Professional Documents
Culture Documents
STRUCTURA MANUALULUI
3. Exerciţii • Exercises
în cadrul fiecărui capitol întîlniţi o serie de exerciţii. Cu ajutorul lor puteţi
să folosiţi structurile învăţate în capitol, mai cursiv şi mai sigur. (Rezolvările
exerciţiilor le găsiţi pe casete). Casetele conţin convorbiri incomplete pentru
a vă da posibilitatea să preluaţi o parte a dialogului. Sînteţi astfel invitaţi să
conversaţi direct pe casetă cu partenerul de dialog şi puteţi în felul acesta
să simulaţi o convorbire aproape autentică, iar apoi, cu ajutorul rezolvărilor
de la cursului, să verificaţi dacă aţi vorbit corect.
GHIDUL DE CONVERSAŢIE
Este ataşat cursului şi cuprinde principalele expresii şi cuvinte care sînt
necesare cînd întreprinzi o călătorie. Este un îndrumar în formă de ghid de
buzunar pe care îl puteţi avea oricînd cu dumneavoastră.
A se pronunţă
"ei" în cuvinte ca: grape [greip] strugure; name [neim] nume; paper
[peipă]
2. "e" în cuvinte ca: and şi; bad rău; flag steag;
map [maep] hartă.
De fapt acest sunet în limba engleză este mai mult un sunet între "e"
şi "a" care se pronunţă astfel: deschidem gura ca pentru a pronunţa
sunetul de fapt sunetul "e".
3. un "o" lung (marcat în engleză o.) în cuvinte ca:
tot, toţi, toate, toată; ball minge; small mic, mică
sau „o" scurt ca în cuvintele: what ce.
4. " i " în cuvinte ca: climate climă; language [laenguidji] limbă;
palace palat; village sat.
5. "ă" (marcat în engleză) ca în cuvintele: after după; beggar
cerşetor.
NOTA: Toate vocalele marcate fonetic cu două puncte[:] reprezintă sunet
lungi
"E" se pronunţă:
" i " accentuat în cuvinte ca fever febră; meter [mită] metru; serious
[siriăs] serios.
2. "e" în cuvinte ca: [bed] pat; less [Ies] mai puţin; red [red] roşu.
3. în cuvinte ca: her ei (dativ, acuzativ); certain sigur,
nerve [nov] nerv; service serviciu.
4. " i " în cuvinte ca: English englez(esc); begin [bigin] a începe;
repeat repeta.
NOTA: Semnul / întîlnit mai sus în cuvîntul English [ingli/] reproduce sunetul
românesc "ş".
5. "ă" în cuvinte ca better mai bun, member membru,
never niciodată.
9
se
în cuvinte ca big mare, bill fish peşte, milk lapte, till
pînă. Aici nu am folosit transcrierea fonetică, cuvintele se pronunţă
aproape la fel cum sînt scrise.
2. în cuvinte ca: Friday vineri; ice ghiaţă; [naif]
cuţit; Ine [lain] linie; time timp.
3. "ă lung" în cuvinte ca: bird [b :d] pasăre; dirty [d :ti] murdar; first
[f :st] primul; girl [g :l] fată; shirt [f :t] cămaşă.
"O" se pronunţă:
în cuvinte ca: dog fog ceaţă; frost ger; hot fierbinte; lock
a încuia.
2. în cuvinte ca: horse [ho:s] cal; fork [fo:k] lord [lo:d]
lord, storm [sto:m] furtună.
Sînt acestea cuvinte în care sunetul "r" nu se aude aproape deloc, fiind
aproape aspirat de o.
3. "ou" în cuvinte ca: singur; close închis; gold
aur; moment [moument] moment; open [oupn] deschis
4. Ca un fel de "a" închis şi scurt, marcat în engleză cu semnul fonetic A,
în aşa fel încît să se atingă cu limbii partea posterioară a cerului
gurii; done [dAn] făcut, glove v] mănuşă, money ni] bani,
sometimes uneori, tongue limbă.
5. "u"lung în cuvinte ca: lose [lu:z] a pierde; prove [pru:v] a dovedi; two
doi; whom[hu:m] căruia, pe cine; whose [hu:z] a cui.
6. (ua) în cuvinte ca one [wan] unu, once [wans] odată.
7. "ă"în cuvinte ca: lemmon n sailor marinar tailor
10
— Meeting People
•
CAP. 1 UNIT 1
în acest capitol
• cum să aflaţi numele, adresa şi numărul de telefon;
• să întrebaţi cum se pronunţă; literă cu literă, un nume sau un cuvînt;
• să construiţi expresiile corespunzătoare.
DIALOGURI:
Dialog Anne (AB), Hotel Receptionist (R)
AB: Mă numesc Bardy... AB: My name is Bardy...
Anne Bardy. Anne Bardy.
R: R:
Cum se pronunţă litere? How do you spell it?
AB: B-A-R-D-Y AB: B-A-R-D-Y
R: Da, d-nă Bardy. R: Yes, Mrs, Bardy.
29 Station Road,
După aţi folosesc numărul casei
w Locuiţi la Londra?
Da. Fr
Are you living in London?
Yes.
Fr
Care este adresa d-voastră? W What's your address?
W
Newbury Street Fr 134 Newbury Street.
Fr
Aveţi telefon? W Are you on the phone?
W
Da. Fr: Yes.
Fr
Care-i numărul? What's the number?
Fr 8704690.
Fr
11
— Meeting People UNIT 1
ÎN SE FORMA DE
LA IS
12
CAP. 1 — Meeting
Locuiesc la... I live in...
I am staying in...
Care-i adresa? What's your
Station Road 29. 29 Road.
Are you living
locuiesc la... Yes. i am living in...
No. I am not living in.
EXERCIŢII — EXERCISES
Exerciţiul
Ascultaţi pe casetă cum se pronunţă Listen on the cassette to how the
literele alfabetului şi letters of the alphabet are
Spuneţi pe litere: pronounced and repeat them.
Spell these names.
2.
Ascultaţi pe casetă cum sînt pro Listen on the cassette to how the
nunţate numerele şi numbers are pronunced and
repeat them.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, a, 9, 10,
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
42, 53, 64, 75, 86, 97
100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110
111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120
132, 143, 165, 176, 187, 198, 200, 300, 400, 500
13
CAP. 1 — Meeting People UNIT 1
Exercise 3.
Ascultaţi pe casetă conversaţia care Listen to the following gapped
urmează şi răspundeţi la întrebări conversation on the cassette, and
folosind informaţiile a şi b. answer the questions. Use infor
mation a) and information b) for
your answers.
Un prieten. Salut. A friend: Hello.
Unde locuieşti? Where are you staying?
Tu You:
Un prieten: Care-i adresa ta? dvs. A friend: What's your address?
Tu You:
Un prieten: Aveţi (ai) telefon? A friend: Are you on the phone?
Tu You:
Un prieten: Ce număr aveţi? A friend: What's the number?
Tu You:
Informaţia a) Information a)
Locuiţi în Bournemouth, Larches You are staying in Bournemouth,
Avenue, la numărul 31. Telefonul at Larches Avenue. The phone
este Bournemouth number is Bournemouth 29641.
Informaţia b) Information b)
Locuiţi în York, South View 5, York. You are staying in York, at 5,
Numărul de telefon este York South View, York. The phone num
ber is York
14
CAP. 2 Formule de Greetings UNIT 2
in acest capitol
• cum se face prezentarea;
• salutul;
• cunoaşterea datei de naştere a unei persoane.
DIALOGURI — DIALOGUES
Dialogue 1 Henry Gill (HG). Agnes Gill (AG), Mr. Anderson (An)
HG: Hello, Anderson. HG: Helllo, Mr. Anderson.
Bun venit la Londra. Welcome to London.
An: An: Thank you.
HG: Aceasta este soţia mea, Agnes. HG: This is my wife, Agnes.
AG: Bună seara, d-le Anderson. AG; Good evening, Mr Anderson.
Ce mai faceţi? How are you?
AN: Foarte bine, mulţumesc. An: Very well, thank you.
15
CAP. Formule de salut — Greetings UNIT 2
— EXERCISES
Exercise 1
Ascultaţi pe această casetă cum se Listen on the cassette to how the
pronunţă lunile şi months are pronounced and
repeat them.
16
CAP. 2 Formule de salut — Greetings UNIT 2
Exercise 2
numerele pe casetă şi Listen to the numbers on the
repetaţi-le. Veţi auzi mai cassette and repeat them. You will
numerele cardinale şi apoi pe cele hear the cardinal first
ordinale. and then the ordinal numbers.
One First Sixteen Sixteenth
Two Second Seventeen Seventeenth
Three Third Eighteen Eighteenth
Four Fourth Nineteen Nineteenth
Five Fifth Twentieth
Six Sixth Twenty-one Twenty-first
Seven Seventh Twenty-two Twenty-second
Eight Eighth Twenty-three Twenty-third
Nine Nineth Twenty-four Twenty-fourth
Ten Tenth Twenty-five Twenty-fifth
Eleven Eleventh Twenty-six Twenty-sixth
Twelve Twelfth Twenty-seven Twenty-seventh
Thirteen Thirteenth Twenty-eight
Fourteen Fourteenth Twenty-nine
Fifteen Fifteenth Thirty Thirtieth
în prin
şi
Exercise 3
Ascultaţi pe casetă cum se pronunţă Listen to the numbers of the year
anii care urmează şi şi dvs. on the cassette and repeat them.
In se
fără a se mai cuvintele şi ex. — nineteen
17
CAP. 2 Formule de salut — Greetings UNIT 2
DIALOGURI — DIALOGUES
Dialogue Anne Bardy (AB), Hotel Receptionist (R)
AB: Bună ziua. AB: Good afternoon.
Bună ziua, doamnă. R: Good afternoon, madam.
AB: Numele meu este Bardy. AB: My name is Bardy.
R: Da, d-nă. Care este R: Yes, madam. What nationality are
naţionalitatea you, please?
AB: Sînt englezoaică. AB: I'm British.
R: Mulţumesc, doamnă. R: Thank you, madam.
19
— Nationality UNIT 3
PF: Mm, este nu departe de Edin- PF: Well, it's not far from
A nu se confunda cu SCOTCH.
sau Scots) beau Scotch
In se folosesc
am
— he el
— is ea
is este
20
CAP. 3 UNIT 3
EXERCIŢII — EXERCISES
Exercise 1
pe casetă cum se pronunţă Listen on the cassette to how the
numele unor localităţi şi zone din Germany place and names are
Germania: pronounced and repeat them.
Pronunţaţi acum numele unor
localităţi şi zone din România
laşi — Cluj — Timişoara — Suceava — Oradea —
Transilvania, Banat, România,
Acum spuneţi că proveniţi din Now say that you come from these
aceste locuri. places.
Exercise 2
Ascultaţi conversaţia următoare: Listen to the following conversa
tion;
Bărbat: Hello. Man; Hello.
Femeie: Hello. Woman; Hello.
Bărbat: De unde sînteţi? Man; Where are you from?
Femeie: Sînt din Bristol. Woman: I'm from Bristol.
Bărbat: De unde anume? Man; Whereabouts?
Femeie: Din Woman; From Clifton.
Pe acelaşi model răspundeţi şi dvs. Listen to the following conversa
rolul femeii şi folosind tion on the cassette and say that
următoarele date; you from tfiese places:
Bărbat; Hello. Man; Hello.
Femeie; ... Woman; ...
Bărbat: De unde sînteţi? Man; Where are you from?
Femeie; ... Woman;
Bărbat; De unde anume? Man: Whereabouts?
Femeie; ... Woman; ...
Pronunţaţi acum numele unor
localităţi şi zone din România.
— Satu-Mare; Bihor — Oradea;
Bucureşti — Crîngaşi; Maramureş
Cluj — Mănăştur
Exercise 3
Prezentaţi o persoană Jones. You introduce somebody to Mr.
Jones.
Dvs.; D-le Jones, aceasta este d-na You: Mr. Jones, this is Mrs. Boldur.
Dl. Jones: încîntat de cunoştinţă. Mr. Jones: How do ^^ou do? Wel
Bun venit în York. come to York.
Acum prezentaţi un grup de per Now introduce a group of people
soane d-lui Jones. to Mr. Jones.
Dr. Schwarz, Weiss, Herr Frau Weinkauf, Herr Schönleben,
Fräulein Jäger.
Verificaţi răspunsurile cu caseta. Check your answers with the cas
sette.
21
CAP. 4 Familia — Family UNIT 4
în acest capitol
• cum să întrebaţi despre familia interlocutorului;
• situaţia familială;
• cum să formulaţi răspunsurile respective.
DIALOGURI — DIALOGUES
22
CAP. 4 Familia — Family UNIT 4
YOU răspunde
or no). este însă să I
Mo, nu sînt).
copii childen
fraţi aveţi? How many brothers have you
surori got?
sisters
Am un copil
Eu am o I've child
fiică
fiu daughter
frate son
fraţi sons
Eu copii sisters
nu am
Noi nu avem fraţi children
23
CAP.4 Familia Family UNIT 4
se pune o sau
enumerate se ei YOU GOT
HOW
HOW YOU GOT? CM,
— EXERCISES
EXERCISE 1
dialogul de pe casetă. Listen to this dialogue on the cas
sette.
D-na Wiison: Bună seara, d-le Mrs. Wilson: Good evening, Mr.
Fiebiger. Sînteţi aici cu Fiebiger. Are you here on busi
afaceri? ness?
Dl. Fiebiger: Da, sînt. Mr. Fiebiger: Yes, I am.
D-na Wiison: Este şi familia cu Mrs. Wilson: Is your family you?
Dl. Fiebiger: Nu, soţia este acasă. Mr. Fiebiger: No, my wife is at home.
La fel şi copiii. So are the children.
D-na Wiison: copii aveţi, d-le Mrs. Wilson: How many children have
Fiebiger? you got, Mr. Fiebiger?
Dl. Fiebiger: Am un fiu şi o fiică. Mr. Fiebiger: I've got one son and one
daughter.
Acum alcătuiţi aceeaşi conversaţie Now do the same conversation. Use
folosind informaţiile information
24
CAP. 4 Familia — Family 4
EXERCISE 2
Ascultaţi următoarea conversaţie de Listen to this gapped conversation
pe casetă. on the cassette.
Dna Simpson: Bună seara, die Mrs. Simpson: Good evening, Mr.
EXERCISE 3
dialogul de pe casetă. Listen to the dialogue on the
cassette.
întrebare: Sînteţi căsătorit? Question: Are you married?
Răspuns: Da. Answer: Yes.
întrebare: Aveţi copii? Question: Have you got any
children?
Răspuns: Da, avem un copil. Answer: Yes, we have got one
child.
Acum alcătuiţi aceeaşi conversaţie Now do the same conversation.
folosind informaţiile Use information
a) Aveţi unul din fiecare. a) You have got one of each.
b) Aveţi doi băieţi. b) You have got two boys.
c) Aveţi trei fete. c) You have got three daughters.
d) Aveţi trei fete şi un băiat. d) You have got three girls and a
boy.
Verificaţi-vă răspunsurile cu caseta. Check your answers with the cas
sette.
25
CAP. 5 La cumpărături — Shopping UNIT 5
in acest capitol
• cum să ceva într-un magazin;
• cum să întrebaţi de preţ.
DIALOGURI —
OVER
Cînd găsesc în se foicĂeşte
(acesta, sau THESE
— Cînd mai se
THAT aceea), THOSE
26
CAP. 5 La — Shopping UNIT 5
As: Mulţumesc. Mai As: Certainly, sir. Thank you. Will there
doriţi ceva? be anything else?
HG: Nu, mulţumesc. Asta e tot. HG: No, thank you, that's all. How
costă? much is that?
As: Costă 3,80 £ As: That comes to £ 3,80, sir.
Mă me
puteţi ajuta vă rog? Can you help please?
Ne us
b) Doriţi obiecte care se pot You want things you can count.
număra.
27
CAP. 5 La cumpărături — Shopping UNIT 5
sandviş. like a
carte poştală. postcard.
revistă. magazine.
îngheţată. an ice-cream.
măr. apple.
plic. envelope.
AM pentru toata
Cînd începe cu o vocală, se
fo){^eşte AN.
28
CAP. 5 La UNIT 5
EXERCIŢII — EXERCISES
1
caseta pentru a Listen on the cassette to how
pronunţia, după care repetaţi şi dvs. these things are pronunced and
repeat them.
nişte sandvişuri some sandwiches
nişte flori some flowers
nişte aspirine some aspirins
nişte plicuri some envelopes
nişte poştale ilustrate some picture postcards.
nişte chibrituri some matches
nişte ţigări some cigarettes
nişte săpun some soap
some toothpaste
nişte pastă de dinţi
Acum spuneţi că doriţi aceste Now say that you want these
obiecte things.
Verificaţi-vă răspunsurile Check your answers with the cas
caseta. sette.
2
Ascultaţi pronunţia pe casetă şi Listen on the cassette to how
repetaţi şi dvs. these things are pronunced and
repeat them.
o halbă cu bere a pint of beer
o sticlă cu vin a of wine
un pahar cu lapte a glass of milk
o ceaşcă cu ceai a cup of tea
cutie cu ciocolată
a box of chocolate
cutie cu suc de portocale
a carton of orange juice
o cutie cu limonada
un kg de mere a can of lemonade
o livră de pere (o,454 kg) a kilo of apples
a pound of pears
Acum spuneţi că doriţi aceste Now say that you want these
lucruri. things.
Verificaţi-vă răspunsurile cu caseta. Check your answers with the cas
sette.
de
text am
29
CAP. 5 La — Shopping 5
Exercise 3
iată cîteva obiecte de care s-ar Here are some things you might
putea să nevoie ca turist. need as a tourist. Ask for them.
ice-cream
ghid de călătorie guide book
ghidul hotelurilor hotel list
pieptene comb
perie de păr hairbrush
ruj de buze lipstick
răspunsurile ascultînd Check your answers with the cas
caseta. sette.
Exercise 4
Winston vizitează oraşul York şi Winston is visiting York and wants
doreşte să cumpere nişte to buy some picture postcards.
poştale. Aţi putea pe baza infor Can you sort out the conversation
maţiilor de mai jos să alcătuiţi con he has in a shop?
versaţia pe care o va avea într-un
magazin?
Cît costă asta? How much is this?
Desigur, d-le. Certainly, sir.
Aş dori nişte cărţi poştale ilustrate. I'd like some picture postcards.
Nu, mulţumesc. No, thank you.
Aş dori cinci, vă rog. I'd like five, please.
Vă pot ajuta, d-le? Can I help you, sir?
Aceasta costă 1,25 That comes to E 1,25.
Am aici nişte cărţi poştale. I've got some nice postcards here.
doriţi ceva, d-le? Will there be anything else, sir?
Verificaţi-vă răspunsurile cu caseta. Check your answers with the cas-
setta
*
*
CAP. 6 La — Shopping UNIT 6
DIALOGURI — DIALOGUES
— spre deosebire
j de din Noua Zeelandă sau care este sărat.
BROWN este de la of
31
— 6
— este tuturor
se pahar cu băutură se
0000 TO
32
CAP. 6 La cumpărături Shopping UNIT 6
2. Cum se la poştă.
How to ask about postage.
letter to Romania?
How much is a postcard to Ec countries?
to Britain?
EXERCIŢII — EXERCISES
EXERCISE 1
Ascultaţi dialogul de pe casetă Listen to the dialogue on the
dacă doriţi). cassette (repeat it if you want).
Clientul: Mă puteţi ajuta? Customer: Can you help me?
Desigur. Shop Ass; Certainly.
Clientul: Aveţi cărţi poştale ilustrate? Customer: Have you got any pic
ture
Vînzătorul: Da, le găsiţi acolo. Shop Ass; Yes, you'll them
over there.
Clientul: Aveţi şi plicuri? Customer: And have you got any
envelopes?
33
— UNIT 6
EXERCISE 2
Doriţi săcomandaţi într-un birt want to order the following
băuturi: drinks in a pub:
bitter — o halbă bitter — a pint
gin tonic — un pahar gin tonic — a glass
bitter — 0,5 halbă bitter — 1/2 a pint
suc de citrice lager and lime
— o sticlă — a bottle
Coca-cola Coca-cola
suc de portocale orange juice
whisky şi sifon — un pahar whisky and soda — a glass
Verificaţi cu caseta. Check your answers with the cas
sette.
EXERCISE 3
în Anglia timbrele poştale se cumpără astfel:
— a book of first class stamps;
— a book of second class stamps.
Acestea sînt nişte caiete cu timbre first class — pentru expedieri expres şi
second class — pentru expedieri normale.
34
CAP. 6 La cumpărături — Shopping UNIT 6
DIALOGURI — DIALOGUES
1 Winston a (G)
W: De unde sînteţi? W: Hello, where are you from?
G; Sînt din G: I'm from Coxwold.
W; Unde este asta? W: Where's that?
G: Este un orăşel în Yorkshire. G: It's a small town in Yorkshire.
W: este în W: Yorkshire's in the north east of
Angliei, nu-i aşa? England, isn't it?
G: Da G: Yes.
W: Ce mai aveţi pe acolo? W: What's it like there?
G: Acolo sînt şi Dales, şi North G: There are the Dales. And the
Yorkshire Sînt şi nişte North Yorkshire Moors. And there
sate foarte frumoase. Este are some very pretty villages. It's
încîntător, trebuie să mergeţi lovely. You should go.
acolo.
W: Cum este vremea? W: What's the weather like?
G: Ei, bine, este schimbătoare. G: Well, it's changeable. Sometimes
Uneori este frumos. Alteori este it's fine. And sometimes it's wet.
umed. Sînteţi din Londra? Are you from London?
W: Da, sînt din Tooting. W: Yes, I'm from Tooting.
G: Unde este G: Where's Tooting?
W: Este în Londrei. W; It's in the south east of London.
G: Cum este? What's it like?
W: Este o simplă suburbie. Nimic W: It's just a suburb. Nothing special.
special.
36
CAP. 7 — Places UNIT 7
a beautiful forest
large — mare
large old — vechi
There's cathedrall
an interresting forest — pădure
lake — lac
old lake
37
CAP. 7 — Places UNIT 7
park
is a river
There beach river —
beach — ştrand, plajă
parks
are rivers
beaches
cold spring
spring — primăvară
hot autumn summer — vară
wet summer autumn — toamnă
winter — iarnă
winter
— EXERCISES
Exercise 1
Dna este foarte interesată Mrs. Gammon is very interested in
de Germania. Răspundeţi la Germany. Answer her questions.
întrebările ei.
Exemplu: Unde este Lübeck? Example: Where is Lübeck?
Lübeck este în nordul Ger Lübeck is in the north
maniei. of Germany.
1. Am auzit că sînteţi din Passau. 1. I hear you're from Passau.
Unde este asta? Where's that?
2. Sînteţi din Hamburg, d-le 2. So you're from Hamburg, Mr.
Schmidt. Asta este în nordul Schmidt. That's in the north of
Germaniei, nu-i aşa? Germany, isn't it?
3. Whereabouts is Ulm?
Unde este Ulm?
4. I have not heard of Oldenburg;
Nu am auzit de Oldenburg; unde
where is that?
este acesta?
38
7 — Places UNIT 7
Exercise 2
dialogul de pe casetă. Listen to this dialogue on the cas
sette.
Exercise 3
dialogul de pe casetă Listen to this dialogue on the cas
sette.
Un american: Unde este Wor American: Where's Worcester?
cester?
Dl. Wagner: Este în Mr. Wagner: It's in the south-west of
Angliei. Este pe Severn. England. It's on the river Severn.
Un american: Cum este? American: What's it like?
Dl. Wagner: Este acolo o catedrală Mr. Wagner: There is a beautiful
frumoasă. Trebuie să cathedral. You should go.
Un american: Mm, poate voi merge American: Mm, perhaps I will one day.
într-o zi.
Acum alcătuiţi aceeaşi conversaţie Now do the same or a similar
sau una similară cu un american, conversation with an American,
presupunînd că dvs. aţi fost în assuming you have been to the
următoarele localităţi. following places.
York/north east/river Ouse/Minster
2.
3. Canterbury/south east/cathedral
4. Cambridge/north of London/University
5. Avon/theatre
6. Lake District/mountains
7. west/sea/beachers
Verificaţi-vă răspunsurile cu caseta. Check your answers with the cas
sette.
39
8 Căutînd drumul — Finding the way UNIT 8
DIALOGURI — DIALOGUES
40
CAP drumul — Finding the way UNIT 8
41
CAP 8 Căutînd drumul — Finding the way UNIT
Station Road
Can you me where Pear Tree Avenue is?
(îmi spune unde) the Health Centre
the corner.
Go along here to the bridge.
straight on the traffic lights.
corner
bridge pod
traffic light semafor
first
Take the second (street) on the left left stîng(a)
third right right dreapta
(right) Stonegate
Turn (left) into Piccadilly to turn a coti, a
Coney Street întoarce
42
CAP 8 Căutînd drumul — Finding the way UNIT 8
— EXERCISES
Exercise 1
dialogul de pe casetă. Listen to the dialogue on the cas
sette.
Henry: Ştiu că poşta e aproape Henry: I know the post office is near
de aici. here.
Soţia: Henry, neam rătăcit. Voi Wife: Henry, we're lost! I'll ask some
întreba pe cineva. Scuzaţi- one. Excuse me. Can you tell
mă. îmi puteţi spune care me the way to the Post Office?
este drumul spre poştă?
că sînteţi Henry şi Imagine you are Henry and ask
puneţi întrebările necesare pentru a the necessary questions to find
găsi locurile următoare. these places.
banca the bank
2. biroul obiectelor pierdute 2. the lost property office
3. teatrul 3. the theatre
4. staţia 4. the station
5. oficiul de turism 5. the tourist office
6. podul 6. the bridge
Exercise 2
DI şi Dna Jones vizitează Londra Mr and Mrs Jones are visiting
pentru prima oară. Ei au nişte London for the first time. They are
dificultăţi. Ascultaţi dialogul de pe having some difficulties. Listen to
casetă. the dialogue on the cassette.
Dna Jones: Ah, dragă! Trebuie să Mrs Jones: Oh, dear! We must find
găsim o toaletă. a toilet.
Dl Jones: Scuzaţi-mă, există o Mr Jones: Excuse me, is there a
toaletă aproape de aici. toilet near here?
Imaginaţi-vă că sînteţi Dl Jones. Imagine you are Mr Jones. Ask for
întrebaţi ce aveţi nevoie. what you need.
Dna Jones: Mrs Jones:
Trebuie să găsim o poştă. We must find a post office.
2. Trebuie să găsim o staţie de 2. We must find a bus stop.
autobuz.
3. Trebuie să găsim o bancă. 3. We must find a bank.
4. Trebuie să găsim o staţie 4. We must find a tube station.
de metrou.
5. Trebuie să găsim parcare. 5. We must find a car park.
6. Trebuie să găsim o cabină 6. We must find a phone box.
telefonică.
7. Trebuie să găsim o farmacie. 7. We must find a chemist.
43
CAP Căutînd drumul — Finding the way UNIT 8
Exercise 3
fată răspunsuri care vi s-ar Here are some answers you may
putea da cînd de drum. be given when asking the way.
Citiţi-le şi găsiţi întrebările care au Read them and work out the
fost puse. Apoi ascultaţi conversaţia questions which were asked. Then
pe casetă. listen to the conversation on the
cassette.
1. A: ... 1. A: ...
B: O cabină telefonică? îmi pare B: A telephone box? I'm sorry, I'm
rău, nu sînt de pe aici. a stranger here.
2. A: ... 2. A: ...
B; Da. peste B: Mickiegate? Yes. Go over the
pod. Apoi drept înainte. bridge. Then it's straight on.
3. A: ... 3.
B: Da. Este o staţie de autobuz B: Yes. There's a bus stop in Tan
în Tanner Row. ner Row.
4. A: ... 4. A: ...
B; Youth Hotel? Da. Este B: The Youth Hostel?
în Water End.
Yes, it's in Water End.
5. A: ... 5. A: ...
B: Este o farmacie în Parliament B: There-s a chemist in Parliament
Street, cred. Street, I think.
6. A; ... 6. A: ...
B: Da. Mergeţi drept înainte şi o B: Yes. Go straight on and take the
luaţi pe a doua la dreapta. second on the right. That's Pic
Aceea e Piccadilly. cadilly.
7. ... 7. A: ...
B: Minster. Da. Mergeţi pînă la B: The Minster? Yes. Go to the
şi cotiţi la stînga. traffic lights turn left.
8. A: ... 8. A: ...
B: Museum Street? Nu, regret, B: Museum Street? No, I'm sorry, I
nu ştiu. don't know.
CAP 9 Permisiunea — Permission UNIT 9
in capitol
• cum să permisiunea;
• cum să răspundeţi ta
cum să întrebaţi dacă este permis.
DIALOGURI — DIALOGUES
Dialogue 1 Henry Gill (HG). Winston (W)
HG: (Mai tare) Scuzaţi- HG: Excuse me. (Louder) Excuse me.
mă.
W: Da. W: Yes.
HG: Pot parca aici? HG: Can 1 park here?
W: Nu, aici nu aveţi voie să W: No, sir. You are not allowed to
parcaţi. park here.
HG: Pot parca acolo? HG; Can I park over there?
W: Nici acolo nu aveţi voie să W: You are not allowed to park over
parcaţi. here, either.
HG: Asta e absolut HG: This is absolutely impossible.
NOT TO
EITHER
în şi
45
CAP 9 Permisiunea — Permission 9
Wi: Pot lua maşina azi, dragă? Wi: Can I take the car today, darling?
Hu: Regret, nu. Hu: No, I'm sorry.
Wi (neîncrezătoare): Nu pot? Wi: (incredulously): t can't?
Hu: Nu, nu poţi. Hu: No. You can't.
Wi: Eşti o bestie. Atunci pot avea Wi: You beast! Can I have some
ceva bani pentru taxi? money for taxis, then?
Hu: Nu. Nu am bani. (Gîndindu-se Hu: No, I haven't got any cash. (Think
mai bine). Totuşi poţi lua ing better of it) You can take the
maşina. car, after all.
Wi: Nu! nu-i nimic, voi merge pe Wi: No! It doesn't matter I'll walk.
46
CAP Permisiunea Permission UNIT 9
(pause)
Pot veni să vă văd? May I come and see you?
Diseară? Tonight?
(pauză) (pause)
Pot veni la 8? May I come about 8?
Mulţumesc. La revedere. Thank you. Good-bye.
(Pune telefonul la loc) (Replaces receiver)
Winston, era Anne. Am o that was Anne. I have an
diseară. appointment for tonight.
Norocosuie! W: Lucky man!
Acum pot face un duş, te rog? M: Now, may I take a shower,
Da, desigur. este acolo Yes, of course. The bathroom is
over there.
TO A a face duş
47
CAP 9 Permisiunea — Permission UNIT 9
i I pot:
EXERCIŢII — EXERCISES
Exercise 1
permisiunea să luaţi cu Ask permission to borrow the
împrumut următoarele lucruri: following things:
Exemplu: Pot să împrumut ziarul Example: May I borrow your
newspaper?
bicicleta — bicycle
ziarul newspaper
maşina rie —
haina de ploaie — raincoat
2
Ascultaţi întrebările de pe casetă. Listen to the on the
Cineva vă întreabă dacă poate să cassette. Somebody will ask you
împrumute anumite lucruri. if he can borrow certain things.
sincer. Fiţi Reply truthfully. Be polite if you
dacă puteţi. Aici sînt expresii Here are some expressions
a fi folosite. for you to use.
Da, Yes, of course.
Da, în ordine. Yes, all
Este în That's all right.
48
CAP 9 Permisiunea — Permission UNIT 9
DIALOGURI — DIALOGUES
WG: Un bilet dus pentru Waterloo, WG: A single to Waterloo, please. How
vă rog. costă? much is it?
CI: 2,10 £ (dă biletul) CI: £ 2.10 (gives ticket)
WG: Mulţumesc. WG: Thank you.
50
CAP. 10 Călătoria — Travei UNIT 10
51
CAP. 10 Călătoria Travel UNIT 10
Edinburgh
I want to to München
fly Birmingham
2. Cum se cumpără un
How to buy a ticket.
a) în autobuz sau într-o de a) on a bus or at a tube station
metrou.
Oxford Street
Marble Arch please.
Heathrow
suficient numai ta
care
în cazul mai călătorii, atunci necesar sâ
biletelor dorite.
b) în gară b) at the station
Un dus York
dus-întors spre Cardiff vă rog
Două trei bilete dus-întors în aceiaşi zi Bournemouth
A single
return
York
to Cardiff please.
singles
Bournemouth
Two returns
Three day-returns
52
CAP. 10 Călătoria — Travel 10
EXERCIŢII — EXERCISES
Exercise 1
că să călătoriţi în Imagine that you wish to travel to
York pentru că urmează să locuiţi York because you are going to live
acolo. Aveţi nevoie de un bilet dus. there. You need a single ticket.
Veţi spune: You would say:
Doresc un dus spre York. I want a single to York.
Imaginaţi-vă că doriţi să mergeţi la Imagine that you want to visit
Birmingham pentru o întîlnire. Doriţi Birmingham for a meeting. You
un bilet dus-întors. Veţi spune: want a return ticket. You would
say:
Un dus-întors spre Birmingham, vă
A return to Birmingham, please.
rog...
Ce spun aceste persoane? What do these people say?
Alexander urmează să Mr. Alexander is going to live in
York. York.
Dna Bridge urmează să Mrs Bridge is going to visit Bour
viziteze Bournemouth. nemouth.
şi Dna Davies urmează să Mr and Mrs Davies are going to
locuiască la Leeds. live in Leeds.
Dl Carter şi secretara sa ur Mr Carter and his secretary are
going to visit Manchester.
mează să viziteze Manchester.
Mr Davies is going to live in Edin
Dl Davies urmează să
burgh.
locuiască la Edinburgh.
Mr and Mrs Jones are going to
6.DI şi Dna Jones urmează să visit Glasgow.
viziteze Glasgow. Mrs Wright and her daughter are
Dna Wright şi fiica sa urmează going to visit Brighton.
să viziteze Brighton. Mr and Mrs Melton are going to
şi Dna Melton urmează să live in Ipswich.
locuiască la Ipswich. Miss Coulson is going to visit Not
Coulson urmează să tingham.
viziteze Nottingham. Mr and Mrs Philips are going to
Dl şi Dna Philips urmează să live in Bradford.
locuiască la Bradford.
Exercise 2
Ascultaţi următoarea conversaţie de Listen to the following conversa
pe casetă. tion on the cassette.
Conductorul: Ţineţi-vă! Conductor: Hold tight!
Un bărbat: Pînă la Madame Tus- Man: Madame Tussaud's please.
saud, vă rog.
53
CAP. 10 Călătoria — Travel UNIT 10
Exercise 3
Doriţi să cu avionul la Ham- You want to fly to Hamburg. The
burg. Funcţionarul de la agenţia de clerk asks you some questions.
voiaj vă pune cîteva întrebări. Ascul Listen to the questions on the
taţi întrebările de pe casetă şi cassette and answer them.
răspundeţi la ele.
Funcţionarul: Da, domnule. Vă pot Clerk: Yes, sir. Can I help you?
ajuta?
Dvs: Doresc să merg cu avionul You: I want to fly to Hamburg.
la Hamburg. Cînd e următorul When is the next flight?
zbor?
Funcţionarul: Următorul avion e la Clerk: The next flight is at 14.45
ora 14,45 şi ajunge la 17,15. and arrives at
Dvs: Un bilet pentru acesta, vă You: Book me on that, please.
rog.
Funcţionarul: Dus sau dus-întors? Clerk: Single or return?
Dvs: Dus. You: Single.
Funcţionar: Clasa sau turist? Clerk: First Class Tourist
Economy?
Dvs: Turist, vă rog. Ce număr de You; Tourist Economy, please.
zbor? What is the flight number?
Funcţionarul: Lufthansa 043. Clerk: Lufthansa 043.
Dvs: Mulţumesc. You: Thank you.
Imitaţi conversaţia de mai sus, Imitate the above conversation,
preluînd şi rolul funcţionarului pe taking the part of the clerk in
cel al călătorului addition to that of the traveller
(you).
Utilizaţi informaţiile de mai jos. Use the following information.
54
CAP. 10 Călătoria — Travel UNIT 10
Departure Arrival
BA 950 Bucharest (Economy) 08.55 10.50
2. BA 960 Stuttgart (Economy) 10.55
3. BA 928 Köln/Bonn (First Ciass)08.45
4. BA Frankfurt (Economy) 13.45 16.20
5. BA 704 Wien (First Class) 14.15
6. BA 720 Zürich (Economy) 21.10
7. BA 862 Paris (Economy) 19.10
8. BA 988 Berlin (Economy) 20.00 22.40
9. BA 924 Rome (Economy) 16.55
CAP. Probleme de exprimare — UNIT 11
Language Problems
în acest capitol
• cum să vă cînd nu înţelegeţi ceva;
• cum să solicitaţi traducerea unui cuvînt sau a unei propoziţii;
• cum să solicitaţi repetarea celor spuse.
DIALOGURI — DIALOGUES
AG: Pot împrumuta „biro"-ul AG: Can f borrow your biro, please?
Fo: Regret, nu înţeleg „biro". Ce Fo: I'm sorry. I don't understand
este „biro"? What's a „biro"
AG: Biro este un pix. Un creion AG: A biro is a pen. A ballpoint pen.
cu bilă. Pot să îl împrumut, Can I borrow it, please?
vă rog?
Fo: Da, acum înţeleg. Da, Fo: Oh, I understand now. Yes, of
bineînţeles. course.
56
CAP. Probleme de — 11
Language Problems
Fo: O, Nu, Fo: Oh, I understand." No, thank you.
Fo: Scuză-mă, Agnes, cum se Fo: Excuse me, Agnes. What are
numesc aceia în engleză? those called in English?
AG: Aceia sînt papuci de casă. AG: Those are slippers.
Fo: Dar aceştia cum se numesc? Fo: And what's this called?
AG: Aceasta este o pereche de AG: That's a pair of trousers. We say
pantaloni. Noi spunem "a pair of trousers".
pereche de pantaloni".
57
CAP. 11 Probleme de exprimare — UNIT 11
Language Problems
2. Cum se solicita repetarea.
How to ask for repetition.
spuneţi mai rar
Vă rog asta
puţin mai clar
58
CAP. Probleme de exprimare — UNIT 11
Language Problems
EXERCIŢII — EXERCISES
Exercise 1
Cum se descoperă eroarea. — How to trace the fault.
Cineva vă vorbeşte: — Somebody speaks to you:
neclar; prea repede; cu accent. too fast; with an ac
cent.
Spuneţi că nu înţelegeţi. — Say you don't understand.
— cereţi să vă spună pe litere sau — ask for spelling or repetition;
să repete.
— cereţi să repete mai rar; — ask for slower repetition;
— cereţi să repete mai clar; — ask for clearer repetition;
Puteţi folosi aceste expresii: — You could use these expres
sions:
1. Regret, nu înţeleg. I'm sorry, I don't understand.
2. Mă tem că nu înţeleg ce 2. I'm afraid I don't what
spuneţi. you are saying.
3. Vă rog să spuneţi din nou. 3. Please say it again.
4. Dacă nu vă supăraţi, spuneţi 4. Would you mind spelling
pe litere.
59
CAP. Probleme de exprimare — UNIT 11
Language Problems
5. Vă rog, din nou mai 5. Please say it again slowly.
rar.
6. Dacă nu vă supăraţi, repetaţi 6. Would you mind repeating that a
mai clar. little more clearly?
Acum ascultaţi caseta şi ce Now listen to the cassette and
doriţi să Verificaţi-vă decide what you want to say.
răspunsurile cu caseta. Check your answers with the cas
sette.
Exercise 2
Ascultaţi caseta. Fiecare propoziţie Listen to the cassette. Each sen
are un cuvînt sau o expresie pe care tence has a word or an abbrevia
poate nu o înţelegeţi. Cereţi o ex tion which you may not under
plicaţie. stand. Ask for an explanation.
Exemplu:
A: Johnson este aşa? A: Johnson is an M.P., isn't he?
B: Regret, nu înţeleg. Dacă nu B: I'm sorry, I don't understand.
te superi, explică-mi această Would you mind explaining that
expresie. expression?
A: înseamnă membru al A: means Member of Parliament.
parlamentului.
Ascultaţi caseta. Decideţi ce doriţi să Listen to the cassette. Decide what
spuneţi. you want to say.
CAP. 12 Profesii — Jobs UNIT 12
DIALOGURI — DIALOGUES
61
CAP. 12 Profesii Jobs UNIT 12
secretară secretary
barman a barman
Ce Sînt actor What do you do? an actor
m
om business
de afaceri man
inginer engineer
62
CAP. 12 Profesii Jobs UNIT 12
Do you your
I like it very much.
Does like his job? It's interesting.
she her
I place) DO YOU
Forma se în engleză cu verbul 00 care se
conjugă astfel la prezent:
WE DO
YOU DO YOU DO
HE DOES THEY DO
63
CAP. 12 Profesii — Jobs UNIT 12
— EXERCISES
Exercise 1
Spuneţi că lucraţi la firmele de mai Say you work for the following
jos. firms.
Exemplu: Eu lucrez la AEG. Example: I work for AEG.
1. AEG 6. BMW
2. BOSCH 7. Rowntree Mackintosh
3. Siemens 8.
4. 9. Philips
5. Benz
Acum spuneţi că soţul sau soţia dvs. Now say your husband or wife
lucrează la aceleaşi societăţi. works for the same companies.
Acum că fratele sau sora Now say that your brother or sister
dvs. lucrează la aceste societăţi. works for these companies.
Exercise 2
lată o listă cu unele profesiuni. Here is the list of some jobs.
Ascultaţi caseta pentru a vedea cum Listen on the cassette to how they
se pronunţă şi are pronunced and repeat them.
actor — actor housewife — gospodină
actress — actriţă mechanic — mecanic
architect — arhitect nurse — asistentă/soră medicală
bus driver — şofer de autobuz policeman — poliţist
businessman — om de afaceri shop assistant vînzător(oare)
clerk funcţionar student — student
doctor — doctor undertaker — antrepenor de
pompe funebre
driver — şofer waiter — chelner
electrician — electrician waitress — chelneriţă
engineer inginer
3
Acum spuneţi că aveţi una din Now say that you are working in
aceste meserii. one of these professions.
Sînt... I'm a. an...
businessman student electrician postman — poştaş
architect postman undertaker
waitress engineer teacher teacher — profesor
actress housewife typist typist — dactilograf(ă)
64
CAP. 12 Profesii — Jobs UNIT 12
Acum spuneţi ce profesie aveţi în Now say what you are really
realitate. doing.
Exercise 4
Imaginaţi-vă că solicitaţi o slujbă în Imagine that you are applying for
Anglia. Ascultaţi întrebările din inter a job in Britain. Listen to the
viul de pe casetă şi răspundeţi la interview questions on the cas
ele. sette and answer them.
Intervievatorul —
Veniţi şi luaţi loc. Int: Come in and sit down, won't you?
Cum vă numiţi? Now what's your name?
Dvs: You:
Int: Prenumele? Int: And your first name?
Dvs: You:
Int: Sînteţi englez? Int: Are you British?
Dvs: You:
Int: Da. Unde locuiţi? Int: I see. Where do you live?
Dvs: You:
Int: Ce faceţi? Int: What do you do?
You:
Int: Unde lucraţi? Int: Where do you work?
You:
Int: Do you like it?
Int: Vă place?
You:
Dvs:
Int: Is it pemanent or temporary?
Int: Este temporară sau per
manentă? You:
Dvs: Int: Well, thank you very Would
Int: Bine, vă mulţumesc. Vă rog you wait outside, please.
să aşteptaţi afară.
CAP. Acasă — Home UNIT 13
în acest capitol
• să despre casa
• să întrebaţi pe cineva unde locuieşte şi de cînd locuieşte acolo;
• să construiţi propoziţiile corespunzătoare.
DIALOGURI— DIALOGUES
Bead
de a locui la (prívate — cameră mc cu preţuri
mici, unde călătorul poate şi
Comparaţi ale 1 şi 2.
WHERE DO UVE? Unde
WHERE ARE YOU Unde Staţi? sensul de
locuiţi în
66
CAP. 13 Acasă Home UNIT
67
CAP. 13 Acasă — Home UNIT 13
Do you a house?
does he live in a flat? Yes, I do.
No, I don't. I live in
she
living 2 years.
have been staying there for months.
3 weeks
6 days.
EXERCIŢII — EXERCISES
Exercise 1
lată o listă cu diferite tipuri de Here's a list of various types of
Ascultaţi pe casetă cum se accomodation. Listen on the cas
pronunţă şi repetaţi. sette to how they are pronouned
and repeat them.
terraced house bungalow
semi-detached house cottage
detached house bed-sitting room
Acum priviţi informaţii: Now look at the following
tion:
Mr Smith — cottage Mr and Mrs Hill — terraced
Mr and Mrs Miller — flat Jane — room
Mrs Brown — semi-detached house Anne — flat
şi întrebaţi toate aceste Use this list and ask all
persoane cum locuiesc: people:
Locuiţi Do you live in
Luaţi rolul fiecăruia şi răspundeţi Take the role of those people and
prin: answer with:
nu locuim Yes, I/we do.
No, I/we don't. I/we live in a...
Exemplu: Die Smith, locuiţi într-o casă Example: Mr Smith, do you live
lipită de alta? in a terraced house?
Nu, locuiesc într-o vilă. No, I live in a cottage.
Acum întrebaţi pe altcineva cum Now ask somebody else where all
locuiesc aceste persoane. these people live.
Exemplu: Locuieşte dl Smith într-o vilă? Example: Does Mr Smith live in
a cottage?
Da, locuieşte, Yes, he does.
Exercise 2
Vă amintiţi de aceste expresii? Do you remember these expres
sions?
Sînt şi ele pe casetă. They are on the cassette, too.
Unde locuiţi? Where do you live?
Ce fel de casă aveţi? What sort of house do you have?
Locuiţi singur(ă) (e) (I) Do you live alone?
De cînd locuiţi acolo? How long have you living
there?
Sper că are o poziţie bună. I hope it's in a good place.
69
CAP. 13 Acasă — Home UNIT 13
70
CAP. 14 In the House UNIT 14
DIALOGURI — DIALOGUES
71
CAP. 14 In the House UNIT 14
mare(i)
drăguţ(e)
mobilat(e)
o casă fantastic(ă)
fantastic
Este un apartament foarte
frumos(oasă) It's a very nice house
o cameră imens(ă) huge flat
super super room
72
CAP. în casă — Inside the House
Unde Where
are
camere rooms
Cîte sînt? How many are there?
băi bathooms
— EXERCISES
Exercise 1
Imaginaţi-vă că locuinţele de mai jos Imagine that the houses shown
vă Răspundeţi la întrebările below belong to you. Answer the
care urmează. following questions.
73
CAP. 14 In the House UNIT 14
©
Garden
Exercise 2
că locuinţele de mai Imagine that the houses shown
sus vă aparţin. Daţi o descriere above belong to you. Give a full
completă a fiecăreia, spunînd ce description of each one, saying
camere sînt. what rooms there are.
74
CAP. 14 In the House UNIT 14
Exercise 3
Descrieţi propria dvs casă. Describe your own house.
Trenuri şi autobuze - UNIT 15
Trains and Buses
In acest capitol
• să despre mijloacele de transport;
• să întrebaţi cînd şi încotro merg autobuzele sau trenurile.
DIALOGURI — DIALOGUES
WG: Scuzaţi-mă. Acest tren merge WG: Execuse me. Does this train go to
la Birmingham International? Birmingham International?
CI: Da, merge. CI: Yes, it does.
WG: Mulţumesc. Thank you.
76
CAP. 15 Trenuri şi autobuze — UNIT 15
Trains and Buses
Dialogue 4 Winston (W), Clerk, (CI)
AG: Este unul mai tîrziu? AG: Is'there one a bit later?
CI: La Peterborough la CI: 11.40. Into Peterborough :14.06.
14.06.
AG: Există şi ceva între? AG: Is there anything between?
CI: Nu, nu mai este nimic. CI: No, there's nothing else.
CAP. 15 Trenuri şi autobuze — UNIT 15
Trains and Buses
CUM SE SPUNE HOW TO SAY
1. Cum se întreabă unde pleacă un autobuz sau un tren.
How to ask where a bus/train goes to.
Do you
this tram the city centre?
Does this bus go to Manchester?
the 33 Piccadilly Circus?
Care autobuz/tren Excuse me. Which bus/train goes
merge
pleacă? leave?
Cînd soseşte? When does it arrive?
ajunge? get there?
El pleacă It leaves
El soseşte It arrives at...
El ajunge It gets there
78
CAP. Trenuri şi autobuze - UNIT 15
Trains and Buses
— EXERCISES
Exercise 1
să ştiţi cînd pleacă You want to know when the next
următoarele trenuri şi autobuze spre buses or trains go to these places.
localităţile de mai jos. Care sînt What are your questions?
întrebările
train — Cambridge bus — Chatham
train — York bus — Leeds
bus — Reading train — Edinburgh
train — Bristol train — Glasgow
Exercise 2
Cîle propoziţii puteţi face? How many sentences can you
make?
Dvs. mergeţi în centrul oraşului?
Acest tren merge la Manchaster?
Acest autobuz în Piccadilly Circus?
Weston-Super-Mare
Clifton?
Exercise 3
Imaginaţi-vă că sînteţi turist la Imagine you are a tourist in Lon-
Londra. Ce spuneţi în situaţiile don. What do you say in these
următoare? situations?
Sînteţi în, staţia autobuzului 33, doriţi să mergeţi la Richmond.
2. Sînteţi într-un autobuz şi doriţi să mergeţi în Oxford Street.
3. Credeţi că numărul 23 merge la Piccadilly Circus.
79
CAP. 15 Trenuri şi autobuze - UNIT 15
Trains and Buses
4. Este nr. 29 cel care merge la Turnul Londrei?
5. Nu sînteţi prea sigur că nr. 13 merge la Madame Tussaud's.
6. Care este autobuzul care merge la King's Cross?
7. Nu ştiţi ce autobuz merge la Grădina Zoologică.
8. Ştiţi că un autobuz merge la Marble Arch, dar care?
DIALOGURI — DIALOGUES
F: Regret. Nu mai pot dansa. F: Oh, I'm sorry. I can't dance any
more.
W: E în regulă, nu te scuza. Şi W: It's all right. You don't have to
eu sînt obosit. apologize. I'm tired, too.
F: Hai să bem ceva. F; Let's have a drink.
W: Da, este o idee bună. Ce ai W: Yes, that't a good idea. What
dori? would you have?
F: Aş dori o Coca. F: I'd like a coke.
W: Bine, aduc două coca. W: Good, I'll get two cokes.
(Pauză) (Pause)
F: Cine este fata aceea de F: Who's that girl over there?
acolo?
W: Este Isobel. Prietena lui Tom. W: That's Isobel. Tom's girlfriend.
F: într-adevăr. Tom este un F: Oh, is she? Is Tom a friend of
prieten tău? yours?
W: Da, este. W: Yes, he is.
F: Este destul de atrăgătoare, F: She's rather attractive, isn't she?
nu-i aşa?
W: într-adevăr nu ştiu. W: I really wouldn't know.
81
CAP. 16 personate — UNIT 16
Dealing with People
E: Asta e o vîrstă foarte bună a age for a dog,
pentru un nu? isn't
WG: Da, cred. WG: Yes, I suppose so.
HE WAS — forma de trecut de la HE
Trecut
I AM I WAS
YOU ARE YOU WERE
HE IS HE WAS
SHE IS SHE WAS
IT WAS
WE ARE YOU WERE
THEY ARE THEY WERE
2. Cum se mulţumeşte.
How to express thanks.
— Vă mulţumesc foarte mult Thank you very much.
Sînteţi foarte amabil(ă). It's/that's very kind of you.
82
CAP. 16 personate — UNIT 16
Dealing with People
4. Cum se numele.
How to ask for names.
acesta? that?
Cine este celălalt băiat? Who is boy?
the other
cealaltă fată? girl
Este That's
Numele His name
este is
lui, ei Her
a mea
Alan a ta
El este un (o) a
(ă)
Helen a ei
a lui
a lui Alice
prietena
în limba pentru persoane se formează
lui substantivului
EXERCISES
Exercise 1
Aici este o listă de activităţi pe care Here is a list of activities you could
le puteţi avea în timpul liber Ascul do in your spare time. Listen on
taţi pe casetă cum se pronunţă şi the cassette to how they are
repetaţi. pronounced and repeat them
84
CAP. 16 Relaţii personale — UNIT 16
with People
dance — a dansa
swim a înota
ride a bicycle — a merge bicicleta
drive — a şofa
type — a
play tennis — a juca tenis
play football a juca fotbal
play the piano a cînta la pian
lata cîteva the guitar — a cînta la chitară
modalităţi de a cere Here are some ways of apologiz-
scuze. Sînt şi ele pe casetă. ing. They are on the cassette, too.
I'm very sorry îmi pare foarte rău.
I'm so sorry îmi pare atît de rău
I am terribly sorry îmi pare teribil de rău.
I'm really sorry îmi pare într-adevăr rău.
Acum cereţi-vă scuze pentru că nu Now apologize for not being
aţi putut îndeplini niciuna din ac- to do the activities given above.
tivităţile de mai sus.
Exercise 2 ~
Aceştia sînt membri unei familii. These are the members of a
pe casetă cum se pronunţă family. Listen on the cassette to
şi how they are pronounced and
repeat them.
soţ — soţie husband — wife
tată mamă father — mother
bunic — bunică grandfather — grandmother
fiu — fiică son — daughter
frate — soră brother — sister
nepot — nepoată (de bunic) grandson — granddaughter
Familia Jones
85
CAP. 16 Relaţii personate — UNIT 16
Dealing with People
Who's Jean? 5. Who's
2. o's Andrew? 6. Who's Brian
3. Who's David Simpson? 7. Who's Joan?
4. Who's Betty Wright?
Exercise 3
Aici sînt cîteva expresii cu ajutorul Here are some expressions to
cărora pot fi descrise persoanele. describe people. They are on the
Acestea sînt şi ele pe casetă. cassette, too.
atrăgător — drăguţ chipeş attractive-pretty — handsome
înalt — scund tall — short
păr de culoare închisă — dark hair — fair curly hair
păr blond — păr ondulat — — short hair — long hair
scurt— lung
slab — gras — durduliu slim — fat — plump
Acum descrieţi persoanele care ur Now describe the following
mează: people:
Anne — 50, foarte atrăgătoare — păr scurt ondulat
— 40, înalt
Isobel — 20, nu prea înaltă, păr închis la culoare, foarte drăguţă
Chris — 18, păr lung, chipeşă
Peter — 30, mic, mustaţă blondă
Lowenna — 16, cam durdulie, păr scurt, închis la culoare.
86
CAP. 17 Pasiuni — Interests UNIT 17
in acest capitol
• să despre pasiuni;
• să discutaţi despre ce vă place şi ce nu vă place.
DIALOGURI — DIALOGUES
87
CAP. 17 Pasiuni — Interests UNIT 17
limbile?
dansul? Da.
Vă (te) interesează muzica? Nu.
Mi-e teamă că nu.
plimbarea?
baletul?
languages?
dancing? Yes, I am
Are you interested in - No, I'm not.
music?
No, I'm afraid not.
walking?
ballet?
CAP. 17 Pasiuni — UNIT
fotografia.
Mă pictura.
îl interesează jocul de cărţi. foarte
teatrul. mult
ţările străine. (deloc)
maşinile.
photography.
(very) painting
(not) interested in cards.
She's the theatre.
foreing countries.
cars.
painting of yours?
reading a hobby of his? Yes, it is.
music of hers? No, it's not.
folk
Muzica folk
Cititul este pasiunea favorită a lor,
Pictura nu este a mea.
music of theirs.
Reading is a favourite hobby
Painting isn't of mine.
89
CAP. 17 Interests UNIT
ceaiul?
Da.
Vă place puiul? Nu. îmi place...
vita?
tea?
Yes, do.
Do you chicken? No, don't. like...
beef?
Ce mîncare vă place?
mîncarea italiană. like Italian food.
carnea. do not like meat.
Mie îmi place peştele. don't like fish.
nu îmi place legumele. don't drink vegetables.
nu-mi place fructele. fruit.
nu beau ceaiul. tea.
beer.
alcoolul. alcohol.
3. Cum se pro şi băutura.
How to est food and
nişte ceai?
peşte?
un whisky? Nu. Mulţumesc.
0 îngheţată?
some tea?
Would you like fish? Yes, would.
a whisky? No, thank you.
an ice-cream?
mîncaţi? eat?
Ce doriţi să What would you like to
beţi? drink?
un... a...
I'd like
Aş dori .0... some...
nişte...
90
CAP. 17 — Interests UNIT 17
EXERCIŢII — EXERCISES
Exercise 1
lată o listă cu hobby-uri Here is a list of some interesting
interesante. Ascultaţi pe casetă cum hobbies. Listen on the cassette to
se pronunţă. how they are
Acum spuneţi ce îi interesează pe Now say what Jim, Bill, Jill and
Jim, şi Jane. Jane are interested in.
Exercise 2
Bill este foarte plin de li Bill is very energic. He likes to be
place să stea afară la aer curat. outside in the fresh air. Prisciila
Priscillei nu-i place să stea afară; does not like to be outside; she
preferă de interior. Un prefers indoor hobbies. A social
cercetător în ştiinţe sociale îi researcher is them.
vievează. Luaţi rolul lui Bill şi/sau al Take the part of Bill and/or Priscilla
Priscillei şi răspundeţi la întrebări. and answer the questions. Check
Verificaţi răspunsurile cu caseta. your answers with the cassette.
Bill, te interesează să călătoreşti? Bill, are you intersted in travelling?
Priscilla, te interesează lectura? Priscilla, are you interested in
reading?
Bill, te interesează cărţile de joc? Bill, are you interested in cards?
Priscilla, te interesează pictura? Priscilla, are you interested in
painting?
Bill, te interesează teatrul? Bill, are you interested in the
theatre?
Priscilla, te interesează să cînţi? Priscilla, are you interested in
singing?
Bill, te interesează gătitul? Bill, are you interested in cooking?
Priscilla, te interesează pescuitul? Priscilla, are you interested in
fishing?
91
CAP. Pasiuni Interests UNIT 17
Exercise 3
Uneori este necesar să se spună că Sometimes it is necessary to say
unei persoane nu-i place o anumită that one does not like a certain
E important ca acest lucru food. It is important to do this
să se facă în mod politicos. şi politely. Look and listen to the
ascultaţi exemplele de mai jos: examples below.
Vă place peştele? Do you like fish?
Nu, nu-mi place peştele. No, I don't like fish.
Vă place puiul? Do you like phicken?
Nu, mă tem că nu pot mînca pui. No, I'm afraid I can't eat chicken.
Vă place brînza? Do you like cheese?
Da, îmi place brînza foarte mult. Yes, I like cheese very much.
Presupuneţi că sînteţi un vegetarian Assume that you're a strict
convins şi un antialcoolic. Dar vă vegetarian and also a teetotaller.
place orice altceva. Răspundeţi la But you like everything else.
întrebările de mai jos în mod Answer the questions below ap
corespunzător. Verificaţi-vă răspun propriately. Check your answers
surile pe casetă. with the cassette.
Doriţi o bucată de prăjitură? Would you like a piece of cake?
Vă pot oferi un ou fiert? Can I offer you a boiled egg?
Ce spuneţi de o How about a steak?
Bem o halbă cu bere? Shall we have a pint of beer?
Preferaţi un suc de portocale? Would you prefer an orange juice?
Vă pot recomanda această I can recommend this cheese.
un şniţel vienez? Would you like a Wiener Schnitzel.
Să bem un pahar cu vin. Let us have a glass of wine.
Preferaţi nişte lapte? Would you prefer some milk?
Am putea servi nişte îngheţată? Shall we have an ice-cream?
Doriţi o portocală? Would you care for an orange?
92
CAP. 18 La restaurant — UNIT. 18
Eating out
în acest capitol învăţaţi:
• să comandaţi o masă;
• să comandaţi într-un restaurant;
• să vă întrebaţi partenerul ce doreşte.
DIALOGURI — DIALOGUES
93
CAP. 18 La restaurant — UNIT. 18
Eating out
HG: Nu sînt sigur. HG: I'm not sure.
AG: De ce nu iei nişte calcan? AG; Why don't you have a Dover Sole.
place peştele. You like fish.
HG: Da, în regulă, voi lua nişte HG: Yes, I do. All right, I'll have some
peşte. (Pauză) fish (Pause)
HG: Chelner! HG: Waiter!
Wa: Da, domnule? Wa: Yes, sir?
HG: Am dori să comandăm acum. HG: We would like to order now.
Wa: DA, domnule. Wa: Yes, sir.
HG: mea va lua un coctail de HG: My wife will have a prawn cocktail.
raci. Iar eu nişte supă de roşii. And I'll have some tomato soup.
Wa: ales vinul, Wa: Have you chosen a wine, sir?
HG: A, da, vinul... HG: Ah, yes, the wine...
o friptură.
Cred că aş dori
un coctail de raci.
aş vrea pahar cu vin roşu.
nişte peşte.
bere.
legume?
Da, vă rog.
Doriţi ceva anume? Nu, mulţumesc.
de început?
94
La restaurant — UNIT. 18
Eating out
b) obişnuit informal
ceaiuri teas
Două coca-cola Two coca-cola
pahare cu bere vă rog. of beer please.
Un, o pahar cu vin roşu A glass of red wine
halbă lager
friptură rump steak
7.30? 7.30?
Aveţi o masă pentru Have you got a table for
8 pm? 8 pm?
95
CAP. 18 La restaurant — UNIT. 18
Eating out
Pentru persoane? For how many people?
O masă două vă rog. two please.
A table for
pentru trei three
EXERCIŢII — EXERCISES
Exercise 1
că într-un res Imagine that you are in a res
taurant. Construiţi două conversaţii taurant. Work out two different
diferite cu chelnerul conform infor conversations with the waiter ac
maţiilor date mai Veţi avea cording to the information given
nevoie de de la pagina below. You will need to refer to
Cînd veţi decide ce veţi spune, the menu on page 96. When you
lucraţi fiecare completînd have decided what to say, work
conversaţiile de pe casetă. through each exercise using the
răspunsurile cu caseta. gapped conversation on the cas
sette. Check your answers with the
cassette.
Conversation 1
Dvs. împreună cu prietenul dvs. aţi rămas după concediu fără bani. De
aceea doriţi să comandaţi pentru cete mai ieftine antreuri şi cel
mai ieftin fel de mîncare. Nu vă puteţi permite nici vin, de aceea
comandaţi numai apă.
CONVERSAŢIA 2
cu un coleg de afaceri la masă şi doriţi să îl uimiţi, de aceea
comandaţi pentru amîndoi cele mai scumpe antreuri şi cel mai scump
mai bun fel de mîncare cu carne. Nu uitaţi să cereţi lista cu vinuri. In
final sînteţi de sătui, încît nu mai doriţi desert şi comandaţi cafea şi
bomboane.
Menu
£ 1.75 Egg Mayonnaise — maioneză
£ 1.95 Melon Pearls with Orange segments — pepene cu portocale
£ 2.75 Homemade Pate — de casă
96
CAP. 18 La restaurant — UNIT. 18
Eating out
£ 2.95 Marinated Trout served with — Păstrăv cu muştar
English Mustard Dressing
£ 3.75 Prawn Balmoral — Coctail de raci
£ 3.25 Smoked Mackerel and Brandy Mousse — Macrou afumat
£ 3.95 Thinly sliced Parma Ham — Pepene cu şuncă
£ 3.25 Hot sauted Mushrooms with Garlic, Parsley and Cream — Ciuperci cu
pătrunjel şi
£ 1.50 Soup of the Day — supa zilei
£ 7.95 Sliced poached Salmon with warm Mayonnaise, garnished with
Gherkins, Capers and Parsley — somon cu maioneză
£ 7.95 Fillets of baked with prawns and lopped with Cheese Sauce — file
de calcan cu raci şi de
£ 8.75 Scallops and Prawns in a Creamy Lobster and Brandy Sauce —
cu sos
£ 5.95 Chicken Escalope with Port and Mushrooms — Escalop de pasăre cu
£ 6.95 Sliced fillets of Pork with Marsala Wine Sauce — Friptură de porc la tavă
cu sos de
£ 8.50 Roast End of Lamb served with Mint and Tarragon Sauce —
de miel cu sos de mentă tarhon
£ 9.50 Minute Sirloin Steak with Tomato and Garlic Sauce — Muşchi cu sos
£ Medallion of Prime Fillet of Beef with Brandy and Mustard Sauce.
flavoured with freshly grated Nutmeg — medalion de vită
97
CAP. 19 Hoteluri Hotels UNIT 19
DIALOGURI — DIALOGUES
Dialogue 1 Anne Bardy (AB). Hotel Receptionist (Re)
98
19 Hoteluri Hotels UNIT
EXERCIŢII — EXERCISES
Exercise 1
Doriţi să rezervaţi o cameră. Aceste You want to book a room. These
vă indică tipul de cameră numbers indicate the type of room
pe care o doriţi. you want to reserve.
CAP. 19 Hoteluri Hotels UNIT 19
Exercise 2
Doriţi să rezervaţi o cameră pentru You want to book a room for a
o anumită perioadă. certain length of time. Check your
răspunsurile cu caseta. answers with the cassete.
Exercise 3
Doriţi să rezervaţi o cameră la hotel. You want to book a hotel room.
Luaţi-vă rolul în conversaţia care Take your part in the following
urmează. E pe casetă. gapped conversation. It's on the
cassette.
Recepţia hotelului: Clifton Hill Hotel Hotel Receptionist: Clifton Hill
Hotel
... You: ...
Recepţia Simplă sau
hotelului: Hotel Receptionist: Single or
dublă?
101
CAP. 19 Hoteluri Hotels 19
DIALOGURI — DIALOGUES
Mrs Gammon (WG), Travel Agent (TA)
Dialogue 1 (funcţionar la oficiul de voiaj)
103
CAP. 20 Instrucţiuni — Regulations UNIT 20
have a valid
Must we get a visa? — Yes, you must.
a travel insurance? — No, you needn't.
certificat de vacinare.
Trebuie permis internaţional.
Nu e necesar Cartea verde.
paşaport.
a vaccination certificate.
You must have an International Driving Permit.
needn't get a "Green Card".
a passport.
104
CAP. 20 — Regulations UNIT 20
— EXERCISES
Exercise 1
lată o listă de obiecte de care aţi Here is a list of things you might
putea avea nevoie. need.
ochelari de soare bani sunglasses money
periuţă de dinţi hartă toothbrush map
costum de baie rachetă bathing suit tennis racket
paşaport ghete passport boots
bilete umbrelă tickets umbrella
Care dintre aceste lucruri trebuie să Which of the things you see in the
le luaţi cu list must you take with you?
Exemple: Plouă. Trebuie să îmi iau Exemple: It's raining. I must take
umbrela. my umbrella
1. Ce trebuie să luaţi cînd mergeţi la cumpărături.
2. Doriţi să jucaţi fotbal.
3. Doriţi să jucaţi tenis.
4. Aveţi de gînd să faceţi o călătorie la ţară.
5. Vreţi să mergeţi la teatru.
6. Este cald şi doriţi să mergeţi la bazinul de înot.
7. Vreţi să vă petreceţi concediul în străinătate.
8. Rămîneţi la de săptămînă la prieteni, la ţară.
9. Plouă.
10. Cerul este senin.
Exercise 2
la o pagină din agenda lui Look at a page from Winston's
Ce trebuie să facă în diary. What does he have to do
fiecare zi? on each day?
Exemplu: Ce trebuie să facă Winston Exemple: What must Winston do
duminică? Trebuie s-o vadă on Sunday? He must
pe Felicity. see Felicity.
Duminică — Sunday — see Felicity — văzut Felicity
Luni — Monday — fetch car — scos maşina
Marţi — Tuesday — go to Birmingham mers la Birmingham
Miercuri — Wednesday buy Felicity a necklace — cumpărat
Felicity colier
Joi — Thursday — buy tennis racket — cumpărat rachetă
de tenis
Vineri — Friday — get up at 6 a.m. — sculat
Sîmbătă Saturday — stay in bed (tired) de stat în pat (obosit)
CAP. 20 Instrucţiuni — Regulations UNIT 20
Exercise 3
Ascultaţi acum încă o dată tot texul împreună cu uitima scenetă. NOT YOU
AGAIN
Scenetele 7—9
— Unde va fi găzduită Merete?
— Unde şi-a rezervat cameră?
— cine mai este la hotel?
CAP. 21 Jocuri şi sporturi — UNIT. 21
Games and Sports
in acest capitol învăţaţi:
• să faceţi propuneri;
• să cereţi unei persoane să întreprindă un anumit lucru
• să întrebaţi dacă o persoană practică sau nu un anumit sport;
• să întrebaţi şi să vorbiţi despre de des se poate face un anumit lucru.
DIALOGURI — DIALOGUES
cărţi. cards,
squash. squash.
tenis. tennis,
la plimbare, for a walk
swimming
tu să înoţi
Ştii el schieze? Da,
Ştie ea joace tenis? Nu,
you swim?
Can he ski? Yes, I/he/she can.
she play tennis? No, I/he/she can't.
L play bridge?
Eu ştiu înot
Tu ştii schiez relativ bine
El ştie să joc tenis destul de bine
Ea joc squash deloc
foarte bine
swim a little.
You can ski fairly well.
He can't play tennis quite well.
She play squash at all.
very well.
Ea adesea să schieze.
Fiul meu uneori merge să înoate.
Eleanor rar joacă bridge.
niciodată tenis.
110
CAP. 21 Jocuri şi sporturi — UNIT. 21
Games and Sports
Mergem la plimbare? Shall we go for a walk?
Să jucăm tenis. Let's play tennis.
unei alte persoane să Suggest to another person that
împreună următoarele activităţi. you do the activities shown below.
a citi read
a călări ride (go riding)
a înota swim (go swimming)
a fotografia take a photo
a conduce maşina drive a car (go for a drive)
a cînta la chitară play the guitar
a dansa dance (go dancing)
hike (go hiking)
a drumeţi
Exercise 2
întrebaţi o persoană dacă poate Ask someone if he/she can do
face aceste lucruri. these things.
Exemplu: Ştii să înoţi? Example: Can you swim?
Mary ştie să înoate? Can Mary swim?
a călări; a juca cărţi; a conduce maşina; a cînta la chitară; a dansa; a schia;
a cînta; a găti; a juca tenis.
Exercise 3
ÎI pe Matthew. Lui îi place să You meet Matthew. He likes play
joace fotbal şi îi place să ing football and cards. He enjoys
schieze şi să meargă la plimbare. skiing and going for walks.
O întîlniţi pe Madeleine. Ei îi place You meet Madeleine. She likes
dansul, înotul, călăria şi tenisul. dancing, swimming, riding and
playing tennis.
Faceţi cîleva propuneri lui Matthew Make some proposals to Matthew
şi nişte exemple de and Madeleine. Here are some
conversaţie: example conversations:
Dvs: Matthew, hai să jucăm fotbal. You: Matthew, shall we play football?
Da, OK. Yes, OK.
Dvs: Să jucăm cărţi, Madeleine. You: Madeleine, let's play cards.
Madeleine: Nu, nu ştiu să joc cărţi. No, I can't play cards.
Propuneţi lui Matthew ca împreună Suggest to Matthew that you:
să:
a) jucaţi fotbal a) play football
b) călăriţi b) go riding
111
CAP. 21 Jocuri şi sporturi — UNIT. 21
Games and Sports
c) jucaţi cărţi c) play cards
d) jucaţi tenis d) play tennis
e) să înotaţi e) go swimming
Apoi propuneţi propose to Madeleine you:
a) să mergeţi la dans a) go dancing
b) să b) go skiing
să mergeţi la înot go for a swim
d) să jucaţi fotbal d) play football
e) să călăriţi e) go riding
Comparaţi conversaţia dvs. cu cea Compare your conversation with the
de pe casetă. one on the cassette.
*
* *
CAP. 22 Urgenţe — Emergencies UNIT. 22
în acest capitol
• să solicitaţi ajutor în cazul în care maşina vă este în pană;
• să stabiliţi o
DIALOGURI — DIALOGUES
113
CAP. 22 — Emergencies 22
Past
Cum se fixează o
How to make an appointment.
EXERCISES —
Exercise 1
Vă amintiţi de dialogul nr, 2 de pe Do you remember dialogue 2 on
casetă? Atunci completaţi spaţiile the cassette? Then complete de
goale cu ceea ce trebuie să spună role of Mrs Gammon in the
Dna Gammon. Este pe casetă. gapped conversation. It's on the
cassette, too.
Mrs Gammon: (asiguraţi-vă că vorbiţi cu centrul de sănătate)
Receptionist: Yes. Good morning. Who is that speaking?
(Bună dimineaţa. Cine-i la telefon?)
Mrs. Gammon :(doriţi o întîlnire cu dr. Jackson).
Receptionist: Yes, Mrs Gammon. When would you like to come?
(Da, d-nă Gammon, cînd doriţi să veniţi?)
Mrs Gammon: (în această dimineaţă).
Receptionist: No, afraid he's booked right up this morning. Can you
come this evening at
(Mi-e teamă că e ocupat. Puteţi veni diseară la 6,15?)
Mrs Gammon: (puteţi veni la această oră).
Receptionist: Goodbye, Mrs Gammon.
(La revedere d-nă Gammon).
Exercise 2
Acum încercaţi această conversaţie Now try this conversation in the
în acelaşi mod. same way.
Mrs Gammon: (Asiguraţi-vă că vorbiţi cu cabinetul dr. Chaffers)
115
CAP. 22 Urgenţe Emergencies UNIT. 22
în acest învă|a|i:
• să vă
• să obiectul care nu funcţionează;
• să la reparat un obiect.
DIALOGURI — DIALOGUES
Hu: îmi pare teribil de rău, dragă. Hu: I'm terribily sorry, darling.
Wi: Ce stîngaci eşti! Wi: Oh, you're so clumsy!
118
CAP. 23 Defecţiuni Faults UNIT 23
As: Să văd ce pot face. As: I'll see what I can do.
Wg: Mulţumesc. La revedere. thank you. Good bye.
Maşina car
Flymo stricat The flymo has broken down
Siguranţa s-a fuse gone
Cilindrul dus cylinder
Bateria battery
119
CAP. 23 Defecţiuni — Faults UNIT 23
EXERCIŢII — EXERCISES
EXERCISE 1
Ascultaţi dialogul de pe casetă. Listen to the dialogue on the
casette
Shop Assistant (As) - vînzătorul
Tourist (T) — turistul
As: Bună ziua, doamnă. As: Good day, madam.
T: Mă puteţi ajuta, vă rog? E ceva T: Can you help me, please? There
în neregulă la uscătorul meu de is something wrong with my
păr. hairdrier.
As: Care este necazul? As: What's the trouble?
T: Face un zgomot ciudat. T: It's making a funny noise,
As: înţeleg. As: I see.
T: îl puteţi repara? T: Can you put it right?
As: Să văd ce pot face. I'll see what we can do.
T: Cît timp va dura pînă T: How long will it take you to mend
it?
As: mîine la aceeaşi oră. As: Come back at this time tomorrow.
T: Mulţumesc. T: Thank you.
Luaţi locul turistului. Partea Take the role of the tourist. The
vînzătorului este înregistrată pe shop assistant's part is recorded
casetă. on the cassette.
EXERCISE 2
Dacă maşina dvs. se strică va trebui If your car breaks down, you may
să telefonaţi după ajutor. Citiţi acest have to telephone for assistance.
dialog model şi pe casetă. Read the following model dialogue
and listen to it on the cassette.
Reprezentant AA = AA Official
Conducător auto Driver
CAP. 23 Defecţiuni — Faults 23
AA Official: AA Official: Automobile Associa
Automobiliştiior. Bună tion, good morning. How may I
dimineaţa. Vă putem help you?
Driver: Bună dimineaţa. Mă puteţi Driver: Good morning. Can you
ajuta, vă rog? help me, please?
AA Official: Ce sa întîmplat? AA Official: What's the matter?
Driver: Sînt în pană. Driver: I have broken down.
AA Unde sînteţi?
AA Official: Where are you?
Driver: între Harrogate şi York.
Driver: Between Harrogate and
AA Official: Ce marcă de maşină York.
aveţi? AA Official: What sort of car have
Driver: Un Volkswagen Polo you got?
AA Official: Cum vă numiţi? A Volkswagen Polo.
AA Official: What's your name,
Driver: Mă numesc Herzog. HER please?
ZOG. Driver; My name is HER-
AA Official: Ce s-a întîmplat cu ZOG.
maşina d-le Herzog? AA Official; What's the matter with
Driver: Cureaua ventilatorului s-a your car, Mr Herzog?
stricat. Driver; The fan belt has gone.
AA Official: Sînteţi memebru AA, AA Official: Are you a member of
Herzog? the Automobile Association, Mr
Driver: Nu, sînt membru ADAC. Herzog?
Driver: No, but I'm a member of
AA Official: Rămîneţi lîngă maşină, the ADAC.
Trimitem pe cineva acolo AA Official; Stay with your car, sir.
cîl de curînd posibil. We will have someone there as
Rolul reprezentantului AA este soon as possible.
înregistrat pe casetă. Luaţi rolul The part of the AA Oficial is
turistului, pe baza informaţiilor de recorded on the cassette. Provide
mai jos. the part of the tourist according to
the information given below.
Mercedesul dvs. s-a
Your Mercedes 190 has broken
între Birmingham şi Coventry.
down between Birmingham and
Credeţi că bateria s-a descărcat.
Coventry. You think that the battery
2. Audi-ul dvs. 100 s-a defectat între has gone.
Shrewsbury şi Hereford. Radia 2. Your Audi has broken down
torul este spart. between Shrewsbury and Hereford
3. Fordul dvs. Sierra s-a defectat The radiator has broken.
între Leeds şi Bradford. Motorul 3. Your Ford Sierra has broken down
face un zgomot ciudat. between Leeds and Bradford. The
4. Maşina dvs. Vauxhall Astra s-a engine is making a funny noise.
defectat tocmai dincolo de Edin 4. Your Vauxhall Astra has broken
burgh. S-a spart parbrizul. down just outside Edinburgh. The
wind screen has broken.
121
CAP. 23 Defecţiuni — Faults UNIT 23
5. Mazda dvs. 626 s-a defectat între 5. Your Mazda 626 has broken down
Keswick şi Lancaster. Ştergătorul between Keswick and Lancaster.
de parbriz nu The windscreen wipers don't work.
6. Fordul dvs. Escort s-a defectat 6. Your Ford Escort has broken down
între Bristol şi Chipping between Bristol and Chipping Sod
S-a spart ţeava de eşapament. bury. The exhaust pipe has broken.
EXERCISE 3
Uneori au loc accidente şi trebuie Sometimes accidents happen and
să vă cereţi scuze politicos. then you have to apologize polite
ly.
terribly
Example: I'M awfully sorry, I've broken a cup.
very
Acum scuzaţi-vă pentru următoarele Now apologize for the following
accidente. accidents.
a. Aţi spart o vază. (broken a vase)
b. Aţi vărsat vin pe faţa de masă (spilt wine on the tablecloth)
c. Aţi pierdut cheia uşii de la intrare (lost your front door key).
d. Aţi ars cuvertura patului, făcînd o gaură (burnt a hole in the
bedspread).
e. Aţi lăsat apa să se reverse din cadă. (Let the bath water overflow).
f. Aţi călcat peste pisică (trodden on the
DIALOGURI — DIALOGUES
Dialogue 1 Felicity (F), Pharmacist (Ph) (At the Pharmacy)
F: Scuzaţi-mă. Aveţi ceva pentru F: Excuse me. Have you got some
un stomac deranjat? thing for an upset stomach?
Ph: Despre ce este vorba exact? Ph: What's the matter
F: Am o uşoară diareee şi am o F: I've got a touch of diarrhoea. And
afurisită de durere de cap. I've got a nasty headache.
Ph: Cînd a început? Ph: When did this start?
F: A început în timpul nopţii. F: It started during the night.
Ph: Vă voi da ceva împotriva Ph: I'll give you something for the
diareei. diarrhoea.
F: Mulţumesc. F; Thank you.
Ph: Şi aţi face bine să cumpăraţi Ph: And you had better buy some
nişte aspirine contra durerii de aspirins for the headache.
cap,
F; Cîte trebuie să iau? F: How many should I take?
Ph: Instrucţiunile sînt pe flacon. Ph: The instructions are on the bottle.
YOU HAD BETTER: face bine
Este o des în Este o de a recomanda
unei persoane să facă un anume
Dr: Deci, care este problema? Dr: Now then, what's the trouble?
W: Cred că mi-am luxat glezna. W: I think I've sprained my ankle.
Dr: înţeleg. Vă doare? Dr: I see. Are you in pain?
W: Da, e foarte dureros. W: It is very painful, yes.
Dr: Cum aţi Dr: How would you describe it?
W: Mă doare cînd merg. W: It hurts when I walk.
Dr: înţeleg. Sora vă va pune o Dr: I see. The nurse will put a com
compresă. press on it.
W: Mulţumesc, W: Thank you.
Dr: Trebuie să staţi în pat cîteva Dr: You must stay in bed for a couple
zile. Şi fără fotbal deloc. of days. And no more football.
W: Nu, deloc. W: No, doctor.
CAP. 24 Boala — Illness UNIT
Care problema?
ill bolnav necazul?
bolnav (cu vomă)
I am ill Sînt bolnav. What's the trouble?
I am sick Mi-e rău.
unwell indispus matter?
faint leşinat, slăbit
capul
dintele
spatele
pieptul mă doare
braţul mă supără
degetul
stomacul
glezna
genunchiul
piciorul
degetul de la
picior
CAP. 24 Boala — Illness UNIT
EXERCISES
EXERCISE 1
că vă dor următoarele părţi Say the following parts of your
ale corpului: body hurt.
1. capul 6. braţul your head 6. your arm
2. piciorul 7. stomacul 2. your leg 7, your stomach
3. gamba 8. urechea 3. your foot a. your ear
4. mîna 9. genunchiul 4. your hand 9. your knee
5. spatele dintele 5. your back your tooth
Dacă doriţi, ascultaţi pe casetă cum If you want to, listen to the pronun
se ciation on the cassette first.
EXERCISE 2
Ce spuneţi dacă: What would you say if:
Aveţi o durere de dinţi?
2. Aţi mîncat prea multe cireşe?
3. Aţi băut prea mult vin
4. Tuşiţi.
5. Aveţi o durere de ureche?
6. Aveţi temperatură?
7. V-aţi luxat glezna?
8. diaree?
9. Aţi pe genunchi?
Verificaţi-vă cu caseta. Check your answers with the cas
sette.
CAP. 24 Boala — Illness UNIT 24
EXERCISE 3
rolul pacientului în dialogul Play the role of the patient in the
partea pacientului following dialogue. Make up the
şi citiţi partea doctorului. Ascultaţi part of the patient and read the
modelul pe casetă. part of the doctor. Listen to the
on the cassette.
Patient Doctor
1. Greet the doctor. 2. Now, then, what's the trouble?
(Salutaţi (Atunci care-i necazul?)
3. Say you have a sore throat. 4. When did it start?
(Spuneţi că vă doare (Cînd a început?)
5. Say it started two days ago. 6. I will give you something for the sore
throat.
(Spuneţi că a început acum două (Vă voi da ceva de durere în
zile)
Acum ascultaţi de pe Now listen to the gapped conver
casetă şi luaţi rolul pacientului, com- sation on the cassette and take
pletînd spaţiile goale. the role of the patient.
a. Aveţi o durere de spate de trei a. You have had a bad back for three
săptămîni. weeks.
b. Aveţi diaree de ieri. b. You have had diarrhoea since
yesterday.
c. Tuşiţi de o săptămînă. c. You have had a cough for a week.
d. Aveţi temperatură de 2 zile. d. You have had a temperature for 2
days.
CAP. 25 Concediul — Hoii'days 25
DIALOGURI — DIALOGUES
PF: Mergi în concediu în acest PF: Are you going on a holiday this
year?
HG: Da, voi merge în Franja. HG: Yes, I'm going to France.
PF: Vei sta la hotel? PF: Are you going to stay in a hotel?
HG; Nu, vom lua o rulotă. HG: No, we're going to take the
caravan.
PF: Asta e o idee bună. Veţi sta în PF: That's a good idea. Are you going
nord? Ori mergeţi în sud? to stay in the North? Or go South?
HG: Dacă vremea va fi bună vom HG: If the weather's good, we're going
sta în Bretagne. Dar dacă nu to stay in Brittany. But if it's not,
va fi, vom merge pe Coasta de we're going to go to the Cote
Azur. d'Azur.
PF: Bine, sper să o vreme PF: Well, I hope you have a good time.
HG: Mulţumesc. Les vacances, les HG: Thanks. Les vacances, les vacan-
vacances! ces!
PF: Ei, da. PF: Er, yes.
TO VERB este cu ajutorul căreia se exprimă
I AM TO STAY A
ARE YOU TO STAY A HOTEI?
YES, AM/NO, NOT
IF THE WEATHER GOOD, WE'RE
o condiţie
AB: Ei bine, dacă nu este prea AB: Well, if it's not too expensive, I'm
scump, voi merge cu avionul. going to fly.
TA: Da, doamnă, călătoria dus- TA: Yes, madam. The return fare to
la Paris cu avionul costă Paris by air is
lire.
AB: Cît costă cu trenul şi cu AB: What does it cost by trains and
cu pernă de aer? hovercraft?
TA: Cu trenul şi cu vehicolul cu TA: By train and hovercraft it costs
pernă de aer costă aproximativ about E 70.
70 lire.
AB: Atunci voi merge cu trenul. AB: I'll go by train then.
TA: Da, doamnă. Călătorie plăcută. TA: Yes, madam. I hope you have a
good journey.
AB: Mulţumesc. AB: Thank you.
at home
Are you stay
in Romania
this year?
going to south
he to Exter
tomorrow?
she play football
tennis
aveţi are
Ce faceţi? What
are el intenţia să is he going to do?
facă?
ea she
CAP. 25 Concediul Holidays UNIT
EXERCISE 1
lată mijloace de transport: Here are some means of travelling:
a merge cu avionul go by plane
trenul train
vaporul boat
maşina car
Urmează să vizitaţi aceste locuri. You are going to visit these
Urmează să călătoriţi cu mijloacele places. You are going to travel by
de transport de mai jos. the transport given below.
Example: London — plane
Anul viitor intenţionez să vizitez Next year I'm going to visit Lon
Londra. don.
Intenţionez să merg cu avionul. I'm going to travel by plane.
Acum este rîndul dvs.
Now it's your turn.
London — plane 5. Vienna — train
2. — boat 6. Bornholm —
3. Paris — car 7. Copenhagen — train
4. Rome — car 8. Cairo — plane.
CAP. 25 Concediul — Holidays UNIT 25
EXERCISE 2
Ascultaţi dialogul de pe casetă. Apoi Listen to the dialogue on the
discutaţi despre planurile dvs. în cassette. Then talk about your
legătură cu concediul. Rolul A este holiday plans. The cassette has a
înregistrat pe casetă. în spaţiile recording of the role A, with gaps
libere dvs. urmează să introduceţi for you to insert Role B.
rolul
Role A Role B.
Where are you going on holiday 2. Say where you are going.
this year?
(Unde mergeţi în concediu anul (Spuneţi unde mergeţi)
acesta?)
3. How long are you going to stay? 4. Say how long you intend to stay.
(Cît intenţionaţi să staţi?) (Spuneţi cît timp veţi sta.)
5. Are you going atone? 6. Say who are going with.
(Mergeţi (Spuneţi cu cine mergeţi)
7. How are you going to travel? 8. Say how you intend to travel.
(Cum veţi călători?) (Spuneţi cum veţi călători)
9. What are you going to do when what you intend to do on
you are on holiday? holiday.
(Ce intenţionaţi să faceţi în con (Spuneţi ce Intenţionaţi să faceţi în
cediu?) concediu.)
131
CAP. 26 Invitaţii — Invitations UNIT 26
DIALOGURI — DIALOGUES
C: Sînt în York acum, cu Hugo. El C: I'm in York right now, with Hugo.
este aici cu afaceri. He's here business.
AB; E minunat. Ce mai faceţi? AB: That's marvellous. How are you
both?
C: Sîntem bine. C: We're fine.
AB: Constance, ce faci mîine AB: Constance, what are you doing
seară? tomorrow evening?
C: Mîine? Să văd. Nimic, de ce? C: Tomorrow? Let me see. Nothing.
Why?
AB: E un spectacol cu „Hamlet" la AB: There's a ance of „Hamlet"
teatrul Ţi-ar plăcea să at the Royal Would you
mergi? like to go?
C: Ar fi frumos. Mulţumesc foarte C: That would be lovely. Thanks very
mult. much.
AB: Ne vedem mîine la teatru la 7. AB: I'll meet you at the theatre at 7
o'clock.
C: Un moment. Mă tem că nu pot
C: Wait a minute. I'm afraid we can't
merge. Mă cu nişte
go. I'm going to meet some friends
prieteni de-ai lui Hugo.
of Hugo's.
AB: O, este într-adevăr păcat. Poate
AB: Well, that's a real pity. Some other
altădată.
time, perhaps.
C: Da, altă dată. Atunci, la
C: Yes, some other time. Good bye,
revedere.
then.
AB: La revedere.
C: Good bye.
133
CAP. 26 invitaţii — Invitations UNIT 26
concert
Ar fi frumos
Este un film la Town Vă mulţumesc foarte
cu Hamlet Hall mult
concert
There's a film at the Town That would be lovely.
Hall Thank you very much.
busy.
I'm
not free. What a pity!
an engagement. Some other time per
I'm afraid have haps.
to go to Bristol.
go.
can't
come.
134
CAP. 26 Invitaţii — UNIT 26
EXERCIŢII — EXERCISES
EXERCISE 1
Sînt trei puncte de plecare marcate There are three starting points,
cu un asterisc. Urmăriţi şi with an Follow
vedeţi puteţi alcătui. the arrows and see how many
conversations you can up.
*Să mergem la
cinema?
Unde să ne La intrare
I
In regulă. La ce oră? Să spunem că
înainte de 8.
Aştept cu
nerăbdare.
135
Invitaţii — Invitations UNIT
we go to a
cinema?
Oh, no, not to a pub! *Let's go out to I'm afraid I'm not
a restaurant. free.
I'm looking
to that.
EXERCISE 2
Prietenul(na) dvs. vă telefonează Your friend is telephoning to ask
pentru a vă invita să Ceea ce you to go out. What your friend
spune el/ea e înregistrat pe casetă. says is recorded on the cassette.
Ce What do you say?
136
26 Invitaţii Invitations UNIT 26
Prietenul: Ce faci mîine seară? Your friend: What are you doing
tomorrow evening?
Dvs: You;
Prietenul: E un concert de muzică Your friend; There's a concert of folk
folk la Town Hall. Vrei să music at the Town Hall.
mergi? Would you like to go?
Dvs: You:
Prietenul: Ne întîlnim la 7,30.
Your friend: I'll meet you at 7.30.
Dvs:
You;
Prietenul: La intrare la Town Hall Your friend: At the Town Hall
entrance.
Dvs: You:
Prietenul: La revedere. Your friend: Good bye.
Dvs:
You:
conversaţia. De data aceas Do the conversation again. This time
ta prietenul(na) vă invită să mergeţi your friend asks you to go to a
la dans. dance.
Refaceţi conversaţia. De această Do the conversation again. This time
dată dansul este la Hammersmith the dance is at the Hammersmith
Palais, Palais.
Refaceţi conversaţia. De data aceas Do the conversation again. This time
ta prietenul (a) vă sugerează your friend suggests meeting at 8
întîlnirea la ora 8. o'clock.
Refaceţi conversaţia. De data aceas Do the conversation again. This time
ta prietenul (a) vă sugerează your friend suggests meeting at Ham
întîlnirea la staţia de metrou Ham mersmith Underground Station.
mersmith.
CAP. 27 Intîlniri — Meetings UNIT 27
în capitol învăţaţi;
• să propuneţi o întîlnire unei persoane;
• să fixaţi data şi locul întîlnirii.
DIALOGURI — DIALOGUES
AB: Constance, mîine sînt curse de AB: Constance, it's York races tomor
cai în York. Mergem? row. Shall we go?
С: Tu şi cu mine? C: You and me?
AB: Da, numai noi două. AB: Yes, just the two of us.
С: Bine, unde ne întîlnim? C: OK, where shall we meet?
AB: Să ne întîlnim la mine acasă? AB: Shall we meet at my place? Then
Apoi luăm autobuzul. we can get the bus.
С: E o idee bună. La ce oră să C: That's good idea. What time shall
vin? I come?
AB: O, vino pe la 1. AB: Oh, come about 1 o'clock.
CAP. 27 — Meetings UNIT 27
în în o
unde prezent au fost
firaisf<»Tn^e în
SEE Pe
CAP. 27 — Meetings UNIT 27
jucăm tenis
Să
mergem la o plimbare
jucăm tenis
Ce-ar fi să mîine?
mergem la o plimbare
play tennis
Shall we tonight?
go for a walk
playing tennis
What about tomorrow?
going for a walk
140
л
CAP. 27 Intîlmri — Meetings UNIT 27
Cînd
— La 6,30
La ce oră să ne întîlnim?
When
— At 6.30
What time shall we
Cum se propune c. How to propose the place.
EXERCIŢII — EXERCISES
EXERCISE 1
că cineva vă întreabă la Imagine someone asks you what
ce oră trebuie să vă time you should meet. Suggest an
Propuneţi o oră potrivită. appropriate time.
141
CAP. 27 fntîlniri — Meetings UNIT 27
EXERCISE 2
că cineva vă întreabă Imagine someone asks you where
să vă Propuneţi un loc you should meet. Suggest an
corespunzător. appropriate place.
Example: Friend: Where shall we meet?
You: Can we meet at the Theatre?
Spuneţi că vă veţi întîlni prietenul în Say you will meet your friend in
următoarele locuri. the following places.
a) cinema b) station c) bus stop
d) pub corner of King Street Betty's
and Parliament Street
EXERCISE 3
Această conversaţie este înregistrată This conversation is recorded on
pe casetă. Ascultaţi-o cu atenţie. the Cassette. Listen to it carefully.
Peter: Faci ceva mîine? Peter: Are you doing anything tomor
row?
Jane: Nimic. De ce? Jane: Nothing. Why?
Peter: E un film bun la Odeon. Peter: There's a good film at the
Vrei să mergi? Odeon. Would you like to go?
Jane: Ar fi Unde ne Jane: That would be lovely. Where
întîlnim? shall we meet?
Peter: Ne putem întîlni la Plough? Peter: Can we meet at the Plough?
Jane: Nu sînt sigură unde este Jane: I'm sure where that is.
asta.
Peter: Este la capătul Colchester Peter: It's at the end of the Col
Road colţ cu Straight Road. chester Road at corner of
Road.
Jane: în regulă. La ce oră ne Jane: OK. What time shall we meet?
întîlnim?
Peter: La 7.30. Peter: At 7.30.
Jane: Bine. Ne vedem atunci. Jane: I'll see you then.
Acum alcătuiţi conversaţii similare Now do similar conversations
folosind următoarele informaţii: using the following information:
a) Odeon — Street/Breakspear Road — 20.00
b) Post Office — West Road —
c) Number 22 bus stop — Crown Lane —
d) Marks & Spencer — Damask Street — 19.00
e) Entrance to St. Hospital — Road — 15.00
CAP. 27 — Meetings UNIT 27
DIALOGURI — DIALOGUES
144
CAP. 28 îmbrăcămintea Clothes UNIT 28
HG: Caut ceva pentru mea. HG: I'm looking for something for my
wife.
As: Da, domnule. V-aţi gîndit la As: Yes, sir. Have you anything in
ceva? mind?
HG: Ea are deja o mulţime de HG: She already has a lot of jewellery.
bijuterii.
As: Ce ziceţi de o sticlă cu parfum? As: How about a bottle of perfume, sir.
HG: Ce-mi recomandaţi? HG: What do you recommend?
As: „Tropical Sunset" este foarte As: Tropical Sunset is very popular at
popular în momentul acesta. the moment, sir.
HG: Pot încerc? HG: Can I try it?
As: Da, domnule. As: Yes, sir.
HG: (mirosind) îmi place. Cît HG: (sniffing) Mmm. like that. How
costă? much is it?
As: 5 lire uncia (28,35 gr), dom As: £ 5 an ounce, sir.
nule.
HG: Iau o sticlă de o uncie. HG: I'll take an ounce bottle.
As: Da, domnule. Mulţumesc. As: Yes, sir. Thank you.
FOR Caut
HAVE YOU — fipfKlit
în
dintre şi se
şi any în negative şi
Cum se solicită un obiect de îmbrăcăminte.
How to ask for an article of clothing.
o rochie? dress?
Aveţi un pulovăr? Have you got a pullover?
o cravată? tie?
pantofi? pair of shoes?
o pereche de
colanţi? tights?
145
CAP. 28 îmbrăcămintea — Clothes UNIT 28
roşu. red.
galben. yellow.
Ceva albastru închis. Something in dark blue.
de wool.
de piele. leather.
Doresc 34
îmi trebuie măsura 36
Vreau 38
my wife.
something a baby.
I'm looking for for
a present a young girl.
a gentleman.
— EXERCISES
Exercise 1
Imaginaţi-vă că sînteţi un om de Imagine you are a businessman
afaceri care vizitează Londra. în visiting London. You have found a
Oxford Street aţi găsit un boutique nice boutique in Oxford Street.
foarte frumos. vă oferă The sales girl offers you a number
mai multe obiecte iar dv. întrebaţi of things and you ask the price of
care este preţul fiecăruia. Deoarece them. However, since you are
vă la un cadou pentru soţia
thinking of a present for your wife
cumpăraţi numai acele obiecte
you only buy those things which
care se potrivesc. Nu cumpăraţi
nimic pentru dv. lată două modele are suitable for your wife. You
de conversaţie. Ele sînt pe casetă. don't buy anything for yourself.
Here are two model conversations.
Exemple: They are on the cassette, too.
lată o fustă foarte Sales Girl: Here is a very nice skirt.
frumoasă.
Cît costă? You: How much is it?
Vînzătoarea: 12,50 Sales Girl: £ 12.50.
O iau. have it.
CAP. 28 îmbrăcămintea Clothes UNIT 28
Exercise 2
Studiaţi acest model de conversaţie Study this model conversation
cu atenţie. Este deasemeni pe carefully. It is on the cassette too.
casetă.
Vînzătoarea: Vă pot fi de folos? Sales Girt: Cant I help you?
Clientul: Caut un pulovăr. Client: 1 am looking for a pullover.
Vînzătoarea: Ce măsură vă Sales Girl: What size do you
trebuie? need?
Clientul: îmi trebuie măsura 40. Client: I need size 40.
Vînzătoarea: Ca material căutaţi? Sales Girl: What material are you
looking for?
Clientul: Lînă. Client: Wool.
Vînzătoarea: Ce culoare doriţi? Sales Girl: Which colour do you
want?
Clientul: Albastru deschis. Client: Light blue.
Vînzătoarea: Acesta este foarte Sales Girl: This is very
elegant. elegant.
Clientul: Da. îmi place. Cît costă? Client: Yes, I like that. How much
does it cost?
148
CAP. 28 îmbrăcămintea — Clothes UNIT 28
Exercise 3
Imaginaţi-vă că sînteţi o clientă într- Imagine you are a lady customer
un boutique. Cumpăraţi o pereche in a boutique. You're buying a pair
de să vă of trousers. you provide your
rolul în conversaţie? Pe casetă este side of the conversation? There is
imprimat rolul vînzătoarei. Luaţi rolul a gapped conversation on the
clientei. cassette, too.
Vînzătoarea Sales Clienta Customer
Bună seara, vă pot fi Good afternoon, Căutaţi o pereche de
de folos? can I help you? pantaloni.
Da, doamnă. Ce Yes,
măsură? What size? Măsura 26.
Ce culoare căutaţi? What color are
you looking for? Roşu sau maro.
lată o pereche de pan Here is a very
taloni roşii foarte nice pair of red
frumoşi. trousers. Nu vă plac.
Ce spuneţi de această What about this Vă plac, doriţi
pereche brown pair? probaţi.
Desigur, Certainly, madam.
Cabina de probă este The changing
acolo. room is over Prea mici — ceva mai
there. mari?
Să mă uit. Nu, îmi pare I'll just look. No,
foarte rău, doamnă. I'm very sorry
Este singura măsură madam. That is
maro pe care o avem. the only size we Mulţumiţi şi vă
have in brown. rămas bun.
149
29 Telefonul — Telephoning UNIT 29
în acest capitol
• să vă la telefon;
• să solicitaţi persoana dorită;
• să lăsaţi un mesaj pentru cineva.
DIALOGURI — DIALOGUES
3. Cum se lasă un
How to leave a message.
Vreţi să preluaţi Da, desigur.
un mesaj vă rog? Numai o clipă.
Pot lăsa
EXERCIŢII — EXERCISES
Sunaţi la telefon Making Telephone Calls
în următoare veţi fi In the following exercises we will
solicitaţi să alcătuiţi diferite conver- ask you to make various telephone
saţii telefonice cu numerele date. calls to the given. Try to
Poate încercaţi cu un partener. Apoi do them, perhaps with a partner.
răspunsurile cu caseta. check your answers with the
cassette.
Exercise 1
Featherstone, G. — Tyres
Recreation Road... Pickering 74136
Sunaţi la firma Featherstone Tyres. Prezentaţi-vă, spuneţi că doriţi să vorbiţi
cu dl. Smith.
Ecercise 2
Shaver and Electric Repair Centre
Mount Parade... Harrogate 506745
Sunaţi firma Shaver and Electric Repair Centre. întrebaţi dacă numărul este
corect. Prezentaţi-vă. Spuneţi că doriţi să vorbiţi cu dl. Brown. Aflaţi că nu
este acolo. Doriţi să-i lăsaţi un mesaj.
Exercise 3
Bryan Stroker,
Plumbing & Heating Engineer, Domestic and Commercial 7, North Lane,
Haxby... York 768598
Sunaţi pe dl. Stroker, tinichigiul. Prezentaţi-vă. întrebaţi dacă aveţi numărul
corect. Aţi greşit şi cereţi scuze.
Exercise 4
Row Opticians Opticians)
Victor Grove, Ripon... Ripon 3484
Sunaţi la întrebaţi dacă aveţi numărul corect. Prezentaţi-vă. Doriţi să
vorbiţi cu Mr. Green. Nu este acolo. Veţi suna mai
153
CAP. 29 Telefonul — UNIT 29
Exercise 5
James Johnstone, Auctioneers, Valuers & Estate Agents.
The Square, North Yorkshire... 322382
Sunaţi la Mr. Johnstone. întrebaţi dacă aveţi numărul corect.
Prezentaţi-vă. Nu este acolo. Rugaţi să vă sune el mai tîrziu.
numărul de telefon.
Exercise
Sună telefonul. Vă prezentaţi. Persoana doreşte să vorbească cu Mr. Smith.
Dar Mr. Smith nu este acolo. întrebaţi persoana dacă doreşte să lase un
mesaj.
Exercise 7
Sună telefonul. Vă prezentaţi şi întrebaţi cine este la telefon. Persoana doreşte
să vorbească cu Mary Mitchell. Mary Mitchell nu este acolo şi rugaţi să sune
mai tîrziu.
Exercise 8
Sună telefonul. Vă prezentaţi şi spuneţi numărul dvs. de telefon. Persoana
doreşte să vorbească cu Mr. Miller pe care nu îl cunoaşteţi. Presupuneţi că
are un număr greşit. Spuneţi din nou numărul dvs. de" telefon şi arătaţi
persoanei că nu are numărul bun.
în acest
• să o pierdere sau un furt;
• să unde şi cînd s-a întîmplat;
să faceţi o descriere a obiectului dispărut.
DIALOGURI — DIALOGUES
HG: Scuzaţi-mă. Mi-am uitat HG: Oh, excuse me. I've forgotten my
aparatul de fotografiat. camera.
Wa: Ce fel de aparat este? Wa: What sort of camera is it?
HG: Un Leica vechi. HG: It's an old Leica.
Wa: Are etui? Wa: Has it got a case?
HG: Da, are un etui din piele. HG: Yes, it's got a leather case.
Wa: Ce culoare are? Wa: What colour is it?
HG: Este maro. HG: It's brown.
Wa; Acesta este? Wa: Is this it?
HG: O, da. Vă mulţumesc foarte HG: Oh, yes. Thank you very much.
mult.
WG: îmi pare rău, sergent. Mi-am WG: I'm sorry, sergeant. I've lost my
pierdut cîinele. dog.
SB: Cnnle d-nă? Cum îl SB: Your dog, madam. What's its
cheamă? name?
WG: Bosun. Se numeşte Bosun. WG: Bosun. He's called Bosun.
SB: Mulţi cîini se numesc Bosun, SB: Lots of dogs are called Bosun,
dnă. Ce fel de cîine este? madam. What sort of dog is he?
WG: E un pudel. Un pudel negru. WG: He's a poodle. A poodle.
SB: Avem mai mulţi pudeli aici, SB: We've got several poodles,
doarnnă. madam.
WG: Dar Bosun vine cînd îl chem. WG: But Bosun comes when I call him.
SB: Mulţi cîini vin cînd sînt chemaţi, SB: Most dogs come when you call
doamnă. them, madam.
WG: Dar numai Bosun al meu vine WG: But only my Bosun comes when I
cînd îl chem eu. call him.
SB: în regulă, dnă. SB: All right, madam.
WG (chemînd): Bosun, lată-l WG (calling): Bosun! Bosun! There he
mulţumesc, sergent. is. Oh thank Sergeant.
i Prezentul Perfect
to (â pierde)
to (a
to teke (a lua) took
to âiole
to put (a put put
to (a saw
\ to (a ieft
a a
to (a
to (a
to (a worked
i to flve (a
Obiecte pierdute — Loss UNIT
'trmog0fi& la did
your
pierdut
have purse?
se la acţiunea care a loc
în
sau de se
ex. Yesfffird^ i i<3«t my amera Ieri rrú-am pkmM aparaffijt foto.
my pierdui
şi nu
$e din
Cineva mi-a
furat cheile
punga
cecurile de călătorie
lost camera
have
forgotten my passport
taken our suitcase
Someone has
stolen keys
purse
traveller's cheques
lăsat restaurant.
Eu l-am la metrou
văzut ultima oară
Noi le-am avut pe plajă
masă
lose suitcase?
When did you last see your purse?
saw it yestersay
had 10 minutes ago
We lost them last week
leather.
made of rubber.
They're silver.
CAP. 30 Obiecte — Loss UNIT 30
— EXERCISES
Exercise 1
Spuneţi că aţi pierdut următoarele Say you have lost the following things:
obiecte:
paşaport — passport 5. carnetul cu cecuri de voiaj — book
of traveller's cheques.
2. valiza — suitcase 6. umbrela — umbrella
3. legătura cu chei — bunch of 7. bricheta — cigarette lighter.
keys.
4. punga — purse 8. ceasul de mînă — wrist watch
Exercise 2
Studiaţi conversaţiile care urmează. Study the following conversations.
Sînt înregistrate pe casetă. They are recorded on the cas
sette.
Dvs.: Scuzaţi-mă mi-am pierdut You: Excuse me. I lost my suitcase.
valiza
Funcţionarul: O puteţi descrie? Clerk: Can you describe it?
E nouă. It's new.
Funcţionarul: Unde aţi pierdut-o? Clerk: Where did you lose it?
în metrou. You; In the tube.
Funcţionarul: Este aceasta? Clerk: Is this it?
Oh, da. Este. Mulţumesc. Oh yes, it is. Thank you.
Scuzaţi-mă mi-am pierdut You; Excuse me. I've lost my glasses.
Exercise 3
160
CAP. 30 Obiecte pierdute — Loss UNIT
161
CAP. 31 Serviciile — Services UNIT 31
DIALOGURI — DIALOGUES
descrieţi defectele.
How to general faults.
acesta? What's wrong with it?
Ce s-a întîmplat cu
aceştia? What's the matter them?
— E spart. — It's broken.
— Nu mai — It doesn't go any more.
— Nu funcţionează. — It doesn't work.
— Face un zgomot ciudat. — It makes a funny noise.
— Are o pată. — It has a stain.
3. Cum se întreabă cînd va fl gata operaţia.
How to when something will be ready.
Poate fi acesta gata mîine? Can you it tomorrow?
have
Pot fi aceştia pe la 5 them ready by 5 o'clock?
săptămînă next
viitoare? week?
EXERCIŢII — EXERCISES
1
Propoziţiile următoare au fost ames These seem to have got
tecate. Le puteţi pune în ordine? mixed up. Can you sort them out? The
Traducerea lor vă poate ajuta translation might help you.
1. Aş dori să mi se developeze I'd like to have my piano developed.
pianul.
2. Aş dori să mi se repare costumul. 2. I'd like to have my suit repaired.
3. Aş dori să mi se taie pantofii. 3. I'd like to have my shoes cut.
4. Aş dori să mi se calce filmul. I'd like to have this film ironed.
5. Aş dori să mi se coase părul. 5. I'd like to have my hair mended.
6. Aş dori să mi se calce cămaşa. 6. I'd like to have my shirt pressed
7. Aş dori să se acordeze acest 7. I'd like to have this radio tuned.
radio.
Exercise 2
Aţi avut un accident în drumul spre You had an accident on the way home
casă şi aţi căzut de pe bicicletă. and fell off your bicycle. All your
Toate hainele vă sînt murdare şi clothes are dirty and all your break
toate obiectele fragile vi s-au spart. ables are broken. You have to set
Refaceţi tot ce aţi pierdut. Mergeţi în about restoring the damage. You go to
diverse magazine. Ce spuneţi? the various shops. What do you say?
163
CAP. — Services UNIT 31
Haina mea e foarte murdară. Aş My coat is very dirty. I'd like to have
dori să fie it cleaned.
2. Ceasul meu este spart. Aş dori... 2. My watch is broken. I'd like to have
it...
3. Pălăria mea s-a murdărit. Aş 3. My hat has got dirt on it. I'd like...
dori...
4. Aparatul meu foto este stricat. 4. My camera is damaged.
5. Cămaşa mea este murdară. 5. My shirt is dirty.
6. Pantalonii mei sînt 6. My trousers are all creased.
Exercise 3
că o persoană Imagine that you are a very lazy person
foarte comodă. Prietenul dvs. Arnold indeed. Your friend Arnold is very
este o persoană foarte activă şi face active and does things himself. You
singur anumite lucruri. Dvs. însă want to have everything done for you.
doriţi ca alţii să facă pentru dvs.
Example: Arnold: I'm going to wash my car.
You: I'd like to have the car washed.
caseta pentru a afla ce Listen to the cassette to see what
urmează să facă Arnold. Apoi dvs. Arnold is going to do. You can then
veţi spune că doriţi să vi se facă get the same things done in your lazy
aceleaşi lucruri în felul dvs. comod. way.
Arnold:
Intenţionez să-mi spăl maşina. I am going to wash the car.
Intenţionez să curăţ ferestrele. I am going to clean the windows.
Intenţionez să-mi spăl cămaşa. I am going to wash my shirts.
Intenţionez să fac ordine în I am going to tidy up the kitchen.
bucătărie.
Intenţionez să fac patul. I am going to make the bed.
să calc pantalonii. I am going to press the trousers.
Intenţionez să-mi fac pantofii. I am going to clean my shoes.
Intenţionez să-mi perii costumul. 1 am going to brush my suit.
Intenţionez să-mi repar maşina de I am going to repair my
tuns iarba. lawnmower.
Intenţionez să repar siguranţa. I am going to mend the fuse.
164
CAP. 31 Serviciile — Services UNIT 31
în acest capitol
• să anunţaţi un accident;
• Să descrieţi un accident.
DIALOGURI — DIALOGUES
W: Sînteţi acestei maşini, W: Are you the driver of this car, sir?
domnule?
Da. Yes.
W: Sînteţi şoferul acestei maşini, W: Are you the driver of this car,
doamnă? madam?
Wo: Da. Wo: Yes, I am.
W: îmi puteţi spune ce s-a W: Can you tell me what happened?
Wo: Conduceam de-a lungul Wo: I was driving along the Strand and
„Strand"-ului şl am văzut un I saw a boy on the zebra crossing.
băiat care traversa pe zebră.
W: Ce făcea el? W: What was he doing?
Wo: El traversa drumul. Am frînat. Wo: He was crossing the road. I
braked.
W: Asta tot, doamnă? W: Is that all, madam?
Wo: Ei bine, acest om conducea în Wo: Well, this man was behind
urma mea şi Mergea me, and hit me. He was travelling
prea repede. too fast.
(indignat) Nu e adevărat. Mer- M: (indignantly) That's not true. I was
geam destul de încet. going quite slowly.
Dialogue 2 Winston (W), a man (M), a woman (Wo)
W: îmi puteţi spL ne ce s-a întîmplat, W: Can you tell me what happened, sir?
domnule?
M: Da. Mergeam de-a lungul M: Yes. I was driving along the Strand.
HOW TO REPORT AN
anunţaţi un accident să relataţi ce s-a întîmplat. Mâi
relataţi ce făcut sau cealaltă pînă la un anumit
j punct. La timpul prezent veţi folosi prezentul progresiv, o
progresiv
Progressive): I WAS THE STRAND
I WAS
WERE
HE/SHE WAS
WE WERE
DRIVING ALONG THE STRAND
YOU WERE
CROSSING THE STRAND
WERE
i în cazul cînd relataţi că ceva s-a întîmplat în timp ce dvs. săvîrşeaţi
o acţiune, trecutul
Conduceam lungul I was driving
şi am fost and I was hit.
I lovit.
I El traversa strada şi am He was crossing the road and
I
CAP. 32 Accidente Accidents UNIT 32
168
CAP. 32 Accidente Accidents UNIT 32
EXERCIŢII — EXERCISES
Exercise 1
că trebuie să Imagine that you have to answer a
răspundeţi întrebărilor unui policeman's questions about where
privind locul unde fost cînd a you were when an accident happened.
avut loc accidentul. Folosiţi Use the following informations.
Examples:
Exemple: Clifton Road — pavement
Clifton Road — trotuar I was on the pavement in Clifton
Eram pe trotuar pe Road Road.
Eram la colţul dintre Clifton Road I was at the comer of Clifton Road
şi New Street and New Street.
a) Ealing Road
b) Broad Street — pavement
c) High Street/Graven Gardens
d)Wagon Road — pavement
e) Old Church Road/Wellington Avenue
f) Victoria Road
Exercise 2
Acum dvs. călătoriţi cu maşina. Now you were travelling in a car.
Exemple: Newton Road Examples: Newton Road
Conduceam de-a lungul străzii New I was driving along Newton Road
ton.
I was turning from High Street into
Viram din High Street în Craven
Craven Gardens.
Gardens
a) Albion Street.
b) Ballards Lane/Nether Street
c) Hamspark Road
d) Avenue
e) Common Hall Lane/New Road
f) Goldhawk
Exercise 3 Road/King Street
Pe casetă este imprimat rolul poliţis On the cassette you will hear the
tului în conversaţie. Studiaţi cu policeman's part of the conversation.
atenţie întrebările lui pentru a putea Study his questions carefully in order
formula răspunsurile apoi com to work out what you wish to say. Then
spaţiile goale de pe casetă. speak your part in the gaps on the
cassette.
169
CAP. 32 — Accidents UNIT 32
DIALOGURI — DIALOGUES
WG: Eleanor, draga mea. Ai avut un Eleanor, my dear. Did you have a
concediu plăcut? nice holiday?
E: Nu prea bun. E: Not very good.
WG: Vai, dragă.
E: Vremea a fost îngrozitoare. E: The weather was awful!
WG: îmi pare rău. I'm sorry.
E: Camera de la a fost teribil E: The hotel room was terribly noisy.
de zgomotoasă.
WG: Vai, ce păcat! WG:Oh, that is a pity.
E: Am avut o cameră dublă, nu E: And I had a double room, not a
una cu un pat. single room.
WG: Vai, vai. dear.
E: Şi preţul a fost într-adevăr prea E: And the price was really too high.
ridicat.
WG: Vai, vai! WG:Dear, oh dear.
E: Şi a fost ceva şi cu liftul. Şi E: And there was something wrong
scările erau prea abrupte. with the lift. And the stairs were
so steep.
WG: Oh, îmi pare rău. E: Oh, I'm sorry.
E: Şi ceilalţi oaspeţi nu au fost And the other guests weren't very
prea friendly.
WG: Vai dragă, ce păcat. Acum bea WG: Oh, dear. That is a pity. Now have
o ceaşcă cu cafea şi te vei simţi a nice cup of coffee and then
mai bine. you'll feel better.
E: Mulţumesc. E: Thank you.
171
CAP. 33 Vacanţe — Holidays UNIT 33
în Alps.
Eu pe coastă I to the coast.
am fost în zona lacurilor went Lake District.
Noi în We to Italy.
în Franţa France.
b. Cum descrieţi locul unde aţi fost b. How to describe your accomodation.
cazat.
Eu un (frumos) (nice) hotel.
am stat la o pensiune stayed bed & breakfast place.
Noi un camping We a campsite.
pe cont propriu (self catering apartment.)
EXERCIŢII — EXERCISES
Exercise 1
Imaginaţi-vă că aţi fost în
Imagine you went to the following
următoarele ţări. countries.
Example: Italy
Am fost în Italia. I went to Italy.
a. Italy — Italia
b. Greece — Grecia
c. Spain — Spania
d. Wales — Ţara Galilor
e. France — Franţa
f. Denmark — Danemarca
g. The Pyrenees — munţii Pirinei
h. Yougoslavia — Jugoslavia
173
CAP. 33 Vacanţe — Holidays UNIT 33
Exercise 2
Şi vremea? A fost neschimbată. And the weather? It didn't change at
all.
Example: A fost furtună în fiecare zi.
We had storm every day.
a) Zilnic soare.
b) Zilnic a plouat.
c) Zilnic a bătut vîntul.
d) Zilnic a fost ceaţă.
e) Zilnic a nins.
Exercise 3
Ascultaţi pe casetă conversaţia în Listen to the gapped conversation on
care lipsesc întrebările puse de the cassette. Can you ask Winston's
Winston. Le puteţi formula? questions?
Winston:Ai avut un concediu Winston: Did you have a good holiday
plăcut Felicity? Felicity?
Felicity: Da, a fost grozav. Felicity: Yes, was great.
Felicity: Mîncarea a fost excelentă Felicity: The food was excellent and
şi foarte ieftină. very cheap.
Exercise 4
Veţi auzi pe casetă întrebări On the cassette you will hear some
privind ultima vacanţă de vară. questions about your last summer
Presupuneţi că sînteţi una din per holiday. Assume that you are the
soanele de mai jos şi răspundeţi la people indicated below, and give the
întrebări. answers to the questions which they
would give.
1. Unde aţi fost anul trecut în con Where did you go on holiday Jast
cediu? year?
2. Unde aţi stat? (locuit) 2. Where did you stay?
CAP. 33 Vacanţe — Holidays 33
in acest capitol
• să cunoaşteţi unele ale micului dejun englezesc;
• să alcătuiţi un mic dejun şi să unde sînt alimentele.
DIALOGURI — DIALOGUES
mic se compune
şi eventual un fiert,
de sau tile
fructe fr^jMă
cesé cu cafea
CAP. 34 Micul — Breakfast UNIT 34
EXERCIŢII — EXERCISES
Exercise 1
Exercise 2
Unde este... — indicînd poziţia. Where — indicating position.
P: Unde este laptele? găsesc. P: Where's the sugar? I can't find it.
R: Este în dulap, pe raftul de sus. R: It's in the cupboard, on the top
shelf.
Repetaţi răspunsul, vă rog. Repeat the answer, please.
Acum daţi dvs. instrucţiuni, folosind Now you give the instructions, using
soluţiile date. Verificaţi răspunsurile the clues. Check your answers with the
cu caseta. cassette.
Unde este marmelada? Where is the marmelade?
Soluţia: dulap, raft mijloc. Clues:cupboard, middle shelf
2. Unde sînt cuţitele? 2. Where are the knives?
Soluţia: sertar dreapta, dulap. Clues: right-hand drawer, cupboard.
3. Ai linguriţe de ceai? 3. Have you got any teaspoons?
Soluţia: da, cuţite. Clues: yes, next to knives.
4. Unde ţii farfuriile? 4. Where do you keep the plates?
177
CAP. 34 Micul dejun — Breakfast UNIT 34
DIALOG — DIALOGUE
Dialogue Alan (A), Personnel Manager (PM)
EXERCIŢII — EXERCISES
Rugăm răspundeţi întrebărilor de pe Please answer the questions on the
casetă folosind „for" şi „since". cassette, using and „since". The
Răspunsurile de pe bandă sînt answers on the tape are only ex
numai exemple. amples.
1. De cînd lucraţi la actualul dvs. How long have you been
patron? with your present employer?
2. Locuiţi de mult în actualul dvs. 2. Have you lived in your present flat
apartament? for a long time?
3. Vă mutaţi foarte des? 3. Do you move very often?
4. Sînteţi 4. Are you married?
5. Aveţi vreun animal de casă? 5. Have you got a pet?
6. Nu mai aveţi maşină? 6. Haven't you got a car anymore?
7. De cînd pe acea 7. How long have you been riding that
bicicletă? bicycle?
CAP. 36 Treburi gospodăreşti UNIT 36
—
DIALOG — DIALOGUE
Dialogue Rosemary (R), Peter (P), their daughter Jill (J)
R: Ai şters praful de pe raftul cu R: Have you already dusted the book
shelf, Jill?
J: Nu, încă, mamă, am început cu J: Not yet, mummy, I started the
ferestrele. windows.
R: A, deci ferestrele, nu-i aşa? R: Ah, so you're cleaning the windows
first, aren't you?
J: Da. J: Yes.
R: Drăguţ din partea ta, dragă, eu R: That's nice of you, dear. I'll do the
voi spăla între timp vasele. dishes in the meantime.
J: aceste ferestre sînt într- J: Puh, these windows are really
adevăr murdare, dacă le-ai fi if you'd cleaned them more often, it
curăţat mai des, ar fi fost cu mult would have been a lot easier to
mai uşor de curăţat de data clean them this time.
aceasta.
R: dar abia am să fac R: { know, but I've hardly any time to
gospodăria. do the housework.
J: Mm, aspiratorul nu funcţionează. J: Mum, the vacuum cleaner doesn't
work.
R: Ştiu. Dacă tata îl ducea la reparat R: I know. If Dad had taken it to be
luna trecută, acum ar fi fost repaired last month it would have
acasă. Dar el a insistat să îl been back by now. But he insisted
repare singur on repairing it himself.
J: Şi bineînţeles n-a reuşit. J: And of course he never got around
it.
R: Aşa este, ştii cum e tata. Bine, R: Yeah, you know that Dad's like well,
ce-ar fi să mă ajuţi să întind what about helping me hang out the
rufele? whashing instead?
J: Atunci să lăsăm aspiratorul? J: Shall we just leave the vacuum
cleaning now?
R: Da, numai dacă vrei să duci
R; Yes, not unless you want to take the
carpetele în grădină să le scuturi.
carpets out into the garden and beat
J:în regulă, dar maşina de spălat them.
nu a terminat încă. Astfel că am J: All right, but the washing machine
încă timp să şterg praful de pe hasn't finished yet. So I've just got
raftul cu cărţi înainte de a te ajuta time to dust the bookshelf I
la rufe. help you with the washing.
R: Şi eu voi curăţa pantofii. R: And I'll polish the shoes.
CAP. Treburi UNIT 36
— Housework
Exercise 2
Acum spuneţi ce s-ar fi întîmplat. Now you say what would have hap
Răspunsurile de pe casetă sînt pened. The answers on the tape are
numai propuneri. only suggestions.
Dacă aş fi ştiut că ieri a fost ziua If I had know that it was Rose-Mary's
de naştere a lui birthday yesterday...
2. Dacă aş fi văzut oferta specială... 2. If I had seen the special offer...
3. Dacă aş fi ştiut că restaurantul 3. If I had known that the restaurant
era deschis... was open...
4. Dacă aş fi ştiut că poştaşii sînt 4. If had known that the postmen
în were on strike...
5. Dacă aş fi ştiut că Judy şi cu 5. If I had known that Judy and Jill had
au făcut toată done ail the housework...
6. Dacă mi-aş fi amintit titlul fil If I had remembered the title of the
mului... film...
7. Dacă mi-ai fi spus că mag 7. If you had told me that your recorder
netofonul tău a fost stricat... was broken...
8. Dacă nu aş fi fost de ocupat... 8. If I hadn't been so busy...
Exercise 3
Acum formulaţi condiţii imposibile. Now you formulate the impossible con
răspunsurile de pe casetă sînt dition; the answers on the tape are
numai propuneri. only suggestions.
Aş fi mîncat friptura dacă... 1. I would have eaten the steak if...
183
CAP. 36 Treburi gospodăreşti UNIT 36
—
2. Aş fi luat autobuzul 2. I would have taken the bus if...
3. Aş fi jucat badminton dacă... 3. I would have played badminton if...
4. Aş fi curăţat casa dacă... 4. I would have cleaned the house if...
5. Aş fi răspuns la telefon dacă... 5. I. would have answered the phone
if...
6. Aş fi curăţat pantofii dacă... 6. I would have cleaned my shoes if...
7. Aş fi cunoscut înţelesul cuvîntului 7. I would have known the meaning of
dacă... the word if...
8. Aş fi ştiut mai mult despre 8. I would have known about the
country if...
in grădină Gardening 37
DIALOG — DIALOGUE
EXERCIŢII — EXERCISES
Exercise 1
Exprimaţi condiţii probabile urmînd Express probable conditions following
exemplul anterior şi verificaţi răspun the example overleaf and check your
surile cu caseta. Răspunsurile de la answers with the cassette. Your
numerele pot fi diferite de ale answers to numbers may differ
dvs. from the examples on the tape.
Dacă типе e o zi frumoasă mă 1. If it's a nice day tomorrow I ... for a
voi duce la înot. swim.
2. Dacă vine acasă devreme, 2. If Mary is home early, she ... us
ea ne va vizita astă seară. tonight.
3. Dacă Marea este prea 3. If Great Britain is too expensive, I ...
scumpă, voi petrece vacanţa îh my holiday in Portugal.
Portugalia
CAP. 37 — Gardening UNIT 37
Exercise 2
Exprimaţi acum condiţii improbabile Now express improbable conditions
folosind timpul trecut şi using the past tense and the condition
condiţionalul. Din nou, răspunsurile al. Again your answers to numbers
dvs. pentru numerele pot diferi differ from the examples on the
de cele de pe casetă. Observaţi că tape. Please note that would is often
este adesea prescurtat. abreviated I would I'd
Dacă am pleca la 8 am sosi If we left at eight, we... before noon.
înainte de amiază.
2. Dacă ne-am cumpăra o maşină 2. If we bought a lawnmower, garden
de tuns iarba, lucrul în grădină ing ... easier.
ar fi mai uşor.
3. Dacă am planta floarea soarelui, 3. If we planted sunflower, the sun
soarele ar străluci întotdeauna în always ... in our garden.
grădina noastră.
4. Dacă aş cîştiga un milion de lire 4. If I won a million pounds in the
la lottery...
5. Dacă mi-aş pierde serviciul... 5. If I lost my job...
6. Dacă mi s-ar strica maşina pe 6. If my car broke down on the motor
autostradă...
38 Avem musafiri — Guests 38
DIALOG — DIALOGUE
EXERCIŢII — EXERCISES
Exercise 1
în text spune Peter că are o mulţime In the text Peter says he has a lot of
de idei în legătură cu ce ar putea ideas of things they could do, for
să facă. De ex. „We could watch a example: „We could watch a cricket
cricket match". Pentru a propune match". To suggest such ideas you
astfel de idei puteţi folosi could use the following structures:
următoarele construcţii:
a) Am putea a) We could go.../watch/play...or
jucăm sau b) Ţi-ar b) the question: Would you like
plăcea să mergem.../să to
privim/să jucăm...
188
CAP. 38 Avem musafiri — Guests 38
Exercise 2
— Babysitting
tn capitol cuvintele ANY, ONE.
DIALOG — DIALOGUE
A: Vrei să deschizi uşa, te rog? A: Could you open the door, please?
J: Desigur. Bună ziua Trebuie să J: Of course. Good afternoon. You
fii... must be...
L: Linda. Sînt Linda, pe L: Linda, I'm Linda, the babysitter you
care aţi solicitat-o la telefon. telephoned for...
J: Da, aşa m-am gîndit şi eu. Intră. J: Yes, I thought so. Come on in. Well,
Ei, bine, Linda, mai tînără Linda, you look a lot younger than
mi-am imaginat. Ai 16 ani, I thought. You are 16, aren't you?
nu-i aşa?
L: Da, desigur. Dar am deja o L: Yes, of course I am. And I've already
oarecare experienţă în îngrijirea got some experience looking after
copiilor. acasă şi apoi la babies. First at home and then for
prietenii părinţilor mei, pînă cînd friends of my parents, until some
cineva mi-a sugerat că aş putea body suggested that I start earning
începe să ceva bani din a little money with It.
aceasta. J: Ah, 1 see. Well, Caroll is sleeping in
J: A, da, înţeleg. Caroll doarme în her cot right now, and her tea is in
pătuţul ei acum şi ceaiul ei este
a bottle which put in a
într-o sticlă pe care am pus-o în
microwave. If she wakes up, you
cuptorul cu microunde. Dacă se
could turn it on for half a minuté
trezeşte, dai drumul pentru o
and heat it up.
jumătate de şi s-a încălzit. L: All right, no problem. I see you've
L: In regulă, o problemă. Văd got a pushchair there. She's too old
că aveţi aici un scaun pe rotile.
for the pram then?
E prea mare deja pentru căruţ? J: Yes, she's six months old now and
Da, are şase luni acum şi e puţin a bit too heavy for that, but if she
prea grea pentru acesta, dar
wakes up, you can always put her
dacă se trezeşte poţi s-o pui în
in the pushchair and wheel her
scaunul cu rotile şi o poţi împinge
around a little.
puţin. L: Yes, I thought she might like that.
L; Da, cred că va plăcea acest They ususally do.
lucru. De obicei le place. J: Oh, yes, she's really fond of that.
J: O, da, într-adevăr îi place foarte And there are some nappies over
mult. Acolo sînt şi nişte scutece.
there.
CAP. 39 la copii 39
— Babysitting
L: A, da, bine. Sînt şi prosoape? L: Ah, yes, good. Are there any
anywhere?
J: Da, desigur, în dreapta J:Yes, of course, right next to the
scutecelor. Este şi o sliclâ de ulei nappies. And there's an open bottle
pentru sugari deschisă în sertar for babies and another one on the
şi încă una pe acolo. Crema shelf over there. The cream is right
este lîngă acesta. next to it.
L: Bine. Şi cînd că veniţi L: Fine, and when do you think you
înapoi? Mama mea doreşte ca eu will be back? My mother woulkd like
să fiu acasă înainte de miezul me to be home before midnight.
nopţii.
J: Well, we should be back around 11
J: Bine, noi vom fi înapoi pe la ora
or quarter past at the latest. My
sau cel tîrziu Soţul meu
husband can take you home after
te poate duce după aceea acasă,
wards, so you'll definitely be home
deci sigur vei fi acasă pe la ora
by 12 o'clock.
12.
L: Oh, that's kind of you.
L: O, ce drăguţ din partea dum
neavoastră. J: Ah, here he comes, this is my
J: A, că vine. Acesta este soţul husband, Alan. This is Linda, our
meu, Alan. Ea e Linda, babysit- Babysitter.
noastră. A: Pleased to meet you, Linda.
A: îmi pare bine că te cunosc,
Linda. L: Nice to meet you, too.
L: Şi mie îmi pare bine. A: I think we should be going,
A: Cred că ar trebui să mergem,
J: Yes, I'm coming. Well, Linda, have
dragă.
you got everything you need?
J: Da, vin. Linda, ai tot ce iţi
L: Yes, thank you, everything will be
trebuie?
fine.
L: Da, mulţumesc, totul va fi bine.
J: Help yourself to anything you like
J: Serveşte-te cu tot ce doreşti din
from the fridge, and there are some
frigider — sînt şi ceva biscuiţi pe
crisps on the table over there. You
masă acolo. Te poţi uita la TV
can watch TV or read, just make
sau citi, ca acasă.
yourself at home.
L: Bine, mai întîi voi termina temele
L: Well, I've got to my homework
cu condiţia să nu se trezească
first, provided that Caroll doesn't
Caroll. Mai tîrziu poate mă voi
wake up. Later on I might watch
uita la TV.
some TV.
J: în regulă, ne vedem mai tîrziu,
J: All right then. See you later Linda.
Linda. Pa.
Bye.
191
CAP. 39 la 39
— Babysitting
EXERCIŢII — EXERCISES
Exercise 1
Completaţi spaţiile goale pentru a Fill in the gaps to ask five neutral
răspunde la cele 5 întrebări neutre questions first and then three to which
şi apoi la celelalte 3 la care aşteptaţi you expect a positive answer.
răspunsuri pozitive.
A mai rămas ceai? 1. Is there... tea left?
2. Au spus ceva despre accident? 2. Did they say ... about the accident?
3. Are cineva vreo întrebare? 3. Has... got any question?
4. Este cineva acasă? 4. Is ... at home?
5. aveţi nişte ulei pentru 5. Excuse me, have you baby oil?
sugari?
6. Aş putea avea ceva de mîncare? 6. Could I have ... to eat?
7. Doresc copiii nişte dulciuri? 7. Would the kids like...
Doreşti nişte suc? 8. Would you like ... juice?
Exercise 2
Veţi asculta pe bandă cîteva You will hear some sentences on the
propoziţii în care sînt folosite cuvin tape with SOME and ANY. Change
tele SOME şi ANY. în them into the opposite.
opusele lor.
1. Sînt nişte portocale pe masă 1.-There are some oranges on the
acolo. table over there.
2. Este nişte cremă în baie. 2. There's some cream in the
bathroom.
3. Sînt nişte scutece pe scrin. 3. There are some napies on the chest
of drowers.
4. Nu mai este ulei pentru sugari. 4. There isn't any baby-oil left.
192
CAP. 39 la UNIT 39
— Babysitting
5. Nu e nimeni la birou. 5. isn't anybody in office.
6. Nu am văzut pe nimeni. 6. I seen anyone.
7. Peter a plantat cîteva flori noi în 7, Peter has planted some new flowers
grădina lui. in this garden.
8. Am petrecut nişte timp la Paris. 8. I've spent some time in Paris.
Exercise 3
următoarele fraze. Translated the following sentences.
Acest restaurant nu este prea bun, dar ştiu unul mai bun.
2. Acest cărucior de copil este verde, dar noi avem unul albastru.
3. Televizorul lui Peter este foarte vechi, dar Alan are unul nou.
4. Am numai o carte de bucate aici, celelalte sînt în locuinţa nouă.
5. în dulap este numai o ceapă, celelalte sînt pe balcon.
6. Acest frigider nu funcţionează, aş putea avea unul nou?
40 — Renovating UNIT
DIALOG — DIALOGUE
J: Da, e aproape de două orí mai J: Yes, it's about twice as big as the
mare cel vechi. Şi este old one. And it's quite heavy.
destul de greu.
P: Şi ai pus toată această greutate P: And you've laid all that weight
pe balustradă? against the banister?
J: O, da, balustrada este destul de Oh yes, the banister's strong
puternică. enough.
A: In ordine. Pensula, rola, vop A: OK. Paintbrush, roller, paint,
seaua, tapetul şi adezivul, wallpaper and paste, knife and
masa. Toate gata. Să table. Everything ready. Let's get
începem atunci. started then.
P: OK, sînt pe acoperiş. P: OK. on the roof.
J; Noi înăuntru. Fii atent să J: And we're in here. Be careful, don't
nu cazi. fall.
P: Nu-mi de grijă. P: No, don't worry about me.
— EXERCISES
acum aţi şi folosit o the course you have used
mulţime de cuvinte mici care fac many small words to link things up.
legătura între obiecte. Aceste These words such as at, in, on, behind,
cuvinte precum at, in, on, behind, in in front of, about, around, against are
front of, about, around, against se called prepositions. Listen to the text
numesc prepoziţii. Ascultaţi textul on the tape and then fill in the gaps
de pe casetă şi înlocuiţi spaţiile using the correct prepositions.
goale cu prepoziţiile cores
punzătoare.
1. Alan şi Judy cultivă trandafiri ... Alan and Judy are growing roses...
casă. the house.
2. E o cărămidă desprinsă ... 2. There is a brick loose... the chimney
şemineu şi o ţiglă spartă... and a broken tile... the roof... the
acoperişul casei. house.
3. Peter poate arunca ţiglele vechi... 3. Peter can throw the old tiles ... the
curtea din spate.
4. Curtea din spate este ... casei. 4. The backyard is ... the house.
5. Pentru a ajunge ... acoperiş 5. In order to get ... the roof you must
trebuie să ajungi... pod. go ... the loft.
6. Cînd vii înapoi la parter 6. When you come back downstairs,
vedea covorul cel nou care se you can see that the carpet is
sprijină ... balustradă. leaning ... the balustrade.
7. Este o grădină mare... casei, aşa 7. There is a big garden... the house,
copii nu mai trebuie să se so that the children don't to
joace stradă. play the street.
8. Sînt copaci care cresc casei. 8. There are trees all... the
house.
TEXTE DE ASCULTAT
Not you again
Characters
Andrew Fothergill
Scene One
King's Cross Travel Centre
Andrew: I want a single to York, please.
Clerk: Yes, sir. First or second class?
Andrew: Oh, Second Class, please.
Clerk: Smoking or non-smoking, sir?
Andrew: Non-smoker. How much is that?
Clerk: 25, sir.
Andrew: Will you take a cheque?
Clerk: Yes, that's all right, sir. Have you got a bank card?
Andrew: Of course I've got a bank card. Who shall I make it out to?
Clerk: Rail, sir. £ 25,
Andrew: (slowly) 8th February... British Rail... £ 25. (Hands over cheque) Is that all
right?
Clerk: Yes, sir. Can I see your bank card, please?
Andrew: Yes, here you are. What time does the next train leave?
Clerk: The next train to York, sir, is at 10 o'clock.
Andrew: Do I have to change?
Clerk: No, sir. The 10 o'clock goes straight through to York.
Andrew: What time does it arrive?
Clerk: Into York sir.
Andrew: Thank you very much.
Scene Two
Merete: Excuse me.
Clerk: Yes, madam.
Merete I should like a return ticket to York, please.
Clerk: Yes, madam. Are you travelling First or Second Class?
Merete
Second Class.
Clerk:
Yes, madam. Do you require a smoker or a non-smoker?
Clerk: Oh, I don't smoke.
Merete Non-smoker.
Clerk: How much will that be?
Merete One Second-Class Return from Cross to York is £ 45, madam.
(counting) Ten, twenty, thirty, forty, fifty.
Merete
Clerk: Fifty pounds. Thank you very much, madam.
Clerk: Five pounds change. One, two, three, four, five.
Merete: Thank you very much. Can you tell me what time the train arrives in
Clerk: Yes, madam. The 10 o'clock arrives in York at
Clerk: Do I have
Thank you, tomadam.
change anywhere?
No, madam, the train goes through direct.
196 Thank you very much.
Scene Three
Merete: Excuse me, is this seat free?
Andrew; Yes, I think It is free.
Merete; Must I have a seat reservation?
Andrew: No. There Is no ticket in the seat. I'm sure you can sit there.
Merete; Thank you very much.
Andrew; Are you travelling far?
Merete: Yes, I'm going to York.
Andrew; How interesting. So am I. I live in York.
Merete; This is my first visit.
Andrew; I do hope you enjoy your visit.
Merete: Thank you very much. I am sure I shall.
Andrew; I hope you don't mind my asking. You are not British, are you?
Merete: No, I'm not.
Andrew: Are you by any chance Scandinavian?
Merete: I'm Danish.
Andrew; What part of Denmark are you from?
Merete; I'm from Copenhagen.
Andrew; Ah, yes, Copenhagen. Wonderful, wonderful Copenhagen.
Merete: That's right.
Andrew; There is that lovely garden In Copenhagen, isn't there?
Merete: Ah, you must mean Tivoli.
Andrew; Yes, that's right. Tivoli. And of course there is the Little Mermaid.
Merete; Yes, indeed. The Mermaid. Tell me, where do you come from?
Andrew; Oh. I'm British.
Merete; Were you born in York?
Andrew; No, I was born in London but I work In York, I work at the University.
Oh, how interesting.
Andrew; I hope you won't mind my asking. What is your name?
Merete; My name is Brammer. Merete Brammer.
Andrew; Is that a Danish name?
Merete; Yes, it is. Now you must tell me your name.
Andrew; Oh, my name is Fothergill. Andrew Fothergill. How do you do?
Merete: How do you do?
Andrew; Are you travelling to York on business?
Merete; Yes, I am.
Andrew; What sort of business are you in, if I may ask?
I'm an architect.
Andrew; Oh, how very interesting. What brings you to York?
Merete: There Is an international conference for architects.
Andrew: Do you build very modern buildings?
Merete: Yes. Sometimes I design very modern buildings but I am also interested in
conserving old buildings. That is why I'm coming to York.
Andrew: Yes, of course. We have a lot of old buildings in York. The Minster and so
on.
Merete; That's quite right, but you also have an Institute of Advanced Architectural
Studies — that's where going. They are having a conference in the King's
Manor about conservation. I'm very interested in that.
Andrew: I think it's rather a waste of money — saving old buildings. It would be far
to knock them build new ones.
Merete: How can you say that? Aren't you proud of your historic city?
197
Andrew; It's pleasant enough I suppose. But speaking as a businessman it's a great
problem living in a city with archaeological remains and houses have
to be preserved.
Merete: How do you mean?
Andrew: I to build a new branch of Safeline, the store, but I can't get
permission to build.
Merete: Why not?
Andrew: It seems that there are the remains of some Roman emperor's palace
underneath the place where I want to put my supermarket.
Merete: But that is extremely Interesting. Surely you want to preserve It.
Andrew: No, I don't. I shall lose two or three million pounds If let these damned
archaeologists stop me building.
Merete: But surely you want to your national heritage.
Andrew: I can't say that the Romans are my national heritage. My business is to make
money and to make it as quickly as possible.
Merete: Well I am very surprised. I thought the English had a sense of history.
Andrew: Well this Englishman has a sense of business and I will remember
this at your conference.
Merete: Well I hope you will remember that many tourists come to York in order to
admire your national heritage. So perhaps you had better do something to
conserve It. I am sure there are enough supermarkets already in York.
Scene Four
Andrew: I hope I didn't upset you.
Merete: What do you mean?
Andrew: Well, a little while ago I was talking a lot about business and profits.
Merete: That is quite all right.
Andrew: I hope you don't mind my asking. Are you married?
Merete: No, I'm divorced. What about you?
Andrew: Well, I'm single. I haven't met the right woman yet. Have you got
any children?
Merete: Yes, I have. I have a son and a daughter.
Andrew; Oh. Would you like a cup of tea?
Merete: you very much. I would prefer coffee.
Andrew: i buy you a cup of coffee?
Merete: No, I will buy my own coffee.
Andrew: I insist.
Merete: Very well then. A cup of coffee,
cups of coffee please, miss. With milk and sugar. Would you like a
Scene Seven
Merete: Can you help me? I am looking for a hotel.
Clerk: Yes, madam. How long do you want to stay?
Merete: Just two or three nights.
Clerk: What class of hotel are you looking for?
Merete: I can't afford too much money.
Clerk: May I suggest the Belle Vue Hotel?
Merete: How much Is that?
Clerk: It costs £ 10 a night, and breakfast.
Merete: Yes, that sounds very good. Can you reserve me a room in that hotel?
Clerk: Will you want a single room or a double room, madam?
Merete: A single room, of course.
Clerk: Yes, madam, just a moment. Belle Vue Hotel? Have you a single
room for three nights? (To Merete) They have a room at £ 10 per night bed
and breakfast. Will that be all right?
Merete: Yes, please it for me.
Clerk: What name shall I say, madam?
Merete: The name Is Brammer. Merete Brammer.
Clerk: The name is Brammer. For three nights. £ 10 bed and breakfast. Thank you
Merete) I have the hotel room for you, madam. That will be 50
p. for the telephone call.
Merete: Here you are. Thank you very much.
Scene Eight
At the hotel
Merete: My name is Brammer.
Receptionist: Ah, yes. You have reserved a room through the Tourist Information Office.
Merete: That's right.
Receptionist: It is a single room at £ 10 per night and breakfast.
Merete: That's right.
Receptionist: Room 23 madam. Here is the key.
Andrew: Haven't we met before?
Merete: Oh, it's you...
I'LL OBEY
fUnlts 21—23)
Speaker: We're going to listen to some scenes in the life of two Yorkshire families.
There is a village called in North Yorkshire not far from
the city of Ripon. In this village there is a garage and filling station known as
Bells and Wing. It is run by John Bills and his sister, Wing.
John has a daughter called Jo. She Is 17. Jo is short for Joanna. Mrs. Wing
has two sons. The oldest is Tom, who is aged 22, and the younger called
Chris, who is 18. Tom is away studying at London University, but has come
for the Christmas vacation, and wants to have a party.
Scene One
Tom; Hi there, Jo.
Jo: Tom, It's good to see you. When you get back?
Tom: Last night.
Jo: Did you have a nice time in London?
Tom: Yes, super, I want to have a party.
Jo: That's a good idea. When do you want to have it?
Tom: Chris and I think Wednesday should be a good evening. Are you free?
Jo: Yes, I can come on Wednesday. Do you want me to bring anything?
Tom: Yes. It would nice if you could bring a bottle of and can you make
some cakes?
Jo: Yes, I'll make some jam tarts.
Tom: That's arranged, then. Come about eight.
Jo: Can I bring my new boyfriend?
Tom: Who's that?
Jo: name is Alan Howson.
Tom: Surely not that Alan Howson with the old motor bike? He's awful. I can't stand
Scene Three
John Bills: What time did you get home last night?
Alan: I'm sorry Jo was so late. The motor bike broke down.
John Bills: What's the matter with it?
I think the petrol gauge has We were about three miles from Ripon,
and the motor made a funny noise and then stopped.
John Bills: What make of motor bike is it?
Alan; It's an old Honda. Can you get me a new petrol gauge?
John Bills; Yes, I can get you a new one.
Alan; How much do you think it will cost?
John Bills; About £ 10.
Alan; How long will it take you to get it?
John Bills; About a week, I expect.
Alan; Thank you very much, Mr. Bills, and I'm sorry that Jo was so late last night.
John Bills; That's all understand.
Scene Four
203
It's 103. (Pause) Could Doctor Jackson come and see her during the day?
(Pause) I shall be at the garage all day. (Pause) Bills and
(Pause) Thank you very much. I'll expect him later on during the
morning. Goodbye.
Speaker: Jo recovers. From her fever and her friendship with Alan deepens.
The summer comes and they decide to go away on holiday together.
Alan: Hello, is that Keswick 2419? Is that the "Sunny" Camp Site?
Telephone Voice: Yes.
Alan: I want to book a for the week of August 7th.
Telephone Voice: I'm sorry, sir. We're completely booked.
Alan: Oh, dear, I see. Thank you. What about the following week beginning
Telephone Voice: August 14th?
Alan: Yes, sir. We have a site for that week.
Telephone Voice: Good. Would you please reserve It for me?
Alan: Yes, sir. Will you be coming with a tent or a caravan?
Telephone Voice: A tent.
Yes, I've made a note of that, sir. You'll be coming with a tent. What
Alan: name is it, please?
Telephone Voice: The name Is Howson. H-O-W-S-O-N.
Will you be coming by public transport, sir, or do you have your
Alan:
own vehicle?
Telephone Voice:
I shall be coming motor bike.
Alan:
A deposit of £ 20 will secure you the site for that week, sir.
Telephone Voice:
That's all right. Can you give me the full address?
Alan:
The Warden, "Sunny" Camp Site, Keswick, Cumbria.
Telephone Voice:
I'll send it off to you today.
Alan:
Thank you much, sir.
Telephone Voice:
Goodbye.
Goodbye.
Scene Six
Kate Wing: There you are, Jo. Did you have a nice holiday?
Jo: Oh, yes, it was marvellous.
Kate: It looks as though you had good weather.
Jo: Yes, the weather was wonderful. We had sun day.
Kate: That's lovely. How about Alan? Did he enjoy the holiday too?
Jo: Yes, we had a wonderful time Auntie Kate. what do you think?
I've got some wonderful news to tell you.
Kate: You certainly look very pleased with yourself. You'd better come and sit
down and tell me the news.
Jo: Alan's asked me to marry Auntie Kate.
Kate: Well, that's a surprise. How long have you known him?
Jo: I've known him since the party, the one we had before Christmas.
Kate: That seems a very short time, dear.
Jo: Oh, no, it isn't. Not really.
Kate: Well, he is a very nice boy, I do hope you'll be very happy.
Jo: Oh, yes, Auntie Kate. I'm sure we shall. Alan wants to come and talk to
Dad about the wedding.
Kate; What? You've been talking about the wedding already?
Jo: Oh yes. We've planned everything. There are just one or two things though
that I really have to talk to you and Dad about.
Jo:
204 Dad, do you think Alan and I could get married at All Saints?
John; That would be nice.
What do 1 have to do?
John: The best thing would be to go and see the vicar and talk to him about it.
Jo: Does it matter that I don't go to church anymore?
John: Well, I'm sure that the vicar will want to have a talk with you and Alan
about the meaning of getting married. And of course he will remember that
you used to sing in the choir. many people married in church who
don't go regularly.
Jo: Do you think I can wear a white dress?
John: I'm sure you can if you want to.
Jo: And Tom and Chris can wear full morning dress.
John: Yes, they can if they want to.
Jo: Alan must give me a gold ring, musn't he?
John: Well, he must give you a ring, but it needn't be a gold one.
Jo: There's another question I'd like to ask you, Daddy.
John: Well, what is it? Come on then, tell me.
Jo: 1 say: obey?
John: No, you needn't say "obey" these I'm sure that's not absolutely
necessary. You'll have to talk to the vicar about it. Why do you ask?
Jo: Well, I don't want to say but Alan says I must.
John: Well that's something you'll have to sort out him, love, when the time
gels a bit nearer. You'd better about it.
Yes, I will (thoughtfully) Yes, I will think about
Alan, I've been thinking about the marriage service.
Alan: Have you, love? What have you been thinking?
Jo: Well, in the Prayer Book it says that I have to say that I'll obey you.
Yes, that's right. What it?
Jo: Well, I don't want to say "I'll obey".
Alan; Why not?
Jo: I just don't think H's right. Not these days anyway. Do you mind?
Alan: Of course I mind. Someone's got to be the head of the family and have
the last word.
Jo: But I think we should agree about things.
Alan: Well I hope we will agree, but if we don't...
Jo; You mean that if we don't agree, you will be the one to decide.
Alan; Well someone has to.
Jo: Well you had better get used to the idea that I'm not going to say "I'll
obey", so there.
LADY GODIVA
(Unit 25)
Characters
(wife of Eric)
Eric of
daughter)
(tax collector)
Godiva (wife of Leofric)
Leofric (Earl of
Radio Announcer
Tom Ranulf (reporter for
Eric and Edwina are living in tlieir house in Conventry with their daughter, Aelreda. The
year is the year when the Lady Godiva rode on horseback through the streets
of the town.
Scene One
Inside Eric's house
(Loud l<nocl<ing on door)
Edwina: (frightened) Who's that, Eric?
Eric; I don't know.
Edwina: Go and look out of the window, Aelreda.
Aelreda: It's Egrin, the tax collector, mother. He's got some men with him.
Edwina: What shall we do?
Eric: We have to open the (opens the door)
Egrin: In the name of Leofric, Earl of Mercia, I call upon you pay your taxes.
But we paid our taxes last month.
Egrin: Last month you paid twenty pieces of silver. Now you must pay again, another
twenty pieces of silver.
Eric: But we have no money.
Egrin: No money! Then you'll have to sell some chickens or some pigs.
Aelreda: Please don't make us pay.
Egrin: This girl is strong, you'll have to send her out to work.
Eric: Yes Egrin, I will Egrin.
Egrin: I will return next week. Then that will be your last chance. If you do not pay,
I will take this and make her work until the money is paid.
Aelreda: Oh, no!
(Pause) Scene Two
Leofric and Godiva
Godiva: My Lord.
Leofric: My lady Godiva. You look sad, what is the matter?
Godiva: My lord, it is the people, they are very unhappy.
Leofrid: Not taxes again! Every day you say the same. People pay too many taxes.
Don't you understand I must have my money!
Godiva: But the people can't pay anymore, my lord.
206
Ah, you're a woman, you can't understand. We need an army. The French
are strong. One day they'll attack us.
But my lord...
Leofric: (Interrupting) Enough! I have heard enough about taxes, and about the people.
Godiva: My lord, I must beseech you, they cannot pay anymore.
Leofric: Godiva, this is my last word. You can stop the people paying taxes if you
will.
Godiva: My lord, I will do anything. Tell me, what do I have to do?
Leofric: Ride on horseback through the market place on Saturday, at noon...
Godiva: (questioningly) My lord?
Leofric: — naked!
(horrified) Oh!
(pause)
Scene Three
Radio Announcer: This is the Coventry Local radio station, broadcasting on 104 nrietres.
Here is the twelve o'clock news, Saturday 10th June 1061.
News has reached us that the people of Coventry are complaining
about the heavy taxes, which they must pay. A spokesman for Earl
Leofric said this morning that an announcement about future taxes
would be made at noon in the market place. We are going over
now to, our reporter in the market place, Tom Ranulf.
Tom Ranulf: This is Tom Ranulf speaking to you from the first floor window of
the town hall here in must be 5,000 people gathered
here this morning to hear a message from Leofric, Earl of Mercia,
about the taxes we shall have to pay. In the distance, I see a
figure approaching on horseback.
(more and more surprised) The crowd are falling silent. Many are
turning to face the house behind them... some are bowing their
heads... others are covering their eyes with their caps. The horse is
coming nearer. I can just make out who is sitting on it. It's our lady
Godiva, wife of Leofric. Her long hair is falling over her shoulders.
Now I see more clearly. Oh! Good Lord! How extraordinary...
(whistles) She's — she's naked!
207
THE LOCH NESS MONSTER
(Unit 27)
Characters
Interviewer (BBC)
Mrs
John Dixon (ex-student at Birmingham University)
Mr Smith
Is there a monster in Loch Ness in Scotland? Many people think so. Many people
certainly hope that there is. The people who hope that there is a monster there cal it
"Nessie".
Interviewer: Loch Ness is in Scotland. It is a lake 36 km long and the water is very
deep, and very dark. It is also very, very cold, but strangely, the water
never freezes. Many fish live there, so it's a perfect home for large
water creatures. Many people believe that a large creature does indeed
live there. In and again in 1932 there were reports. They described
a very large animal, which looked like a boat. People saw this animal in
the water, swimming very fast.
In 1933, Mr and Mrs MacKay saw the animal. Mrs MacKay, can you tell
us what you saw?
Mrs MacKay: Yes, I was with my husband, and we were in the car. We were driving
along the road beside Loch Ness, going from Inverness to Glasgow.
Interviewer: What did you see?
Mrs MacKay: Suddenly, my husband saw an enormous animal in the
Interviewer: What did it look like?
Mrs MacKay: It had a long neck, and a head which looked like a snake.
Interviewer: Could you see anything else?
Mrs MacKay: Yes. It had big humps on its back.
Interviewer: Go on.
Mrs MacKay: Well, it also had a very long tail, which was splashing on the water.
Interviewer: How long would you say the animal was?
Mrs MacKay: It's difficult to say. I should think eight, or perphaps ten metres long.
Interviewer: How long was it there for?
Mrs MacKay: It wasn't there tor very long. We saw it for perhaps two or three minutes,
then it went under the water.
Interviewer: Mr and Mrs MacKay are not the only people to have seen the Monster.
Many thousands of people have seen it. So many people have seen it,
that in fact it's now called "Nessie". The interesting thing is that all the
descriptions are the same, and this is most unusual. Everybody says it's
between seven and ten metres long, and the skin is a very dark colour.
It has a long neck and a head like a snake. Unfortunately, there are no
good photographs of it.
Most people see the Monster when it's in the water, but sometimes it
comes on to the land. Mr Smith, I think that you live near Loch Ness?
Mr Smith: Yes, that's right.
Interviewer: And is it true that you've seen the Loch Ness Monster?
Mr Smith; Yes, that's right. It was in 1952. I was with my father in the car and we
were coming home at night. Suddenly, we came round a corner, and we
208
saw this... this thing on the
Interviewer; Go on. Tell me. What was it like?
Mr Smith: Well, it had a long neck — several metres Jong big flippers.
Interviewer: What did you do?
Mr Smith:
We turned the car round as fast as we could, and we drove
Interviewer: Scientists are also very interested in In 1973, some students
from Birmingham University came to try and find the Monster. Mr Dixon,
in 1972 you were a student at the Birmingham University.
Mr Dixon: Yes, that's right. That was the year we went to try and find
Interviewer: Tell me what you found.
Mr Dixon: Well, we had some sonar equipment.
Interviewer: Can you tell me quickly what that is?
Mr Dixon: You use sonar equipment for marking pictures using sound waves.
Interviewer: Tell me what you saw, Mr Dixon.
John Dixon: We saw two strange, large animals, about ten metres long our sonar
Interviewer: beam.
John Dixon: Can you tell me how long you saw them for?
Interviewer: Yes, we saw them clearly for about ten minutes. They moved very fast.
John Dixon: Anything else?
Interviewer: Yes, they dived very deep.
John Dixon: Can you tell me what they looked like?
Interviewer: Yes. You won't believe this, but to us they looked like Plesiosaurs.
John Dixon: But... but that't impossible! Plesiosaurs...
Interviewer: Yes, I know what you are going to say. Plesiosaurs became extinct
sixty-five million years ago.
So, who or what is "Nessie"? Is there one Monster, or is there a
family of Monsters, and can "Nessie" be a Does this mean
that there are some prehistoric monsters still living amongst us, in the
middle of Scotland?
THE ABOMINABLE SNOWMAN
(Unit 29)
Characters
Narrator
Chairman
Shipton
Voices
Narrator: The scene is the Royal Geographical Society in London. The time is
October
Chairman: Order! Ladies and Gentlemen, order please! Ladies and Gentlemen, I
have great pleasure in introducing to you Mr Eric Shipton. Mr Shipton
is, as you know, the leader of our expedition to the Himalayas. Several
weeks ago, as you know, he reported by radio that he had found
footprints in the snow. These were of such a strange nature, that we
have brought him back from Nepal to report to us here at the Society.
Shipton:
Ladies and Gentlemen, Mr Shipton.
Ladies and Gentlemen, you all know about the Abominable Snowman,
the Yeti, as he is called by the Sherpas. There have been reports about
Voice: the Yeti since the year when the first footprints were found. Many
Shipton: people say that it is nothing more than a legend.
And so it is! A legend.
Voice: That is what I thought myself, sir, until three weeks ago. We were high
Another up on the slopes of Mount Everest in deep snow, when Michael Ward,
Chairman: Sherpa Tensing and myself suddenly saw footprints.
Shipton: It's a hoax.
The man is a liar.
Voice:
Chairman: Order! Order, sir. Ladies and Gentlemen, order
Shipton: As you well know, the Sherpas believe that the Yeti has the body of an
ape and the face of a human.
Lady's voice: That's a likely story!
Chairman: Please sir, I must ask you to be quiet.
Lady: They believe that it is well over two metres high, and of course, the
Shipton:
most interesting feature is its enormous feet.
Lady:
Shipton: can I ask a question?
Yes, madam.
Mr Shipton, you say that the Yeti is over two metres high.
2nd Lady:
No, madam, the Sherpas believe that it is well over two metres high.
Shipton: That is surely bigger than the biggest ape?
It is indeed very large, madam, if it is true. The Sherpas also say that
Voice: its body is covered with hair. They think also that it is very fierce and
Shipton: wild, I wouldn't like to meet it on a dark night.
Chairman: Mr Chairman, can I ask if the Yeti, as it is called, has ever attacked
Shipton: humans?
Voice:
I'm afraid I cannot answer that question, madam. I simply don't know.
What I do know is that the Sherpas are very frightened of the Yeti.
210 (sarcastically) If it exists!
As you say, sir, if it exists. May I continue, Mr Chairman?
Yes.
As
HowI say,
Please,
big were
we carry
saw
they?aon,lineMrofShipton,
footprints
weinare
theallsnow.
very interested.
We measured them very carefully, and they were well over twelve inches
Equality in employment
(Unit 31)
Characters
Radio Reporter
Maria
Maria's father
Tristan Da Cunha is one of the loneliest places In the world. It is a group of three tiny
island, right in the middle of the South Atlantic Ocean, and the biggest one is called
Tristan.
Radio Reporter: Here today at the Port Of Southampton, the people of Tristan da Cunha
are to return to the tiny island, Tristan, in the Middle of the
South Atlantic.
The of the island is fascinating. A small group of English soldiers
came to the Island in the year after the end of the war against
Napoleon. They only stayed for a year, however, and they left again
in One particular soldier whose name was William Glass, decided
that he would remain on the island with his wife and two children. So
all the other soldiers sailed away, leaving the Glass family on the tiny
island, right in the middle of the ocean.
Several years later, some sailors, together with some women, also
came to on the island. They came from another Island called St
Helena which is 1,500 miles to the north. The tiny population settled
down and had large families, and the people we are here to see for
the last time are the descendants of those families.
In the volcano in the middle of the island began to erupt. The
only village was In danger, and the entire population of 264 people
had to be taken away from the island in fishing They were
brought here to England, and they have lived here since that
Now most of them are to go back to their island.
I have with me here a young woman who will soon be sailing away
to live in one of the loneliest places In the whole world. Maria, tell me.
How did you like it in England?
Maria: Well, It's all right. But it's not home.
Radio Reporter: Are you going go back with the others to Tristan da Cunha?
Maria: Yes, I am.
Radio Reporter: Tell me, why are you going back to the lonely island? Don't you like
the life here?
Maria: Well, I don't like the weather very much. I don't like the cold, and the
frost and the snow. We never have any frost on Tristan.
Radio Reporter; Are there any other reasons?
Maria; Yes. We find it very worring to think all the time about money. We
don't need money on Tristan.
Radio Reporter: You don't have money?
Maria; Yes, that's right.
Radio Reporter: I have here also Maria's father. You're going back to Tristan da Cunha
too?
Maria's father; 215
Yes, I am.
Radio Reporter:
Maria's father: Well,
CouldItyou
is atell
small
us something
island, and about
It's circular
the island
in shape.
of Tristan?
Radio Reporter: How big is
Maria's father: It about six miles across. In the middle there is a volcano,
which is over 6,000 feet high.
Radio Reporter: That's about 2,000 metres. What's the weather like?
Maria's father: Well, the climare is damp, but mild. There's a lot of rain, but there's
never any frost.
Radio Reporter: Are there any animals on the island?
Maria's father: Well, there are lots of birds which live on the island and the sea is
Radio Reporter: full of fish, and there are many seals, too, which live on the rocks.
Maria's father: What do you have to eat?
We grow potatoes and apples, and we have lots of cattle and sheep
and geese. We also go out and catch lobsters, which are a great
Radio Reporter: delicacy.
Maria's father: Where do you live?
There is only one town. Well, it's not really a town, it's only a small
Radio Reporter: village, and its called Edinburgh.
Maria's father: Tell me, where is the nearest civilization?
That's a long way away. The nearest mainland is the cape of Good
Radio Reporter: Hope, and that's 1,800 miles to the east.
Well, I wish you the very best of luck in your journey back to your
island.
And so the people of Tristan da Cunha are going back to their island.
They are taking one doctor and one dentist with They are
returning to a life of wind and rain and loneliness. They don't want
our civilization.
NOŢIUNI DE GRAMATICĂ
ARTICOLUL
Articolul în limba engleză este THE pentru toate genurile, la singular
şi la plural.
Articolul UN, O este A înaintea cuvintelor care încep cu o consoană
(a şi AN înaintea cuvintelor care cu vocală (an inkpot). Este
acelaşi pentru toate genurile.
SUBSTANTIVUL
Există patru genuri:
a) genul masculin, cuprinzînd care denumesc persoane de sex
masculin: boy, husband, king,
b) genul feminin, pentru substantive care denumesc persoane de sex feminin:
girl, woman, wife, waitress.
c) genul neutru, cuprinzînd substantive care denumesc obiecte şi animale:
dog, elephant, purse, window,
d) genul comun (common gender) cuprinzînd substantive care au aceeaşi
formă şi pentru feminin şi pentru masculin:
teacher — profesor, profesoară
pupil — elev, elevă
doctor — doctor,
student — student, studentă.
Deosebirea dintre substantivele masculine şi feminine se face în următoarele
feluri:
a. Se cuvinte diferite, de exemplu:
Masculin Feminin
boy băiat girl fată
frate sister soră
cock cocoş hen găină
father tată mother mamă
husband soţ soţie
man bărbat woman femeie
nephew nepot niece nepoată
son fiu daughter fiică
uncie unchi aunt mătuşă
b. Se adaugă un sufix:
actor — actress; prince — princess; waiter — waitress.
c. La numele locuitorul unei ţări, terminate în sh şi ch, genul e indicat
cu ajutorul cuvintelor
a Frenchman — a
an Englishman — an Englishwoman
substantivelor se formează de regulă adăugîndu-se terminaţia -s,
substantivelor la Acest -s se pronunţă z în afară de cazurile cînd
este precedat de f, k, p, t.
Excepţii;
unele substantive terminate în f sau fe formează pluralul schimbînd f în v
şi primind terminaţia es (deci
217
Ex.; leaves
wolf
knife — knives
wife — wives
2. Substantivele terminate în precedat de o consoană formează pluralul
pe y în i şi primind -es (deci ies).
Ex: baby — babies
cherry — cherries
dictionary — dictionaries
lady — ladies.
3. Substantivele terminate în s, x, ch, sh, o, z adaugă la plural -es:
Ex: glass — glasses
box — boxes
match — matches
brush — brushes
potato — potatoes
4. Există substantive care se abat de la toate aceste reguli şi formează pluralul
în mod diferit, de obicei prin schimbarea vocalei din rădăcini:
mouse — mice woman — women
goose — geese louse — lice
tooth — teeth child — children
foot — feet ox — oxen
man — men
ADJECTIVUL
Adjectivele calificative care se pun pe substantiv pentru a-i arăta
însuşirea, se află de obicei înaintea substantivului pe care îl determină, neavînd
flexiune de gen sau număr.
a new exercise book — un caiet nou
Sînt cazuri cînd se pun în urma substantivului, şi anume;
a. cînd are funcţie de nume predicativ, adică nu e unit direct cu substantivul
ci e despărţit de acesta prin verbul "a fi" sau alt verb copulativ; (a deveni,
a părea, a semăna).
Ex. The lemmon is yellow — Lămîia este galbenă.
b. cînd adjectivul este însoţit de un complement; ex. a full of wine
un pahar plin cu vin.
c. cînd într-o interogativă, formată cu auxiliarul a fi, se întreabă
dacă are o anumită însuşire.
Ex.; Is that book interesting? Cartea aceea e interesantă?
Gradele de ale
în formarea gradelor de comparaţie ale adjectivelor se porneşte totdeauna de
la POZITIV, de fapt forma de bază a adjectivului, în speţă în dicţionarele
explicative.
Ex: thick gros
Comparativul de superioritate: se formează de regulă prin adăugarea sufixului
iar superlativul relativ prin adăugarea sufixului -est articulat
Această regulă este valabilă în cazul adjectivelor monosilabice şi al
unora formate din două silabe.
positive Comparative of Superlative
ADJECTIVELE POSESIVE
Se pun întotdeauna înaintea substantivului.
My — meu, mea, mei, mele
Your — tău, ta, tăi, tale
His — lui
Her — ei
Our — nostru, noastră, noştri, noastre
Your — vostru, voastră, voştri, voastre
Their — lor
Ex: my book — cartea mea; your glasses — ochelarii tăi; our classroom
— clasa noastră; their teacher — profesorul lor.
ADJECTIVELE DEMONSTRATIVE
singular
THIS THAT
apropiere depărtare
THESE THOSE
PRONUMELE
Pronumele personale
222
1 shall ask We shall ask
You will ask You will ask
He will ask They will ask
She will ask
Forma negativă: I shall not (shan't) ask
He will not (won't) ask.
Forma interogativă: Shall I ask?
Will he ask?
(Past Perfect) se formează cu ajutorul auxiliarului HAVE
la trecut, deci HAD plus participiul trecut al verbului de conjugat:
Ex: I had asked about that book before you even heard its title.
Eu întrebasem de cartea aceea înainte ca tu să afli titlul.
Condiponalul prezent se formează cu ajutorul auxiliarelor SHOULD/WOULD,
urmate de infinitivul verbului de conjugat.
I should not ask.
You would not ask.
Condiţionalul trecut se formează de la condiţionalul prezent al verbului to have,
urmat de participiul trecut al verbului de conjugat:
Ex: I should have asked;
You would have asked.
Participiul prezent se formează adăugînd terminaţia -ing la forma de infinitiv
a verbului.
Ex: to ask a întreba; asking întrebînd
La verbele terminate în -e, această vocală se suprimă înaintea lui -ing.
Ex: to smoke a fuma; smoking fumînd.
Verbele terminate într-o consoană precedată de vocală accentuată, îşi
dublează consoana finală;
Ex: to sit a şedea; sitting şezînd
Participiul trecut se formează prin adăugarea terminaţiei -ed formei de infinitiv
a verbului regulat: ask — asked
Conjugarea progresivă
Cînd dorim să exprimăm o acţiune prezentă, trecută sau viitoare în
desfăşurare, se întrebuinţează forma progresivă. Această formă de conjugare
se formează verbul auxiliar to be la timpul respectiv, plus participiul prezent
al verbului de conjugat (forma -ing):
Ex: I am asking eu întreb
I was asking eu întrebam
Conjugarea verbelor auxiliare to have şl to be
TO HAVE (a avea)
Indicativ prezent I have We have
You have
He/she has They have
Imperfectul şi perfectul simplu: I had We had
You had
had They had
223
I had had We had had
You had had
He/She had had They had had
Viitorul: I shall have
You will have
Condiţionalul prezent: I should have
We would have
trecut: I should have had
We would have had
Imperativul: Let me have
Let him (her) have
Let us have
Let them have
prezent: Having
Participiul trecut: Had
TO BE (a fi)
Indicativ prezent: I am We are
You are You are
He/She is They are
Imperfectul: f was We were
You were You were
He/She was They were
Mai-mult'Ca-perfectul: I had been We had been
You had been
He/She had They had been
Viitorul: I shall be
You will be
Condiponalul prezent: I should be
We would be
Condiţional trecut: I should have been
He would have been
Imperativul: Let me be
Let him/her be
Let us be
Let them be
Participiul prezent:Being
Participiul Been
ADVERBUL:
Majoritatea adverbelor se formează din adjective, cărora li se adaugă
astfel:
bad — badly
general — generally
hard — hardly
224
quick — quickly
real — really
usual — usually
Adjectivele terminate în -le schimbă devenind adverbe.
Ex: considerable — considerably
probable — probably
simple — simply
Adjectivele terminate în -y precedat de o consoană, schimbă pe y în i înaintea
terminaţiei -ly.
Ex: easy — easily
happy — happily
Unele adjective sînt identice cu adverbele:
fast repede, rapid
little mic, puţin
Gradele de comparaţie
La adverbe gradele de sînt aceleaşi ca la şi se formează
în aceleaşi moduri.
Pozitiv Comparativ Superlativ
badly worse the worst
far farther the farthest
further the furthest
late later the latest
the last ultimul
little less the least
well better the best
sînt cuvinte scurte care fac legătura între părţile de
bază ale vorbirii. In limba engleză, după prepoziţie, pronumele care urmează
se pune în cazul acuzativ, iar substantivul primeşte (ex. A friend of
mine un prieten meu); before the window în faţa ferestrei;
De asemenea, după prepoziţiile AFTER, BEFORE, BY, WITHOUT, IN, OF,
TO, WHICH, verbele se pun la participiul prezent:
Ex: After giving după ce a dat; without making fără a face.
CÎTEVA VERBE NEREGULATE
229
Lady Godiva (Cap. 25) Lady Godiva (Unit 25)
Monstrul din Long Ness (Cap. 27) The Long Ness Monster (Unit 27)
îngrozitorul Om de Zăpadă (Cap. The Abominable Snowman (Unit
29) 29)
Femeile şi munca (Cap. Women at Work (Unit 31)
Tristan da (Cap. 32) Tristan da Cuhna (Unit 32)
verbe neregulate
230