have made.
MAS S Ready?
MA S I'm just going to buy a newspaper first. The auxiliary verb is in the present tense and its fo rm
MAS S Why don't you read mine? I've got a book with depends on the subject of the sentence (see sections 6
me too. and 8). If the subject is hij , for example, then heeft is
MA S All right. Bu, I need a packet of cigarettes ... required. However, the past pa rtici ple never changes.
MAS S Have you got everything now? Shall we go to
the platform? For example:
MER S Is this case mine or yours? It's very heavy. Hij heeft gemaakt. He has made.
MAS S It's yours, I think. You rake it. and get a move
on. We're in a hurry. The auxiliary verb is always the second item in the
MA S Don't forge, your bag! Oh, this one's so heavy. sentence (see section 21 ) and the past participle
MAS S There's platform 5 and there 's our train. Why comes last.
don't you hurry?
MA S You carry this case, then . I'm stopping for a For example:
minute. Wij hebben gisteren veel foto's gemaakt.
MRS S Give it to me and take mine. We took a 101 of photographs yes terda y.
MA S I can 't see the train. It isn't there yet after all.
MAS S It's gone, you idiot! There is more about auxiliary verbs in section 33.

84 I DUTCH IN TH REE MONTHS


W EEK 5 I 85
PAST PARTICIPLES OF WEAK VERBS PRONUNCIATION NOTE: Remember that d and t are
both pronounced t at the end of a word, so the
Dutch verbs are divided into three groups according difference between past participles with d and with t
to how they form their past tenses. The first group is is only in the spelling.
described as 'weak', the second as 'strong', and the
verbs in the third group are 'irregular', or a mixture of Weak verbs which have one of the following prefixes do
weak and strong. not form their past participle with the prefix ge-: be-,
er-, ge-, hero, onto, ver-. They are called inseparable
The past participle of most weak verbs consists of: prefixes because they are never separated from the rest
of the verb, and the verb is called an inseparable verb:
ge + stem + t as in gemaakt or
ge + stem + d as in gewoond (lived) infinitive stem past participle
bedoelen (to mean ) bedoel bedoeld
-t is added to stems ending in p , t, k , s, f, ch . bepraten (to discuss) bepraat bepraat
geloven (to believe) geloof geloofd
infinitive stem past participle verbranden (to burn) verbrand verb rand
hopen (to hope) hoop gehoopt verhuizen (10 move house) verhuis verhuisd
praten (to talk) praat gepraat
koken (to cook) kook gekookt Because of the absence of the prefix ge-, which is
missen (to miss) mis gemist usually a sign of the past participle, inseparable verbs
blaffen (to bark) blaf geblaft with a stem already ending in -t or -d have a past
kuchen (to cough) kuch gekucht participle which is identical in form to the stem.

Students will find it useful to memorize the mnemonic SPELLING NOTE: Verbs like geloven and verhuizen
't kofschip (a kind of sailing shipl as it contains all the which have a v or a z in the infinitive and a stem ending
consonants followed by -to in -f or -s respectively, add -d to the stem to form their
past participle.
SPELLING NOTE: Dutch never has a doubled consonant
at the end of a word, so if the stem of a verb already PRONUNCIATION NOTE: Whether the verb is weak or
ends in -t, the final -t is not added. Hence: strong, it is the second syllable that takes the stress
when one of these prefixes is added.
praten praat gepraat

All other weak verbs add -d to the stem. For example:


VOCABULARY
beginnen begin
infinitive stem past participle binnen'kort soon
bouwen (to build) bouw gebouwd daar'na aft erwa rds
horen (to hear) hoor gehoord de doos box
bellen (to ring) bel gebeld het eind end
branden (to burn) brand gebrand* gisteren yesterday
'In this case, a second -d is not added

86 I DUTCH IN THREE MONTHS W EE K 5 I 87


Exercise 28 ---,
Translate the following sentences into English:
hard hard, fast, loud
heel/hele whole 1 Zij heeft gisteren een fOIO van het huis gemaakt.
de hond dog 2 Wij hebben over alles gepraat.
het huiswerk homework
3 Mijn broer heeft vanavond gekookt.
iets something, anything
dejuf teacher 4 Heeft u altijd in Utrecht gewoond?
kloppen knock; be right, be correct 5 Wat jammer! Je hebt de trein gemist.
de les lesson 6 De kinderen hebben een huisje in de tuin
orna grandma gebouwd.
ontmoeten meet
7 Ik heb de stapel kramen verbrand.
opa grandpa
over about (after verbs like praten) 8 Opa heeft gisteren gebeld.
het park park 9 Hebben jullie alles aan je moeder verteld?
de rekenles arithmetic lesson 10 Zij hebben haar in het park ontmoet.
de school school
11 Gisteren heeft hij met zijn vrienden op straat
op school at school
gespeeld.
de stapel pile
het sta'tion station 12 Daarna heeft hij thuis gestudeerd.
[stah-'see'on]
op het station at the station
uit'stekend excellent
say, tell
Exercise 29 -----,
vertellen
vragen ask Translate the following sentences into Dutch:
werken work
zeggen say 1 I worked hard yesterday.
zelf myselL yourself. etc (when 2 You've (plural) lived in Holland, haven 't you?
verb not reflexive) 3 She made that dress herself.
4 They took a photograph of our house.
5 Whom did she meet at the station?
Exercise 27 ------,
6 I was amazed.
Write down the past participles of the following verbs: 7 He told us about the party.
maken, kloppen, bellen, vertellen, werken, koken, 8 Have you (formal) heard anything about it?
ontmoeten, beloven, verhuizen, branden. 9 We have always believed it.
10 I felt very tired yesterday.

88 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 5 I 89


,-__ Drills --,
1 Substitution drill CONVERSATION
lk heb het zelf gezegd. jullie
Huiswerk
Jullie heblien het zelf gezegd . zij (singular)
Zij heeft het zelf gezegd. u PI ET Juf! lk vind het huiswerk erg moeilijk. Hoe
U hebt het zelf gezegd. wij schrijf je een brief? lk weet het niet. Mijn
jij moeder doet het altijd voor me.
Wij hebben het zelf gezegd.
LERA RE S Je begint met 'beste oma, boe gaat bet met
Jij hebt het zelf gezegd. hij u? Mij gaat het goed' en dan vertel je iets
Hij heeft het zelf gezegd. zij (plural) over jezelf. Heb je gisteren bard gewe rkt?
Zij hebben het zelf gezegd. PIET Ja, en ik heb ook gespeeld.

2 Stimulus-response drill
LERARES Goed, dan schrijf je ' ik heb gisteren op
school erg hard gewerkt en daarna heb ik
met de jongens in het park gespeeld:
5
5 II< werk hard. Klopt dat?
R lk heb gisteren hard gewerkt. PIET Ja, en wij bebben een jongen met een hond
5 lk maak een foto . ontmoet en de hond heeft de heIe tijd
R lk heb gisteren een foto gemaakt. geblaft. We hebben een huisje van dozen
gebouwd en we hebben erin gespeeld.
5 lk voel me ziek.
R lk heb me gisteren ziek gevoeld. LE RARES Waarom schrijf je dat dan niet? Maar de
rekenles begint over vijf minuten.
5 lk speel met de hondo PIET Juf! Wat zeg je aan bet eind van een brief?
R lk heb gisteren met de hond gespeeld. l ERARES Vraag het maar aan je moeder vanavond .
5 lk hoor het van haar. PIET Dan schrijf ik zelf iets: ' U komt binnenkort
R Ik heb het gisteren van haar gehoord. op bezoek, zegt mam. Ik hoop het.
5 II< ontmoet hem op straat. Groetjes, Piet: Zo! Juf! Ik ben klaar.
R lk heb hem gisteren op straat ontmoet. l ERAAES Uitstekend, Piet! En nu voor je huiswerk
een brief aan een oom schrijven.
5 Ik slUdeer thuis.
R Ik heb gisteren thuis gestudeerd.

90 I DUTCH IN THREE MONTHS


WEEK 5 I 91
We e L _'-------- ---,
TRANSLATION This week includes time for revision and revision
exercises, as well as:
Homew ork the past participle of strong verbs
use of auxiliary verbs in forming the perfect tense
PETE Miss! I think the homework's very difficult. How some irregular verbs
do you write a letter? I don't kno w. My mother

TEACHER
always does it for me.
You start with 'dear Grandma, how are you? I m PAST PARTICIPLES OF STRONG VERBS
am fine' and then you say something abou t
yourself. Did you work hard yesterda y? The past participle of strong verbs has the prefix ge-
PETE Yes, and I played, too. (except in the case of inseparable verbs - see week 5,
TEACHER Fine. Then you write 'I worked very hard section 31) and the ending -en . The vowel sound of the
yesterday at school and afterwards I played with past participle is often different from that of the stem:
the boys in the park: Is that right?
PETE Yes, and w e met a boy with a dog and the dog infinitive past participle
barked the whole time. We built a house from blijven gebleven
boxes and played in it. eten gegeten
TEACHER Why don't you write that then? But the komen gekomen
arithmetic lesson begins in five minutes. lezen gelezen
PETE Miss! What do you say at the end of a lener? liggen gelegen
TEACHER Ask your mother this evening. schrijven geschreven
PETE Then I'll write something myself: 'You 're coming vertrekken vertrokken
to visit us soon, mum says. I hope so. Love,
Pete.' There! Miss! I've finished. As can be seen from the list above, there is no one rule
TEACHER Excellent, Pete. And now write a letter to an for forming the past participle of strong verbs. The
uncle for your homework. student is t herefore advised to learn each new strong
verb encountered. There is a list of t he commonly used
strong verbs on pages 230-232. Th ese should be learnt.

II 'HEBBEN' OR 'ZIJN' AS AUXILIARIES


FORMING THE PERFECTTENSE

The student is already familiar with hebben as an


auxiliary with weak verbs. Some strong verbs also make
their perfect tense with hebben. For example :

lk heb gelezen. I have read.


Wij hebben geget en. We have eaten.

92 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 6 I 93


There is a group of both strong and weak verbs which Remember that the past participles of lopen and rijd en
always form the perfect tense using zijn as the auxiliary must be learnt. When the emphasis is on the means of
verb. For example: locomotion and no destination is given. hebben is used.

strong For example:


De trein is vertrokken. The train has departed. Ik heb vandaag veel gereden.
Zij zijn gekomen. They have come. I did a lot of driving today.
Hebben jullie gefietst of gelopen?
weak Did you cycle or walk?
De trein is gestopt. The train has stopped.
Zij zijn ontsnapt. They have escaped.
&I IRREGULAR VERBS
The verbs in this group denote either a change of place
as in the examples above. or a change of state: This is the third group of Dutch verbs described in
section 31. No rules can be given for the fo rmation of the
strong past participle. so it must be learnt in all cases. Some
Hij is gestorven. He has died. useful irregular verbs to know are:

weak infinitive past participle


Zij is geslaagd. She has passed her exam. brengen (to bring) gebracht
denken (to think) gedacht
NOTE: blijven also always forms its perfect tense with doen (to do) gedaan
zijn even though it does not denote a change of place gaan (to go) gegaan
or state. hebben (to have) gehad
kopen (to bu y) gekocht
There is another group of both strong and w eak verbs. nemeo (10 take) genomen
which sometimes has hebben as perfect tense auxiliary slaan (to hit ) geslagen
and sometimes zijn . These verbs denote means of staan (to stand) gestaan
locomotion. such as lopen (to walk!. rijden (to drive) zien (to see) gezien
and fietsen (to cycle). zijn (to be) geweest
zoeken (to look for) gezocht
When a destination is given. these verbs make their
perfect tenses with zijn . NOTE : zijn always has zijn as its perfect auxiliary verb.
As gaan denotes a change of place, it also has zijn . All
strong the others form the perfect tense with hebben .
Ik ben naar huis gelopen. I wa lked home.
Hij is naar de stad gereden. He drove into town.

weak
Wij zijn naar Amsterdam gefietst .
We cycled to Amsterdam.

94 I DUTCH IN THREE MONTHS WE EK 6 I 95


Exercise 31 ----,
Translate the following sentences into English :
VOCABULARY
af en toe now and again 1 Bent u gisteren thuis gebleven?
de avond evening 2 De kinderen hebben hun huiswerk al gedaan.
's avonds in the evening
3 De bibliothekaris heeft zelf een boek geschreven.
de bio'scoop cinema
duur expensive 4 Waaram zijn jullie niet gekomen?
de film film 5 Ik heb erg veel boeken gelezen.
het geval case, instance 6 Heb je gisteren in dat restaurant gegeten?
in ieder/elk geval anyway. at any rate 7 Wij zijn vandaag naar de bioscoop gegaan.
interes'seren interest
de kleren clothes a Wij hebben allebei gelopen .
(always plural) 9 U heeft het erg druk gehad. niet waar?
ik eet liever . I prefer to eat... compare 10 Ze heeft die film al gezien.
ik eet graag . I like to eat ... 11 De zoon van de buren heeft zijn hand geslagen.
lunchen lunch, have lunch
's middags in the afternoon 12 Mijn braer is vanochtend in de stad geweesl.
het mu'seum museum. gallery
niks = niets
de ondertitel
het paar
het ple'zier
nothing
subtitle
pair
pleasure
Exercise 32 --,[1
Translate the following sentences into Dutch :
plezier hebben enjoy oneself. have fun
reizen travel 1 Why did you (polite) come by bus?
de stad in into town 2 They drove to the sta tion.
sterven die 3 I walked into town yesterda y.
het uitstapje outing, trip
fall. (sometimes) be 4 Have you (plural ) already been in the museum?
vallen (gevallen)
van 'ochtend this morning 5 What did she buy in town?
want because, for 6 Who did you (singular) see in the park?
winkelen shop. go shopping 7 We stayed at home today.
a My sister bought a car this morning.
9 The cat has been lying in the sun.
Exercise 3o ,
10 Where did you (plural) eat in the evening?
When you have learnt the strong verbs in this chapter.
write down the past participles of the following verbs
from memory:
komen. hebben. liggen. gaan. zijn. lezen. eten, kopen.
schrijven. denken. blijven. doen .

96 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 6 I 97


Drills _
1 Substitution drill CONVERSATION
U bent thuis gebleven wij
Wij zij n thuis gebleven hij De spelbreker
Hij is thu is gebleven ik
MEVR DE VIRES Goede morgen, meneer Bakker. Hoe
Ik ben thu is gebleven jullie gaat het met u?
Jullie zijn thuis gebleven zij (singu lar) MENEER BAKKER Goed, dank u. Bent u gisteren naar
Zij is thuis gebleven jij Amsterdam gegaan?
MEVR DE VIRES Ja, we hebben de auto genomen, want
Jij bent thuis gebleven zij (plural)
mjin man reist niet zo graag met de
Zij zij n thuis gebleven treio.
MENEER BAKKER Ik vind zo'n uitstapje af en toe leu!<,
2 Stimulus-response drill maar de stad is niks vaar mij.
MEVR DE VIRES Nou ja, er valt a1tijd zo veel te doen,
5 Hij schrijft een brief.
daar. Ik heb gewinkeld en mijn man is
R Ik heb oak een brief gesch reven .
naar een museum geweest. Daarna
5 Hij blij!t thuis. hebben we in een restaurant geluncht.
R Ik ben oak thuis gebleven. MENEER BAKKER Niks voor mij, hoor. Ik eet Hever thuis.
5 Hij Jigt in bed. Dan weet je tenminste wat je krijgt.
R lk heb oak in bed gelegen. Wat heeft u 's middags gedaan?
5 Hij eet vee!. MEVR DE VI RES We hebben een film gezien - een film
R Ik heb oak veel gegeten. uit Engeland, denk ik, met ondertitels
in het Nederlands.
5 Hij gaat naar de bioscoop.
MENEER BAKKER Ik ga noait naar de bioscoop. Het
R Ik ben oak naar de bioscoop gegaa n .
interesseert mij niet.
5 Hij koopt een boek. MEVR DE VIRES Nou ja, ik heb in ieder geval veel
R Ik heb oak een boek gekochl. gekocht: kleren voor mezelf en een
5 Hij leest vee!. paar schoenen vaar mijn man.
R Ik heb oak veel gelezen. MENEER BAKKER Dan heeft u zeker te veel betaald.
Alles in de stad is duur, zeggen ze.
MEVR DE VIRES Nou ja, ik heb in elk geval veel plezier
gehad, meneer Bakker. Dag!

98 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 6 I 99


Revision exercises 2 ~

Exercise 1
TRANSLATION
Answer the questions in the negative. For example:
The Kill-joy Zie je die man?--> Nee, ik zie die man niet.
1 Kornl ze vanavond?
MRS DE VIRES Good morning Mr Bakker. How are you? 2 Woont uw oom in Amsterdam?
MR BAKKER Fine, thanks. Did you go to Amsterdam
3 Spelen de kinderen buiten?
yesterday?
MRS DE VIRES Yes, we took the car because my husband 4 Is meneer Smit thuis?
isn't that fond of travelling by train. 5 Heb je een fiets?
MR BAKKER I like a little outing now and then, but the 6 Zijn de jongens aardig?
city's not for me. 7 Gaan we met de bus?
MRS DE VIRES Well, there's always such a lot to do there. I
went shopping and my husband went to an 8 Zit Jan op het strand?
art gallery. Afterwards we had lunch in a 9 Heeft de buurvrouw een poes?
restaurant. 10 Heeft het kind koorts?
MR BAKKER Not my cup of tea. I prefer to eat at home.
At least you know what you're getting Exercise 2
then. What did you do in the afternoon? Rearrange the sentences to start with the bold word.
MRS DE VIRES We saw a film - a film from England, I
For example:
think, with subtitles in Dutch.
MR BAKKER I never go to the cinema. It doesn't interest
Ze komt vanavond met de bus.--> Vanavond komt ze
me. met de bus.
MRS DE VIRES Well, I bought a lot anyway - clothes for 1 De studenten gaan morgen naar de stad.
myself and a pair of shoes for my husband. 2 Ik heb het ontzettend druk vandaag.
MR BAKKER Then you must have paid too much.
3 Ik neem een kopje thee met citroen deze keel.
Everything is expensive in the city, they
say. 4 Hij zit de hele middag in de bibliotheek.
MRS DE VIRES Well, I enjoyed myself anyway, Mr Bakker. 5 De buren komen vanavond op bezoek.
Bye.
Exercise 3
Replace the names with pronouns. For example:
Meneer en mevrouw Smit zitten op een terrasje.-->
Zij/Ze zitten op een terrasje.
1 Ik zie mevrouw Smit altijd in de bus.
2 Ton praat met Anneke.
3 Ton en Anneke gaan vanavond naar een restaurant.
4 Lies gaat met Ton en Anneke naar het restaurant.
5 Vind je Ton aardig?

100 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 6 I 101


Exercise 4 Exercise 7
Replace the nouns with a stressed pronoun or with er. Fill in the gaps.
For example: Gisteren ... ik met mijn vriend naar Amsterdam
De kinderen eten hun eieren op.--> Zij eten ze op. gegaan. We zijn ... de trein gegaan ... mijn vriend
De kinderen houden van eieren.--> Zij houden ervan. heeft zijn auto verkocht ... Amsterdam ... we de tram
1 Hij geeft het cadeau aan zijn moeder. genomen.
2 De meisjes spelen met de poes.
Ik heb gewinkeld en nieuwe schoenen .... Mijn vriend
3 De jongen speelt met de bal. .. , winkelen saai, dus hij is een tentoonstelling
4 Geef de pen aan je broer. gegaan. Daarna hebben we een restaurant .... Het
5 De tuin ligt achter het huis. was erg goed, maar ... hebben veel betaald. We
hebben genoeg ... gehad voor bioscoop. We ... met
6 Ik zie onze kinderen daar.
de !aatste ... teruggegaan. We hebben ... goed
7 Hebben jullie alles aan de buren verteld? geamuseerd.
8 Zit de krant in de tas?
Exercise 8
Exercise 5 Answer the questions in Dutch.
Write down the past participles of the following verbs: 1 Verveel je je in de stad?
won en, rna ken, horen, bellen, missen, geloven, 2 Reis je graag met de trein?
verhuizen, praten, blijven, eten, gaan, vertrekken,
schrijven, komen, Iiggen. 3 Houd je van appeltaart?
4 Heb je een auto?
Exercise 6 5 Heb je het druk?
Fill in either hebben or zijn. Change the form of the verb 6 Hoe gaat hel met je?
if necessary. For example: 7 Wat heb je giste ren gedaan?
Ik piano gespeeld.--> Ik heb piano gespeeld.
8 Wat heb je in het cafe gedronken?
1 jullie je goed geamuseerd?
9 Heb je aardige buren?
2 Waar ... jij de hele dag geweest?
10 Schrijf je vaak brieven?
3 Ik ... in de stad gebleven.
4 Meneer en mevrouw Schoen makers .. de trein
gemist.
5 De trein ... al een kwartier geleden vertrokken.
6 We ... naar het strand gefietst.
7 ... u gefietst of gelopen?
8 Mijn tante ... gewinkeld en een nieuwe jurk
gekocht.

102 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 6 I 103


Week
how adjectives add an -e ending in certain circumstances or a neuter singular noun preceded byeen , geen, veel:
the comparative form of adjectives ('larger: 'smaller')
ways of making comparisons een aardig meisje (a nice girl)
the superlative of adjectives ('largest', 'smallest') geen groot huis (not a large house )
adverbs veel warm water (a lot of hot water)
diminutives and when to use them
Adjectives which end in -en never add -e. Here are a few
examples:
ADJECTIVES IN FRONT OFTHE NOUN
gebroken (broken )
The following are examples of Dutch adjectives that you gesloten (closed)
have already met: groot, leuk, mooi. duur, blauw, gouden (gold, golden)
wit. So far, you have seen adjectives placed after the houten (wooden)
noun in a sentence: open (open)
zilveren (silver)
Het huis is groat.
Deze schoenen zijn duur. so
Mijn tuin is mooi. een houten stoel (a wooden chair)
de zilveren ring (the silver ring )
When adjectives are placed in front of the noun, they add
the ending -e:

Het grate huis.


Deze dure schoenen.
Mijn roaoie tuin.
linker ('left') and rechter ('right') never add -e, but are
nearly always joined to the following noun:

de Iinkerhand (th e left hand)


de rechterarm (the right arm)
PI
SPELLING NOTE: Remember to apply the spelling rules Sometimes t he noun following an adjective is omitted if
given in section 4, on the addition of the final -e, which it has been mentioned earlier. In English 'one' is inserted
adds another syllable to the adjective (e.g . groot --> in its place, e.g. 'the blue one'. In Dutch there is no
grate and wit -+ witte). equivalent of 'one', but the adjective still adds -e
according to the rules given above:
PRONUNCIATION NOTE: The final -e is pronounced like
the e in vader. Koop je een jurk? Ja, ik neem de blauwe.
Are you buying a dress? Yes, I 'll take the blue one.
BUT no e is added to the adjective when it precedes a Neemt u een groot glas bier of een klein?
neuter singular noun without an article, as in: Are you having a large glass of beer or a small one?

het weer (the weather) so mooi weer (lovely


weather)
het water (the water) so warm water (hot water)

104 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 7 I 105


• COMPARISON OF ADJECTIVES Zij hebben een kleiner huis gekocht.
(' LARGER ', 'SMALLER') Th ey have bought a sma ll er house .

The comparative form of the adjective is used when Notice how in the last example above, this adherence to
comparing two things. The ending -er is added to the the same rules means that kleiner does not inflect.
adjective. because it precedes a neuter singular noun w ith een
(see section 35).
Dat huis is grater dan dit.
That house is larger tha n this one. Comparative adjectives of three or more syllables do not
Zijn tuin is mooier dan de mijne. add -e:
Hi s garden is more beautiful than mi ne.
Ik heb een interessanter film gezien.
SPE LLING NOTE: Remember to apply the spelling rules I have seen a more interesti ng fi lm.
from section 4, when adding an extra syllable, where a
double vowel changes to a single vowel (e.g. groot,
groter) and a single consonant becomes double le.g. _ WAYS OF MAKING COMPARISONS
dik, dikker).
1 Using a comparat ive adjective + dan (see section 36).
For the comparative, -er is added to all adjectives in
Dutch, regardless of their number of syllables. In this 2 Using even + adjective + also This is equivalent to the
respect, Dutch differs from English which also has the English 'as ... as':
construction 'more' + adject ive. For example:
Zijn huis is even groot als het mijne.
Die film is interessanter dan deze. His ho use is as big as m ine.
That fi lm is more interesting than this one.
3 Using net zo + adject ive + als oThis construct ion is
Adjectives ending in -r insert d before the comparative more emphatic than the previous one :
ending:
Mijn tuin is net zo mooi als de zijne.
lekker lekkerder My garde n is just as lovely as his.
duur duurder
mager (thin) magerder
ver (far) verder

Comparative adjectives inflect (i.e. add the ending -e)


according to the same rules as ordinary adjectives when
they consist of two syllables:

Wij he bben een gro tere tuin nodig.


We Ileed a bigger ga rden.

106 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 7 107


Exercise 33 ~

Translate the following sentences into English:


VOCABULARY
ander other 1 Ik heb een grote woonkamer.
de badkamer bathroom 2 Zij hebben nieuwe gordijnen en een nieuw vloerkleed.
een beetje a little, a bit 3 Het is mooi weer vandaag.
het erg vinden to mind /rence ... 4 Mijn vader heeft een nieuwe auto nodig.
ik vind het I don't mind
5 Heb je trek in een lekker glas bier?
niet erg
donker dark 6 Wat een prachtig uitzicht!
de douche shower 7 Wij houden niet van donkere kleuren.
(pron. doosh ) 8 Mijn zus vindt witte muren mooi .
eerst first
de gor'dijn cunain
herinneren aan remind of Exercise 34 ~
in'eens suddenly
interes'sant interesting Translate the following sentences into Eng lish:
de kamer room
1 De slaapkamer is vee! groter dan de keuken .
de ketel kettle
de keuken kitchen 2 Ik vind dit vloerkleed mooier dan dar.
de kleur colour 3 Mijn broer vindt koffie lekkerder dan thee.
licht light 4 Grotere huizen zijn oak duurder.
het ligbad bath 5 Ik heb een vee I interessanter biografie gelezen.
de mens person
6 Hun badkamer is even klein als ooze keuken.
demuur wall
nieuws'gierig inquisitive, curious 7 Vin d je bier net zo lekker als wijn?
prachtig splendid 8 Ooze poes is vee I magerde r dan die van jullie.
het raam window
schilderen paint
de slaapkamer bedroom Exercise 35 _
slecht bad
trek hebben in to feel like Translate the following sentences into Dutch:
Ik heb trek in I feel like a cup of tea 1 This room has large windows.
een kopje thee
2 Have you (singular) got a new carpet?
het uitzicht view
het vloerkleed carpet 3 The wooden chair is in the bedroom.
voor'al especially 4 Broken windows are dangerous .
de woonkamer living room 5 It's bad weather today.
het ziekenhuis hospital 6 When did you (polite) buy those white shoes?
zo'als as
7 I think the darker colour is prettier.
8 The bathroom is as big as the kitchen.

108 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 7 I 109


,-_ Drills _
1 Substitution drill CONVERSATION
Substitute the word in the second column for the word
in bold type in the first column, making any necessary Theepauze
changes to the adjective or article:
Ik heb een dure jurk gekochl. auto GERDA Kom binnen, pa. Oit is mijn nieuwe huis.
Ik heb een dure auto gekochl. boek Neem je eerst eeD lekker kopje thee?
VADER Welnee, ik ben veel te nieuwsgierig. Oit is
Ik heb een duur boek gekochl. schoenen
de woonkamer, Deem ik aan. Wat een
Ik heb dure schoenen gekochl. vloerkleed
prachtig uitzicht over de stad, zeg! Heb je
Ik heb een duur vloerkleed gekochl. nets de muren zelf geschilderd?
Ik heb een dure nets gekochl. gordijnen GERDA Ja, en ik heb de gordijnen ook zelf gemaakt.
Ik heb dure gordijnen gekochl. kleren VADER Ik vind het een gezellige kamer, vaoTal met
Ik heb dure kleren gekochl. dat grote raam en de Iichte kleuren.
GERDA We gaan nu naar de slaapkamer.
VADERTja, deze kamer is Diet zo groot als de
2 Stimulus-response drill
andere, en donkerder ook.
S Wij hebben een grote slaapkamer. GERDA Maar ik ben nag njet klaar met deze kamer,
R Die van mij is grater. zoals je ziet.
S Wij hebben een kleine keuken. VADER Maak je de muren dan wit, denk je?

R Die van mij is kJeiner. GERDA Witte muren herinneren me een beetje aan
een ziekenhuis. II< vind eeD Iichte kleur
S Wij hebben aardige buren.
veel mooier.
R Die va n mij zijn aardiger.
VADER Je hebt een vloerkleed nodig, zie ik. Ik heb
S Wij hebben een interessant boek. iets vaar je thuis.
R Oat van mij is inte ressanter. GERDA 0 pap! Wat aardig van je! En nu de
S Wij h ebben een zware tas. badkamer.
R Die va n mij is zwaa rder. VADER Deze is nog kleiner dan de slaapkamer.
S Wij hebben een m ooi huis. Maar ja, heel veel mensen hebben een
R Dat van mij is mooier. douche en geen Iigbad.
GERDA lk vind het niet erg. Hier heb je de keuken.
S Wij hebben een duur cadeautje.
Wat zoek je?
R Oat van mij is duurder. VADER De ketel. lk heb ineens trek in een kopje
thee,

llO I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 7 I III


TRANSLATION .
II SUPERLATIVE OF ADJECTIVES ('LARGEST',
'SMALLEST)
Teabreak
The superlative adjective indicates the highest degree of
GERDA Come in, dad. This is my new home. Will you the quality or characteristic denoted by the adjective (i.e.
have a nice cup of tea first? 'biggest', 'most expensive' etc). It has the ending -st.
FATHER Oh no, I'm much too inquisitive. This is the
living room, I suppose. What a splendid view of groot grootst
the rown! Did you paint the walls yourself? mooi mooist
GERDA Yes, and I made the curtains myself, too. klein kleinst
FATHER I think it's a pleasant room, especially with that duur duurst
large window and the light colours. ver verst
GERDA We'll go to the bedroom now.
FATHER HOlm, this room isn't as big as the other, and it's SPELLING NOTE: -st does not add an extra syllable, so
darker, roo. the spelling is unaffected.
GERDA But I haven't finished this room yet. as you see.
FATHER Will you do the walls white, do you think? Adjectives already ending in -s simply add -t;
GERDA White walls remind me a bit of a hospital. I
think a light colour is much prettier. fris (fresh) frist
FATHER You need a carpet, I see. I've got something at dwaas (silly) dwaast
home for you.
GERDA Oh dad! How nice of you! And now the bathroom.
FATHER This one is even smaller than the bedroom. Still,
lots of people have a shower and no bath.
GERDA I don't mind. Here's the kitchen. What are you
All superlatives add -e when used in front of the noun:

Oit is de mooiste tuin van de hele buurt.


This is the loveliest garden in the whole neighbourhood.
PI
looking for? Ik koop altijd de duurste kleren.
FATHER The kettle. I suddenly feel like a cup of tea. I always buy the most expensive clothes.
Hij heeft het grootste huis.
He has the largest house.

All superlatives add -e when used independently with


the definite article:

Piet is de oudste van de twee.


Pete is the older of the two.

Note from the above example that, unlike the English,


in Dutch the superlative is used when two things are
compared.

Il2 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 7 I 113


Het plus superlative is used after a nou n and verb. Adverbs which also function as adjectives have a
comparative and superlative form. The superlative is
For example: always preceded by het:
Mijn broer werkt het hardst(e) .
My brother works hardesl. Hij schrijft goed, maar zij schrijft beter.
De duurste kleren zijn niet altijd het mooist(e). He wr ites we ll , but she writes better.
The most expensive clothes are not always the prettiest. Deze auteur schrijft h et best.
This au th or wri tes best.
Note that the superlative adds an -e in spoken Dutch.

Below are three common adjectives which form th eir lID DIMINUTIVES
comparative and superlative irregularly:
The following are examples of Dutch diminutives that you
goed (good) beter best have already encountered: cadeautje, kopje, pakje,
veel (mu ch ) meer meest poesje, stukje, terrasje.
weinig (liltle) minder minst
Diminutives are formed by the addition of a suffix, such
as -je, to the noun which adds the qualification 'small' or
• ADVERBS 'little' to that noun.

Adverbs supply the information 'how', 'when', 'where', For example:


'why' in a sentence. In English they are generally formed Het huisje. The liltle house, th e cottage.
by adding the ending -I y to an adjective ('slowly',
'quickly'). Diminutives are used very frequently in Dutch to convey
not only small size, but also affection, as with poesje,
The following are examples of Dutch adverbs that you or a lack of importance as with cadeautje - 'a little
have already encountered in previous chapters: erg, aL something'.
altijd, nooit, hier, daar.
A diminutive often forms a separate word in its own
In Dutch, the form of many adverbs is identical to that of right:
the adjective, so that goed, for example, is sometimes
translated as 'good' and sometimes as 'well' : het brood (bread)
het broodje (bread roll )
Een goed boek. A good book. de telefoon (telephone)
Hij schrijft goed. He writes well . het tel efoontje (telephone call )
Similarly
Harde muziek. Loud mu sic. All diminutives are het- nouns.
Zij praat hard. She talks loudly.

114 I DUTCH IN THREE MONTHS W EE K 7 I 115


The following suffixes are used to form the diminutive in
Dutch : 3 -etje is added to nouns ending in -I , om, on, or, -ng
preceded by a short vowel (see section 3B). Thus:
1 The basic diminutive ending is -je added to nouns
ending in a voiceless consonant. as in: bal (ball) balletje
kam (comb) kammetje
brood broodje man (man) mannetje
huis huisje ster (sta r) I sterretje
kop kopje ring (ring) ringetje
poes poesje
stuk stukje
SPELLING NOTE: The final consonant is always doubled
PRONUNCIATION NOTE: When the noun ends in -t1-d, on the addition of the suffix except in the case of -ng.
the combination tid + j is pronounced rather like English
'ch'. For example: broodje [broh-cherJ . When the noun 4 -pje is added to nouns ending in:
ends in os, the combination s + j is pronounced rather
like English 'sh'. Thus: poesje [poo-sher]. -m preceded by a long vowel as in:

2 -tje is added to nouns ending in a vowel (a, 0, u are boom (tree) boompje
doubled):
-m preceded by a diphthong as in:
koe (cow) koetje
sla (sa lad ) slaatje rijm (rhym e) rijmpje

or a diphthong (see section 3): -m preceded by the weak vowel as in:

rij (row, queue) rijtje bodem (bottom ) bodempje


trui (jumper) truitje
-m preceded by 1 or r as in:
or when the noun ends in -I, on, -r preceded by a long
vowel, diphthong, or the w eak vowel (see week 1, film (film) filmpje
section 3): arm (arm) armpje

paar paartje 5 -kje is added to nouns ending in -ing when the


tarel tafeltje syllable before last is stressed. The g is dropped from
trein treintje the spelling:

woning (flat) woninkje


PRONUNCIATION NOTE: See section 2 for pronunciation
of t + j .

116 I DUTCH IN THREE MONTHS W EE K 7 I 117


Exercise 36 _
VOCABULARY Give the diminutives of the following nouns.
de anderen the others For example. de tuin = het tuintje.
de arts dOClor
1 de stoel 5 de kam 9 de waning
de au'teur author
de computer computer 2 de dochler 6 de film 10 het huis
dagenlang for days 3 de brief 7 de dag 11 de bal
di'rect direCl 4 het terras 8 de tafel 12 de boom
de dokter dOClor
elk each. every
de fa'milie family Exercise 37 --,
het gezin family
gezond bealthy Translate the following sentences into English:
goed'koop cheap 1 Dit is het kleinsle katje.
de hoest cough
2 Hun jongste kind heeft een nieuwe fiet s.
hoesten cough (verb)
de kat cat 3 Ik vind deze kamer het moois!.
het katje kitten 4 Tegenwoordig hebben de meeste mensen een
klinken sound compu ter.
lijken seem 5 Mijn zoontje zingt het bes!.
de pi! pill
prescription, recipe
6 Ik heb de duurste schoenen niet gekoch!.
het re'cept
rennen run 7 Heb je het briefje gelezen?
slikken swallow 8 Deze auteur schrijft erg goed.
tegenwoordig nowadays 9 Hij houdt het meest van rode w ijn.
het toetje pudding
10 Zij elen het toetje altijd het Iiefs!.
vreemd strange
vreselijk terrible
de wachtkamer waiting room ~_ Exercise 38 ---,
wakker awake
wakker blijven slay awake Tra nslate the following sentences into Dutch:
wakker houden keep awake
1 This is the cheapest car.
wekenlang for weeks
2 Take the healthiest kitten .
3 We went to the best restaurant.
4 Your (plural) little garden is very pretty.
5 She always drinks the most expensive wine.
6 This lillie dog runs the fastest.
7 Thank you (singular) for the lillie presen!.
8 Did you (polite) get my note?

118 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 7 119


Drills -----,
1 Stimulus-response drill CONVERSATION
S Deze fiets is nieuw.
R la, het is ollze nieuwste fiets. Wie is de patient?
S Deze auto is oud.
R Ja. het is ome oudste auto. DOKTER Hoe gaat het met u, meVTOUW de
Ruiter?
S Dil boek is interessant.
MEVR DE RUITER Het gaat best, dokter.
R Ja , het is ons interessantste boek.
DOKTER En met het kleintje? Hij is zeker de
S Deze wijn is lekker. gezondste van de hele familie.
R Ja, het is ome lekkerste wijn. MEVR DE RUITER Nou, hij eet het minst en hij hoest 's
S Dit vloerkleed is duur. nachts.
R Ja, het is ons duurste vloerkleed. DOKTER Hij is de jongste en hij eet minder dan
S Deze broodjes zijn ve rso de anderen. Dat lijkt mij niet zo heel
R Ja , het zijn ome verste broodjes. vreemd. Eet hij een beetje van alles?
MEVR DE RUITER Hij eet zijn toetje het liefst.
S Dit restaurant is goed.
DOKTER Tja. Houdt die hoest hem wakker?
R la , het is ons beste restau rant.
MEVR DE RUITER Niet direct, nee. Maar het klinkt zo
vreselijk. Dat is het ergste.
2 Stimulus-response drill
DOKTER Dus, u slaapt niet zo goed, mevrouw.
S Dat kost vee!. MEVR DE RUITER lk heb wekenlang met geslapen,

fI
R Maar dit kost het mees!. dokter.
S Die zing! goed. DOKTER 0, dat is makkelijk dan. U stikt "en van
R Maar deze zingt het bes!. deze pilletjes elke nacht en dan slaapt
u het lekkerst van het hele gezin. Hier
S Die zwemt sne!.
is het recept.
R Maar deze zwemt het snels!.
MEVR DE RUITER Dank u weI. Dag.
S Die leest weinig. DOKTER Dag mevr de Ruiter. Dag, jongetje.
R Maar deze leest het mins!.
S Die fiet s! graag.
R Maar deze fielSl he! liefst.
S Die werkt hard.
R Maar deze werkt het hardst.
S Dat smaakt lekker.
R Maar dit smaa kt het lekkerst.

120 I DUTCH IN THREE MONTHS W EE K 7 121


WeeL _
TRANSLATION modal verbs: 'kunnen' ('can', 'be able'), 'moeten' ('must', 'have
to'), 'mogen' ('may', 'be allowed to') and 'willen' ('want')
Who s the patient? separable verbs
stressed verbal prefixes
DOCTOR How are you. Mrs de Ruiter? adjectives used as nouns
MRS DE RUITER Fine. doctor.
DOCTOR And the little one? I'm sure he's the
healthiest of the whole family. m MODAL VERBS: CAN, MUST, MAY, WANT
MRS DE RUITER Well. he eats the least and he coughs at
night. These are auxiliary verbs which are normally used in
DOCTOR He's the youngest and he eats less than the conjunction with an infinitive.
OIhers. That doesn 't seem all that strange to
me. Does he eat a bit of everything? For example:
MRS DE RUITER He likes his pudding best. Ik moet gaan.
DOCTOR Mmm. Does that cough keep him awake? I must go.
MRS DE RUITER Not exactly, no. But it sounds so awful.
That's the worst thing. There are four such verbs: kunnen can, moeten must,
DOCTOR SO. you're not sleeping very well. mogen may, and willen want. Since the present tense
MRS DE RUITER I haven't slept for weeks, doaor. of these verbs is irregular, it will be given in full and
DOCTOR Oh, that 's easy, then. Just take one of these should be learnt.
little pills every night and you ' ll sleep the
best of the whole family. Here's the 1 kunnen can, be able, be pOSSible:
prescription.
MRS DE RUITER Thank you very much. Bye. ik kan wij kunnen
DOCTOR Bye Mrs de Ruiter. Bye little boy. jij kuntlkan jullie kunnen
u kunt/kan u kunt/ka n
hij kan zij kunllen

The two jij- forms of the verb are both used frequently.
When inverted, jij kunt becomes kun jij . The past
participle is gekund .

2 moeten must, have to:

ik moet wij moeten


jij moet jullie moeten
u moet u moet
hij moet zij moeten

The jij- form does not change when inverted. The past
participle is gemoeten .

122 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEKS ~


3 mogen may, be allowed to: The past participle of modal verbs only occurs when the
verb is used independently. For example:
ik m ag wij magen
jij m ag jullie mogen Hij heeft het niet gekund.
u mag u mag He couldn't.
hij mag zij magen Ik heb het niet gemoeten.
1didn't have to.
The past participle is gemogen . Wij hebben het gemogen.
We were allowed to.
4 w illen want: Zij heeft het niet gewild.
She didn 't want to .
ik wil wij willen
jij wilt jullie willen Gemoeten and gemogen are used infrequently.
u wilt u wilt
hij wil uj willen When a modal verb is used in conju nction with
another verb, it is the modal auxilia ry which agrees
The jij- form drops the -t when inversion occurs. The with the subject, whil e the second verb is always an
past participle is gewild . infinitive. For example:

Zij kunnen morgen niet kamen.


USE OF MODAL VERBS Th ey can 't co m e tom orrow.
Zij moet vanavond vroeg naar huis gaan.
As well as being used with the infinitive of another verb, She's got to go home earl y thi s evening.
modal verbs can be used on their own. Very often, a U mag hier niet roken.
common verb, such as doen, is implied and may need to Yo u are not allowed to smoke here.
be supplied in the English translation. For example: Ik wil met de auto gaan.
I want to go by car.
Hij kan het goed. He can do it well ~ he's good at it.
Ik moet weI. I must, I've got to. Note that the modal verb is always the SECOND item in
Wij willen het weI. We want to (do it). the sentence and the infinitive is always LAST

Kunnen ~ moeten and magen also have an impersonal To ask a question, simply invert subject and modal,
construction w ith het/ dat + verb . For example: leaving the infinitive in final position:

Oat kan. Tha t is possible, that can be done. Moet zij vanavond vroeg naar huis gaan?
Het moet. It must be done. Does she have to go home early this evening?
Oat mag. That is allowed.
(Often translated as 'you may'.) When the perfect tense of a modal auxiliary is req uired,
and it is used in conjunction w ith another verb, the past
participle is replaced by the infinitive. Remember that it is
the perfect tense auxiliary verb hebben w hich now agrees

124 I DUTCH IN THREE MONTHS W EE K 8 125


with the subject and takes second place in the sentence. de eenpersoonskamer single room
For example: enig only, single
het ho'tel hotel
Ik heb gisteren kunnen kamen. lukken (is gelukt) succeed (has succeeded)
I was able to come yesterday. het lukt mij I succeed
Dat heeft zij altijd willen doen. de meneer gentleman
She has always wanted to do that. met z'n tweeen the two of us (you, them)
niemand no-one
Note that the two infinitives are placed at the end of the niemand anders no-one else
sentence and the modal infinitive always comes first. onder de twee jaar under two (years of age)
onredelijk unreasonable
To ask a question. invert the subject and the perfect de receptio'nist receptionist
tense auxiliary hebben. leaving the two infinitives in final ser'veren serve
position. For example: de sleutel key
het spijt rnij I'm sorry
Heeft zij dat altijd willen doen? de streek region, district
Has she always wanted to do that? de taxi ta x i
de tweepersoonskamer double room
waar true
ADJECTIVE + S

When the adjective is placed immediately after iets,


niet, veel, weinig, wat, it adds the ending -so Exercise 39 ---,
For example:
Translate the following sentences into English:
Heb je iets moois gekocht? 1 lk wi! hier eten.
Did you buy something pretty? 2 Wij kunnen vanavond niet komen.
Niets nieuws.
3 Zij moet met een taxi naar huis gaan.
Noth in g new.
4 U mag in deze coupe niet roken.
5 Wij willen een tweepersoo n skamer met bad .
VOCABULARY
6 Mag ik aan deze tafel zitten?
als het ware as it were
het avondeten evening mea l
7 Kun je dit even vooe me doen?
beginnen (is begonnen) begin (has begun) 8 Ze moeten het museum beslist bezoeken.
beslist definitely 9 Het spijt me, maar het mag niet.
boven'dien moreover, what is more 10 Willen ju llie rode of witte w ijn?
de coupe compartment
de dame lady
het di'ner dinner

126 DUTCH IN THREE MONTHS W EE K 8 127


,---_Exercise 40 -----, Drills ---.,
Translate the following sentences into English : 1 Substitution drill
1 Zij heeft vroeg moeten gaan. Ik kan het niet doen. jullie
2 Hebben jullie gisteren niet kunnen komen? Jullie kunnen het niet doen. Wj
3 Wat heeft u willen kopen? Hij kan het niet doen. wij
4 Ik heb hard moeten werken. Wij kunnen het niet doen. jij
5 De kinderen hebben hier niet mogen spelen. Jij kunt het niet doen. moet
6 Wij hebben niets leuks kunnen vinden. Jij moet hel niet doen. u
7 Het heeft niet gekund. U moet het niet doen. zij (plural)
8 Oat hebben wij niet mogen doen. Zij moeten het niet doen. Wj
9 Heb je een hotelkamer kunnen krijgen? Hij moet het niet doen. mag
10 Ik heb iets vriendelijks willen zeggen, maar Hij mag hel niet doen. wij
het is me niet gelukt. Wij mogen het niet doen.

2 Stimulus-response drill
,---_ Exercise 41 _
S Wal heb je gekoch t?
Translate the following sentences into Dutch: R Ik heb niets kunnen vinden.
1 He cannot come today. S Wal hebben ze gekocht?
R Ze hebben niets kunnen vinden.
2 May I have the key?
SWat heell ze gekocht?
3 We must buy a new computer. R Ze heelt nielS kunnen vinden.
4 This ge ntleman wants a double room. SWat heelt u gekochl?
5 Can yo u (polite) do it immediately? R Ik heb niets kunnen vinden.
6 Do you (plural) have to go home now? SWat hebben jullie gekocht?
7 We wanted to buy something cheap. R We hebben nielS kunnen vinden.
8 They had to take a taxi. 5 Wat heeft hij gekocht?
9 Were you (singular) allowed to smoke? R Hij heel! niels kunnen vinden .
10 I was not able to carry that heavy case. SWat heelt die dame gekocht?
R Ze heeft niets kunnen vinden.

128 I DUTCH IN THREE MONTHS WEE K 8 I 129


CONVERSATION TRANSLATION

Snel geregeld Quickly settled

MENEER DE WAARD Goedenavond. Ik wil een MR DEWAARD Good evening. [ want a single room with
eenpersoonskarner met bad. a bath.
RECEPTIONIST Het spijt mij, meneer, maar RECEPTIONIST I'm sorry sir, but we only have a double
wij hebben alleen maar een room with a shower.
tweepersoonskamer met douche. MR DE WAARD Can I eat here?
MENEER DE WAARD Kan ik hier eten? RECEPTIONIST Yes. of course. But dinner has already
RECEPTIONIST la, natuurlijk. Maar het diner is aI begun . It is quite late. You'lI have to
begonnen. Het is vTij laat. U moet zich hurry. We stop serving in half an hour.
haasten - over een half uur serveren MR DE WAARO May I have my little dog in my room?
we niet meer. He's outside in the car.
MENEER DE WAARD Mag ik mijn hondje op mijn kamer RECEPTIONIST I'm sorry, but that's not allowed in this
hebben? Hij zit buiten in de auto. hotel. We don't take dogs Ot children
RECEPTIONIST Het spijt mjj, maar dat mag in dit under two.
hotel Diet. Wij nemeo geen honden MR DEWAARD Then I'd better look for another hotel.
en geen kinderen onder de twee jaar. RECEPTIONIST We are the only hotel in this district.
MENEER DE WAARD Dan moet ik een ander hotel zoeken. Didn't you know? And what is more,
RECEPTIONIST Wij zijn het enige hotel In deze streek. it's so late.
Weet u dat met? En bovendlen is het aJ MR DEWAARD That's true. So you won't be getting
laat. anyone else for that room now, will you?
Oat is waar. Ous krijgt u nu zeker

I]
RECEPTIONIST Er ... I don 't sLlppose so. No.

EI
MENEER DE WAARO
niemand anders voor die kamer. MR DE WAARO It's a double room, yOLl say? So I've got
RECEPTIONIST Eh ... ik denk het met nee. [ 0 pay for two people. So I'm paying for

MENEER DE WAARO Het is een tweepersoonskamer, zegt my dog as it were. That doesn't sou nd
u? Dus moet ik voor twee personen unreasonable to me .
betalen. Dan betaal ik voor mijn RECEPTIONIST All right th en. Will you be dining alone.
hond als het ware. Oat lijkt mij niet or is it the two of you?
onredelijk.
RECEPTIONIST Goed dan. Eet u vanavond aileen, of
met z'n tweeen?

130 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 8 131


,. SEPARABLE VERBS Ik heb hem gisteren opgebeld.
I rang him up yesterday.
You have already encountered (in week 5, section 31) Zij zijn vanochtend op het station aangekomen.
inseparable verbs such as vertellen, where the prefix They arrived at the station this morning.
ver- is never separated from the rest of the verb. As
their name suggests, separable verbs have prefixes The rules given in week 6, section 33 for the use of
which can be separated from the verb. hebben and zljn as perfect tense auxiliary also apply to
separable verbs .
The infinitive is always one word, as in:

meegaan (to go along) Ell SOME PREFIXES AND VERBS


uitgaan (to go out)
weggaan (to go away) Below is a list of stressed prefixes which are always
separable:
(Note how the same verb can have different prefixes
which add different meanings to the basic meaning.) separable
prefix infinitive past participle
In the present tense, prefix and verb are separate. The af- afmaken afgemaakt
(to finish)
verb remains in second position in the sentence and the in~ inbreken ingebroken
(to break in)
prefix is placed in final position. For example: mee- meenemen meegenomen (to take
along)
Hij gaat vandaag weg, He's going away today. op- opeten opgegeten (to eat up)
tegen- tegenkomen tegengekomen (to meet,

EI
To ask a question, simply invert subject and verb, leaving run into)
the prefix at the end of the sentence: toe- toenemen toegenomen (to increase)
uit- uitsteken uitgestoken (to hold out
Ga je vanavond met ODS mee? one's hand)
Are you going along wit h us this evening?
The prefixes aan-, door-, om·, onder-, over-, Yoor- are
The past participle has -ge- inserted between the prefix separable when stressed and inseparable when unstressed.
and the verb: For example:

meegegaan stressed and separable


uitgegaan aankomen aangekomen (to arrive)
weggegaan ombrengen omgebracht (to kill)
voorstellen voorgesteld (to represent,
Note that it is written as one word. propose. suggest)
unstressed and inseparable
The perfect tense is formed according to the rules given aanvaarden aanvaard (to accept)
in section 3D, with t he auxiliary verb second in the omarmen omarmd (to embrace)
sentence and the past participle last: voorkomen voorkomen (to prevent)

132 DUTCH IN THREE MONTHS W EE K 8 133


Remember that inseparable verbs form their past d icht gaan (intransitive) shut
participle without ge-. gast v rij hospitable
de jaren negentig the nineties

, . ADJECTIVES AS NOUNS
d e ke nnis
h et huwelijk
friend, acquain tance
marriage
instappen get in
In Dutch there are two ways to turn an adjective into a m eerijden have a lift
noun: nergens nowhere
opendoen (transitive) open
1 de + adjective + e as in: opengaan (intransitive) open
h et por'tier door (of car)
de blinde the blind man / woman /person d e studie study, studies
de rijke the rich man /woman /person de studieVTiend college/university friend
terugkomen come back, return
This construction is used only to refer to people, and zich terugtrekken w ithdraw, reti re
when translating into English remember that a noun such terugzien see again
as 'person' must be supplied in the singular. de va'kantie holiday, holidays
het vliegtuig aeroplane
To form the plural in Dutch, -en is added to the adjective, het vliegveld airpon
and it is often not necessary to supply a noun in the het voorstel proposal
English:

de blinden the blind, blind people


de rijken the rich
Exercise 42 -,

2 het + adjective + e as in:

het leuke
het goede
the nice thing
the good thing, good
Translate the following sentences into English:
1 Zijn vriendin gaat vandaag weg.
2 Wanneer komI zij terug?
3 Ik moet morgen opbellen.
EI
h et kwade the evil thing, evil
4 Gaan jullie met ons mee?
This construct ion is used to form an abstract noun. There 5 Hel leuke is - wij zien elkaar binnenkort terug.
is no plural. 6 eem de sleulel mee.
7 Mag ik met jllll ie meerijden?
VOCABULARY 8 Wij halen onze doehter van het station af.
achterin in l at th e back 9 Klint II de deur even voor me d ichtdoen?
afhalen collea , meet 10 Het vliegtuig komt over een half lim aan.
de baan job
dichtdoen (transitive) shut

134 I DUTCH IN THREE MONTHS W EEK 8 I 135


.-_Exercise 43 ---, Drills -,
Translate the following sentences into English : 1 Substitution drill
1 Zij is vanochtend weggegaan. Ik ga met hem mee. jullie
2 Hebben de kinderen alles opgegeten? Jullie gaan met hem mee. zij (singular)
3 Wanneer heelt u hem opgebeld? Zij gaat met hem mee. wij
4 Zij zijn gisteren van hun vakantie leruggekomen. Wij gaan met hem mee. jij
5 Hij heeft haar op het perron oma rmd. Jij gaat met hem mee. rijdt
6 Mijn zus heeft me met de auto afgehaald. Jij rijdl met hem mee. u
7 Dit dure hotel is eigenlijk aileen voor de rijken. U rijdt met hem mee. zij (plural)
8 De bibliotheek is al dichtgegaan. Zij rijden met hem mee . ik
9 Ik ben met mijn broer meege reden. Ik rijd met hem mee. hij
10 Hebben zij zijn voorstel aanvaa rd? Hij rijdt met hem mee.

2 Stimulus-response drill
.-_Exercise 44 ---, 5 Bel je op?
Translate the following sentences into Dutch: R Ik heb al opgebeld.
5 Neem je hem mee?
1 They are coming back today.
R Ik heb hem al meegenomen.
2 When are you (polite ) going away?
5 Doe je de deur dicht?
3 Ring him up. R Ik heb de deur al dichtgedaan.
4 You (singular) must eat everything up. 5 Doe je het portier open?
5 The library has special books fo r blind people. R Ik heb het portier al opengedaan.
6 Did they collect you (singu lar) from the airport? 5 Eet je het op?
7 Open the door. R Ik heb het al opgegeten.
8 I never saw him again. 5 5tel je iets voor?
R Ik heb al iets voorgesteld.
9 What did he suggest?
5 Haal je haar af?
10 5he wants to have a lift with us. R Ik heb haar al afgehaald.
11 rve finished my studies.
12 Did you (singular) take your brother along
to the party?

136 I DUTC H IN THREE MONTH5


WEEK 8 I 137
CONVERSATION TRANSLATION

fen toevallige ontmoeting A chance encounter

FRANS Wilt u ntisschien met me meerijden? Ik ga FRANS Can I give you a lift. perhaps? You see. I'm
namelijk ook naar het vliegveld, Stapt u going to the airport too. Jump in.
maar in. TINEKE Oh. how kind of you. Thank yOll. I've just
TIN EKE o wat aardig van u. Dank u weI. Ik heb de missed the bus.
bus net gemist. FRANS Just put your case in the back. Fine. Have you
FRANS Zet uw koffer maar achterin. Goed zoo dosed the door properly?
Heeft u het portier goed dichtgedaan? TtNEKE I think so. Where are you going? I'm going to
TINEKE Ik denk het weI. Waar gaat u naartoe? Ik London.
ga naar Londen. FRANS Nowhere. I've got to collect my wife. She's just
FRANS Nergens. lk moet mijn vrouw afhalen. Die come back from England. She has friends in
is net ujt Engeland teruggekomen. Ze heeft London.
kennissen in Londen. TINEKE Me tOo. I studied English, I always went along
TlNEKE lk ook. Ik heb Engels gestudeerd. lk ben with a univerSity rriend - they were really her
altijd met een studievriendin meegegaan friends. But the nice thing is. they're terribly
naar London - het zijn eigenlijk vrienden hospitable and I still see them.
van haar geweest. Maar het leuke is, zij zijn FRANS Where did you study? at here in Amsterdam?
ontzettend gastVTij, en ik zie ze nog steeds. TINEKE Yes! In the early nineties.
FRANS Waar heeft u gestudeerd? Niet hjer in FRANS Marijke - my wife - too!
Amsterdam? TlNEKE You're not Frans are you?
TINEKE Jawel! Begin van de jaren negentig. FRANS Yes!

Ii] FRANS Marijke - mijn v'rOllW - ook!


TtNEKE Bent II dan Frans?
FRANS Ja!
TINEKE Well I never! Are you really? 1 haven't seen
Marijke since your marriage. She seems to have
shut herself away,
[I
TINEKE Nee toch! Echt waar? Ik heb Marijke sinds FRANS Well. she's very busy with her job and the
jullie huwelijk niet teruggezien. Ze heeft house.
zich een beetje teruggetrokken. TINEKE Yes, of course. Those English people keep open
FRANS Nou, ze heeft het erg druk met haar baan house. don't they?
en het huis.
TINEKE Tja, natuurIijk. Wat zijn die Engelsen
gastvrij. zeg!

138 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 8 139


Wee L --,
Now it is once more time for revision and revision The future can also be expressed by the present tense in
exercises. You will also learn about: both Dutch and English. This method is used much more
the future tense and the use of the present for the future frequently in Dutch:
infinitive constructions
Ik ben morgen thuis.
I'll be at home toffio rrowll'm at home tomorrow.
TALKING ABOUTTHE FUTURE
The future tense is not used in Dutch unless some extra
The future tense in Dutch consists of an auxiliary verb meaning is to be conveyed. Its use often implies an
zullen (present tense), and an infinitive. For example: intention or a promise:

Zij zullen komen. They w ill come. Ik zal morgen thuis zijn.
I w ill be at home tomo rrow.
The present tense of zullen is irregular and must be learnt.

ik zal wij zullen m VERBS: INFINITIVE CONSTRUCTIONS


jij zultlzal jullie zullen
u zult/zal u zult/zal Many common verbs in Dutch also fun ction as auxiliary
hij zal zij zullen verbs. They are used in conjunction with another verb
which is in the infinitive form. The auxiliary agrees with
Wh en inversion occurs, jij zult becomes zul jij. the subject and is the second item in the sentence. The
infinitive is always at t he end and mayor may not be
Zullen agrees with the subject of the sentence and is in preceded by te o
second place. It is used in conjunction with an infinitive
which is always in fina l position, as in : Hij probeert te werken.
He is trying to work.
Ik zal het vandaag doen.
I sha ll do it today. 1 The verbs listed below are used as auxiliaries in
Je zult dat boek nergens krijgen. conjunction with an infinitive withou t te:
You won't get that book anywhere.
blijven stay, re main
Note that Dutch has one future auxiliary where English doen do, ma ke
has two ('shall' and 'will'). gaan go
helpen help
As in English. the future can also be expressed in Dutch horen hear
using gaan instead of zullen : komen come
laten let, have (something done)
Wij gaan morgen een nieuwe auto kopen . leren teach, learn
We are going to buy a new car tomorrow. vinden find
Gaat u in Amsterdam wonen? voelen feel
Are you going to live in Amsterdam? zien see

140 I DUTCH IN THRE E MONTHS W EEK 9 I 141


For example: For example:
Hij blijft staan. He is standing still. Ik ben vergeten te schrijven.
Het doet me lachen. It makes me laugh. I forgot lO write.
Hij heeft geprobeerd me op te bellen.
Like modals, to form the perfect tense these verbs use He tried to ring me.
an infinitive instead of a past participle (see section 42) .
Note the word order in the following examples: You can see from the second example that infinitives of
separable verbs are separated by te, as in op te bellen .
Ik heb mijn schoenen laten repareren. This is always written as three words.
I have had my shoes repaired.
Zij is komen helpen. NOTE: When used in the perfect tenses durven,
She came to help. hoeven, liggen, staan and zitten are partial exceptions
to the rule given above. They form their perfect tenses in
2 Below is a list of the most important auxiliary verbs the same way as modals: the past participle is replaced
which require insertion of te: by the infinitive, and te is dropped, for example:

beginnen begin Wij hebben naar de radio zitten luisteren.


durven dare We were (siuing) listening to the radio.
hoeven used as negative of moeten, for
example:
Dat hoef je njet te doen. VOCABULARY
You don't have to do that. als de bliksem like lightning, like a shot
de boottocht boat-trip
hopen hope een boottocht go all a boat-trip
liggen when used as auxiliary, often maken
translates the English verb 'to be', de broek pair of trouse rs
for example: de bruiloft wedding
Zij ligt te slapen. She is sleeping. de cent cem
de das tie
proberen try deftig sman, respectable
staan often translates 'to be', for example: dom stupid
Zij staan in de keuken te praten. er there
They are talking in the kitchen. eruitzien look, appear
de handtas handbag
vergeten forget het hemd shin
weten know. sometimes translates 'to de hoed hat
manage w' de hoek corner
zitten often translates 'to be' hoezo? sorry? what do you mean?
dejas coat
The regular way in which these verbs form the perfect hetjasje jacket
tense is hebben/zijn + past participle + te + infinit ive.

142 DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 9 143


..
Exercise 46 ~

Translate the following sentences into English:


jonge jonge! goodness mel
kijken (gekeken) look 1 Zij zit te lezen.
leren leather (adj.) 2 lk durf niet te kijken.
net tidy, smarl 3 Zijn jullie vergeten te komen?
overhebben have le ft over
4 Ze hebben de hele avond zinen praten.
(overgehad)
overhouden save 5 Hoor je haar roepen?
(overgehouden) 6 Hij hoeft geen nieuwe kleren Ie kopen.
overreden persuade
7 Ik ben begonnen te lezen, maar het boek
(overreed)
suit interesseert me niet.
het pal<
spe1ciaal special 8 Ziet u hem in de hoek zitten?
geen sprake van out of th e question 9 Wij zijn meteen gaan helpen .
stomen dry-clean 10 Ik heb mijn oude jas laten SlOmen.
(gestoomd)
de tele'visie (tv) tel evisio n
verbaasd amazed. in amazement
het weekend weekend ,-_ Exercise 47 -----,
zomerkleren summer dothes
Translate the following sentences into Dutch:
1 What are we going 10 do?
r--_Exercise 45 --, 2 I shall buy a new hat.
Translate the following sentences into English: 3 They will never forget her.
4 The little tree is beginning 10 grow.
1 Ik zal hem morgen opbellen.
5 He tried 10 find a tie.
2 Hij gaat een nieuwe broek kopen.
6 Are the children watching television?
3 Zullen wij naar de bruiloft gaan?
7 I am teaching him 10 swim.
4 Wat gaat u nu doen?
8 Did you (formal) have your jacket cleaned?
5 De kinderen wilen zomerkleren nodig hebben.
9 You (singular) slOod watching in amazement.
6 Je wit geen cent overhebben.
10 We heard the neighbour (m .) singing in Ihe bath.
7 Waarom gaan ze geen boonocht maken?
8 De grach ten zullen er mooi uitzien.
9 Gaan we naar de tv kijken?
10 Zij zal het nooit weten.
,

144 I DUTCH IN THR EE MONTHS WEEK 9 I 145


Drills -----,
, Substitution drill CONVERSATION
Ik zal hel morgen proberen. jullie
Ju llie wilen hel morgen proberen. u Wie is het knapste?
U Wll hel morgen proberen. zij (singular)
KEES Wij gaan in het weekend naar een bruiloft.
Zij zal hel morgen proberen. wij Het zijn deftige mensen en we zullen zeker
Wij zullen hel morgen proberen. jij nieuwe kleren nodig hebben.
J ij wit hel morgen proberen. zij (plural) FRE D Je hebt in jaren geen pak gedragen. Ga je
iets speciaals kopen?
Zij wilen hel morgen proberen. hij
KEES Ja, het moet. Ik heb een neUe broek en een
Hij zal hel morgen proberen . vrij nieuw jasje, maar die zijn niet goed
genoeg volgens Gerda.
2 Stimulus-response drill FRED Waar is zij, trouwens?
KEES 0 zij zit naar de tv te kijken. Ze is gisteren
S Zij zinen Ie pralen.
al een dure jas gaan kopen.
R Wij hebben oak zinen pralen.
FRED Ze zaJ besHst een teren handtas moeten
S Zij Slaan Ie kijken. kopen - en schoenen ook. En een hoed, en
R Wij hebben oak staan kijken. nog meeT.
S Zij liggen Ie slapen. KEES Jonge jonge! We hebben geen geld
R Wij hebben oak liggen slapen. daarvoor.
S Zij vergelen op Ie bellen. FRED Precies!
R Wij zijn oak vergelen op Ie bell en. KEES Hoezo?
FRED Je hoeft Gerda niet eens te overreden. Je
S Zij leren fie lsen .
zegt iets van'Je gaat die schoenen toch
R Wij hebben oak lere n fi elsen.
niet dragen, hoop ik' en ze is als de bliksem
S Zij komen kij ken. weg. Ze vergeet geld voor jou over te
R Wij zij n oak komen kijken. houden en er zal geen sprake meer van dat
S Zij blijven staan. pak zijn.
R Wij zijn oak blijven Slaan. KEES Ik zal met een njeuw hemd en een
goedkope das tevreden zijn. Wat ben jij
slim, zeg - maar ik dUff het niet te
proberen .... Vind jij Gerda soms zo dom?

146 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 9 I 147


Revision exercises 3 ----,
TRANSLATION Exercise 1
Fill in the gaps with an adjective from the list. Use
Who'll be smartest? each adjective only once, and add an -e where
necessary.
KEES We're going to a wedding at the weekend. groot, wit, aardig, interessant, duur, klein, moeilijk,
They' re smart people and we shall definitely lekker
need new clothes. 1 Gelukkig zijn onze buren erg .. ..
FRED You haven't worn a suit for years . Are you
going to buy something special? 2 Ik vond het een erg ... boek.
KEES Yes, I've got to. I've got a smart pair of trousers 3 ... kinderen kunnen niet op slraat spelen.
and a fairly new jacket, but they aren't good 4 Mijn moeder houdt niet van kleuren. Ze heelt
enough according to Gerda. de muren ... geschilderd.
FRED Where is she, by the way?
KEES Oh, she's watching the telly. She's already been 5 Ik heb geen geld meer. lk heb hele ... schoenen
and bought an expensive coat yesterday. gekocht.
FRED She'll certainly have to have a leather handbag 6 Het is een lichte kamer met ... ramen.
- and shoes too. And a hat, and more besides.
7 Mijn vriendin houdt van eten en goede wijn.
KEES Goodness me! We haven't got any money for
that 8 Mijn broer vond het een les. Hij heeft niet
FRED Exactly! veel geleerd.
KEES What do you mean?
FRED You won't even have to persuade Gerda. You Exercise 2
say something like 'You're not going to wear
Fill in the correct form of the verb between brackets.
those shoes, 1 hope' and she'll be off like a shol.
She'll lorget to save any money for you and that 1 Jullie (moeten) hard werken.
suit will be out of the question. 2 Wij (kunnen) het verhaal niet geloven.
KEES I'll be satisfied with a new shirt and a cheap tie. 3 Jij (mogen) nu naar huis gaan.
You are a sly one, but I daren't try it .... Do you
think Gerda's that stupid? 4 Hij (willen) een nieuwe auto kopen.
5 lk (ku nnen ) vrijdag niet komen.
6 Piet en Maarten (willen) naar het strand gaan.
7 Anneke (moeten) vanavond naar de dokter gaan.
8 Hij (mogen) het niet doen.
9 lk (willen) een tweepersoonskamer reserveren.
10 (Kunnen) u misschien op zaterdag komen?

148 I DUTCH IN THREE MONTHS


WEEK 9 I 149
Exercise 3 Exercise 5
Put the verb or verbs in the correct place in the Supply the missing verb from the following list. You will
sentence and alter the form if necessary. need to use some verbs more than once.
For example: willen, moeten , kunnen. blijven
Tante Lies morgen aankomen ..... Tante Lies komt 'lk ga zaterdag naar een fees!. ... je mel me
morgen aan. meegaan?'
1 Ik haar vaak opbellen. 'Dan ... je een nieuwe broek kopen, vind ik. Die
2 De kinderen de hele taart hebben opeten. oude ziet er verschrikkeJijk uit.'
3 Tineke met ons meegaan. ' Ik ... geen nieuwe broek kopen, want ik heb geen
geld. En jij? ... jij niel naar de kapper gaan? Anders
4 M ijn broe r gisteren al zijn weggaan.
... ik niel met jou gaan.'
5 We hem op straat zljn tegenkomen .
'Dan we beter niel gaan, denk ik.'
6 Je de deur willen dichtdoen?
'Nou, jij dan thuis zillen, ik ga wei!'
7 Je het raam voor mij kunnen opendoen?
8 Ik je van het station komen afhalen . Exercise 6
9 Ik met j ullie mogen meerijden? Put the sentences into the perfect tense.
10 We vanavond uitgaan. For example:
Ik moet lachen ..... Ik heb moeten lachen.
Exercise 4
1 lk wil een taxi nemen.
Put the verb in the future tense.
2 Je moet veel lezen.
For example:
3 We willen vroeg eten.
We komen weI. .... We zullen wei komen.
4 Ze kunnen va ndaag niel komen.
1 Ik ga beslist mee.
5 lk moel hard studeren.
2 We halen je van het vJiegveld af.
6 Ze staan Ie wachten.
3 Hij doet het vandaag.
7 Ze zit te lachen.
4 Welke auto koopt zij?
8 De poes Jigl de hele dag te slapen.
5 Ik ben morgen de hele dag thuis.
9 Zilten jullie nielS Ie doen?
6 Aanvaardt u het voorstel?
10 We zillen naar de radio te luisleren.
7 Je gaat niet weg, hoop ik?
11 lk leer haar zwemmen .
8 Ze bedoelen het goed.
12 Hij bJijft op hel perron staan.
13 We komen je in de tuin helpen.
14 Ze gaat een nieuwe fiets kopen.
15 Laat je je schoen en repareren?

150 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 9 I 15 1


Week
coordinating and subordinating conjunctions tomorrow' then dat must be included in Dutch :
word order in subclauses Hij zegt dat hij morgen komt .
the construction zijn + aan + het + infinitive
past tenses of both weak and strong verbs nadat after
past tenses of 'hebben' and 'zijn' omdat because
uses of the past tense
Although want and omdat can both be translated as
'because', only omdat is used to answer the question 'why'.
•, COORDINATING CONJUNCTIONS
totdat until
Conjunctions are words which join two sentences voordat before
together. For example: en 'and'. hoe'wel although
nu now that
De hond slaapt en de kat speelt, of whether
The dog is sleeping and the ca t is playing.
Note the difference in meaning between of ('or') as a
en is described as a coordinating conjunction because coordinating conjunction and of ('whether') as a
it joins two sentences, or clauses, of equal importance. subordinating conjunction.
The word order is the same in both clauses. Other
coordinating conjunctions are: ter'wijl while
zoals as
dus so. thus als it. when
maar but wan 'neer whenever, when
of or toen when
want fo r, beca use
Note that these last three conjunctions all have a
Ga je mee of blijf je thuis? translation 'when'. Vou must therefore be careful when
Are you coming along or are you staying at home? using them:
Ik zie haa]' nooit want ze WOODt zo ver weg.

1m
I never see her because she lives so far away. als/ wanneer are both used to translate 'when' referring
to something which has yet to happen.

I SUBORDINATING CONJUNCTIONS For example:


Als/ wanneer hij komt ...
Subordinating conjunctions introduce subclauses (see When he comes ...
section 51 I. The most important ones are listed below:
als / wanneer are also both used to translate 'when' if
dat that something happens repeatedly:

In English, 'that' is not always present. but if it can be Als / wanneer de zon schijnt, voel ik me gelukkig.
inserted, for example 'he says (that) he's coming When (whenever) the sun shines I reel happy.

152 I DUTCH IN THREE MONTHS W EE K 10 I 153


toen is only used to refer to an occasion in the past. It is Mijn braer zegt dat hij een nieuwe auto za] kopen l
only found with the simple past tense and past perfect kopen zal.
tense in Dutch (see sections 53, 54 and 57): Mijn braer zegt dat hij een nieuwe auto moet
kopen / kopen moet.
Toen ik in Amsterdam woonde ... Mijn braer zegt dat hij een nieuwe auto gaat
When I lived in Amsterdam kopen / kopen gaat.

When the perfect tense of an infinitive construction is


WORD ORDER IN SUBCLAUSES required, there are three verbs at the end of the subclause.
The order is hebben/zijn + auxiliary + infinitive:
An important difference between Dutch and English is
the word order in subclauses. A subclause is always Mijn braer zegt dat hij een nieuwe auto heeft
dependent on another clause - the main clause. The two moeten kopen.
are joined by a subordinating conjunction, e.g. dat: Mijn braer zegt dat hij een nieuwe auto is gaan kopen.

Mijn braer zegt dat hij een nieuwe auto heeft. If a Dutch sentence has the structure subclause + main
My brother says (that) he has a new car. clause, then the entire subclause is the first item in the
word order of the sentence as a whole. It must then be
Vou are familiar with the word order of the main clause followed by the main verb which is always the second
(see section 211, but in the subclause the verb is in final item in the sentence (see week 4, section 21):
position.
1 2 3 4 5
If the verb has a separable prefix which normally stands ~IIII
at the end of the clause, e.g. hij gaat weg, the two are Wanneer de zon schijnt voel ik me gelukkig.
re-united in a subclause and written as one word:

... dat hij weggaat m ZIJN + AAN + HET + INFINITIVE

In the perfect tense, the auxiliary may either precede the This construction is often used where English has the
past participle or follow it at the end of a subclause: progressive form 'we are doing', 'he is singing', etc. This
is because it conveys that a certain action is in progress.
Mijn braer zegt dat hij een nieuwe auto heeft
gekocht/gekocht heeft. For example:
My brother says that he has bought a new car. Zij zijn aan het spelen. They are playing.
Ik ben een boek aan het zoeken. I am looking for a book.
In infinitive construct ions (future tense, modal + infinitive,
other auxiliary + infinitive: see week 9, section 48) the It is not used with verbs of motion and position:
order of items at the end of the subclause is either
auxiliary + infinitive. or infinitive + auxiliary: Wij gaan naar huis. We are going home.
De spiegel hangt aan de muur.
The mirror is hanging on the wa ll .

154 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 10 155


Exercise 48 ~

Translate the following sentences into English:


VOCABULARY
act 1 Zij verdienen veeI en zij geven veeI uil.
act'eren (geacteerd)
de ac'teuT actor 2 Ik houd van het theater, maar ik ga oak naar
bekend famous, well-known; de bioscoop.
familiar 3 Blijf je thuis of ga je uit?
de choco'la(de) chocolate 4 Het regent, dus wij gaan met de auto.
commercieel commerdal
5 Weet u of het waar is?
dichtbij dose to
gelijk hebben be right 6 Ik denk dat hij gelijk heef\.
het gezicht face 7 Ze is haar haar aan het wassen.
grappig funny S Als het kan, willen wij vanavond naar het
hoe kan dat nou ! how on earth ... ! theater gaan.
ieder'een everyone
9 Ze zegt dat ze aan het eten zijn,
zich inleven identify with, gel into
(ingeleefd) in 10 Wanneer het mooi weer is, gaan de kinderen in
lack het park spelen.
missen
de pauze interval 11 Zijn gezicht komt mij bekend voor, want ik heb
het pub'liek audience hem op de tv gezien.
'regenen (geregend) rain 12 Hij zegt dat hij vee I gelachen heeft omdat het
in de rij staan queue stuk zo grappig is,
de re'clame advert; advenising
spon'taan spontaneous
het the'ater theatre Exercise 49 ~
de theatergroep lheatre group
het to'neel slage Translate the following sentences into Dutch :
het toneelstuk play 1 He watches television and she listens to the radio.
uitgeven (uitgegeven) spend
2 We are washing the car.
verdienen (verdiend) earn
'voorkomen appear, seem; occur 3 He acts well. but he is not famous .
(voorgekomen) 4 I think that you (formal) are righl.
voor'komen prevent (note where stress 5 She wants to know whether you (sing.) are working.
is placed)
6 Are you (plura l) goi n g to a restaurant before you
het komt mij it seems familiar to me
go to the theatre?
bekend voor
7 If it is nice weather I shall go to the beach.
S When it rains I stay at home.
9 Are you (sing.) learning French or do you speak
it already?
10 We aren't going along because we've a lready
seen the play.

156 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 10 I 157


r---- Drills _
1 Stimulus-response drill
CONVERSATION
S Spelen de kinderen?
R la. ze zijn aan het spelen. Pauze
S Eten jullie?
R la. we zijn aan het eten. HENK Het ve rbaast me dat w e kaarten voor
S Leest ze? vanavond hebben kunnen krijgen. He t is
zo ontzettend druk.
R la. ze is aan het (ezen.
ROOS Hoe lang is de pauze? Denk je dat we tijd
S Schrij! je? hebbe n voor een kopje koffie?
R la. ik ben aan het schrijven. HENK Jazeker. Zullen we in de rij gaan staan?
S Koopt hij een boek? ROOS Hoe vind je het toneelstuk? Goed
R la. hij is een boek aan het kopen. geactee rd, he?
S Wassen ze de auto? HENK lk vind dat het stuk zeit iets mist, hoewel
R la. ze zijn de auto aan het wassen. het best grappig is. Maar zoals je zegt,
S Werkt ze? kunnen die rnensen goed acteren.
R la. ze is aan het werken . RODS Ze z ijn in ieder geval enthousiast e n
s pontaan. Dat is het leuke van deze kJeine
theaters - dat het publiek dichtbij het
2 Stimulus-response drill toneel zit en zich in het stuk makkelijk in
kan leven.
S Waarom liets je?
R Omdat ik graag liets. HENK Wee t jij of die jonge acteur bekend is? lk
ken zijn gezicht.
S Waarom doe je dat? ROOS Nu j e het zegt, zie ik wat je bedoelt.
R Omdat ik dat graag doe.
Volgens mij heb ik hem op de tv gezien in
S Waaro m werk je? een reclame voor chocola. Kan dat?
R Omdat ik graag werk. HENK Je hebt gelijk! Hij verdient zeker niet zo
S Waarom acteer je? veel bij deze theatergroep. Ook als je niet
R Omdat ik graag acteer. erg bekend bent, kun je toch meer met
S Waarom slUdeer je? comrnerciele dingen verdienen _
R Omdat ik graag slUdeer. ROOS Henk! Heb jij de bel gehoord? ledereen is
weg! Hoe kan dat nou!
S Waarom kook je?
R Omdat ik graag kook.
S Waarom bel je op?
R Omdat ik graag opbel.

158 I DUTCH IN THREE MONTHS


WEEK 10 I 159
TRANSLATION i i i WEAK VERBS: PASTTENSE
Interval The past tense of weak verbs consists of the stem of the
verb + te(n) /de(n) .
HENK It amazes me that we managed to get tickets for
tonight. It's so terribly busy. r.
1 Verbs whose stem ends in p , t , k , s, ch (remember
ROOS How long is the interval? Do you think we have 't kofschip) add -te(n) and the rest add de(n) .
time for a cup of coffee?
HENK Of course. Shall we go and stand in the queue? past tense pas t te nse
ROOS What do you think of the play? Well acted, isn't hopen betalen
it?
HENK I think the play itself lacks something. although ik hoopte ik betaalde
it's quite funny. But as you say, those people jij hoopte jij betaalde
can ad. u hoopte u betaalde
ROOS They're enthusiastic and spontaneous, at any hij hoopte hij betaalde
rate. That's the nice thing about these little wij hoopten wij betaalden
theatres - that the audience sits close to the jullie hoopten jullie betaalden
stage and can get into the play easily. u hoopte u betaalde
HENK Do you know whether that young actor is well- zij hoop ten zij betaalden
known? I know his face.
RODS Now that you mention it, I can see what you 2 Ve rbs whose ste m ends in -t add -te(n) according to
mean. I reckon I've seen him on television in an the rule given above , a nd ve rb ste ms e nding in -d add
advert for chocolate. Is that possible? -de(n) :
HENK You 're right I He probably doesn't earn that
much with this theatre group. Even if you're infinitive stem past tense
not very well-known, you can earn more [rom praten (to talk ) praat praatte (sing.) praatten (pl. )
commerdal things - redden (to save) red redde (sing. I redden (pl. )
ROOS Henk! Did you hear the bell? Everyone's gone!
How on earth ... ! PRONUNCIATION NOTE : Because of the tendency not
to pronounce -n at the e nd of words in Dutch, praten,
praatte a nd praatten look diffe rent but sound the
same. And note that in the se cond example the infinitive
and the plurals of the pre se nt and past tense look and
sound identical.

3 Ve rbs w hose inf initive s conta in v and z, but whose


stems e nd in ·f and -s have the f, s, spelling in the
past te nse, although these are pronounce d v and z
respectively:

160 I DUTCH IN TH REE MONTHS


WEE K 10 I 161
infinitive stem past tense Irregular verbs (see week 6, section 34) are also included
leven leef leefde (sing.) leefden (pl.) in the list on pages 230-232. They often show other
(to live) Ilayv-der) [Iayv-der] changes besides the vowel:
verhuizen verhuis verhuisde verhuisden
(to move (sing.) (pl.) infinitive stem past tense
house) fler-'hOWz-der] [ler- 'hOWz-der] brengen breng bracht brachten
doen doe deed deden
4 Separable verbs behave in the same way in the past kopen koop kocht kochten
tense as in the present. i.e. verb and prefix are separate
in a main clause and joined in a subclause. The past tense of modal verbs is also included in the list
on pages 230-232.
For example:
Aij belde gisteren op,
He rang up yesterday. _ HEBBEN AND ZIJN: PASTTENSE
Ze zei dat hij gisteren opbelde.
He said that he rang up yesterday. The past tenses of hebben and zijn are shown below
and must be learnt.

STRONG VERBS: PASTTENSE hebben zijn

The past tense of strong verbs involves a change of ik had ik was


vowel in the stem with no ending in the singular and jij had jij was
-en in the plural: u had u was
hij had hij was
infinitive past tense wij hadden wij waren
zingen zong zongen jullie hadden jullie waren
schrijven schreef schreven u had u was
dragen droeg droegen zij hadden zij waren
hangen hing hingen
slapen sliep sliepen
lezen las lazen _ USE OFTHE PAST TENSE

SPELLING NOTE: f and s in the singular, v and z in the The past tense is not used as frequently in Dutch as
plural of schrijven and lezen . in English because an English past tense is usually
rendered by the perfect in Dutch (see section 30).
Because the vowel change cannot be predicted, you
are advised to turn to the list of strong verbs on pages The past tense is used in Dutch when narrating a series
230-232 and learn it; so from now on, when a new of events.
strong verb is introduced, the past tense and past
participle will not be given.

162 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 10 I 163


For example: VOCABULARY
lk ging de stad in, kocht een cd, ging op een aanbieden (strong) offer
terrasje zitten, en daarna liep ik naar huis. aannemen (strong) accept
I went into town, bought a CD, went and sat on a de betrekking post, job
cafe-terrace, and afterwards I walked home. breed wide. broad
de cd CD
The past tense in Dutch is always used after the de chef boss
subordinating conjunction toen . For example: de ervaring experience
de firma firm, company
Toen ik in Amsterdam woonde, ging ik vaak naar gaan zitten sit down
het theater. veel gemeen hebben have a Jot in common with
When I lived in Amsterdam. I often went to the theatre. met iemand with someone
de groothandel wholesale business
hebben and zijn are used more frequently in the past de handelsreiziger commerdal traveller
tense than in the perfect although the perfect is not he isn't it, wasn't it etc.
wrong in most cases. huidig present (adj .)
de kantoorbediende clerk
For example: knap clever; good-looking
lk was in de stad. de kruide'nier grocer
I was in town. het luxeartikel luxury jtem
lk ben in de stad geweest. de manager manager
I was in town. neerzeUen put down
opgeven (strong) give up
The past tense must be used if hebben and zijn goed met iemand get on with someone well
indicate a permanent state: opschieten
het personeel personnel. staff
Hij is voar zijn examen geslaagd, maar hij was oak solUcilteren apply
altijd knapper dan ik. toen then, at that time
He passed his exam, but he always was cleverer than me. veranderen van change
de verkoopleider sales manager
in verwachting expecting a baby
wegrijden drive off
de werkzaamheid occupation
de winkelbediende shop-assistant
zwanger pregnant

164 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 10 I 165


Exercise 50 --, Exercise 53 _
Give the past tense. singular and plural, of the Translate the following sentences into Dutch. Use the
following weak verbs: past tense even though the perfect is acceptable in
hopen. groeien, bouwen, maken. leven, praten. some cases, as in sentence 4:
verh uizen. zellen, bla!!en. branden 1 It was a nice party. wasn't it?
2 You (plural) had a very old car.
3 I knocked at the door, opened it and went in.
Exercise 51 -----, 4 We were in town yesterday.
Give the past tense, singular and plural, of the 5 Didn't you (singular) have a new bicycle?
following strong and irregular verbs: 6 When he saw LIS, he la ugh ed.
schrijven, gaan, brengen, lezen, lopen. vragen, staan, 7 They built a house and went to live there.
nemen. kopen, hangen 8 I carried the case. put it down. and sat down on it.
9 At that time. she only spoke English.
Exercise 52 --, 10 When I offered him the job, he accepted it.

Translate the following sentences into English:


1 Wij betaalden en gingen weg, Drills --,
2 Gisteren was hel mooi weer.
1 Substitution drill
3 Ze zaten de he!e avond te praten ,
Wij waren gisteren thuis. ik
4 lullie hadden drie katjes, dacht ik.
lk was gisteren thuis. hij
5 Hel waren ooze buren toen we in Utrecht woonden.
H ij was gisteren th u is. juUie
6 Hij had een grote tuin voordat hij verh uisde.
Jullie waren gisteren thuis. jij
7 Was u tevreden toen u daar werkte?
J ij was gisteren thu is. zij (plural)
8 We gingen mee. stapten in de auto. en reden
Zij w aren gisteren thu is. bleve n
toen weg.
Zij bleven gisteren thuis. ik
9 Ze praatte heel vriendelijk tegen me toen ze opbelde.
I k bleef gisteren thuis. wij
10 De jongen redde de hond en nam hem mee
Wij bleven gisteren thuis. u
naar huis.
U bleef gisteren thuis.

166 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 10 I 167


2 Stimulus-response drill to practise er (there) CONVERSATION
S Hij lag toen in bed.
R Hij ligt er nog. Sollicitatiegesprek
S Hij zat toen in de keuken.
R Hij zit er nog. MENEER TIMMERS Komt u binnen, meneer Smit. Gaat u
zitten. U heeft dus naar de betrekking
S Hij was toen thuis.
van verkoopleider gesolliciteerd.
R Hij is er nog.
MENEER SMIT Ja, dat klopt.
S Hij stond toen op de hoek. MENEER TlMMERS lk lees nit uw brief dat u niet veel
R Hii staat er nog. ervaring op dit gebied hebt.
S Hij liep toen op straal. MENEER SMIT Niet aJs manager, nee. Maar ik heb weI
R Hij loopt er nog. een brede ervaring in allerlei banen.
S Hij sliep toe n in de tu in. MENEER TIMMERS Vertelt U ODS eens wat van uw
R Hij slaa pt er nog. vroegere werkzaamheden.
MENEER SMIT Toen ik van school ging, werkte ik als
S Hij bleef toe n in de stad .
winkelbediende bij een kruidenier.
R Hij blijll er nog.
Daarna had ik een baan als
kantoorbediende bij een firma in de
groothandel, en de laatste jaren heb ik
als handelsreiziger in luxeartikelen
gewerkt. Dat doe ik nog steeds.
MENEER TIMMERS Waarom wilt u van baan veranderen?
MENEER SMIT Omdat ik nu getrouwd ben. Mijn
vrouw yond het niet erg in het begin,
maar ze is ou in verwachting.
MENEER TIMMERS Ja, ja. Dat kan ik heel goed begrijpen.
Mijn vrouw was oak zwanger toen ik
oak zo'n baan opgaf. Uw huidige chef
heeft een erg aardige brief over u
geschreven.
MENEER SMIT 0 ja? We kunnen heel goed met elkaar
opschieten.
MENEER TIMMERS Dat is natuurlijk belangrijk voor een
manager. U zult inderdaad vee] met uw
personeel gemeen hebben. Dat is een
groot voordeel. lk bied u de baan aan.
MENEER SMIT En ik neem hem met plezier aan.

168 I DUTCH IN THREE MONTHS W EE K 10 169


Week
TRANSLATION the past perfect and conditional tenses
cardinal and ordinal numbers
Interview dates, days of the week, months
money
MR TIMMERS Come in. Mr Smir. Sit down . So you weights and measures
have applied for the post of sales manager. 'er' as an adverb of place ('there'), as a pronoun, etc
MR SMIT Yes, that is right. relative clauses
MR TIMMERS I see from your letter that you haven't expressing purpose or funct ion via 'om + te + infinitive'
much experience in this field.
MA SMIT Not as a manager, no. But I do have wide
experience of all kinds of jobs. _ PAST PERFECTTENSE ('I HAD DONE')
MR TIMMERS Tell us something aboUl your previou s
occupations. The past perfect tense uses the past tense of hebben or
MR SMIT When I left school, I worked as a shop- zijn + past participle, as in:
assistant in a grocer's. Afterwards 1 had a
j ob as a clerk with a firm in the wh olesale Ik had al eerder in Amsterdam gewoond.
business. and in recent years, I have I had lived in Amsterd am before.
wo rked as a co mmercial tra veller in luxury Zij was met de trein gegaan .
goods. That's what I'm stilI doing. She had gone by train.
MR TIMMERS Why do you want to change jobs?
MR SMIT Because I'm married now. My wife didn't The use of this tense corresponds to its use in English.
mind at first , bUI now she's e xpecting a
baby.
MRTIMM ERS Quite . I quite understand. My wife was also _ CONDITIONAL TENSE ('I WOULD DO')
pregnant when I gave up a simHar job. Your
present boss has written a very nice letter This tense is like English 'wou ld' + inf initive. It consists
about you. of Ihe past tense of zullen + infinit ive.
MR SMIT Has he? We get on very well together.
MR TIMMERS That's important (or a manager, of course. past tense
You will indeed have a lot in common with zullen
your staff. That 's a great advantage. I 'm
offering you the job. ik lOU wij zouden
MR SMIT And I accept it with great pleasure. jij zou jullie zouden
U lOU u lOU
hij

Hij
lOU

lOU
zij louden

het vervelend vinden.


He would find it boring.
Als jullie mee konden rijden, zouden jullie naar
het feest gaan.
01
Il you could have a lift, you would go to the party.

170 I DUTCH IN THREE MONTHS W EE K 11 171


An important use of zou in Dutch is in polite requests. It 13 dertien 121 honderd eenentwintig
is used where the English would say 'please)' 14 v eertie n 200 tweehonderd
15 vijftien 222 tweehonderd
Zou ik meneer TiInmers kunnen spreken? tweeentwintig
Could I speak 10 Mr Timmers, please? 16 zestie n 1000 duizend
Zou je dat voar me kunnen doen? 17 zeventien 2222 tweed uizend
Cou ld you do that for me, please? tweehonderd
Zou ik uw pen mage" lenen? 18 achttien tweeentwintig
Please may I borrow your pen? 19 negentien 1,000,000 miljoen
Zou je dat voar me willen doen?
Would you do that for me, please? By following the pattern shown for 20, 21, 22, the
student will be able to form any number between 20
A polite but less formal way of asking for something is and 99. The smaller number precedes the unit of ten and
to use the past tense of willen (i.e. wou) followed by the two are linked by en (en when the number ends in
graag, instead of zou + willen : -e). This is always written as one word. Note from 222
that the hundreds and tens are written separately, and
Ik wou graag een kilo aardappelen. from 2222 that the thousands, hundreds and tens are
I would like a kilo of potatoes. w ritten separately.
lk WOll graag weten .
1 would like to know .
2 Ordinal numbers (first, second, etc)
You will find these forms invaluable. Learn to adapt them
to any situation in which you may find yourself. 1st eerste 15th vijltiende
2nd tweede 16th zestiende
3rd derde 17th zeventiende
• NUMBERS 4th vierde 18th achttiende
5th vijfde 19th negentiende
1 Cardinal numbers (one, two, etc) 6th zesde 20th twintigste
7th zevende 21 st eenentwintigste
1 een 20 twintig 8th achtste 30th dertigste
2 tw ee 21 eenentwintig 9th negende 100th honderdste
3 drie 22 tweeentwintig 10th tiende 101st honderdeerste
4 vier 30 dertig 11th elfde 121 st honderdeenen-
5 vijl 40 veertig

m
twintigste

ID
6 zes 50 vijftig 12th twaalfde 1000th duizendste
7 zeven 60 zestig 13th dertiende 2222nd tweedujzend·
8 acht 70 zeventig 14th veertiende tweehonderd-
9 negen 80 tachtig tweeentwintigste
10 tien 90 negentig 1,000,OOOth miljoenste
11 elf 100 honderd
12 twaalf 101 honderd een Note that all ordinal numbers are written as one word.

172 DUTCH IN THREE MONTHS


I W EE K 11 173
•• DATES, DAYS OFTHE WEEK, MONTHS september
oktober
To ask the date (de datum) in Dutch, say: november
december
De hoeveelste is het vandaag?
Whal is Ihe date today? Note that they are not written with a capital letter.

If the month is given, the cardinal number is used.


For example: _MONEY

Het is drie september. The main unit of currency in Holland is the euro, written
II is the third of September. . It is divided into 100 cents (centen) . Euros and
centen are both used in the singular when quoting
If the month is not given, the ordinal number is used. amounts.
For example:
0.05 vijf cent
Het is de derde. It is the third. 0.10 tien cent
0.25 vijfentwintig cent
A date (het jaartal), such as 1983, is spoken as 1.00 een eUTO
negentien drieentachtig . 2.00 twee eUTO
250 twee eUTO vijftig
The days of the week are: 10.00 tien eUTO

maandag
dinsdag i i i WEIGHTS AND MEASURES
woensdag
donderdag These are metric and will probably be familiar to you.
vrijdag Look out for any differences in spelling:
zaterdag
zondag het gram = I gram
het ons = 100 gram
The months are: het pond = 500 gram = een half kilo
het kilo = 1000 gram
januari

ID II
februari The units are always used in the singular when quoting
maart amounts.
april
mei For example:
juni 250 gram = twee en een half ons = een half pond
juli
augustus de centimeter = centimetre

174 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 11 I 175


Exercise 54 ----,
Translate the following sentences into English :
de meter = metre
de kilometer = kilometre 1 Ik was te vroeg aangekomen.
2 De trein was op tijd vertrokken .
These are also always used in the singular after a 3 Had je de wijn al besteld?
number.
4 Wij hadden tien kilometer gereden.
5 De slager had mij drie ons gehakt gegeven.
VOCABULARY 6 lk was in juni bij mijn schoonmoeder op
anderhalf one and a bali bezoek geweesl.
bedenken think of 7 le zei dat ze twaalf euro vijftig had betaald.
het bevalt me it pleases me, I like it
de biefstuk rump steak
a lij waren in september naar Duitsland mel
de boter buner vakantie gegaan.
een briefje van 10 a ten euro note
een dagje uit a day trip, a day out
de datum date Exercise 55 ----,
Duitsland Germany
Frankrijk France Translate the following sentences into English:
het gehakt mince, Ininced meat
date (= year) 1 lou ik uw paraplu mogen lenen ?
het jaartal
de kaas cheese 2 Jullie zouden in augustus met vakantie
de keer time kunnen gaan.
naar zijn zin to one's liking 3 lou je de deur dicht kunnen doen?
ik had het naar it was to my liking 4 Als wij genoeg geld hadden, zouden wij naar
mijn zin de film gaan.
nog iets something else
5 Ik wou graag anderhalf pond kaas.
de schoonmoeder mother· in-law
de slager butcher 6 lou dat meer dan tien euro's kosten ?
Spaans Spanish 7 lou je thee willen zetten?
Spanje Spain a lou ik de secretaresse kunnen spreken?
de Spanjaard Spaniard
terugkrijgen (strong) get back, be given as change
thee/koffie zetten make tea/coffee
vaak often

III met vakantie gaan


met vakantie zijn
van ... vandaan
vergelijken met
wisselen
go on holiday
be on holiday
from (when giving distance)
compare with
change

176 I DUTCH INTHREE MONTHS WEEK 11 177


Exercise 56 ----, Drills ----,
Translate the following sentences into Dutch: 1 Stimulus-response drill
1 He had seen that film already. S Het is va ndaag drie september.
2 They had given her a present. R la, het is de derde.
3 Had you (formal) applied for many jobs? S Het is vandaag negen mei.
4 Please may I borrow your (singular) bicycle? R la, he t is de negende.
S Het is va ndaag eenentwintig maan.
5 Their house is five kilometres from the station .
R la, het is de eenentwintigste.
6 I would like half a kilo of butter, please.
S Het is vandaag elf januari.
7 He sa id he had been in England. R la, het is de elfde.
8 Could you (si ngular) give me that pen, please? S Het is vandaag drieentwintig oktober.
9 She said it wo uld cost twent y-two euros. R la, het is de drieentwintigste.
10 If they had a car, they would come along. S Het is vandaag veertien februari.
R la, het is de veeniende.
S Het is vandaag vier juni.
R la, het is de vierde.

2 Stimulus-response drill
S Twee boeken?
R Nee, drie boeken.
S Zes pennen?
R Nee, zeven pennen.
S Negentien bomen?
R Nee, twintig bomen.
S Elf kranten?
R Nee, twaalf kranten.
S Vij ftigmensen?
R Nee, eenenvijftig mensen.
S Denien broodjes?
R Nee, veenien broodjes.

m
S Acht auto's?
R Nee, negen auto's.

II
178 I DUTCH IN THREE MONTHS W EEK 11 179
CONVERSATION TRANSLATION

Frankrijk? Spanje? Of Zandvoort? France? Spain? Or Zandvoort?

MEVR ZWART Goede morgen, meneer de Wit. Hoe gaat MRS ZWART Good morning, Mr de Wit. How are you? Did
het met u? Leuke vakantie gehad? you have a nice holiday?
MENEER DE WIT Nou, ik vind Spanje niks bijzonders. MR DE WIT Well. I don't thillk Spain's up to much.
Behalve dan het weer. Maar we waren Except for the weather. But we'd already
al vaak naar Frankrijk gegaan. been to France so many times.
MEVR ZWART lk wou graag .... MRS ZWART Could I have ....
MENEER DE WIT Zegt u het maar, mevrouw.... En dat MR DE WIT What call I do for you? ... And Spanish food
Spaanse eten is oiks vergeleken met het is nothing compared to French food.
Franse. MRS ZWART Could I possibly have a poulld of mince?
MEVR ZWART lk zou graag een pond gehakt willen MR DE WIT Five hundred grammes of mince. Give me a
hebben. tasty steak like we had in France any day.
MENEER DE WIT Vijfhonderd gram gehakt. Geef mij Was there anything else?
maar een lekkere biefstuk zoals we in MRS ZWART No. That's all. I thought you hadn't liked it
Frankrijk bebben gehad. Was er nog there.
iets? MR DE WITYes, that's what we'd thought at the time,
MEVR ZWART Nee. Oat was bet dus. lk dacht dat u het too, but I'd never go back to Spain. Six eurDS
daar niet naar uw zin had gehad. fifty cents.
MENEER DE WIT la, dat hadden wij toen ook gedacht, MRS ZWART I've only got a twenty-euro note. Here you
maar ik zau nu noait naar Spanje are.
teruggaan. Zes euro vijftig. MR DE WIT Thank you. I call easily change it. That's
MEVR ZWART lk heb aileen maar een briefie van thirteen euras fifty cents change. Have you
twintig euro. Alstublieft. already been on holiday?
MENEER DE WIT Dank u weI. lk kan het makkelijk MRS ZWART I would really like to. Perhaps a day trip to
wisselen. Oat is dus dertien euro vijftig the beach. That would really please the
terug. Bent u al met vakantie geweest? children, Mr de Wit. Why hadn 't I thought of
MEVR ZWART lk zou het graag willen. Misschien een that before? I shall take them with me ill the
dagje ult naar het strand. Oat zou de train to Zandvooft. Thank you very much.
kinderen heel goed bevallen, meneer de Bye-bye.
Wit. Waarom had ik dat niet eerder

m
bedacht? lk zal ze mee in de trein naar
Zandvoort nemen. Dank u weI! Dag!

WEEK 11 181
180 I DUTCH IN THREE MONTHS
• USES OF ' ER' De kindere n spelen daar vaak mee.
The children often play with that.
Vou have already encountered this word in two of its
functions, when it means either 'it' or 'there'. However, It can also be replaced by hier, which is translated by
it is important to remember that in fact. er has four 'this':
separate functions.
De kinderen spelen hier vaak mee.
1 As an adverb of place meaning 'there': The chi ldren often play wit h thi s.

Ze heeft er vier jaar gewoond. Er is replaced by waar when asking a question:


She li ved there for four yea rs.
Waar spelen de kindteren mee?
Note that er can precede an adverbial expression of What are the child ren playing w ith ?
time. Er only occurs in unstressed positions. In stressed
positions, such as at the beginning of a sentence, er is 3 Er is also used when talking about a quantity or
replaced by daar: amount of something and is translated by 'of it' and
'of them':
Daar heeft ze vier jaar gewoond.
She lived the re lo r fO ll r years. Hoeveel kaarten heb je? Ik heb er vier.
How many tickets have you got? I've gOI four (o f the m).
2 Er is also used as a pronoun. The pronouns het, Ik heb er genoeg gehad .
hem and ze referri ng to things cannot be used after I've had enough (of i t/them) .
prepositions in Dutch, and the construction er +
preposition is employed instead. It can either be written Note that er must be present in Dutch, although 'of
as one word: it/them' is usually omitted in English.

De kinderen spelen vaak ermee. 4 Er can also be the equivalent of the English 'there' in
The chi ldre n often play w ith it. sentences with an indefinite subject ('there are':there is'):
Ik heb een half uur erop gewacht,
I' ve wa ite d fo r it fo r ha lf an ho ur. Er staat een man op de hoek.
There is a man sta nd ing on the corn er.
or be separated by other items such as adverbial Vanmorgen was er geen melk in de koe lkast.
expressions: There was no milk in th e fridge this morning.

III
De kinderen spelen er vaak mee.
Ik heb er een half uur op gewacht,

In this function, er can be replaced by daar which is


translated by 'that':
In a question, er and the verb are inverted:

Is er geen melk in de koelkast?


Is the re no milk in the fridge?
III
182 DUTCH IN THREE MONTHS W EE K 11 183
.' RELATIVE CLAUSES 3 When the relative clause refers to things and a
preposition is used, it is introduced by waar +
Relative clauses are introduced by relative pronouns and preposition:
have the same word order as subclauses (see section
50). A relative clause supplies information about a De p e n waarmee ik schrij f, is va n h e m .
preceding noun. The pen I am writing with is his.
De cd's w aarnaar juUie luiste ren z ijn nie uw.
1 In Dutch, the demonstratives die and dat also function The CDs you are listening to are new.
as relative pronouns.

d ie is used to refer back to all people, singular common lIB OM + TE + INFINITIVE


nouns and all plurals:
This construction has two main functions:
K en t u d e man die d aar op d e hoek staat?
Do you know the man who is standing there on the 1 To express a purpose :
corner?
Hier i s de j urk die ik gist er en gekocht h eb . Wij gaan naar Den Haag om het Parlementsgebouw
Here is the dress (which ) I bought yesterday. te zien.
Hoe v ind je de t eken ingen die ik zelf heb We are going to The Hague to see the parliament
gemaakt? building.
What do you think of the drawings (which) I did myself? Hij heeft een bosje bloemen gekocht om haar op t e
vrolijken.
dat is used to refer to singular neuter nouns: He bought a bunch of nowers (in order) to cheer her up.

H et boek dat ik pas gelezen heb, is uitstekend . 2 To describe th e function of a preceding noun:
The book (which) I have just read is excellent.
Hier i s h et huis dat zij kopen wi!. Een tas om boeken in te dragen.
Here is the house (that) she wants to buy. A bag for carrying books in.
Dat is geen mes om brood mee te snijden.
Note that the relative pronoun must be present in Dutch That isn't a knife for cutting bread.
whereas 'who/which/that' may be left out in English.
Note that om introduces the construction, and that the
2 When the relative clause refers to people and the infinitive, immediately preceded by te, is always in final
relative pronoun is preceded by a preposition, die is position.

II
replaced by wie.
There are many other cases - when neither purpose nor
D e jon gen aan wie ze het geld gat, i s haar broer. a function of a preceding noun is expressed - where this
The boy to whom she gave the money is her brother. construction is used, but om can be left out.
De m a n van wie d it huis is, he e ft tie n katten.
The man whose house this is has ten cats.

184 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 11 185


Exercise 57 -----,
Tra ns late the following sentences into English :
For exa mple :
Vergeet niet (om) te komen. 1 Ze hebben er jaren gewoond .
Don 't forget to com e. 2 Er loopt een meisje in de straal.
Hij weigerde (om) het te doen.
3 Hij logeen er vaak.
He refu sed to do it.
Wij zijn van plan (om) naar een concert te gaan. 4 Was er genoeg brood voor het ombijt?
We are int ending to go to a con cen. 5 Hier is een mes. Kun je daar vlees mee snijden ?
6 Hoeveel postzegels wilt u? Ik heb er drie nodig.
VOCABULARY 7 Vindt 1I koffie lekker? Nee ik hOlld er niet van.
de afspraak appointment 8 Nag een schepje suiker? Dank lI, ik heb er
de a'genda diary al twee gehad.
de bank bank; settee 9 Hebben jullie een radio? la, maar we luisteren
de bloem flower er nooir naar.
het con'cert concert
10 Waren er veel mensen in het postkamoor?
dank u thank you
Er waren er een paar.
Warning! This is often used when refusing something,
so it can be equivalent to 'No, thank you'.
de direc'teur director, headmaster, manager
he'laas unfortunately Exercise 58 -----,
jee oh dear
lo'geren stay Translate the following sentences into English:
demelk milk
1 De jongen die daar staat, is mijn broer.
het mes knife
het ontbijt breakfast 2 Oat zijn de mensen bij wie hij logeen.
opvrolijken cheer up 3 Ze weigerde am mee te gaan.
het pa'pier paper 4 Ik ga naar het postkantoor am postzegels te kopen.
het postkantoor post office
de postzegel stamp 5 De tekening die boven de bank hangt, is erg mooi.
de re'actie (op) reaaion (to) 6 Hier is het tafeltje dat ik tweedehands
het schepje spoonful gekregen heb.
scherp sharp 7 Het is geen park am in te wandelen.
snijden (strong) cut
8 Dit zijn de bloemen waar ze het meest van houdt.
de suiker sugar

m
de tekening drawing 9 De messen die op tafel liggen, zijn niet scherp.
tweede'hands second hand 10 Zie je die stoel waar de poes op zit? Die is van
van plan zijn intend mijn zus.
het volgende the following
vrij free
wandelen walk. go for a walk
weigeren refuse

186 I DUTCH IN THRE E MO NTHS WEEK 11 187


,--_ Exercise 59 _ Drills ~

Translate the following sentences into Dutch: 1 Substitution drill

1 There is a kitten playing in the garden. Dit is het boek dat ik gezoch t heb. krant
2 Have you (formal) got a stamp? Yes, I've got two. Dit is de krant die ik gezocht heb. brieven
3 Where is the radio? The children are listening to it. Dit zijn de brieven die ik gezocht heb. mes
4 The people she is talking to are very kind. Dit is het mes dat ik gezocht heb kopjes
5 The house they live in is too big. Dit zijn de kopjes die ik gezocht heb . pen
6 I need a bottle of milk. Haven't you (singu lar) Dit is de pen die ik gezocht heb. tekeningen
got any? Dit zijn de tekeningen die ik
7 They sat there all afternoon. gezocht heb. geld
8 Take the cup which is on the ta ble. Dit is het geld dat ik gezocht heb. papieren
9 The neighbours who live in the small house Dit zijn de papieren die ik gezocht heb. tas
are very friendly. Dit is de tas die ik gezocht heb.
10 Here is the park in wh ich we li ke to walk .
11 This is the ma n to whom I gave the money. 2 Stimulus-response drill
12 He did it in order to get rich. S Staat de radio op de tafel?
R l a, hij staa t erep.
S Staan de kopjes in de kast?
R Ja, ze staan erin.
S Staat de fi ets tegen de boom?
R la, hij staat ertegen.
S Staat de auto voor het huis?
R la, hij staat ervoor.
S Ligt het boek onder de bank?
R la , het ligt e render.
S Ligt de tuin achter het huis?
R la , hij ligt erachter.
S Staat de koelkast naast het raam?
R la , hij staat ernaast.

III m
188 I DUTCH IN THREE MONTHS WE EK 11 189
CONVERSATION TRANSLATION

fen onwelkome afspraak An unwanted appointment

MEVR WILLEMS Met mevrouw Willems. MRS WILLEMS Mrs Willems speaking.
MENEER DE HAAN Met Peter de Haan. Zou ik meneer de MR DE HAAN This is Peter de Haan. Couid I speak to
long kunnen spreken? Mr de long, piease?
MEVR WILLEMS Met wie spreek ik? MRS WILLEMS Who is that speaking?
MENEER DE HAAN Ik ben Peter de Haan. Meneer de long MR DE HAAN I am Peter de Haan. Mr de long had
had beIoofd om mij op te promised to give me a ring, but I haven't
bellen, maar ik heb nog ruets van hem beard anything [rom him yet.
gehoord. MRS WILLEMS Are yOll the gentleman who wants to buy
MEVR WILLEMS Bent u de meneer die die that second hand car?
tweedehands auto wi! kopen? MR DE HAAN I'm afraid not. I am the bank manager. I've
MENEER DE HAAN Helaas niet, mevrouw. Ik ben de written your employer a few letters, but
directeur van de bank. Ik heb uw chef I've had no reaction to them.
eeo paar brieven geschreven, maar ik MRS WILLEMS I'm sorry, but Mr de Jong isn't in today.
heb er geen reactie op gekregen. I'm his secretary. Can I help you? I do
MEVR WILLEMS Het spijt mij, maar meneer de Jong is know that he was intending to write to
er vandaag niet. Ik ben zijn yo u, but he has an appointment today
secretaresse. Kan ik u helpen? Ik weet which is very important.
wei dat hij van plan was om u MR DE HAAN Is be free tomorrow afternoon?
schrijven, maar vandaag heeft hij een MRS WILLEMS Er ... I'm not sure.
afspraak die erg belangrijk is. MR DE HAAN But you are his secretary, aren't you?
MENEER DE HAAN Is hij morgen middag vrij? Doesn't he have a diary?
MEVR WILLEMS Eh ... Dat weet ik niet zeker. MRS WILLEMS Yes, of course ... but he doesn't write
MENEER DE HAAN U bent zijn secretaresse, toch? Heeft everything down in it.
hij geen agenda? MR DE HAAN Would you be so kind as to write the
MEVR WILLEMS laweI, natuurlijk ... maar hij schrijft following down in it: tomorrow-
er niet aJles in. Wednesday, that is, at three o'clock in
MENEER DE HAAN Zou U zo goed willen zijn om het the afternoon at his office - at de Jong's,
volgende erin te schrijven: morgen, that is. Thank you. Goodbye.
woensdag dus, om drie uur 's middags, MRS WILLEMS Goodbye. Oh dear!
afspraak met meneer de Haan bij hem

II - Firma de long, dus. Dank u wei.


Dag, meVTOUW.
MEVR WILLEMS Dag! 0 jee!
II
190 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 11 191
Week~
As well as revision exercises, you 'll find: worden, which is a strong verb, is werd in the singular
the passive of verbs and werden in the plural. For example:
the present participle
expressions of time Wij werden door de buren op een feest
uitgenodigd.
We were invited to a party by the neighbours.
•• THE PASSIVE Het jongetje werd door zijn moeder gewassen,
The linle boy was washed by his mother.
So far, you have only encountered active sentences such as:
3 In the passive of the perfect tenses, a different
Hij legt het bard op de tafel. auxiliary verb is used: zijn . The present tense of this
He puts lhe plate on the table. auxiliary is used to form the present perfect.
For example:
Active sentences are related to passive sentences in the
following way: the object of the active sentence (het Wij zijn door de buren op een diner uitgenodigd,
bord) is the subject of the passive sentence. We have been invited to dinner by the neighbours.
Het jongetje is door zijn moeder gewassen,
For example: The linle boy has been washed by his mother.
Het bord wmdt door hem op de tafel gelegd.
The plale is put on the table by him. The past tense of zijn is used to form the past perfect:

1 The present tense of the passive verb is formed Wij waren door de buren op een diner
using the present tense of the auxiliary worden + past uitgenodigd.
participle. Here it is in full using uitnodigen (to invite) We had been invited to dinner by the neighbours.
as an example: Het jongetje was door zijn moeder gewassen.
The little boy had been washed by his mother.
ik word uitgenodigd wij worden uitgenodigd
jij wordt uitgenodigd jullie worden uitgenodigd 4 Dutch also has an impersonal passive construction
u wordt uitgenodigd u wordt uitgenodigd introduced by er with no subject present. It has no
hij wordt uitgenodigd zij worden uitgenodigd grammatical equivalent in English. It conveys that the
action denoted by the verb is being carried out by no
In a passive sentence the auxiliary verb agrees with the particular person .
subject and the past participle is in final position. The
word door is equivalent to the English 'by'. Thus: Er wordt hier hard gewerkt,
Hard work is done here.
Wij worden door de buren op een dineetje Er werd veel gelachen.
uitgenodigd, There was a lot of laughing.
We are invited to dinner by the neighbours.

2 The passive of the simple past is formed using the


past tense of worden + past participle. The past tense of

192 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 12 193


1
_ TELLINGTHETIME
Er can also introduce a passive sentence with an
indefinite subject. This is a similar construction to the
one discussed in week 11, section 63. Hoe laa t is he t? What time is it?
Het is vijf uur. It is live o'clock.
Er w ord en t w eedehands meubels op de markt Het is kwart over vijf. It is quarter past five.
verk ocht. Het is kwart voar zes. It is quarter 10 six .
Second-hand furniture is sold in the market. Het is half zes. It is hall pas! live.
Er w e rd die avond geen bier gedronken.
No beer was drunk that evening. Note that when giving the half hour, Dutch looks forward
to six whereas English looks back to live.

• THE PRESENT PARTICIPLE ('GOING', 'DOING') In Dutch, the clock is divided up into quarters and time is
measured up to the quarter hour:
You have already encountered many English
constructions with '-ing' which are rendered in various 1st quarter
ways, as for instance in section 52. The present Het is vijf over negen. It is five past nine.
participle in Dutch is equivalent to the English verb Het is tien over negen. It is ten past nine.
form with '-ing', although it is not used as frequently.
It is formed by adding -d(e) to the infinitive: 2nd quarter
Het is tien voor half tien. It is twenty past nine.
lopend walking Het is vijf voor half tien. It is twenty-five past nine.
gaande going
huilend crying 3rd quarter
zijnde being Het is vijf over half tien. It is twenty-fi ve to len.
Het is tien over half tien. It is twe nt y to ten .
It is commonly used as an adjective when -e is
added according to the rules given for adjectives 4th quarter
(see week 7, section 351. Het is tien voor tien. It is ten to ten.
Het is vijf voor tien. It is five to ten .
volgend jaar nex t year
volgende week next week NOTE : The 24-hour clock is used for official times, such
de lopende band conveyor belt as those given in railway timetables.
werkende vrouwen working women
de minuut and de seconde are used in the plural after
It is also used as an adverb of manner when the -e numbers. For example:
ending is optional.
Ik heb tien minuten gewacht.
Hij kwam ons lachend tegemoet. I waited for ten minu tes.
He came towards us laughing.
AI doende leert men_ But het uur (hour) and het kwartier (quarter of an
Practice makes perfect. houri are used in the singular after numbers.

194 I DUTCH IN THREE MONTHS W EEK 12 195


For example: ruzie hebben have a row
We hebben vier uur in de trein gezeten. slaande ruzie have a blazing row
We were in the train for fou r hours. hebben
Hij heeft drie kwartier in de rij gestaan. schat darling
He queued for three·quaners of an hour. het stuur steering-wheel
tanken fill up (with petrol)
Note that expressions of time in Dutch are never het tankstation filling station
preceded by an equivalent of English 'for'. tege'moetkomen come to meet, come towards
de terugweg way back
het uitmaken break it oll (a relationship)
VOCABULARY uitzetten switch oll
aanzetten switch on het verkeer traffic
afslaan cut out (engine)
de a'gent policeman
bellen ring (the doorbell)
de benzine petrol Exercise 60 ----,
het benzinestation petrol station
door through; by Write out the following times in full in Dutch:
hoe komt het how is it that ... 7 how come ... ?
I o'clock, 10.25,9 .15, 2.30, 4.35 , 11.45,3.55,6. 10,
dat ... ?
juist correct. right. exact 8.40, 5.05
klaarmaken get ready, prepare
de kroeg pub
aan de Iinkerkant on the left-hand side
links on the left
Links'af to the left
merken notice
het meubel piece of furniture
de motor engine; motor bike
om at (a particular time); round
om een uur of tien at about ten o'clock
op'zetteLijk on purpose
pas not until
de po'Litle police
de poLitieauto police car
aan de rechterkant on the right-hand side
rechts on lbe right
rechtsaf
de repa'ratie
de richting
to the right
repair
direction
L . . . - - - -_ _ IB
196 I DUTCH IN THR EE MONT HS W EE K 12 197
.--_Exercise 61 -----, .--_Drills ~

Translate the following sentences into English : 1 Stimulus-response drill


S Begin! de film am vier uur?
1 De auto wordt gewassen.
R ee, die begin! am vijl over vier.
2 Het bard werd gebroken.
S Begin! de film am tien over acht?
3 De tv is aangezet. R Nee, die begin! am kwart over acht.
4 De radio was uitgezet. S Begin! de film am vijl voor half zeven?
5 De kinderen worden am zeven uur door hun R ee, die begin! am half zeven.
moeder naar bed gebracht. S Begin! de film am vijl over hall drie?
6 Het on!bijt werd door vader klaargemaakt. R ee, die begin! am tien over half drie.
7 Er zijn twee kleine katjes in de ruin gevonden. S Begin! de film am kwart voor zes?
a We worden door de buren op een diner gevraagd. R Nee, die begin! am tien voor zes.
9 Werd je vaak naar het museum meegenomen? S Begin! de film am half tien?
10 Er werd de hele avond naar cd's geluisterd. R Nee, die begin! am vijl over half tien .

11 Door wie is het huis gekocht? S Begin! de film am vijl voor acht?
R Nee, die begin! am acht uur.
12 Er wordt gebeld.
13 Het huilende meisje werd door de agent naar 2 Stimulus-response drill
huis gebracht.
S Wordt de brief geschreven?
14 De hand rende blaffend door het park. R Hij is al geschreven.
S Worden de ramen gewassen?
R Ze zijn al gewassen .
.--_Exercise 62 -----, S Worden jullie uitgenodigd?
R We zij n al uitgenodigd.
Translate the following sentences into Dutch: SWord jij betaald?
1 The evening meal is being prepared . R lk ben al betaald.
2 My pen was borrowed by the teacher. S Worden de muren geschilderd?
3 The kitten has been saved by the policeman. R Ze zijn a l geschilderd.
4 The bill had been paid by my sister. S Wordt de lunch klaargemaakt?
R Hij is al klaargemaakt.
5 The play is well acted.
S Wordt het huis verkocht?
6 Tea was made. R Het is al verkocht.
7 The tickets have all been sold.
a A lot 01 money had been spent.
9 Has the dress been washed before?

II
10 The sleeping dog has been lying on the
carpet lor hours.
l---_-----'

198 I DUTCH IN THREE MONTHS WEEK 12 I 199


CONVERSATION TRANSLATION

Rij jij of rij ik? Whos driving? You or me?

HUIB Hoe komt het dat wij uitgenodigd zijn en HUIB How come we have been invited and not Peter?
Peter niet? Heeft Claudia het uitgemaakt? Has Claudia broken it off?
MARJAN Huib! Hebben we geen benzine nodig? Je MARJAN Huibl Don't we need some petrol? Didn't you
zei toch dat we moesten tankeD. say we had 10 fill up?
HUIB la, maar het is nog tien minuten rijden, HUIB Yes. but it's another ten minutes' driving, and
en dan zijn we er. then we're there.
MARJAN Vergeet niet dat we oak terug moeten MARJAN Don't forget that we've got to go back as well.
gaan. Hier aan de tinkerkant is een Here's a filling station on the left. Stopl
tankstation. Stoppen! HUIB I can't just turn off 10 the left like that. There
HUIB II< kan niet zo maar Iinksaf gaan. Er kwam was traffic coming from the other direction. And
verkeer uit de andere riehting. En we we're being followed by a police car.
worden door een potitieauto gevolgd. MARJAN You're behind tbe wheel. darling. You know
MARJAN Jij zit achter het stuur, schat. Jij moet het best. But listen here, if you don't fill up now,
weten. Maar luister eens, als je nu niet then I won't drive on the way back.
tankt, dan rij ik niet op de terugweg. HUIB But then I won't be able 10 drink anything.
HUIB Maar dan kan ik niets drinken. MARJAN Quite. What time do the petrol stations close?
MARJAN luist. Hoe laat gaan de benzinestations HUIB At about eleven o'clock. We won't be leaving
dieht? until about twelve. Lookl There's a garagel
HUIB Om een uur of elf. Wij zullen pas am een MARJAN They don't sell petrol. It's only for repairs. Didn't
uur of twaalf weggaan. Kijk! Daar heb je you know that Peter and Claudia have been
een garage! quarrelling for weeks? Like cars and dogs.
MARJAN Er wordt geen benzine verkocht. Het is HUIB I had noticed. Why?
aileen maar VOOl reparaties. Wist je niet dat MARJAN She's left on her own by him far too much. He
Peter en Claudia al wekenlang ruzie goes to the pub a lot with his males. Heyl
hebben? Slaande ruzie. Whatever are you SlOpping here for?
HUIB II< had wei iets gemerkt. Waarom? HUIB I'm not stopping on purpose. Er ... the engine's
MARJAN Ze wordt door hem veel te veel aileen cutting out. I think .. .. Hey! Marjan! Where are
gelaten. Hij gaat veel met zijn vriendjes you going, darling?
naar de kroeg. H," Waarom stop je nou
mer?
HUIB II< stop niet opzettelijk. Eh ... de motor
slaat af. Ik denk .... He" Marjan! Waar ga je
naartoe, schat? !

"-------_ _1m
200 I DUTCH IN THREE MONTHS W EEK 12 I 201
Revision exercises 4 ---,
Exercise 1 Exercise 3
Join the two sentences using a conjunction from the Put the infinitive into the simple past tense .
list, changing the word order where necessary. We (gaan) naar het theater om het nieuwe toneelslUk
Wanneer, omdat, nadat, als, totdat, toen. te zien. Ik (vinden) het goed geacteerd, maar mijn
1 lk doe het. ... lk vind het belangrijk. vriendin (vinden) het saa!. Zij (willen) na de pauze
2 ... We hebben gewinkeld. We gaan lunchen. al naar huis gaan. maar ik (zeggen) dat ik (willen)
3 Ik blijf hier. .... Je voelt je beter. blijven. De kaartjes (zijn) duur en ik (hebben) het
4 Hij was jong. Hij woonde in Utrecht. naar mijn zin . Mijn vriendin (blijven) toch tot het
5 Je vindt dat leuk. lk za l je meenemen einde en (zijn) erg blij omdat ze een hele bekende
naar het theater. acteur (zien) onder her publiek.
6 ... Het is mooi weer. We gaan in de tuin zitten.
Exercise 4
Exercise 2 Fill in the gaps:
Put into indirect speech:
Ais ik geld had, ... ik een maand met vakantie gaan. Ik
For example:
lOU . . .. Spanje gaan ... mijn Spaans te gebruiken. Het
Anneke zegt: ' Ik houd van appeltaart.'-> Anneke zegt
dat ze van appeltaart houd!. enige probleem is dat ik niemand ken ... mee lOU
1 Piet zegt: 'Ik verdien niet genoeg.' ku nnen gaan. lk denk dat ik ... erg aileen zou voelen.
2 Mijn ouders zeggen: 'Je moet hard werken.' Er ... wei eens gezegd dal je met een goed boek nooir
3 De leraar vraagt: 'Heeft Jan hard gewerkt?' aileen bent. maar ik ... het niet. Een maand wei erg
4 Mijn broer zegt: 'lk ga een nieuwe auto kopen.' lang. Ik ... natuurlijk iemand kunnen zoeken twee
5 De buren zeggen: 'Die hond blaft te vee!.' weken vrij ... nemen. Dan ... ik voor ons allebei
6 De kinderen vragen: 'Gaat de poes mee op kunnen beralen, als ik zelf maar twee weken weg zou
vakantie?' blijven.

Helaas ... ik geen geld. Misschien moet ik iemand


zoeken mij meeneemt!

II~_- "------_ _II


DUTCH IN THREE MONTHS WE EK 12 I
202 I 203
The following passages have been graded not according to 'Komkommer.· zegt Jan- Willem.
vocabulary, but according to the grammatical constructions 'Nee.'
they contain. The most important new words and phrases Ze raden veeI te snel. Madelief kan niks bedenken wat lang
are listed after the text in the order in which they occur. It is en groen is. Roos en Jan-Willem weten oak niks meer.
always advisable to go through the vocabulary before reading 'Zeg het maar,' zegt RODS.
the passage. Madelief zegt niks.
'Haha. je weet het zeU niet eens: schreeuwt Jan-Willem.
A after the title of the passage indicates that the passage 'JaweL' zegt Madelief. 'het is een wane!.'
mainly contains grammar covered in Weeks 1-8. All the Jan- Willem en Roos zijn even 5tH.
sentences are short and simple. Rating: easy. 'Oat kan niet: zegt Jan- Willem dan. 'Een wonel is oranje:
'Maar hij is wei lang en je kunt hem eten,' zegt Roos .
B after the text indicates that the passage contains grammati- 'Oat groen, dat zei ik maar om het moeilijker te maken: zegt
cal constructions from all of the course. The sentences are Madelief.
short and relatively simple. Rating: moderately difficult. '0,' zegt Jan-Willem.
Hij denkl na. Dan zegt hij: 'Ik heb oak een raadse\. Het is
C after the text indicates that the passage contains rood, het is dom en het begint met een M.'
grammatical constructions from all the chapters, especially Roos en Madelief begrijpen er niets van.
those discussed in Weeks 8-12. The sentences are longer and Maar plotseling begint Roos te lachen .
complex in construction. Rating: difficult. , 't Is Madelief,' grinnikt ze. ' Oat begint met een M.'
'Precies.' zegt Jan-Willem. 'Knap hoar.'
' Rood en dam,' zegt Madelief rood van k waadheid . 'Jij maakt
1 Lang en groen (A) Long and green het te moeilijk.'
Jan-Willem en Roos mogen bij Madelief eten. Ze smijt de sperziebonen zo hard in het water dat het spat.
Ze staa n in de keuken. Ze helpen Madeliefs moeder bij het
koken. Jan- Willem en Roos schillen aardappelen , M adelief (From Guus Kuijer: Met de poppen gooien published by Em
breekt sperziebonen doormidden. Ze gooit ze daarna in een Querido's Uitgeverij bv, Amsterdam 1975)
pan me t water.
'lk weet een raadseL' zegt Madelief. 'Her is groe n, het is lan g.
het is ce n plant en je kunt h et ete o .' VOCABULARY
'Een sperzieboon: zegt Jan- Willem.
Oat is vervelend. Jan -Willem hedt het meteen goed geraden. schiHen peel
'Nee,' jokt Madelief. 'Mis, dat is niet goed.' de sperzieboon French bean
Ze probeen gauw iets anders te bedenken dat lang en groen doormidden in half
is. gooien throw
'Ooperwten ,' zegt RODs. het raadsel riddle
'Die zijn niet lang.' groen green
'PreL' zegt Jan-Willem. raden guess
'Oal is niet helemaal groen. Dat is wit aan het eind.' jokken fib
'Tuinbonen.· zegt Roas. mis wrong
'Nee.' gauw quickly

204 I DUTCH IN THREE MONTHS READING PRACTICE 205


de doperwt pea , ee die hou ik op pap, voor wanneer het vliegtuig in zee
de prei leek stort.'
de tuinboon runner bean 'Ben je gek knul. dat gebeurt tegenwoordig niet meer hoar.
de komkommer cucumber Zo. IlU kan er niks meer bij. Nou, lullen we dan maar gaan?
niks = niets nothing We moeten nog een hee l stLIk lopen naar de bushalte .'
schreeuwen shaul. yell 'Goed ..
de wortel carrot
hij denkt na he thinks it over (From Kees van Kaoten: Koot graaft zich autobio published by de
plotseling suddenly Bezige Bij, Amsterdam 1981)
grinniken snigger
de kwaadheid anger
smijten ning, throw VOCABULARY
spatten splash
de gestrande stranded person
de rots rock
2 De gestranden (A) Stranded! de edelsteen precious stone
'Mag ik deze rOlsen meenemen pap?' over in
'Noli, dat wordt een beetje Ie zwaar Kasper. in de kaffer: Athene Athens
'Maar het zijn echte edelstenen, want dat zei je zelf.' het nesje (linIe ) bonle
'Ja Kas. dat weet ik. maar lam ze loch maar hier.' gaan ... door go on, continue
'Hoe laat gaan we weg pap?' eigen own
'Over een half uurtje gaat de bus.' de zeester starfish
'Naar Athene?' stinken st ink
'Nee. naar Iraklion. En daar gaan we met het vliegtuig naar onderweg on the way
Ath ene.' de schedel skull
'En dan?' de Minotaurus th e Minotaur
'Dan drinken we op het vliegve ld van Athene eerst een de duikbril goggles
lekker f1esje limonade en dan gaan we met een ander viiegtuig hou ... op keep on. keep wea ring
door naar Amsterdam: storten plunge, fall
'Hoe laa1 zijn we dan thuis?' de knul fellow, chap, boy
'Vanavond om acht uur Iig jij weer lekker in je eigen bedje. gebeu ren happen
'Hoe laat is het nu pap?' tegenwoordig nowadays
'Het is nu half vijf.' hoar oflen added to the end of a sentence
'Half vijf in de avond?' in speech: usually untranslatable
'Nee, half vijf in de na cht. Ik lO U die zeesterren oak maar een heel stuk a long way
hier laten Kas, want die gaan misschien een beetje stinken,
onderweg.'
'Mag ik dan wei de schedel van de Minotaurus meenemen?'
'la, dat mag. Nee, niet onder je arm. In de kaffer. Zullen we
je duikbril er oak maar niet in doen?'

206 DUTCH IN THREE MONTHS READING PRACTICE I 207


3 In Amsterdam (B) welgemoed cheerful
Yoor mij in het warenhuis liep een dame. Ze had een prettige roepen call
rug en ze was. net als ik, op weg naar de uitgang. Taeo ze vlak bewonderen admire
bij de deur kwam passeerde zij de paraplu-afdeJing, nam in het de misdaad crime
voorbijgaan een prachtig nieuw regenscherm met hel opkijken look up
prijskaartje en al van de wanbank en marcheerde er opwinden excite
welgemoed mee naar buiten. stelen steal
'Ach!' riep ik bewonderend. zoudt = zou would
Het was een misdaad zander fouten. de dief thief
'Zei u iets. meneer?' vroeg de verkoopster van de de burgerplicht duty as a citizen
paraplustand, die nu pas opkeek. zulk such
'Nee. dank u: amwoordde ik en liep oak naar builen. tk was gewoon just
er eehl een beetje opgewonden van. want ik heb het nog nao it jatten pinch
van z6 dichtbij gezien - stelen. Zoudt u nu geroepen hebben: in het geweer komen be up in arms
'Houd de dief?' of zoiets? Misschien was het mijn burgerplicht de bemoeier busybody. pe rson who interferes
geweesi. maar ik ben zo niet. lk hOll me builen zulke dingen. de doorloper person w ho walks past
Ik denk gewoon: o. daar jat iemand wat: zoals je denkt: '0, er iets aan doen do something about it
daar gaat een vogeltje.' Je hebt ook mensen die dan in het
geweer komen. Oat zijn bemoeie rs. Je h ebt bemoeiers en
doorlopers en ik ben een doorlope r. Daar ku n je niets aan doen. 4 U of jij: wat moet je nou? (B)
U or jij: which should I use
(From Simon Carmiggelt: Verhaaltjes van vroeger published by BV Het aardige va n de u /jij-problemat ie k is dat iede ree n erove r mee
Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam 19811 kan p rate n. Elke taa lgebru ike r hapert weleens bij de keuze en
wee t oak waarom . He r heeft n1er zozeer met gebrek aa n
taa lbeh ee rsing Ie ma ke n, als wei met onze kerh eid ove r de relatie
VOCABULARY tot de aa ngesprokene en de situa tie va n het moment . Oo k al
heelt de gedi stingee rd e direct e ur je gemoedelijk gevraagd h em
het warenhuis departm e nt store maa r te tu toyere n, het u is je mond uit voa r je e r erg in hebe
de dame lady
pre ttig nice. pleasa n t Een halve eeuw informalisering
de rug back De kern va n de kwestie is dat je met u e n jij/je va n alles kunt
de uitgang exi t uitd rukken e n vast legge n . U staat voor afstand en respect.
v lak bij close to zakelijkheid en status, maar ook voor belee[d h eid en
passeren pass by onderscheid. Jij en je is in de regel informeel en klin kt
de afdeting depa rt ment kame raadschappelijk en venrouwd. Als u het teken van
in het voorbijgaan in passing. here = as she went past afstandelijkheid is, dan is jij/je het symbool van solidariteil. U
h e t regenscherm umbrella geeft makke lijk een verwijdering van mijlen, je en jij zet de
h et prijskaartje price ticket mensen schouder aan schouder. Het sterk toegenomen jijen e n
d e toonbank coumer jouen is de exponent van een halve eeuw informalisering en
marcheren march maatschappelijke nivellering.

208 I DUTCH IN TH REE MON THS READING PRACTICE 209


En toch blij ven we tw ijfelen. Dat komt na tu urlijk doordat de taalbeheersing linguistic fl uency/sk ill
elke situatie en relatie net weer iets anders is. Voelen we de onzekerheid uncertainty
afstand en willen we die aangeven? Of lOch meer genegenheid, de relatie relation. relationship
gelijkheid en broederschap? de aanges prokene addressee
de situatie situation
Socia Ie kloof gedistingeerd distinguished
De meeste Nederlanders tussen de de ni g en zestig worden gemoedelij k kind, genial. easy-going
tegenwoordig als aangesprokene voortdurend tussen u en jij tutoyeren use jij
heeo en weer geslingerd. Bij de supermarkt krijg ik u als ik me e r erg in hebben notice. realize
geschoren heb, maar met stoppels ben ik 'jij'. U lijkt bedoeld half half
voor het maat - en mantelpak, jij past bij de joggingbroek. Op de ee uw cemury
mijn werk ben ik, ongeacht mijn voo rkome n, 'jij' voo r de de informalisering becoming more informal
collega's en 'u' voar het ka minepersoneel. Mij n sludem en de kern hea rt. nub
bedienen zich van beide. de kwestie matter, q uestion
uitdrukken express
Mode en tijdgeest vastleggen establish, fix
De u /j ij-wisseling is moeilijk in regels vast Ie leggen. Deze de afstand d istance
woordjes hebben niet lOzeer 'betekenis' lOals boek of broodje de zakelijkheid businessli ke approach
kaas, als wei cen 'lading' met socia Ie en psychologische de beleefdheid politeness
potentie. Niet aileen leeftijdsverschil en maatschappelij ke het onderscheid distinction, di fference
positie bepalen de keus, maa r oak veranderlijke factoren als informeel info rma l
uiterlijk, verhouding. uitsualing en sfeer van het moment. Daar kameraadschappelijk matey. companionable
komt nag bij dat de u/jij -wisseling met de mode en de tijdgeest vertrouwd familia r, dependable
meewaait. Weinig woorden weerspiegelen zo he lder hetteken sign
maa tschappelijke ve rande ringen. de afstandelijkheid coldness, dista nce
het symbool symbol
(From: Jan Erik Grezel, 'U 01 jil: wat moet je nou?' in OnzeTaal. de solidariteit solidarit y
published by Genootschap Onze Taal, Den Haag, 20021 de verwijdering distance. being apart
de mijl mile
jijen en jouen use j ij (see tutoyeren)
VOCABULARY de exponent indicator
maatschappelijk socia l
de aanspreekvorm form of address de nivellering levelling, making equa l
Vlaanderen Flanders twijfelen doubt
de problematiek (set of) problems aangeven signal, indicate
de t aalgebruiker language user de genegenheid liking, affection
haperen hesitate, stumble gelijkheid eq ua lit y
de keus /keuze choice broederschap solidarity
zozee r so much sociaal social
het gebrek lack de kloof gap, gulf

210 DUTCH IN THREE MONTHS READING PRACTICE 211


voortdurend constantly VOCABULARY
slingeren be sent backwards & forwards
zich scheren shave het recht right
de stop pel stubble de plicht obligation
maat- en mantelpak men and women in suits de consu'ment consumer
passen bij fit /go with gulden golden
de joggingbroek jogging pants niet deugen be no good
ongeacht regardless of inhouden keep back, deduct
het voorkomen appearance in verhouding staan tot be in relation to
het kantinepersoneel canteen staff het manke'ment defect
zich bedienen van use, avail oneself of de drukfout misprint
de reisgids guide-book
verhalen op be detrimental to
5 Rechten en plichten consument (C) het citaat quotation
Consumers' rights and obligations de jU'rist lawyer
Het is een gulden regel dat je als klant nlet hoefl te betalen Konsumentenkontakt Dutch consumer organization
voor dingen die niet deugen. De ingehouden betaling moet wei verbinden connect
in verhouding staan tot het mankement. afzonderlijk separate
Drukfouten in reisgidsen mogen niet op de klant worden het hoofdstuk chapter
verhaald, tenzij het een duidelijke fout is waarvan iedereen kan uitvoerig in detail
zien dat de prijs nlet klopt. ingaan op go into
Dit zijn enkele citaten uit 'Rechten en plichten van de het uitgangspunt starting-point
consument', een boekje dat is gesch reve n door Loes de opstelling compilation
Dommering, die lien jaar lang als juriste aan de behoefte need, requirement
Konsumentenkontakt* verbonden was. de klacht complaint
In twlntig afzonde rlijke hoofdstukken gaat Loes Dommerlng leveren supply
uilvoerig maar lOc h begrijpelijk in op de rechlen en plichten die een verleende dienst a service rendered
consumenten hebben. Uitgangspunt bij de opstelling van het handelen act
boekje is geweest de informatiebehoefte van de consument. het twijfeigeval doubtful case
Wat moet de klant weten als hij of zij een klacht heefl over een bijstaan help
geleverd produkt of een verleende dienst. Hoe moet men de bijlage supplement, appendix
handelen om niet in de problemen te komen. verschillend various
Om de gebrulker van het boekje in twljfelgevallen bij te staan de overeenkomst agreement
zijn als bijlage verschillende standaardcontracten en model- het aantal number
overeenkomsten met hun letterlijke teksten opgenomen. Een vergezeld van accompanied by
groat aantal hoofdstukken gaat verder vergezeld van een voor- de grief grievance
beeldbrieL die i1lustreen hoe men zijn grieven kenbaar maakt. kenbaar known

(From: NRC Handelsbladl * Current organization is called 'Consumentenbond'. Web


address: www.consumentenbond.nl

212 DUTCH IN THREE MONTHS READING PRACTICE 213


W EE K 1 Exercise 8: I Deze jongen heeft een boot. 2 Oat meisje
heelt een pen . 3 Deze mannen zijn erg vriendelijk.
Exercise 2: treinen, leeuwen, boeren, peren, poten, buren, 4 Die vrouwen zijn oak vriendelijk. 5 Dit huis is groat.
penn en, tuinen, bussen, bOlen. pOllen. straten, mannen, maar dat is klein. 6 Die win is te groat. 7 Die schoenen
deuren. manen. zijn erg duur. 8 Die jurk is te kon. maar deze is erg mooi.
9 Oat zijn de buren. 10 Ze zijn niet erg aardig. II Oat dier
Exercise 3: I Is the man nice? 2 You are crazy. 3 1 am daar is een leeuw. 12 Dit is de boer. 13 Hij zit in een boot.
very ill. 4 She is ill too. 5 Are you tired? 6 We are also 14 Deze boot is nieuw en die oak. 15 Deze vrouwen zijn
tired. 7 The neighbours are kind. 8 They are very nice. allebei moe.
9 You are very kind. 10 You are sly.
Exercise 9: I I have two pens. 2 The farmer has a lot of
Exercise 4: I He has a house. 2 It has a garden. 3 Do the carrots. 3 Wolves and lions are animals. 4 Houses have
neighbours have a boat? 4 We have a garden and a boat. roofs. 5 The towns have many roads and streets. 6 Those
5 Do you have an umbrella? 6 I have a pear. 7 You have a women have very many books. 7 Students always have a
sore throat. 8 Does the farmer have a lion in the garden? lot of books. 8 Biographies are not always dull.
9 Lions have paws. 10 Do you have a pen?
Exercise 10: I These are the boys and girls of the
Exercise 5: 1 Zijn de buren vriendelijk? 2 Hij is aardig. neighbour. 2 She has two aunts and two uncles.
3 Zij is erg ziek. 4 Wij hebben een huis en een tuin . 3 These photographs are very good. 4 The fathers and
5 Het huis is nieuw. 6 Heeft u een dier in de Win? mothers of those ch ild ren both have many ambitions.
7 Ja. ik heb een leeuw. 8 Jij hebt een pen en een paraplu. 5 Those songs are very bea utiful. 6 These umbrellas
9 Zij zijn allebei nieuw. 10 Ju ll ie zijn moe en ziek. are large. 7 The city has many trams. 8 Those tables
II Ik ben oak ziek. 12 U bent erg mooi. 13 De maan are new.
is oak mooi. 14 Zij hebben een boot. 15 Heb jij oak
een boot? Exercise 11: I The libra ria n has many nove ls. 2 The
authoress has two houses. 3 The teacher is very nice.
4 This is my secretary. 5 The father of the stude nt has a
WEEK 2 boat. 6 The farmers' wives are friendl y. 7 Are princesses
always beau tifu l? 8 The Englishwoman is ill : she has a
Exercise 6: I The man is little. 2 The girl is very fat. temperature.
3 The houses are much too big. 4 The woman has a wig.
5 The neighbours have a child. 6 It is a girl. 7 The girl is Exercise 12: I Deze peren zijn duur. 2 lk heb twee
sitting in the garden. 8 The shoes are a bit down at heel. jurken. 3 Zijn die romans saai? 4 De schrijfster heeft
9 The animal is not friendly. 10 It is cunning. veeI boeken. 5 Biografid'n zijn moeilijk. 6 De ederlandse
heeft twee kinderen. 7 Verpleegsters zijn altijd vriendelijk.
Exercise 7: I This house has a garden. 2 That house is too 8 De fOlO'S van de leeuwin zijn erg goed. 9 De jongens
small. 3 Those houses are very large. 4 This dress is too en meisjes zijn in de tuin. 10 Zijn de wegen hier goed?
shan. 5 These shoes are a bit big. 6 Those shoes are much II Zie je die rokken in de etalage? 12 Ik heb een boek
too small. 7 Do you see this boy and this girl? 8 They are over schepen en bOlen. 13 Is de lerares erg moe?
very nice. 9 Those are the neighbours. 10 That one is nice. 14 Tantes en ooms zijn aardig. 15 Heeft de prins een
but that one is not so friendly. secreta ris?

214 I DUTCH IN THREE MONTHS KEY TO EXERCISES I 215


W EE K 3 Exercise 2: I Tante woont in Den Haag. 2 Het kind leest
een boek. 3 Zie je die man daar? 4 Wanneer gaan we naar
Exercise 13: I ik lig. hij ligt. 2 ik woon, hij woont. Amsterdam? 5 Jullie praren te vee!. 6 Welk huis bedoel je?
3 ik praat, hij praat. 4 ik drink, hij drinkt. 5 ik word, hij 7 De srudenten drinken bier. 8 Ik houd van feesten.
wordt. 6 ik zit, hij zit. 7 ik rij, hij rijdt. 8 ik kom, hij komt.
9 ik sla, hij slaat. 10 ik zie, hij ziet. 11 ik houd, hij houdt. Exercise 3: I Deze romans zijn saai . 2 Hoe vind je dit
12 ik ga, hij gaat. restaurant? 3 Dir huis heeft een ruin. 4 Ik vind deze
schrijver erg goed. 5 Deze schoenen zijn veel te klein.
Exercise 14: I We live in London. 2 Where do you live? 6 Deze huizen zijn te duur. 7 Houd je van deze wijn?
3 He lies in bed. 4 Do you drink a lot of beer? 5 I think it 8 Deze jongen woont in Leiden. 9 Dit meisje houdt van
is a very pleasant party. 6 They are silting in the garden feesten. 10 Deze meisjes en deze jongens zijn erg vriendelijk.
behind the house. 7 She talks a lot. 8 Who lives in that
house? 9 We like parties. 10 What do you think of the Exercise 4: 1 Wie is die man? 2 Ken je die vrouw daar?
wine in this restaurant? 3 Ze woont in dat huis. 4 Dat kind is erg moe. 5 Bent u
de moeder van die kinderen? 6 Ik vind die stad erg mooi.
Exercise 15: I Where are the students going? 2 Do you 7 Zie je die jurk in de etalage? 8 Dat restaurant is veel te
see the children over there? 3 They are standing in front duur. 9 Heeft u da t boek? 10 Die boeken zijn te moeilijk .
of the house. 4 I come from London. 5 Where do you
come from? 6 What are we doing this evening? 7 Do you Exercise 5: I Waar kom je/kom t u va ndaan? 2 Waar gaan
always go 10 that restaurant? 8 She sees the neighbour in jullie naanoe. 3 Houd je van wijn? 4 Waar woont meneer
the bus. 9 Goodbye. I'm going home. 10 This boy never de Vries? 5 Wa n neer komt ze op bezoek? 6 Vind t hij het
hits the dog. restaurant gezell ig?

Exercise 16: I Wa t doe je na het feest? 2 Ik ga naar huis . Exercise 6: 1 Ja, ik drin k altijd bier. 2 Ja, ik ga vanavo nd
3 Waar komen zij vandaan? 4 Wij wonen in dat h uis. naar her res tau rant. 3 Ja, ik zit de hele dag hi er. 4 Ja, ik
5 Waarom zinen jull ie in de ruin ? 6 Ik lees een boek . praat over de buren. 5 Ja, ik woon in dat hu is. 6 Ja, ik
7 Kent u Amsterdam? 8 Zij blijft thuis. 9 Wa t drinke n de houd van lezen . 7 Ja, ik heb hoofdpijn . 8 Ja, ik be n ziek .
kinderen? 10 Wie staat daar? 11 De bibl iotheka resse houdt
van feesten. 12 Je praat vanavond vee!. Exercise 7: ziek: hebben; zijn; in; ko mt; naa r; th uis.

RE VIS ION EXERCISES 1 WEEK 4

Exercise 1: I De meisjes zijn aardig. 2 Wonen de studenten Exercise 17: I Read that book. 2 But I don't like novels.
in Rolterdam? 3 De jurken zijn te kon. 4 Hebben jullie 3 Those people haven't gO! a car. 4 She isn't coming by
missch.ien hoofdpijn? 5 Dit zijn de jongens. 6 Leeuwen bicycle: she's coming by tram. 5 You don't eat meat, do
zijn dieren. 7 De kinderen gaan naar huis. 8 Wie zijn you? 6 Do you really not know that? 7 The children do not
die mannen? play in the street. 8 Tomorrow we are going 10 the beach by
train. 9 This bus doesn't SlOp in Beatrix Street. 10 I like
silting in the garden in summer.

216 I DUTCH IN THREE MONTHS KEY TO EXERCISES I 217


Exercise 18: I We are going home tomorrow. 2 I don't 9 Daar is de bibliothekaresse. Kennen jullie haar?
swim in the sea in the wimer. 3 The Englishman is coming 10 De kinderen gedragen zich goed. II U houdt van
on a visit today. 4 She always sits here. 5 They live there, romans, niet waar? Leest u ze altijd? 12 Hebben jullie geld
don't they? 6 In summer the boys like to play outside. bij je? 13 Ze wast zich boven. 14 We amuseren ons hier op
7 No, I'm not staying at home this evening. 8 I don't know. het terrasje vOor het cafe. 15 [k herinner me die man.
9 The tram doesn't stop in King Square. 10 This man is
not nice.
W EE K 5
Exercise 19: I Doe dat. 2 Doe dat niet or iet doen .
3 Blijft u hier. 4 Hij is op kamoor. 5 We gaan met de trein Exercise 23: I This car is ours. 2 These books are theirs.
naar Amsterdam. 6 Ze leest dat boek in het Nederlands. 3 This piece of cake is hers. 4 Those bicycles are Ours.
7 Ze komen vanavond niet naar het feest. 8 Hij is 5 This cup of tea is yours . 6 This newspaper is mine.
hoogleraar in de geschiedenis, niet waar? 9 Nee, ik ben 7 That umbrella is yours. 8 That money is his.
geen hoogleraar in de geschiedenis. 10 Drinken jullie geen
wijn? II Die bus stopt hier niet. 12 Ik lig graag in bad. I Deze auto is de onze. 2 Deze boeken zijn de h unne.
13 De poes is niet boven. 14 Hebben ze geen ruin? 3 Dit sruk taart is het hare. 4 Die fietsen zijn de onze.
15 Speel niet op slraat: het is te gevaarlijk. 5 Dit kopje thee is het jouwe. 6 Deze kram is de mijne.
7 Die paraplu is de uwe. 8 Het geld is het zijne.
Exercise 20: I They always see us in the cafe. 2 Give me
a cup of tea. 3 Here is the lener. She'll get it tomorrow. Exercise 24: I Do you know my husband? 2 His wife is
4 We are doing it for you. 5 He gives the presem to her. very nice. 3 Your paper is on the table. 4 Have you your
6 There are the neighbours' children. The cat likes playing mobile with you? 5 Her shoes are on the lIoor. 6 Our cases
with them. 7 The books are on the table. Do you see them? are there on the platform. 7 [ think their garden is very
8 Is the garden behind the house? No, it is in from of it. beautiful. 8 Where is your car?
9 What are you doing with that bicycle? I am riding to
town on it. 10 What is the girl doing with the pen? She is Exercise 25: I [ have my mother's ca r this evening.
writing with it. 2 Her brother's girl friend comes from Utrecht. 3 The
neighbours' cat plays in our garden. 4 He has his sister's
Exercise 2 1: I She has the children with her. 2 They have bicycle. 5 They need money. 6 Do you need a pen? Take
a lot of money on them. 3 Have you a mobile with you? mine. 7 That book of yours is on the chair. 8 I'm looking
4 We haven't any photographs with us. 5 Do you feel tired? for a bag. Where is yours?
6 He is bored at the office . 7 You are enjoying yourself at
the party, aren't you? 8 We are not in a hurry. 9 Doesn't Exercise 26: I Hier zijn je pakjes. 2 Mijn koffer staat daar.
she like apple cake? I'm amazed. 10 Have a wash 3 Kennen jullie hun dochter? 4 Zijn die kinderen van haar?
immediately! 5 Ons h uis is veel te groot voor ons. 6 We hebben lIW
trein kaa rtjes. Wie heeft die van ons? 7 Zijn vrouw is erg
Exercise 22: I We zien jullie altijd in de bus. 2 Die vriendelijk. Ken je haar?
appeltaan is lekker. Waar koop je hem? 3 Hoe voelt u
zich? 4 De kinderen geven ons een cadeau. 5 Gee! dat Exercise 27: gemaakt, geklopt, gebeld, veneld, gewerkt,
kopje koffie aan mij . 6 Daar staat de auto - zie je hem? gekookt, ommoet, beloofd, verhuisd, gebrand.
7 Wij eten bij hen. 8 Ik geef je de pen en jij schrijft ennee.

218 I DUTCH IN THREE MONTHS KEY TO EXERCISES I 219


Exercise 28: I She took a photograph 01 the house REVISION EXERCISES 2
yesterday. 2 We talked about everything. 3 My brother
cooked this evening. 4 Have you always lived in Utrecht? Exercise 1: I Nee, ze komt vanavond niet. 2 Nee, mijn
5 What a pity! You 've missed the train. 6 The children have oom woont niet in Amsterdam . 3 Nee, de kinderen spelen
built a little house in the garden. 7 I've burnt the pile 01 niet buiten. 4 Nee, meneer Smit is niet thuis. 5 Nee, ik heb
newspapers. 8 Grandpa rang yesterday. 9 Did you tell geen fiets. 6 Nee, de jongens zijn niet aardig. 7 Nee, we
everything to your mother? 10 They met her in the park. gaan niet met de bus. 8 Nee, Jan zil niet op het strand.
II Yesterday he played in the street with his lriends. 9 Nee, de buur-vrouw heelt geen poes. 10 Nee, het kind
12 Alterwards he studied at home . heelt geen koons,

Exercise 29: I Ik heb gisteren hard gewerkt. 2 Jullie Exercise 2: I Morgen gaa n de studenten naar de stad.
hebben in Holland gewoond, niet waar? 3 Ze heelt die jurk 2 Vandaag heb ik het ontzettend druk. 3 Deze keer neem ik
zelf gemaakt. 4 Ze hebben een loto van ons huis gemaakt. een kopje thee met citroen. 4 De hele middag zit hij in de
5 Wie heelt ze op het station ontmoet? 6 lk heb me bibliotheek. 5 Vanavond komen de buren op bezoek.
verbaasd. 7 Hij heeft ons over het leest verteld. 8 Heelt u
er iets over gehoord? 9 We hebben het altijd geloold. Exercise 3: I lk zie haar altijd in de bus. 2 Hij praat met
10 lk heb me gisteren erg moe gevoeld, haar. 3 Zij gaan vanavond naar een restaurant. 4 Zij gaat
met hen naar het restaurant. 5 Vind je hem aardig?

WEEK 6 Exercise 4: I Hij geelt het aan haar. 2 Ze spelen met hem.
3 Hij speelt ermee. 4 Geef hem aan hem. 5 Hij ligt erachter.
Exercise 30: gekomen, gehad, gelegen, gegaan, geweest, 6 Ik zie hen daar. 7 Hebben jullie alles aan hen verteld?
gelezen, gegeten, gekocht, geschreven, gedacht. gebleven, 8 Zit hij erin?
gedaan.
Exercise 5: gewoond, gemaakt, gehoord, gebeld, gemis!,
Exercise 31: 1 Did yo u stay at home yesterday? 2 The geloofd, verhuisd, gepraa!, gebleven, gegeten, gegaan,
children have already done their homework. 3 The librarian venrokken, geschreven, gekomen, gelegen .
has written a book himself. 4 Why didn't you come?
5 I have read very many books. 6 Did you eat in that Exercise 6: I Hebben. 2 ben, 3 ben, 4 hebben. 5 is.
restaurant yesterday? 7 We went to the cinema today. 6 zijn, 7 Heelt. 8 heelt.
8 We both walked. 9 You have been very busy, haven't you?
10 She has already seen that film. II The neighbours' son Exercise 7: ben; met; want; in; hebben; gekocht: vindt;
has hit his dog. 12 My brother was in town this morning. naar; in; gegeten; we; ook/erg; geld; de; zijn; trein; ons.

Exercise 32: 1 Waarom bent u met de bus gekomen? Exercise 8: This is an open exercise. Below are model
2 Ze zijn naar het station gereden. 3 lk ben gisteren de stad answers.
in gelopen. 4 Zijn jullie al in het museum geweest? I Nee, ik verveel me nooit in de stad. 2 Ja, ik reis altijd met
5 Wat heeft ze in de stad gekocht? 6 Wie heb je in hel park de trein. 3 Ja, ik houd erg veel van appeltaart,
gezien? 7 We zijn vandaag thuis gebleven. 8 Mijn lOS heelt 4 Nee, ik heb geen auto. 5 Ik heb het ontzettend druk.
vanochtend een auto gekocht. 9 De poes heeft in de zon 6 (Mij gaal het) goed, dank je. 7 Gisteren heb ik gewerkt.
gelegen. 10 Waar hebben jullie 's avonds gegeten? 81k heb kolfie gedronken. 9 Ja, mijn buren zijn heel

220 I DUTCH IN THREE MONTHS KEY TO EXERCISES I 221


vriendelijk. 10 Nee, ik schrijf nooit brieven. Ik bel de Exercise 38: I Dit is de goedkoopste auto. 2 Neem het
mensen op. gezondste katje. 3 We zijn naar het beste restaurant gegaan.
4 Jullie tuintje is erg mooi. 5 Ze drinkt ahijd de duurste
wijn. 6 Dit kieine hondje rent het snelst. 7 Dank je voor
WEEK 7 het cadeautje. 8 Heeft u mijn briefje gekregen?

Exercise 33: I 1 have a large living room. 2 They have new


curtains and a new carpet. 3 It's lovely weather today. WEEK 8
4 My father needs a new car. 5 Do you feel like a nice glass
of beer? 6 What a splendid viewl 7 We don't li ke dark Exercise 39: 1 I want to eat here. 2 We can't come this
colours. 8 My sister thinks white walls are pretty. evening. 3 She must go home by taxi. 4 You may not
smoke in this compartment. 5 We want a double room with
Exercise 34: 1 The bedroom is much bigger than the a bath. 6 May I sit at this table? 7 Can you just do this for
kitchen. 2 I think this carpet is prettier than that one. me? 8 They must certainly visit the museum. 9 I'm sorry,
3 My brother thinks coffee is nicer than tea. 4 Larger but it 's not allowed. 10 Do you want red or white wine?
houses are also more expensive. 5 I have read a much more
interest ing biography. 6 Their bathroom is as small as our Exercise 40: I She had to go early. 2 Weren't you able to
kitchen. 7 Do you think beer is as nice as wine? 8 Our cat come yesterday? 3 Wha t did you want to buy?
is much thinner than yours. 4 I had to work hard. 5 The children were not allowed to
play here. 6 We couldn't find anything nice. 7 It wasn't
Exercise 35: I Deze kamer heeft grote ramen. possible. 8 We were not allowed to do that. 9 Were you
2 Heb je een nieuw vloerkleed? 3 De houten stoel staat in able to get a hotel room? 10 1 wanted to say something
de slaapkamer. 4 Gebroken ramen zijn gevaarlijk. kind, but I didn't succeed.
5 Het is vandaag slecht weer. 6 Wanneer heeft u die witte
schoenen gekocht? 7 Ik vind de donkerder kleur mooier. Exercise 41 : 1 Hij kan vandaag niet komen.
8 De badkamer is even groot als de keuken. 2 Mag ik de sleutel hebben? 3 We moeten een nieuwe
computer kopen. 4 Deze meneer wil een
Exercise 36: I het stoehje, 2 het dochtertje, 3 het briefje, tweepersoonskamer. 5 Kunt u her meteen deen?
4 het terrasje. 5 het kammetje. 6 het filmpje. 7 het dagie. 6 Moeten jullie nu naar huis gaan? 7 We hebben iets
8 het tafehje. 9 het woninkje. 10 het huisje. goedkoops willen kopen. 8 Ze hebben een taxi moeten
I I het balletje. 12 het boompje, nemen. 9 Heb je mogen roken? 10 Ik heb die zware koffer
niet kunnen dragen.
Exercise 37: 1 This is the smallest kitten. 2 Their youngest
child has a new bicycle, 3 1 think this room is the loveliest. Exercise 42: I His girl friend is going away today.
4 Most people have a computer nowadays. 5 My little son 2 When is she coming back? 3 I have to ring up tomorrow.
sings the best. 6 I didn 't buy the most expensive shoes. 5 Are you going along with us? 5 The nice thing is - we' ll
7 Did you read the note? 8 This author writes very well, be seeing each other again soon. 6 Take the key with you.
9 He likes red wine best. 10 They like eating pudding best 7 May I have a lift with you? 8 We are fetching our
of all. daughter from the station. 9 Can you just shut the door
for me? 10 The plane arrives in half an hour.

222 I DUTCH IN THREE MONTHS KEY TO EXERCISES I 223


Exe rcise 43: I She went away this morning. 9 Je hebt verbaasd staan Ie kijken. lOWe hebben de
2 Did the children eat up everything? 3 When did you ring buurman in bad horen zingen.
him up? 4 They came back from their holiday yesterday.
S He embraced her on the platform. 6 My sister collected me
by car. 7 This expensive hotel is really only for the rich. REVISION EXERCISES 3
8 The library has already closed. 9 I had a lift with my
brother. 10 Did they accept his proposal? Exe rcise 1: I aardig. 2 interessant. 3 kleine. 4 wit. S dllre.
6 grote. 7 lekker. 8 moeilijke.
Exercise 44: I Ze komen vandaag terug. 2 Wanneer
gaat u weg? 3 Bel hem op. 4 Je moet alles opeten. Exercis e 2: I moelen. 2 kunnen. 3 mag. 4 wi!. S kan.
S De bibliotheek heeft specia le boeken voor blinden. 6 willen. 7 moet. 8 mag. 9 wi!. 10 kunt.
6 Hebben ze je van het vliegveld afgehaald? 7 Doe de deur
open. 8 lk heb hem nooit teruggezien. 9 Wat heeft hij Exercise 3: I lk bel haar vaak op. 2 De kinderen hebben
voorgesteld? 10 Ze wil met ons meerijden. II lk heb mijn de hele taart opgegeten. 3 Tineke gaat met ons mee.
studie afgemaakt. 12 Heb je je broer naar het feest 4 Mijn broer is gisteren al weggegaan. S We zijn hem op
meegenomen? straat tegengekomen. 6 Wil je de deur dichtdoen? 7 Kun je
het raam voor mij opendoen? 8 lk kom je van het station
afhalen. 9 Mag ik met jullie meerijden? 10 We gaan
W EE K 9 vanavond uil.

Exercise 45: I I shall ring him up IOmorrow. Exercise 4: I lk zal beslist meegaan. 2 We zullen je van het
2 He is going 10 buy a new pair of trousers. 3 Shall we go vliegveld afhalen. 3 Hij zal het vandaag doen. 4 Welke aulO
10 the wedding? 4 What are you going 10 do now? zal zij kopen? S lk zal morgen de hele dag thuis zijn.
5 The children will need some summer clothes. 6 She won't 6 Zult u het voorstel aanvaarden? 7 Je wit niet weggaan.
have a cent left over. 7 Why don't they go on a boa t-tri p? hoop ik? 8 Ze wilen het goed bedoelen.
8 The canals will look lovely. 9 Are we going 10 watch TV?
10 She will never know. Exercise 5: wi I; moet; kan; moet; wi I; kllnnen; blijf.

Exercise 46; I She is reading. 2 I dare not look. Exercise 6: I lk heb een laxi willen nemen. 2 Je hebt veeI
3 Did you forget 10 come? 4 They sat talking all evening. moeten lezen. 3 We hebben vroeg willen eten. 4 Ze hebben
S Do you hear her calling? 6 He doesn't have 10 buy any vandaag niet kunnen komen. S lk heb hard moeten
new clothes . 7 I staned 10 read, but the book doesn't studeren. 6 Ze hebben staan wachten. 7 Ze heeft zitten
interest me. 8 Do you see him sitting in the corner? lachen. 8 De poes heeft de hele dag Iiggen slapen.
9 We went and helped immediately. 10 I had myoid 9 Hebben jullie niets zilten doen? 10 We hebben naar de
coat dry-cleaned . radio zilten luisteren. II Ik heb haar !eren zwemmen.
12 Hij is op het perron blijven staan. 13 We zijn je in de
Exercise 47: I Wat gaan we doen? 2 lk zal een nieuwe tuin komen helpen. 14 Ze is een niellwe [jets gaan kopen.
hoed kopen . 3 Ze wilen haar nooit vergeten. 15 Heb je je schoenen laten repareren?
4 Het boompje begint te groeien. 5 Hij probeerde een das te
vinden. 6 Kijken de kinde ren naar de televisie?
7 Ik leer hem zwemmen. 8 Heeft u uw jas laten slOmen?

224 I DUTCH IN THREE MONTHS KEY TO EXERCISES I 225


WEEK 10 Exercise 53: I Het was een leuk fees!' he? 2 Jullie hadden
een hele oude auto. 3 lk klopte op de deur, deed hem open
Exercise 48: I They earn a lot and they spend a lot. 2 I like en ging naar binnen. 4 We waren gisteren in de stad.
the theatre, but I also go to the cinema. 3 Are you staying at 5 Had je geen nieuwe fiets? 6 Toen hij ons zag, lachte hij.
home or are yOli going Olit? 4 It's raining, so we're going by 7 Ze bouwden een huis en gingen daar wonen. 8 Ik droeg
car. 5 Do you know if it 's true? 6 [ think he's right. de koffer, zelle hem neer en ging erop zinen. 9 Toen sprak
7 She's washing her hair. 8 If it's possible, we want to go to ze aileen maar Engels. 10 Toen ik hem de baan aanbood,
the theatre this evening. 9 She says that they are eating. nam hij hem aan.
10 When the weather is fine, the children go and play in the
park. 11 His face seems familiar to me because I've seen him
on TV. 12 He says he laughed a lot because the play is so funny. WEEK 11
Exercise 49: I Hij kijkt naar de televisie en zij luisten naar Exercise 54: I I arrived too early. 2 The train had left
de radio. 2 We zijn de auto aan het wassen. 3 Hij acteen on time. 3 Had you already ordered the wine? 4 We had
goed, maar hij is niet bekend. 4 Ik denk da t u gehjk heeft. driven ten kilometres. 5 The butcher had given me three 'ons'
5 Ze wil weten of je aan het werken bent. 6 Gaan jullie (= 300 grammes) of mince. 6 I had been on a visit to my
naar een restaurant voordat ju llie naar het theater gaan? mother-in-Iaw's in June. 7 She said she had paid twelve eums
7 Als het mooi weer is, zal ik naar het strand gaan. fifty. 8 They had gone on holiday to Germany in September.
8 Wanneer het regent, blijf ik thuis. 9 Leer je Frans of
spreek je het al? lOWe gaan nier mee want we hebben het Exercise 55: I May I borrow your umbrella? 2 You could
toneelstuk al gezien. or We gaan niet mee omdat we het go on holiday in August. 3 Could you shut the door,
toneelstuk al gezien hebben. please? 4 If we had enough money, we would go to the
film. 5 I would like one and a half pounds of cheese, please.
Exercise 50: hoopte, hoopten; groeide, groeiden: bouwde, 6 Would that cost more than ten euros? 7 Would you like
bouwden; maakte, maakten; leefde, leefden; praane, to make tea? 8 Could I speak to the secretary, please?
praatten; ve rhuisde, verhuisden: zene, zetten; blafre, blaften;
brandde, brandden. Exercise 56: I Hij had die film al gezien. 2 Ze hadden
haar een cadeau gegeven . 3 Had 1I naar veel banen
Exercise 51: schreef, schreven; ging, gingen; bracht, gesolliciteerd? 4 Zou ik je fie ts mogen lenen? 5 Hun huis
brachten; las, lazen; hep, hepen; vroeg, vroegen; stond, Iigt vijf kilometer van het station vandaan. 6 Ik wou graag
slOnden; l1am, narnen; kocht, kochten; hing, hingen. een half kilo boter. 7 Hij zei dat hij in Engeland was
geweesL 8 Zou je me die pen kunnen geven? 9 Ze zei dat
Exercise 52: I We paid and left. 2 It was lovely weather het tweeentwintig euro's ZOLI kosten. 10 Als ze een auto
yesterday. 3 They sat talking all evening. 4 You had three hadden, lOuden ze meegaan.
killens, [thought. 5 They were our neighbours when we
lived in Utrecht. 6 He had a big garden before he moved Exercise 57: I They have lived there for years. 2 A girl is
house. 7 Were you satisfied when you worked there? walking in the street. 3 He often stays there. 4 Was there
8 We went along, got into the car and then drove off. enough bread for breakfast? 5 Here is a knife. Can you cut
9 She spoke very kindly to me when she rang up. 1l1eat with that? 6 How many stamps do you want? I need
10 The boy saved the dog and took it home with him. three. 7 Do you like coffee? No I don' t like it. 8 Another
spoonful of sugar? No thank you, [ have enough. 9 Do you

226 I DUTCH IN THREE MONTHS KEY TO EXERCISES I 227


have a radio? Yes, but we never listen to it. 10 Were there Exercise 62: I Het avondeten wordt klaargemaakt.
many people in the post office? There were a few. 2 Mijn pen werd door de leraar geleend. 3 Het katje is
door de agent gered. 4 De rekening was door mijn zus
Exercise 58: I The boy who is standing there is my brother. betaald. 5 Het toneelstuk wordt goed geaCleerd.
2 Those are the people he is staying with. 3 She refused to go 6 Er werd thee gezet. 7 De kaarten zijn allemaal verkocht.
along. 4 I am going to the post office to buy some stamps. B Er was veeI geld uitgegeven. 9 Is de jurk al eerder
5 The drawing wh ich hangs above the settee is very beautiful. gewassen? 10 De slapende ha nd heeft urenlang op het
6 Here is the lillie table 1got second-hand. 7 H isn't a park for vloerkleed gelegen.
walking in . B These are the [lowers she likes the most. 9 The
knives which are lying on the table are not sharp. 10 Do you
see the chair on which the cat is sitting? It is my sister's. REVISION EXERCISES 4

Exercise 59: I Er speelt een katje in de tuin. 2 Heeft u een Exercise 1: 1 Ik doe het omdat ik het belangrijk vind. 2 Nadat
postzegel? Ja, ik heb er twee. 3 Waar is de radio? De we gewinkeld hebben, gaan we lunchen. 3 Ik blijf hier toda t
kinderen luisteren emaar. 4 De mensen mel wie ze praal, zijn je je beter voelt. 4 Toen hij jong was, woonde hij in Utrecht.
erg vriendelijk. 5 Het huis waarin ze wonen, is te groo!. 6 Ik 5 Als je dat leuk vindt, zaj ik je meenemen naar het theater.
heb een fies melk nodig ... Heb je er geen? 7 Ze hebben er de 6 Wanneer her mooi wee r is, gaan we in de ruin zitten.
hele middag gezeten . B Neem het kopje dat op tafel staat. 9
De buren die in het kleine huis wone n, zij n aardig. 10 Hier is Exercise 2: I Piet zegt dat hij niet genoeg verdient. 2 Mijn
het park waarin we graag wandelen. II Dit is de man aan wie ouders zeggen dat ik hard moet werken. 3 De leraar vraagt of
ik het geld heb gegeven. 12 Hij deed het am rijk te worden. Jan hard gewerkt heefl . 4 Mijn broer zegt dat hij een nieuwe
auto gaat kopen . 5 De buren zeggen dat die hand te veel
blaft . 6 De kinderen vragen of de poes op vakantie meegaat.
WE EK 12
Exercise 3: gingen; vond; vond; wou/wilde; zei; wou/wilde;
Exercise 60: 1 een uur. 2 vijl voor half ell. 3 kwart over waren; had; bleef; was; zag.
negen. 4 half drie. 5 vijf over half vijl. 6 kwart voor twaall.
7 vijf voor vier. B tien over zes. 9 tien over half negen . Exercise 4: lOU; naar; om; die; me; wordt; weet; is; zou;
10 vijf over vijl. die; kan; lOU; heb; die.

Exercise 61 ; I The car is being washed. 2 The plate was


broken. 3 The TV has been switched on. 4 The radio had
been switched off. 5 The children are put to bed by their
mother at seven o'clock. 6 Breakfast was prepared by father.
7 Two small kinens have been found in the garden. B We are
asked to dinner by the neighbours. 9 Were you often taken
along to the museum? 10 CDs were listened to all evening o r
They listened to CDs all evening. II By whom has the house
been bought? 12 The doorbell is being rung or Someone is
ringing the doorbell. 13 The crying girl was taken home by
the policeman. 14 The dog ran barking through the park.

228 I DUTCH IN THREE MONTHS KEY TO EXE RCISES I 229


COMMONLY USED STRONG INFINITIVE PASTTENSE PAST
AND IRREGULAR VERBS PARTICIPLE

INFINITIVE PASTTENSE PAST lezen read las,lazen gelezen


PARTICIPLE Iiggen lie lag,lagen gelegen
lopen walk Iiep,liepen gelopen
beginnen begin begon, begonnen begonnen
begrijpen understand begreep, begrepen begrepen moeten must ,
bieden offer bood,boden geboden have 10 moest, moesten gemoeten
binden bind bond,bonden gebonden magen may macht, mochten gemogen
blijken turn OUl bleek, bleken gebleken
blijven remain bleef, bleven gebleven "erneo take nam, namen genomen
breken break brak, braken gebroken
brengen bring bracht, brachten gebracht raden advise; ried, riede" 1 geraden
guess raadde, raadden
den ken think dacht, dachten gedacht rijden ride reed, reden gereden
doen do deed, deden gedaan roepen call riep, riepen geroepen
dragen carry droeg, droegen gedragen
drinken drink dronk, dronken gedronken schrijven write schreef, schreven geschreven
slaan strike sloeg, sloegen geslagen
eten eat at, aten gegeten slapen sleep sliep, sliepen geslapen
smijten throw smeet, smeten gesmeten
gaan go ging, gingen gegaan snijden cut sneed, snede" gesneden
geven give gar. gaven gegeven spreken speak sprak, spraken gesproken
springe" ju mp sprong,sprongen gesprongen
hangen hang hing, hingen gehangen staan stand stond, standen gestaan
hebben have had,hadden gehad stelen stea l stal, stalen gestolen
helpen help hielp, hielpen geholpen sterven die stierf, stierven gestorven
heten be called heette, heetten geheten stinken stink stonk, stonken gestonken

houden hold hield, hielden gehouden trek ken pull trok, trokken getrokken
kijken look keek,keken gekeken
vallen rail viel, vielen gevallen
kamen come kwam, kwamen gekomen vangen catch ving, vingen gevangen
kopen buy koehl, kochlen gekocht vergeten forget vergat, verga ten vergeten
krijgen get kreeg, kregen gekregen verliezen lose verloor, verioren verloren
kunnen can, be able kon,konden gekund vinden find vond,vonden gevonden
vragen ask vroeg, vToegen gevraagd
lachen laugh lachte, lachten gelachen
laten let Iiet, Iieten gelaten wassen wash waste, wasten gewassen

230 DUTCH IN THREE MONTHS COMMONLY USED STRONG AND IRREGULAR VERBS 231
I
INFINITIVE PASTTENSE PAST This mini-dictionary contains !.he most important words found in the book
PARTICIPLE plus others which you may find useful. The translalion given is appropriate
for the context in which thai word is used in the Course (Le. 'great' is
weten know w ist, w i sten geweten given as ·fjjn. prima', meaning 'excellent'. not 'big. important'). See sections
wijzen show wees. w ezen ge w ezen week I I. 59-60 for numbers. months of the year and days of the week.
wille n want wau / wilde, wilden gewild
worde n become w e rd , w e rd e n geworde n
ENGLISH-DUTCH
zeggen say zei, zeiden gezegd
be able kunnen apple de appel
zenden send zond, zonden gezonden
about ongeveer a pple cake de appeltaart
zien see zag, zagen gezien above boven.over apply sollidteren
zijn be was, waren geweest above all vooral appointme n t de afspraak
zingen sing zong, zongen gezongen accept accepleren. aanvaarden area hel gebied
zitten sit zat, zaten gezete n according to volgens argument de ruzie
zoeken look for zocht, zochten gezocht actor de adeur arm de ann
zwemmen swim zwom, zwommen gezwommen actually eigenlijk arrive aankomen
address hel ad res art gallery het museum
admire bewonderen as als
advantage hel voordeel ask vragen
advert de reclame at aan. bij. am
advertising de reclame audience het publiek
aeroplane hel vlieglu ig aunt de tante
after na; nada! autumn het najaar
afraid ba ng awake wakker
against tegen awful vreselijk
ago geleden
airport het vliegveld baby de baby
all aile, allemaal back de rug
be allowed mogen bad slecht. erg
almost bijna bag de tas
alone ailee n baker de bakker
along langs bald kaa l
already al ball de bal
also ook bank de bank
always altijd bath het bad
amazed verbaasd bathroom de badkamer
ambition de ambitie be zijn
American Americaans beach het strand
American man (woman) beautiful mooi
Americaan(se) because wam, omdal
amount het bedrag become worden
angry boos bed hetbed
animal het dier bedroom de slaapkamer
answer amwoorden beer hel bier

_2_3_2_l DUTCH IN THREE M ONTH S .....IL.. _


MINI-DICTIONARY 233
before eerder butcher de slager computer de computer double room de
begin beginncn butter de boter concerning bctreffendc tweepersoonskamcr
behave zich gedragen buy kopen concert het concert downstairs beneden
behind achter consumer de ronsument drawing de tekening
believe geloven cafe hel cafe contented lcvreden dress de jurk
below beneden cafe teTrace het terrasje continue doorgaan dress (zich) aankleden
beside naast cake de taaft cook koken drink drlnken
better bcter calculate rekenen comer de hoek drive rijden
bicycle de fiets call roepen correct juist drive away we-grijden
big groot camera het fototoestel cosy gezellig dry dry
a bit cen beCtjc car de auto cough de hoest dry clean stomen
black 7WaTt car door het portier counter de toonbank du.1l saai
blind blind card de kaart country het land Dutch Nederlands
blue blauw carry dragen cow de koe Dutchman de Nederlander
boat de boot case het geval; de koffer cry huilen Dutch woman de Nederlandse
boat trip de boottocht cat de kat. pees cup het kopje duty de plichl
book het boek CD de cd curtain het gordijn
border de grens centre het centrum customer de klam each other elkaar
be bored zich vervelen certain zeker cut snijden each elk
boring vervelend. saai chair de stoel early vroeg
born geboren change veranderen; wisselen dangerous gcvaarlijk earn verdienen
boss de chef. baas cheap goedkoop dare durven easy makkelijk
both beide. allebei cheese de kaas dark donker eat eten
bottle de f1es child het kind date de datum; het jaartal eat up opeten
box de doos chips de (riet. patal daughter de dochler egg he l ei
boy de jongen chocolate de chocola(de) day de dag embrace omarmen
bread roll het broodje cinema de bioscoop day out het uitstapjc. dagje uit empty leeg
bread het brood citizen de burge r dead dood end hel einde
break breken clear duidelijk decide beslissen engine de motor
break off (a relationship) clever knap. slim declare verk laren EngUsh Engels
uitmaken close dichtdoen. dichlgaan definitely beslist English man de Engelsman
break in inbreken close tolby dichtbij depart vertrekken EngUsh woman de Engelse
breakfast het ontbijt closed gesloten department store hel enjoy oneself zich amuseren
bridge de brug clothes de kleren warenhuis enough geooeg
bring brengen coat de jas department de afdeling entrance de ingang
British man (woman) Brittse) corree de kome describe beschrijven equal gelijk
British Brits collect a[halen dessert het taetjc escape ontsnappen
broad breed colour de kleur diary de agenda escape ontsnappen
brother de broer come komen die sterven evening de avond
brown bruin come towards tegemoetkomen difficult moeilijk evening meal het avondeten
building het gebouw come across tegenkomen direction de richting everyone iedereen
burn branden come back terugkomen disadvantage het nadeel everything alles
bus de bus company de firma. hel bedrijf do doen evil het kwaad
bu.siness het bedrijf. de zaak compare \'ergelijken doctor de dokler. arts exact predes
busy druk. bezig complaint de klacht dog de hond exam het examen
but maar complete afmaken door de deur example het voorbecld

234 DUTCH IN THREE MONTHS MINI-DICTIONARY 235


excellent uitstekend fresh vers hand de hand interesting imeressam
except bchalvc fridge de koelkast hang hangen interval de pauze
excuse me pardon friend de vriend happen gebeuren introduce voorstellen
exit de uitgang friendly aardig, vriendelijk happy blij, gelukkig, tevreden, invite uitnodigen
expensive dum fruit het fruit vroHjk
experience de ervaring full vol hard hard jacket het jasje
explain verklaren fun de prel hat de hoed job de baan, betrekking
eye heloog funny grappig have hebben journey de reis
furthermore bovendien have to moeten, hoeven jumper de trui
face hel gezicht head bel hoofd just even, nel, pas
fall vallen garden de lUin headache de hoofdpijn
family (nuclear) hel gezio gentleman de meneer, heer healthy gezond keep houden
family (extended) de familie German Duits hear horen key de sleutel
far vcr German woman (man) heavy zwaar kill ombrengen
farmer de boer de Duitse(r) hello! dag! kind aardig. vriendelijk
fast sne l get krijgen help helpen kitchen de keuken
fat dik, vel girl het meisje history de geschiedenis knife het mes
father de vader girlfriend de vricndin hit slaan knock kloppen
father-in-law de schoonvader give geven hold houden know welen, kennen
give up opgeven holiday de vakantie knowledge de kennis
feel "<>elen
feelUke zin hebben in gladly graag at home Ihuis
feeling hel gevoel glass hel glas homework het huiswerk lady de dame, mevrouw
fetch halen. afhalcn glasses de bri.l hospitable gaslvrij large grool
fever de koorts go gaan hospital hel ziekenhuis last duren
fiJI up with petrol tanken go back teruggaan hotel hel hOlel late laal
filling station tankstation go out uitgaan hour hel uur laugh lachen
film de mm go past voorbijgaan house hel huis, de woning leaf het blad
find 'linden go with meegaan how hoe learn leren
fine fijn. mooi go away weggaan human being de mens least minst
finish afmaken gold goud hUrTy haasten at least minstens
fi ...m de firma good gaed husband de man leather het leer
first ecrsl good afternoon goedemiddag leave lalen; venrekken
fish de vis good evening goedenavond idea het idee left links. Unksal
nat de nat. woning good-looking knap if als left hand de linkerhand
flower de bloem good morning goedemorgen ill ziek leg hel been
follow volgen goodbye! dag! imagine zich verbeelden leg (of animalltable) de pool
food heI cteo grandpa de opa immediately meleen, lesson de les
foot devoel granny de oma onmiddelJijk let laten
for want; voor great fijn, prima important belangrijk letter de brief
foreign vrcemd green groen increase tOenemen lettuce de sla
forget vergeten group de groep indeed inderdaad library de bibHotheek
fork devork grow groeien inside binnen Ue liggen
free vrij. gratis growth de groei intend bedoelen life hel leven
French Frans intentional opzetlelijk light hel Iichl
French man de Fransman hair het haar interest de belangstelling light Iichl
French woman de Franse half de helll interest interesscrcn listen luisteren

236 DUTCH IN THREE MONTHS MINI-DICTIONARY 237


li ttle klein morning de morgen, ochtend offe r aanbieden place de plaats
a little een beetjc m o the r de moeder o ffi ce worke r de kantoorbediende plan het plan
li ve Icven, wonen m o ther-in-law de schoonmoeder o ffice het kantoor plate het boed
livin g room de woonkamer mout h de mond o fte n vaak plat form het perron
loaf het brood move house verhuizen o ld oud platform 2 spoor 2
lo ng lang Mr meneer o n op play hel lOneelslUk
100 de we. het toilet Mrs mevrouw o ne and a ha lf anderhalI play spelen
look eruilzien; kijken much veel o nly enig; aileen plea se alstubHeft, alsjeblieft
look at bekijken museum het museum o pen open pleas ure het plezier
look for zoeken music de muziek o pe n openen,opengaan police station het poUliebueeau
look u p opkijken must moelen o pen (som ething) openen, police de politic
lo ud hard, luid opendoen police man de agent
love de Hefde name de naam or of polite beleefd
love houden van nation het volk ord e r bestellen poor arm
lovely mooi natural natuurlijk ordinary gewoon pos t office het poslkamoor
lunch de lunch necessary nodig otber ander postage stamp de postzegel
have lunch lunchen ne ed de behoefte o t herwise anders pot de pol
neighbour de buur out uil potato de aardappel
m a d gek neighbourhood de buun outside buiten precise predes
m agazine het blad. tijdschrift never nooit over over preference de voorkeur
m a ke maken new nieu\\' own eigen pregnant zwanger
m an de man newspaper de kran t prepare klaamwken
m a nager de manager nice leuk, prenig; aardig package het pakje prescription hel recept
m a p de kaart. plauegrond night de nach t pain de pij n present het ca deau( tje)
m arket de markt no-one niemand pair het paar present h uidig
marriage het huwe lijk non-alcoholic vris paper het papie r price tag hel prijskaanje
ge t m arried trouwen normal normaaJ pa rcel het pakje primary school teacher de juf
I , you etc. may moge n north het noord(e n ) pa rent de ouder prince(ss) de pri ns(es)
mean bedoele n, bete kenen nose de neus park het park problem het probleem
meaning de zin not niet part het dee I programme hel programma
mea t hel vices note hel bridje particular bijzonder promise beloven
meet ommocten nothing niets party hel feesl proposal het vooestel
midda y de middag notice merken pass passeren propose voorslellcn
milk de mclk now nu, nou paw de pOOl pub de kroeg
minced meat het gehakt nowadays tegenwoordig pay belalen. afrekene n publis h uitgeven
mirro r de spiegel nowhere nergens pen de pen put down leggen, zetten
Miss de juf number het aantal people het volk, de mensen put down nccrleggen, necrzetten
miss missen nurse de verpleegster perhaps misschien
mista ke de fOUl person de mens quarter of an hour het kwanier
make a mis take zich vcrgissen obtain krijgen pers uade overreden queue de rij
mobile phone mobieltje occasion de keer p e tro l de benzine quick snel
moment het ogenblik occupation de werkzaamheid, petro l sta t ion het benzinestation
m o ney hel geld het beroep pho tograph de fOIO radio de radio
m o nth de maand of co urse natuurlijk piece hel stuk rain de regen
m oon de maan of van piJI de pH rain regenen
m o reover bovendien offer de aanbieding pity! jammer! reaction de reaetie

238 DUTCH IN THREE MONTHS MINI-DICTIONARY 239


read lezen see again terugzien I am sorry het spijt me take along meenemcn
ready klaar seem lijken. schijnen sort hel soon talk pralen
get ready klaannaken self zelf sound klinken tart de laan
real cehl sell verkopen Spanish Spaans taste de smaak
receptionist de receptionist sense de zin speak spreken taste smaken
recipe het recept sentence de zin special bijzonder. spcciaal tasty lekker
red rood serve dienen spectacles de bril taxi de taxi
refuse weigeren service de dienst spend uitgeven tea de thee
region het gebied sharp scherp spoon de lepel teach leren
relationship de verhouding sheet hel laken sport de spon teacher (f) de lerares
remain blijven ship hel schip spring de lente. het voorjaar teacher (m) de leraar
remember zich herinneren shirt het hemd square het plein telephone call het telefoomje
repalr de reparalic shoe de schoen staff het personeel telephone de lele(oon
reserve reserveren shop de winkel stage hel toneel television de televisie. tv
rest de rust shop winkelen stand staan teU venellen
restaurant het restauranl shop assistant de winkelbediende star de ster terrible vcrschrikkelijk
retire zich terugtrekken; shop window de etalage station het station thank danken.bedanken
met pensioen gaan short kon stay blijven. logeren theatre hel theater
return ticket het rcwur(lje) shortly binnenkon stea k de bierstuk then dan. lOen
rich rijk shower de douche steal stelen there daar
ride rijden shut dicht steering wheel het stuur thick dik
right Techls shut dichlgaan still nog thief de dief
be right gelijk hebben shut (something) dichtdoen stop stoppen. ophouden thin mager
that's right dat klopt side de kant straight rechl thing het ding. de 7.aak
right hand de rechlerhand silver het zilver strange vreemd think denken
ring bcllen sing zingen street de straat throat de keel
ring up opbcllen single room eenpersoonskamer strong sterk through door
road de weg sister de zus student de student ticket de kaan. hel kaanje
roof het dak sit zinen study studere n ticket window het loket
room de kamer skirt de rok stupid dom tie de das
row de rij; Tuzie sleep slapen be successful lukken time de tijd
rule de regcl slow langzaam suddenly ineens. plotseUng tired moe
run Tennen small klein sugar de suiker today vandaag
Russian man (woman) de Rus(sill) smell miken suit het pak together samen
smoke roken suitcase de koffer toilet het toilet. de wc
sadly hclaas so zo summer de zomer tomorrow morgen
salad de saladc. sla soft zacht sun de zon tough taai
the same dezelfde, helzelfde some sommige supermarket de supermarkt town de stad
satisfied tevrcden something iets sure zeker trade de handel
save redden sometimes soms swallow slikken traffic het verkecr
say zeggen somewhere ergens sweet zoet traffic jam de file
scarf de das son de zoon swim zwemmen train de trein
sea de lee song hel lied switch off uilzeuen tram de tram
second hand tweedehands soon gamv. binnenkon travel reizen
secretary de secretaresse sore throat de keelpijn table de tarel tree de boom
see zien sorry! sorry! take nemen trip het uitslapje. het dagje uil

240 DUTCH IN THREE MONTHS MINI-DICTIONARY 241


trousers de brock well-known bekend ENGLISH-DUTCH
true waar wha t wat
try probcren w hen wanneer?: lOen aan to de auto car
turn draaien when ever wanneer aanbied en 10 offer de a vond evening
t u rn /switch on aanzetten where waar de aanbi eding offer het avo nd et e n evening meal
turn/switc h off uitzetlen whet her of zi ch aankleden to get dressed
which welk aa nkomen to arrive de baan job
umbre lla de paraphl while tenvijl aannemen to accept de baas boss
uncle de oom whine zeurcn het aantal number de baby baby
un derstand verstaan; white wit aanvaarden to accept het bad bath
begrijpen who wie?; dje/dat aanzetten to tum/switch on de badkamer bathroom
uppe rclass dehig whole heel de aardappel potato de bakker baker
upstairs boven why waarom aardig nice. friendly de 00.1 ball
use het gebruik. nUl wide breed achter behind bang afraid, frightened
use gebruiken wife de vrouw achterin in the back de bank bank; sofa
us ua l gewoon willingly graag acteren to aet het bed bed
window het raam de acteur actor bedanken to thank
vacation de vakantie wine de wijn het adres address bedoelen 10 mean. intend
vege table de groente winter de willler de afdeling depanmelll het bed rag amount
very erg. heel. zeer with met afhalen 10 collect. felch het bedrijf business, company
view het uitzichl withdraw (zieh) lerugtrekken afmaken to complete, finish het been leg
visit het bezock without zonder afrekenen to pay the bill het beetje UlIle. bil
visit bezoeken woman de vrouw afslaan 10 turn off beginnen to begin
wonderful prachlig de afspraak appoin tment begrijpen to undersla nd
wail wachten wood het hout de agenda diary. agenda behalve except
walk loren word hc t woord de agent policeman beide bot h
w a ll de mu m work we rke n al al ready de behoefte need
want willen worn verslc ten allebei bot h bekend well -known
wash (zich) wassen write sch rij ven aileen alo ne; only bekijken 10 look at
wa ter het wate r writer de sch rijver alles everythi ng belangrijk important
way de weg; de manier wrong ve rkcc rd als as; if de belangstelling importance
way back de terugweg alsjebliefL. alstublieft please beleefd poli te
wea the r het weer year het jaar altijd always bellen to ri ng. telephone
w e dding de bruiloft yellow geel de ambitie ambition beloven 10 promise
w eek de week yes indeed jawcl de Amerikaan American beneden below, downstairs
we eke nd het weekend yesterday gisteren Amerikaans American de benzine petrol
w e ll nOll young jong zich amuseren to enjoy oneself het benzinestation petrol Slat ion
ander OIher het beroep profession, occupalion
anderhalf one and a half beschrijven to describe
anders otherwise besHssen to decide
antwoorden 10 answer beslist definilely
de appel apple bestellen to order
de appeltaart apple cake betalen to pay
deann arm betekenen to mean
arm poor beter better
d e arts doctor betreffende concerning

242 DUTCH IN THREE MONTHS MINI-DICTI ONARY 243


de bctrekking job, post de brulloft wedding door through de firma firm, company
bevallen to please bruin brown doorgaan to continue de f1es bertIe
bewonderen to admire buiten outside de doos box de foto photograph
bezig busy de burger dtizen de douche shower het fototoestel camera
het bezoek visit de bus bus draaien to turn de fout mistake
bezoeken to visit de buur neighbour dragen to carry de Franse French woman
de bibliotheek library de buurman neighbour drinken to drink de Fransman French man
de biefstuk steak de buurvrouw neighbour droog dry de friet chips, french fries
het bier beer druk busy fris fresh, non-alcoholic
bij with, at het cadeau present duidelijk clear het fruit fruit
bijna almost het cafe cafe Duits German
bijvoorbeeld for example de cd CD de Duitse(r) German woman (man) gaan to go
bijzonder specia l het centrum centre dUTen to last gastvrij welcoming, hospitable
binnen inside de chef boss durven to dare gauw soon
bmnenkort soon, shortly de chocola(de) chocolate dus so gebeuren to happen
de bioscoop cinema de computer computer duur expensive het gebied area
het blad leaL paper. magazine het concert concen geboren born
blauw blue de consument consumer echt real(ly) het gebouw building
blij happy daar there de eenpersoonskamer single room bet gebruik use
blijven stay. remain de dag day eerder before, earHer gebruiken to use
blind blind dag! hello! goodbye! eerst first zich gedragen to behave
de bloem flower het dak roof het ei egg geel yellow
het boek book de dame lady eigen own het gehakt minced meat
de boer farmer dan then eigenlijk actually gek mad
de boodschap message; (plural) danken to thank bet eind end bet geld money
shopping de das tie, scarf elk each geleden ago
de boom tree de datum date elkaar each other gelijk equal
de boot boat het deel part Engels English gelijk hebben to be right
de boottocht boat trip deftig upperclass, posh de Engelse English woman geloven to believe
het bord plate denken to think de Engelsman English man gelukklg happy, lucky
de boter butter de deur door enig only gemeen mean
boven above. upstairs dezelfde the same erg very; bad gemeen hebben to have
bovendien moreover, furthe rmore dichtbij dose tOfby ergens somewhere in common
branden to burn dichtdoen to shut (something) eruitzien to look genoeg enough
breed wide, broad dichtgaan to shu t de ervaring experience de geschiedenis history
breken to break de dief thief de etalage shop window gesloten closed. shut
brengen to bring de dienst service het eten food gevaarlljk dangerous
de brief letter het dier animal eten to eat het geval case
het briefje note dik fat, thick even just geven to give
de bl'"il speaacles, glasses het ding thing het examen exam het gevoel feeling
de Brit(se) British man (woman) de directeur director, head gewoon usual. ordinary
Brits British de dochter daughter de familie (extended) family gezellig sodable. cosy
de broek trousers doen to do het feest party het gezicht face
de broer brother de dokter doctor de fiets bicycle het gezin (nuclear) family
het brood bread, loaf dom stupid fijn fine, great gezond healthy
het broodje bread roll donker dark de file traffic jam gisteren yesterday
de brug bridge dood dead de film film het glas glass

244 DUTCH IN THREE MONTHS MINI -DICTIONARY 245


goed good. ok, well de h o nge r hunger d e k an t side laat late
goedemid d ag good aflernoon h et hoo rd head h e t k a ntoar office lachen to laugh
goedem orgen good morning d e h oofdpij n headache d e kantoorbediende office worker bet lake n sheet
goede navond good evening d e b oofdzaa k main thing kapo t broken lang long
goed k oop cheap hoog high de k a pper hairdresser, barber langs along
h et go rdijn curtain hopen to hope d e k a t cat langzaam slow
goud gold horeo 10 hear de keel throal laten 10 leave, let
graag willingly. gladly bel hotel hOiel d e k eelpijn sore throat leeg empLy
g ra ppig funny houden to hold, keep de keer time, occasion het leer leather
het gras grass houden van to love kennen to know de leeuw Uon
de grens border het hout wood de kennis knowledge, acquaimance leggen to IHI(
de groci growth huidig presen l de ketel kettle lekker lasty, good
groeicn to grow builco to cry de keuken kitchen de lente spri ng
groeo green het huis house kijken to look de lepel spoon
d e g roente vegetable het huiswerk homework het kind child de leraar teache r
d e g roep group huren to rent hire de kip chicken leren 10 teach; learn
d e groet greeting het huwelijk marriage klaar ready de les lesson
d e gmnd ground klaarmaken (0 gel ready. prepa re leuk nice
groot big, large het idee idea de klacht complaint het leven Life
iedereen everyone de klant customer leven to live
h et haar hair iets someLh..ing klein small. little lezen to read
h aast e n to hurry het ijs ice, ice-cream de kl e ren clothes het licht light
h a le o fetch inbreken to break in de kleur colour licht light
d e h and hand inderdaad indeed klinken (0 sound het lied song
d e h a nd e l trade ineens suddenly de klok dock de Hefde love
h a n gen to hang de ingang enlrance kloppen to knock liggen to lie
h a rd hard; loud interessant interesting dat klopt Lhat's right Hjken 10 seem
h e bben to have interesseren 10 interest knap deve r, good· looking de linkerhand lef! hand
heel whole; vcry instappen 10 get in de koe cow links (on the) le ft
de heel" gCnlle man; Mr. de koelkast fridge Iinksaf (to the) left
heel hOi het jaar yea r de koffer suitcase de IiteratuuT li te rature
h e laas sadly het jaartal year eg. 1996 de koffie coffee logeren to slay
h e lemaal completely jammer (wha l a) pity. shame koken to cook het loket ticket window
de helft half de jas Coat komen 10 come lopen to walk
h e lpen to help hel jasje jacket de koorts fever, high temperature luisteren 10 listen
h e t h e md shin jawel yes indeed kopen to buy lukken to be successful
d e herfst autumn jong young bet kopje cup de lunch lunch
zich h e rinneren to remember de jengen boy kort shon lunchen to have lunch
h e t e n 10 be caUed de juf 'Miss'. primary school kosten LO cost de maaJ time
h etzelfde the same teacher koud cold de maan moon
hoe how juist correct, right de krant newspaper de maand month
d e h oed hat de jurk dress krijgen 10 gel, obtain maar bUI
de h oek comer de kroeg pub mager thin
h oesten to cough kaal bald kunnen to be able maken to make
h oeveel how many. how much de kaart ticket, card. map het kwaad evil makkelijk easy
hoeven to have to de kaas cheese kwaad evil; angry de man ma n; h usband
de hond dog de kamer room het kwartier q uarter o r an hour de manager manage r

246 DUTCH IN THRE E MONTHS MI NI-D ICTIO NAR Y 247


de manier way. manner de Nederlandse Dutch woman opkijken to look up praten 10 talk
de markt market neerzetten to put down opschieten to get a move on predes exact. precise
meegaan to go along nernen to lake opwinden to excite de pret fun
meenemen La take along nergens nowhere opzettelijk intentional. on purpose prettig nice
meer more net nice; just oud old de prijs price
meerijden to go/come with de neus nose de ouder parent het prijskaartje price lag
het meisje girl niemand no·one over over de prins(es) prince(ss)
de melk milk niet nOt overhebben to have left over proberen to try
de meneer gentleman, Mr niets nouling overhouden to be left with het probleem problem
de mens person, human being nieuw new overreden lO persuade het programma programme
merken to notice nodig necessary de pruik wig
het mes knife nag still het paar pair het publiek audience
met with normaal normal het pak suit hel raam window
meteen immediately nooit never het pakje package, parcel de radio radio
het meubel furnilure noord nonh het papier paper de reactie reaction
de mevrouw lady, Mrs nou weU, now de paraplu umbrella het recept recipe; prescription
de middag midday nu now pardon excuse me de receptionist receptionisl
het midden middle het nut use he t park park recht right, slraight
minder less pas jusl de rechterhand right hand
de misdaad crim e de ober waiter passeren lO pass rechts (on the) righl
misschien perhaps de ochtend morning de patat chips, uench fries rechtsaf (10 the) righl
missen to miss of or; whethe r de pauze interval redden LO save
mobieltje mobile phone het ogenbJik moment de peen carrot de regel rule
moe tired om at. for, around de peer pear de regen rahl
de moeder mother de oma granny de pen pcn regenen 10 rain
het moeilijk difficult omarmen to embrace het perron platform de reis journey
moeten to ha ve to. must ombrengen 10 kill het personeel staff, personnel reizen 10 travel
mogelijk possible omdat because de persoon person rekenen to calculate
mogen to be allowed, may onder under de pet cap de redame advert, adverlising
de mond mouth ongeveer about, approximately de pijn pain rennen to run
mooi beautiful. lovely onmiddelijk immediately de pi! pill de reparatie repair
de morgen morning het ontbijt breakfast de plaats place reserveren to reserve
morgen tomorrow ontmoeten to meet het plan plan het restaurant restauralll
de motor engine ontsnappen to escape het plein square het retour return tickel
het museum museum, art gaUery ontzettend terrible het plezier pleasure de richting direction
de muur wall het oog eye de plicht duty de rij row, queue
de muziek music oak also plotseling suddenly rijden to drive. ride
na after de oom uncle de poel pool rijk rich
de naam name op on de poes cat. puss roepen to call
oaar 10 de opa grandpa de politic police de rok skirt
naast next to. beside opbeUen to ring up het politiebureau police station roken to smoke
de nacht night open open de poot paw, leg (of animal/table) de roman novel
het nadeel disadvantage opendoen 10 open (somethj ng) het portier car door rood red
het najaar autumn opengaan to open het postkantoor post office de rug back
natuurlijk natural; of course opeten 10 eat up de postzegel postage stamp ruiken to smell
de Nederlander Dutchman opgeven to give up de pot pot de Rus(sin) Russian man
Nederlands Dutch ophouden to SLOP prachtig wonderful (woman)

248 DUTCH IN THREE MONTHS MINI-DICTIONARY 249


de rus t TeSt de ster star de terugweg way back vandaag today
de ruzie row, argument sterk strong terugzien 10 see again vanmidda g this afternoon
sterven 10 die terwijl while vanmorge n this morning
saai dull. boring stil quiel te vreden happy. contented. satisfied veel much. a 101
sa m e n together de stoel chair het theater thea Ire ver far
sch erp sharp stomen to dry clean de thee tea veranderen to change
schijnen 10 seem stoppen 10 SlOP thuis at home verbaasd amazed
schilderen to paint de straat streel de tijd time zicb verbeeld e n to imagine
h e t schip ship het strand beach toen then; when verdienen to earn
d e schoe n shoe de streek region t o eneme n 10 increase ve rge lijken to com rare
d e schoo nmoeder mOlher-iIl-law het stro straw het loetj e dessen vergeten 10 forgel
de sch oonvader father-ill-law de student student het tonee! stage zich vergissen to make a mistake
schrij ve n 10 write studeren to sludy het toneels tuk play de verhouding relationship
de schrijver writer de studie studies de toonbank counter verhuizen to move house
de secrelaresse secretary de studievriend(in) collegel tot until het verkeer traffic
serveren to serve un.i \'ersity (riend de tram tram verkeerd wrong
de s la salad. letluce het stuk piece de trein train verklaren 10 explain. declare
slaan 10 hit sturen to sen d trek hebben in to feel like verkopen to sell
de slaapkamer bedroom het stuur sleering wheel. trek ken 10 pull de verpleegster nurse
stagen 10 be successful handlebars trouwen to get married verschrikkelijk lerrible
de slager butcher de suiker suga r de trui jumper versleten worn
slapen 10 sleep de supermarkt supermarket de tuin garden verstaan to understand. hear
slecht bad taai tough tussen between vertellen to lell
de sleutel key de taal language tweedehands second hand vertrekken to leave. depa rt
slikken to swa llow de taart cake. la rt de tweepersoonskamer double zich vervelen to be bored
slim clever de tafel table room vet fat
sluiten [0 shut. close tanken 10 fill lip wit h petrol vinden to find
sluw sly het 13nkstation fillin g sta tion uit o ut de vis fish
sma ken to taste de tante au nt uitgaan to go o ut het vlees m ea t
socl fas!. quick de 13s bag uilgang exit het vliegtuig ae ropla ne
snijden to cut de taxi tax i uitgeven to publi sh; spe nd hel vliegveld airport
sollicitcren to apply tegemoetkomen to come towards uitmaken 10 break off (a voelen to feci
sommige some tegen aga inst relati onship ) de voel fOOl
soms somelimes tegen komen 10 come across. uitnodigen to invite vol full
het soort son. kind run into het uitstapje trip. day ou t volgen to fo ll ow
Spaan s Spanish tegenwoordig nowadays uitsteken to stick/hold out volgens according 10
speciaal special de tekening drawing uitstekend excell ent het volk people. nalion
spe len to play de telefoon telephone uitzetten to switch/turn off voor for
de spiegel mirror het telefoontje lelephone call het uitzicht view vooral above aU. pa n icularly
h el s pijl m e I am sorry de televisie television het uur hour bet voorbeeld example
spo n taan spontaneous tenminste al leasl voorbijgaan to go past
het sp oor track. platform bet terrasje cafe terrace vaak ohen bet voordeel advantage
s prcken to speak teruggaan to go back de vader father het voorjaar spring
st aa n 10 stand terugkomen to come back de vakantie holiday. vacation de voorkeur preference
d e sta d town terugkrijgen to get back vallen 10 fall 'voorkomen 10 occur
h et s ta tion Slation zich terugtrekken 10 withdraw. van of voor'komen 10 prevent
ste le n 10 steal retire vanavond this evening het voorstel proposal

250 DUTCH IN THRE E MONTHS MINI-DICTI ONARY 251


voorsteUen to propose, introduce d e winkel shop
de york fork de winkelbe diende shop assistant
VTageo to ask winkele n to shop
vreem d strange, foreign d e winter wimer
vreselij k terrible, awful wisselen to change
d e vrie nd friend wi t while
vrie ndelijk friendly, kind wo nen to live
de vr iendin female friend, de woning flat. house
girlfriend de woonkamer living room
vrij free het woord word
vroeg early worden 10 become
vro lijk happy, jolly
de vrouw woman; wife de zaak thin g, business
zacht 50ft
waar true de zee sea
w aar where zeer very
w aarom why zeggen 10 say
wach t en to wait zeker sure, certain
wakker awake zelf self
wa ndele n to walk zetlen to put
w a nneer when, whenever zeuren to whine, go on
want for, because ziek ill
h e t warenhuis department SlOre het ziekenhuis hospilal
w assen to wash zien to see
wat what zijn to be
het w a ter water zUver silver
d e w e lOilet, 100 de zin sense, meaning;
de w eek week sel1lence
het weekend weeke nd zingen to si ng
bet weer weather zitten 10 sit
w eg road, way zoet 10 look fo r
w eggaan to go away zoeken sweet
wegrijden 10 drive away de zomer summer
w eigeren to refuse de zon sun
weinig a little zander withoul
welk which de zoon son
w e rke n to work het zout salt
de werkzaamheid occupation de zus sister
weteo to know zwaar heavy
w ie who zwanger pregnant
de wij n wine zwart black
will e n to want zwemmen to $\vim

252 DUTCH IN THREE MONTHS


The numbers cross-refer 10 sections. nOl pages hoeven: of: coordinating
in infinitive constructions conjunction 49
aan + het + infinitive 52 relative pronoun 64 48 subordinating
Address: Dates 60 houden 17 conjunction 50
forms of 12 Days of the week 60 am + Ie + infinitive 65
Adjectives: Demonstratives: 10 Infinitive constructions 48
as nouns 46 independent 10 passive verbs 66
comparative 36 + van + object pronoun 28 komen 18 perfect tense: 30
inflection of 35 + zijn + noun II kunnen 41 auxiliary verbs 33
+ -s 43 deze 10 Possession 27, 28
superlative 38 die: laten: Prefixes 45
Adverbs 39 demonstrative 10 in infinitive constructions Pronouns:
als: relative pronoun 64 48 persona I object 24
in comparisons 37 Diminutives 40 liggen: personal subject 5, 9
subordinating conjunction dit 10 in infinitive constructions possessive 27
50 doen: 48 reflexive 25
Article: in infinitive constructions to translate 'be' 29 relative 64
definite 9 48 linker 35 unstressed 5, 24, 27
definite - use of 23 present tense 18
indefinite 9 Measures 62 Questions 19
er: 24, 63 mejuffrouw 12
beneden 22 adverb of place 63 meneer 12 rechter 35
binnen 22 introductory 63, 66 mevrouw 12 Relative clauses 64
blijven: partitive 63 Modal verbs: 41 rijden 17
present tense 17 pronominal 63 use of 42
perfect tense 33 even + adjective + als 37 moeten 4 1 slaan 18
in infinitive constructions mogen 41 staan:
48 gaan: Money 61 in infinitive constructions
boven 22 in infinitive constructions Months 60 48
bUiten 22 48 present tense 18
present tense 18 naartoe 19 to translate 'be' 29
Commands 20 geen 22 Negation 22 Strong verbs:
Comparison 37 goed 38 net + zo + adjective + als 37 past participle 32
Conjunctions: Nouns: past tense 54
coordinating 49 hebben: feminines 16 Subclauses 51
subordinating 50 past participle 34 common 9
past tense 55 neuter 9 te:
dat: present tense 8 plurals 13, 14, 15 before infinitive 48
demonstrative 10 het + superlative 38 Numbers: Tenses:
subordinating conjunction het + zijn + noun II cardina l 59 use of future 47
50 hoe 19 ord inal 59 use of past 56

INDEX 255
254 I DUTCH IN THREE MONTHS
thuis 22 subordinating conjunction
Time 68 50
toen: wat 19
subordinating conjunction Weak verbs:
50 past participle 31
past tense 53
vandaan 19 Weights 62
veel 38 weinig 38
Verbs: welk 19
command form 20 wie:
conditional tense 58 interrogative 19
future tense 47 relative pronoun 64
infinitive constructions 48 willen 41
inseparable 31 Word order 21
interrogative form 7 worden:
irregular 34 passive auxiliary 66
modal 41 present tense 17
passives 66
past tense 53. 54. 55. 56 zelf 26
past perfect tense 57 zien:
perfect tense 30 in infinitive constructions
perfect tense auxiliaries 33 48
present participle 67 present tense 18
present tense 17 zijn:
question form 7 passive auxiliary 66
reflexive 26 past participle 34
separable 44 past tense 55
strong 30. 32 present tense 6
weak 30. 31 zitten:
with graag 61 in infinitive constructions
48
waar 19 to translate 'be' 29
waar naanoe 19 wilen:
waar vandaan 19 as conditional auxiliary 58
waarom 19 as future auxi liary 47
wan neer: past tense 58
interrogative 19 present tense 47

256 I DUTCH IN THREE MONTHS


YOl R E Sf f1Al GUIDI' TO
U OER TA 01 C. A 0 SPf.AKI G DUTCH

Builds vocabulary through word lists, Develops conversation skills through


key phrases, and model sentences exercises based on real-life scenarios
Explains essential grammar Includes a mini Dutch-Engl ish dictionary

Hugo in 3 Mo"tI" also available in book & CDpacks:


Dutch, French, Ger man, Ital ian, Lati n-Ameri can Spanish, Portuguese, Spanish

ISBN 1- 4053-0106-6
Iad<.t! i....sa froJIl:CorbuIlohn

,I.JUlll
McAnulry (~); <;tlly 1masnN.C.l (be );
G.-IIY Imas<,lJVlad,m " Pcholkln ( br).
/LId':Gctty IINIfto' V.C.l (bc h
Gc11y l.....,vtad"'..r Pdlolkin (bf ).
See oor complete ca12loglle at
£599 w\\w.dk.com

You might also like