Professional Documents
Culture Documents
Fdo: Fecha:
Fdo: Fecha:
INSTALACIÓN ELÉCTRICA INDUSTRIAL EN BAJA NO
CONECTADA A LA RED PRINCIPAL
Este proyecto tiene por objeto establecer las condiciones técnicas y legales a las
que deben ajustarse las instalaciones necesarias para la puesta en funcionamiento de
una almazara situada en Valdepeñas en la provincia de Ciudad Real.
Debido a que la almazara se ubicará en la propia finca donde está el olivar, en una
zona rural con pocas infraestructuras y poco habitada donde no llega el suministro
eléctrico, la instalación estará trabajando en isla, es decir, que no existirá ningún punto
de conexión con la red de distribución publica.
El diseño de las instalaciones eléctricas tiene por objeto definir la sección de los
cables y la paramenta eléctrica de la instalación para la distribución de energía desde la
salida del generador hasta los distintos receptores de forma segura y fiable.
Una vez que tenemos las secciones de los cables, se procederá a la elección del
sistema de instalación. Por las características de la almazara, los sistemas de instalación
serán aquellos para que en caso de ampliación o sustitución de máquinas o herramientas
no conlleve largos periodos de tiempo el cambio de estos. Los sistemas de instalación
elegidos serán tubos protectores sobre pared para alumbrado y receptores monofásicos,
y bandejas para receptores trifásicos. Las características de estos sistemas se ajustan a
lo dictado por la instrucción técnica complementaria ITC-BT-21, sobre instalaciones
interiores o receptoras y tubos y canales protectoras, del Reglamento Electrotécnico
para Baja Tensión.
This project aims to establish the legal and technical conditions to regulate the
facilities necessary for the operation of a mill located in Valdepeñas, Ciudad Real.
These include the study and design of the electrical installation, heating and hot
water needed for manufacturing, and fire protection.
The mill will be located in the olive grove farm, in a rural area with little
infrastructure and little span, where the electricity supply may fail. Therefore, the
installation will be working insulated, meaning there is no connection point with the
distribution network running.
The distribution of facilities will be done in two buildings. The first one is
designed to accommodate the electricity generator and an auxiliary fuel tank. The
second building will accommodate all machines required for the extraction of olive oil
and some warehouses for the storage of this. The total usable area is approximately 200
m2 .
The installation of the generator will be adapted to the Real Decreto 842/2002,
which approves the REBT. In particular, to the complementary technical instruction
ITC-BT-40, on low voltage generating installations.
The generator requires an auxiliary tank for the storage of fuel due to the
continued activity of the factory. This system will ensure an uninterrupted supply of
fuel.
The design of electrical installations is due to define the section of cables and
cladding for a safe and reliable distribution of electric energy from the generator to
different receptors.
These facilities will be adapted to the Real Decreto 842/2002, which approves the
Regulation for Electro-Low Voltage.
The calculations will be made with the worst result for the following criteria:
maximum allowable intensity and voltage drop, which must be smaller than the voltage
allowed. These calculations are performed according to the complementary technical
instruction ITC-BT-19 for indoor or receptor facilities and general requirements of the
REBT.
Once we have determined the sections of the cables, the next step will be the
selection of the installation system. Due to the features of the mill, installation systems
are those that do not take long time when expanding or replacing machines or tools.
The installation systems will be wall protective tubes for lighting and monophasic
receivers, and trays for triphasic receivers. The characteristics of these systems are
issued by the ITC-BT-21, about internal facilities and protective pipes and canals of the
REBT.
The protection against direct contacts consists on taking cautions to protect people
from dangers due to a contact with the active parts of the electrical equipment. The
protection will be done by the insulation or coating of the active parts and automatic
differential switches. The aim of these switches is to decrease both the differential flow
passing through the human body to a low enough value and the time of conduction by
fast interruption. One of these switches will be installed for every 5 circuits and their
ratings are according to the instructions issued by the ITC-BT-24 about indoor facilities
and protection against direct and indirect contacts of the REBT.
The protection against indirect contacts is designed to protect people from the
dangers which could arise from faulty insulation between the active parts and mass or
other accessible conductive parts. This shall be done by installing a grounding. This
protection system consists on joining the metal masses of the facility to land through
electrodes or group of electrodes buried in the soil, so that the covers or metal parts can
not be subject to a non-secure voltage by default derivation. Following the
characteristics of the building, shoes of the building itself will be used as electrodes.
This protection system is in accordance to the instruction issued by ITC-BT-18
grounding of the REBT.
During the transformation process since the olive arrives to the factory until it is
converted into oil, a flow of hot water is need for the washing machines and
centrifuges. Likewise, for the optimal storage of oil is necessary to set the temperature
between 13 and 19 ° C, therefore a heating plant is needed during the winter months.
The need of hot water for both the heating system and the manufacture procedure
must follow the Real Decreto 1.027/2007 of July 20th, which approves the Regulation
of Thermal Plants of Buildings (RITE).
The heating installation will be done with thermal issuers that will be calculated
according to the thermic demand of the building, depending on the type of fences and
the climate of the area.
After determining the needs of heating production of the factory and the demand
of hot water for different machines, the next step is the election of the boiler. The boiler
will be of biomass and with an output of 40 kW, that will provide the hot water to be
distributed to issuers and heating machines. As fuel, orujillo will be used from the rests
of stone of olives after having extracted all the oil.
As the building is used for industrial purposes, fan-coils calorific issuers will be
located on the ceiling, and the water circuit will be bitubular to prevent leaks.
Due to the drop-in pressure in the pipes, issuers and all their accessories a pump at
the outlet of the boiler will be installed to ensure the flow of water in both the circuit
and return leg.
As this facility is for industrial use, will be adapted to the Real Decreto
2267/2004, December 3rd, of fire safety in industrial facilities.
The requirements to be fulfilled, set by the rules, are classified into detection and
communication systems, and water supply systems. The detection and communication
systems are intended to detect a fire outbreak and the subsequent communication
through acoustic or light signals. The water supply systems are intended to monitor and
combat the fire to extinguish, and minimize damages or losses.
The industrial facility aim of this project, in terms of location in relation to its
environment is of type C and a high level of inherent risk.
Finally, the annexes will be made, first to the auxiliary fuel tanks for the supply of
the electricity generator and secondly, to the risks prevention with a basic survey of
occupational safety and health at work.
ÍNDICE GENERAL
A. INTRODUCCIÓN
B. GRUPO ELECTRÓGENO
C. INSTALACIONES ELÉCTRICAS
I. PLANOS
J. PRESUPUESTO
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
ÍNDICE
3. EMPLAZAMIENTO ………………………………………………………… 8
2
INTRODUCCIÓN
de aceitunas, del suelo, del clima y del cultivo. Aproximadamente la aceituna contiene
en el momento de su recolección:
Aceite: 18-32%
Agua: 40-55%
etapas. La primera etapa por la que pasa la aceituna es su limpieza para eliminar las
hojas, pequeños tallos, polvo, etc. que pudieran traer, empleándose ventiladores de aire.
A continuación se lavan las aceitunas sólo con agua potable con el fin de eliminar el
horas sin moler porque podría fermentar y afectaría a la calidad del aceite.
entera con objeto de facilitar la salida y separación del aceite que contiene. Se pueden
3
INTRODUCCIÓN
objeto de favorecer la salida del aceite. Las gotas de aceite se van aglutinando para
formar una fase oleosa más grande y más fácilmente separable de la fase acuosa. La
temperatura de batido no debe sobrepasar los 30 ºC. para que no se pierdan los
Para la siguiente etapa que consiste en separar el aceite (fase oleosa) del resto de
componentes de la aceituna: alpechín (fase acuosa) y orujo (fase sólida) se recurre a los
métodos siguientes:
Este método consiste en volcar la masa sobre unos grandes discos de fibras de
Se apilan los capachos unos encima de otros introduciendo discos planos a ciertas
4
INTRODUCCIÓN
alturas para equilibrar la pila y mejorar la presión. De esta forma se recoge, por un lado,
el orujo bastante seco y por otro una mezcla de aceite y agua que se recoge en pozuelos
de decantación donde, para separar la fase oleosa (aceite) de la fase acuosa, con restos
de partículas sólidas, se deja reposar. De esta forma el aceite limpio flotará encima del
agua por tener menor densidad. Este método requiere mucha limpieza y mano de obra,
hacerla girar a gran velocidad. En ausencia de aire, y a lo largo del trayecto del cilindro,
5
INTRODUCCIÓN
tanto el volumen de la fase acuosa o alpechín generado es casi nulo, de ahí que
óptimas, para que llegue al consumidor con todas sus cualidades. Las bodegas actuales
reúnen todos los requisitos para mantener temperatura idónea, aislamiento, poca
6
INTRODUCCIÓN
2. DESCRIPCIÓN DE LA ALMAZARA
molturación en tolvas.
de acero inoxidable.
balsas de alpechín. También se dispone una sala de caldera para producir calor y que
7
INTRODUCCIÓN
3. EMPLAZAMIENTO
carretera CM-4117 que da acceso a las diferentes partes de las que consta la instalación.
8
INTRODUCCIÓN
Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. BOE número 224 del miércoles
18 de Septiembre de 2002.
9
INTRODUCCIÓN
instalación.
10
INTRODUCCIÓN
equipos de trabajo.
11
INTRODUCCIÓN
5. DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN
Este edificio será de obra civil de dimensiones 7x4x3,8 m. de acuerdo con las
12
INTRODUCCIÓN
En este edificio se sitúan las máquinas principales para la elaboración del aceite
de oliva. Este será de obra civil de dimensiones 15x9x5 m. y está dividido en dos zonas
de acuerdo con las necesidades requeridas. La primera zona en el que se encuentran una
l. cada uno para el almacenamiento del aceite de oliva, así como dos bombas para su
trasiego.
luz, de doble hoja y apertura hacia el interior que se encuentra en la fachada principal, y
una segunda puerta metálica de 0,8x2,1 m. de luz y apertura hacia el interior que se
2,5 m. del nivel del suelo. Este tiene las dimensiones suficientes para poder introducir
una cinta transportadora que lleva la aceituna desde el exterior del local hasta la tolva.
En los periodos que no haya producción se cerrara con una chapa metálica.
13
INTRODUCCIÓN
aceite. El sistema de calefacción se lleva a cabo con una caldera de biomasa, que
utilizará como combustible el orujillo extraído del hueso de la oliva y que se acumulará
14
GRUPO ELECTRÓGENO
GRUPO ELECTRÓGENO
ÍNDICE
1. OBJETO ……………………………………………………………………… 4
2. GENERALIDADES ……………………………………………………….… 6
3. CLASIFICACIÓN ……………………………………………………………10
8. CÁLCULOS …………………………………………………………………. 17
2
GRUPO ELECTRÓGENO
3
GRUPO ELECTRÓGENO
1. OBJETO
definir las características principales del generador. Este generador será un grupo
lugares donde no hay suministro eléctrico, generalmente son zonas apartadas con pocas
concurrencia, hospitales, fábricas, etc., que a falta de energía eléctrica de red, necesiten
La almazara objeto del presente proyecto se desea instalar en la finca donde está
ubicado el olivar. Este se encuentra en un terreno rústico, el Caserío del Patrón, y a una
distribución aéreo o subterráneo cercano a la finca. Por estos dos motivos resulta
4
GRUPO ELECTRÓGENO
eléctrico.
cuanto a las medidas correctoras tanto de la sala donde estará ubicado como del grupo
presente proyecto.
5
GRUPO ELECTRÓGENO
2. GENERALIDADES
gasolina y de gasoil (diesel). Generalmente los motores diesel son los más utilizados en
campo magnético variable se crea una tensión eléctrica inducida cuya polaridad
depende del sentido del campo y su valor del flujo que lo atraviesa.
6
GRUPO ELECTRÓGENO
rotor R, dotado de cuatro piezas magnéticas cuya polaridad se indica. Estas piezas
El inducido está constituido por las cuatro bobinas a-b, c-d, e-f y g-h, arrolladas
sobre piezas de hierro que se magnetizan bajo la acción de los imanes o electroimanes
del inductor. Dado que el inductor está girando, el campo magnético que actúa sobre las
cuatro piezas de hierro cambia de sentido cuando el rotor gira 90º, y su intensidad pasa
7
GRUPO ELECTRÓGENO
Son estas variaciones de sentido y de intensidad del campo magnético las que
inducirán en las cuatro bobinas una diferencia de potencial que cambia de valor y de
El flujo magnético (Φ) a través de cada espira de las bobinas que constituyen el
inducido tiene por valor el producto de la intensidad de campo (B), por la superficie
de la espira (s) y por el coseno del ángulo formado por el plano que contiene a esta y la
dirección del campo magnético (cos φ), por lo que el flujo en cada instante será:
Como por otra parte tenemos que siempre que se produce una variación del flujo
magnético que atraviesa a una espira se produce en ella una F.E.M. (E) inducida cuyo
valor es igual a la velocidad de variación del flujo, por tanto tendremos que,
8
GRUPO ELECTRÓGENO
La frecuencia de la corriente alterna que aparece entre las bornas A-B se obtiene
multiplicando el número de vueltas por segundo del inductor por el número de pares de
9
GRUPO ELECTRÓGENO
3. CLASIFICACIÓN
10
GRUPO ELECTRÓGENO
4. NORMATIVA Y REGLAMENTACIÓN
para Baja Tensión aprobado por Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto. BOE núm. 224
2414/1961, de 30 de noviembre.
11
GRUPO ELECTRÓGENO
receptores, de acuerdo con las necesidades de consumo del edificio del generador y de
la almazara.
potencia nominal y con las características que se expondrán en los siguientes apartados.
12
GRUPO ELECTRÓGENO
FRECUENCIA HZ: 50
POTENCIA KVA : 80
POTENCIA KW : 64
VOLTAJE: 400/231
servicio continuo, 1.500 RPM, 50 Hz, diseño horizontal B-3 y con un grado de
Factor de potencia 0,8; variación admisible del factor de potencia: 0,6 en atraso
13
GRUPO ELECTRÓGENO
7. CARACTERÍSTICAS GENERALES
7.1. Motor
1106A, diesel, refrigerado por aire, de 6 cilindros y 4.400 cm3. y ha sido seleccionado
7.2. Generador
14
GRUPO ELECTRÓGENO
Tabla 3: Dimensiones.
15
GRUPO ELECTRÓGENO
El sistema eléctrico del motor será de 12 VC, negativo a masa. El sistema incluye
plomo ácido).
generación.
arranque y sistema de protección por alta temperatura, baja presión de aceite y/o rotura
16
GRUPO ELECTRÓGENO
8. CÁLCULOS
Para poder determinar la potencia del grupo debemos atender a la demanda de los
receptores, de acuerdo con las necesidades de consumo del edificio del generador y de
la almazara.
Edificio de la Almazara
Fuerza1 2.500 W
Fuerza2 2.500 W
Limpiadora 4.000 W
Molino y decanter 12.500 W
Iluminación1 1.000 W
Iluminación2 500 W
Foco 250 W
Alumbrado de emergencia 10 W
Bomba1 736 W
Bomba2 736 W
TOTAL.... 27.232 W
17
GRUPO ELECTRÓGENO
destinados a una o varias industrias según la ITC-BT-10 sobre previsión de cargas para
suministros en baja tensión, del Real Decreto 842/2002, por el que se aprueba el
simultaneidad 1’.
Obteniendo una potencia mínima para la edificación que consta de 136 m2:
18
GRUPO ELECTRÓGENO
eléctrico
técnicas del fabricante. Este nos proporciona los datos del caudal de los gases de escape
19
GRUPO ELECTRÓGENO
el grupo trabaja a plena carga y la menor velocidad de salida de los gases de escape.
Q
A= = m2
V ⋅ ρ ⋅ 3600
En donde:
20
GRUPO ELECTRÓGENO
9. CARACTERÍSTICAS DE LA SALA
la cubierta por un panel “sándwich” con doble chapa metálica y un aislante de lana roca
de 80 mm. De esta forma se asegura la protección contra agentes naturales contra lluvia,
nieve, ventisca, desprendimientos ocasionados por el viento, inundaciones, luz directa del
luz y apertura hacia el exterior. Esta tiene las dimensiones suficientes para poder
introducir el grupo electrógeno al interior de la sala. Sobre la puerta queda colocada una
21
GRUPO ELECTRÓGENO
y prohibido fumar.
El espacio alrededor del grupo electrógeno para disipación del calor y acceso para
revisiones es de 1 m. Para ver la ubicación del grupo dentro de la sala acudir al plano nº
10.
reducir las vibraciones y calibrados para soportar el peso del equipo sin transmitir
colocados en las esquinas del grupo, entre la base del motor/alternador y la bancada. La
con unas dimensiones de 220x70 cm, coincidiendo con las dimensiones del grupo, y
suficientes ya que su resistencia será superior a 250 kg/cm2, y una altura de 15 cm sobre
sus conexiones externas. Esto se consigue utilizando conexiones flexibles en las tuberías
22
GRUPO ELECTRÓGENO
23
GRUPO ELECTRÓGENO
fin de asegurar la refrigeración del generador. El flujo de aire es movido por el propio
ventilador del grupo, de aletas rectas instalado entre el motor y el radiador, y será como el
que se muestra en la figura 3, donde el aire entra por el extremo del alternador, pasa a lo
largo del motor y atravesando el radiador sale al exterior a través de un conducto de aire.
colocadas en las paredes laterales y trasera para asegurar un buen flujo de aire desde y
hacia el exterior de acuerdo con la tabla 4. Estas rejillas son metálicas y disponen de un
sistema de aletas fijas que evita la entrada de objetos extraños y agua procedente de la
24
GRUPO ELECTRÓGENO
Hasta 60 65x65
De 60 a 200 75x85
tipo no residencial, este se instala a posteriori y evacuará los gases de escape a través de
silenciador, un manguito de pared, una caperuza para la lluvia a prueba de fugas. (Ver
figura 4). Los sistemas de escape de tipo residencial se utilizan para grupos instalados a la
25
GRUPO ELECTRÓGENO
dB. Si el diámetro fuese menor, o si se sustituyese el grupo actual por otro más potente,
aumentaría el nivel de ruido por encima de este valor y podría ser perjudicial para el
una caperuza para la lluvia a fin de evitar que la lluvia o la nieve se introduzcan en el
del tubo de material Thermoplastic y dilatable, de anchura 100 mm y espesor 11,2 mm,
26
GRUPO ELECTRÓGENO
Para limitar la contrapresión, las dos curvas en los que hay que practicar al tubo
Figura 5: Accesorios.
113 BC de 6 kg, de acuerdo con las especificaciones requeridas por ambos. Esta
27
GRUPO ELECTRÓGENO
queda a una altura de 1,20 metros medidos desde el suelo hasta la base del extintor y
28
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
ÍNDICE
1. OBJETO …………………………………………………………………………... 5
4. CONDUCTORES ……………………………...…………………………………. 14
3
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
4
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
1. OBJETO
Este apartado tiene por objeto definir la sección de los cables y la paramenta
protección, y desde estos hasta los distintos receptores, atendiendo es cada caso a la
criterios: máxima intensidad admisible y por caída de tensión, la cual debe ser menor
que la permitida.
5
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Una vez que tenemos las secciones de los cables, se procerá a la elección del
proyecto, los sistemas de instalación serán aquellos para que en caso de ampliación o
de estos. Los sistemas de instalación elegidos serán tubos protectores sobre pared para
puestas a tierra, etc. que permitan salvaguardar tanto a las personas como a los equipos
de la instalación. Además también son necesarias para asegurar una determinada calidad
6
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
fija. Este tipo de faltas son peligrosas por un aumento de temperatura que limita la vida
capítulo.
proteger a las personas contra los peligros que resultan de un contacto con partes activas
reducir la corriente que pasa por el cuerpo humano a un valor suficientemente bajo y el
7
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
presente capítulo.
personas contra los peligros que pueden derivarse de un defecto de aislamiento entre las
instalación de una puesta a tierra. Este sistema de protección consiste en unir las masas
enterrados en el suelo, de tal forma que las carcasas o partes metálicas no puedan quedar
capítulo.
8
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
2. NORMATIVA Y REGLAMENTACIÓN
Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. BOE número 224 del miércoles
18 de Septiembre de 2002.
9
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
3. DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN
La instalación eléctrica abarca desde la salida del generador hasta los diferentes
3.1. Acometida
generador.
10
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
desde el cuadro general de mando y protección del edificio del generador hasta el
11
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Esta parte de la instalación estará subdivida en líneas y circuitos que parten del
que forman parte de una instalación, se ha procurado que quede repartida entre sus
fases.
averías que puedan producirse en un punto de ellas afecten solamente a ciertas partes de
12
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Línea de Fuerza.
Línea de Alumbrado.
Línea de Bombas.
depósito 1.
depósito 2.
13
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
4. CONDUCTORES
o Conductor: de cobre.
o Formación: unipolares.
14
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
o Formación: uni-bi-tri-tetrapolares.
(XLPE).
15
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Para la selección de los conductores activos del cable adecuado a cada carga se
nominales así establecidas, se elegirá la sección del cable que admita esa intensidad de
Conductores
aislados en 3X 2X
tubos 3x 2X XLPE XLPE
A
empotrados en PVC PVC ó ó
paredes EPR EPR
aislantes
Cables
multiconductor 3X 2X
es en tubos 3x 2X XLPE XLPE
A2
empotrados en PVC PVC ó ó
paredes EPR EPR
aislantes
16
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Conductores
aislados en
2) 3X 2X
tubos en
3x 2X XLPE XLPE
B montaje
PVC PVC ó ó
superficial o
EPR EPR
empotrados en
obra
Cables
multiconductor
2) 3X 2X
es en tubos
3x 2X XLPE XLPE
B2 en montaje
PVC PVC ó ó
superficial o
EPR EPR
empotrados en
obra
Cables
multiconductor 3X 2X
es 3x 2X XLPE XLPE
C
directamente PVC PVC ó ó
sobre la pared EPR EPR
3)
Cables
multiconductor
4) 3X 2X
es al aire libre
3x 2X XLPE XLPE
E Distancia a la
PVC PVC ó ó
parede no
EPR EPR
inferior a 0.3 D
5)
Cables
unipolares en 3X
contacto mutuo 3x XLPE
F 4)
Distancia a la PVC ó
pared no EPR
5)
inferior a D
Cables 3X
unipolares 3x XLPE
G
separados PVC ó
5)
mínimo D EPR
2
mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1,5 11 11,5 13 13,5 15 16 -- 18 21 24 --
2,5 15 16 17,5 18,5 21 22 -- 25 29 33 --
4 20 21 23 24 27 30 -- 34 38 45 --
6 25 27 30 32 36 37 -- 44 49 57 --
10 34 37 40 44 50 52 -- 60 68 76 --
16 45 49 54 59 66 70 -- 80 91 105 --
25 59 64 70 77 84 88 96 106 116 123 166
35 77 86 96 104 110 119 131 144 154 206
50 94 103 117 125 133 145 159 175 188 250
17
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Receptor monofásico:
Pc
I= = amperios ( A)
U ⋅ Cosϕ
Receptor trifásico:
Pc
I= = amperios ( A)
3 ⋅ U ⋅ Cosϕ ⋅ R
18
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
tensión entre el origen de la instalación y cualquier punto de utilización, sea menor del 3
los demás usos. Para la derivación individual la caída de tensión máxima admisible será
expresión:
Receptor monofásico:
2 ⋅ L ⋅ Pc 2 ⋅ L ⋅ Pc ⋅ Χµ ⋅ Senϕ
e= + = voltios (V )
K ⋅ U ⋅ n ⋅ S 1.000 ⋅ U ⋅ n ⋅ Cosϕ
19
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Receptor trifásico:
L ⋅ Pc L ⋅ Pc ⋅ Χµ ⋅ Senϕ
e= + = votios (V )
K ⋅ U ⋅ n ⋅ S ⋅ R 1.000 ⋅ U ⋅ n ⋅ R ⋅ Cosϕ
En donde:
K = Conductividad.
I = Intensidad en Amperios.
20
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
o Un solo motor
dimensionados para una intensidad del 125 % de la intensidad a plena carga del motor.
21
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
o Varios motores
plena carga del motor de mayor potencia, más la intensidad a plena carga de todos los
demás.
o Carga combinada
estar previstos para la intensidad total requerida por los receptores, más la requerida por
22
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
1
K=
ρ
ρ = ρ 20 ⋅ [1 + α ⋅ (T − 20)]
I
T = T0 + [(Tmax − T0 ) ⋅ ( )2 ]
I max
Donde:
23
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
24
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
tensión.
Conductores Sección
fase neutro
(mm2) (mm2)
6 (Cu) 6
10 (Cu) 10
16 (Cu) 10
16 (Al) 16
25 16
35 16
50 25
70 35
95 50
120 70
150 70
185 95
240 120
300 150
400 185
conductores de fase.
25
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Los conductores de protección serán del mismo tipo que los conductores activos y
se podrán instalar por las mismas canalizaciones que éstos o bien en forma
independiente.
Tabla 3: Relación entre las secciones de los conductores de protección y los de fase.
26
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Edificio de la Almazara
Fuerza 21.500 W
Fuerza1 2.500 W
Fuerza2 2.500 W
Limpiadora 4.000 W
Molino y decanter 12.500 W
Alumbrado 1.760 W
Iluminación1 500 W
Iluminación2 300 W
Foco 250 W
Alumbrado de emergencia 10 W
Bombas 1.472 W
Bomba1 736 W
Bomba2 736 W
TOTAL.... 27.232 W
27
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
mínimo de 125 W por metro cuadrado y planta, con un mínimo por local de 10.350 W y
28
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
5.2.1. Acometida
Línea Acometida
Los conductores que alimentan a varios motores, deben estar dimensionados para una
intensidad no inferior a la suma del 125 % de la intensidad a plena carga del motor de mayor
potencia, más la intensidad a plena carga de todos los demás.
Intensidad 53,51 A
admisible:
29
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Conductor Válido
Caída de tensión
Conductor Válido
30
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Los conductores que alimentan a varios motores, deben estar dimensionados para una
intensidad no inferior a la suma del 125 % de la intensidad a plena carga del motor de mayor
potencia, más la intensidad a plena carga de todos los demás.
Intensidad 53,51 A
admisible:
31
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Conductor Válido
Caída de tensión
e(total) = 4,16 %
Conductor Válido
32
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
5.2.3. Fuerza
Línea Fuerza
Los conductores que alimentan a varios motores, deben estar dimensionados para una
intensidad no inferior a la suma del 125 % de la intensidad a plena carga del motor de mayor
potencia, más la intensidad a plena carga de todos los demás.
Intensidad 44,43 A
admisible:
33
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Conductor Válido
Caída de tensión
e(parcial) = 0,01 V = 0 %
Conductor Válido
34
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
5.2.4. Fuerza1
Línea Fuerza
Los conductores que alimentan a varios motores, deben estar dimensionados para una
intensidad no inferior a la suma del 125 % de la intensidad a plena carga del motor de mayor
potencia, más la intensidad a plena carga de todos los demás.
Intensidad 13,59 A
admisible:
35
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Conductor Válido
Caída de tensión
Conductor Válido
36
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
5.2.5. Fuerza2
Línea Fuerza
Los conductores que alimentan a varios motores, deben estar dimensionados para una
intensidad no inferior a la suma del 125 % de la intensidad a plena carga del motor de mayor
potencia, más la intensidad a plena carga de todos los demás.
Intensidad 13,59 A
admisible:
37
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Conductor Válido
Caída de tensión
Conductor Válido
38
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
5.2.6. Limpiadora
Línea Fuerza
Los conductores que alimentan a varios motores, deben estar dimensionados para una
intensidad no inferior a la suma del 125 % de la intensidad a plena carga del motor de mayor
potencia, más la intensidad a plena carga de todos los demás.
Intensidad 9,02 A
admisible:
39
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Conductor Válido
Caída de tensión
Conductor Válido
40
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Línea Fuerza
Los conductores que alimentan a varios motores, deben estar dimensionados para una
intensidad no inferior a la suma del 125 % de la intensidad a plena carga del motor de mayor
potencia, más la intensidad a plena carga de todos los demás.
Intensidad 28,19 A
admisible:
41
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Conductor Válido
Caída de tensión
Conductor Válido
42
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
5.2.8. Alumbrado
Línea Alumbrado
Para receptores con lámparas de descarga, la carga mínima prevista en voltioamperios será
de 1,8 veces la potencia en vatios de las lámparas.
Intensidad 9,24 A
admisible:
43
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Conductor Válido
Caída de tensión
Conductor Válido
44
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
5.2.9. Iluminación1
Línea Alumbrado
Para receptores con lámparas de descarga, la carga mínima prevista en voltioamperios será
de 1,8 veces la potencia en vatios de las lámparas.
Intensidad 3,91 A
admisible:
45
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Conductor Válido
Caída de tensión
Conductor Válido
46
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
5.2.10. Iluminación2
Línea Alumbrado
Para receptores con lámparas de descarga, la carga mínima prevista en voltioamperios será
de 1,8 veces la potencia en vatios de las lámparas.
Intensidad 2,35 A
admisible:
47
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Conductor Válido
Caída de tensión
Conductor Válido
48
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
5.2.11. Foco
Línea Alumbrado
Para receptores con lámparas de descarga, la carga mínima prevista en voltioamperios será
de 1,8 veces la potencia en vatios de las lámparas.
Intensidad 1,09 A
admisible:
49
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Conductor Válido
Caída de tensión
Conductor Válido
50
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Línea Alumbrado
230 10 10 1 10
Para receptores con lámparas de descarga, la carga mínima prevista en voltioamperios será
de 1,8 veces la potencia en vatios de las lámparas.
Intensidad 0,04 A
admisible:
51
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Conductor Válido
Caída de tensión
e(parcial) = 0,01 V = 0 %
Conductor Válido
52
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
5.2.13. Bombas
Línea Bombas
Los conductores que alimentan a varios motores, deben estar dimensionados para una
intensidad no inferior a la suma del 125 % de la intensidad a plena carga del motor de mayor
potencia, más la intensidad a plena carga de todos los demás.
Intensidad 2,99 A
admisible:
53
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Conductor Válido
Caída de tensión
e(parcial) = 0 V = 0 %
Conductor Válido
54
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
5.2.14. Bomba1
Línea Bombas
Los conductores que alimentan a varios motores, deben estar dimensionados para una
intensidad no inferior a la suma del 125 % de la intensidad a plena carga del motor de mayor
potencia, más la intensidad a plena carga de todos los demás.
Intensidad 1,66 A
admisible:
55
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Conductor Válido
Caída de tensión
e(parcial) = 0,01 V = 0 %
Conductor Válido
56
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
5.2.15. Bomba2
Línea Bombas
Los conductores que alimentan a varios motores, deben estar dimensionados para una
intensidad no inferior a la suma del 125 % de la intensidad a plena carga del motor de mayor
potencia, más la intensidad a plena carga de todos los demás.
Intensidad 1,66 A
admisible:
57
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Conductor Válido
Caída de tensión
e(parcial) = 0,01 V = 0 %
Conductor Válido
58
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
tensión.
conductores de fase.
59
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
de puesta a tierra.
Tabla 5: Relación entre las secciones de los conductores de protección y los de fase.
60
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Circuito Sección
Acometida 4x25+TTx16Cu
Fuerza 4x25Cu
Fuerza1 2x2.5+TTx2.5Cu
Fuerza2 2x2.5+TTx2.5Cu
Limpiadora 4x25+TTx16Cu
Alumbrado 2x1.5Cu
Iluminación1 2x1.5+TTx1.5Cu
Iluminación2 2x1.5+TTx1.5Cu
Foco 2x1.5+TTx1.5Cu
Bombas 4x25Cu
Bomba1 4x25+TTx16Cu
Bomba2 4x25+TTx16Cu
61
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
6. Sistemas de instalación
y en casos especiales podrán usarse tubos curvables. Sus características mínimas serán
62
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
63
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
horizontales o paralelas a las aristas de las paredes que limitan el local donde se
efectúa la instalación.
después de colocarlos y fijados éstos y sus accesorios, disponiendo para ello los
64
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
y retirada de los conductores en los tubos o servir al mismo tiempo como cajas
de empalme o derivación.
tales que permitan alojar holgadamente todos los conductores que deban
contener. Su profundidad será al menos igual al diámetro del tubo mayor más un
será de 60 mm. Cuando se quieran hacer estancas las entradas de los tubos en las
de neutro.
entre éstas será, como máximo, de 0,50 metros. Se dispondrán fijaciones de una
En alineaciones rectas, las desviaciones del eje del tubo respecto a la línea
65
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Se dispondrán los tubos a una altura mínima de 2,50 metros sobre el suelo,
66
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Para la distribución de los cables aéreos a receptores trifásicos por el interior del
una carga uniforme de 75 kg/m), y sus recorridos se elegirán de forma que se evite la
67
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
cada circuito:
68
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
7.1. Generalidades
origen de éstos, así como en los puntos en que la intensidad admisible disminuya por
conductores utilizados.
69
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
siguiente expresión:
Ct ⋅U
I cc =
3 ⋅ Zt
Donde:
70
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
U = Tensión trifásica en V.
L
R = ρ cu ⋅
S
Donde:
L = Longitud de la línea en m.
71
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Icc = 1.062 A.
Icc = 1.053 A.
Icc = 1.062 A.
72
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
7.3.1. Curva B
73
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
7.3.2. Curva C
nominal del circuito. Se aplica a receptores a motores cuando se tiene arranque estrella-
triángulo ya que la intensidad de arranque sería entre 1,67 y 2,67 veces la corriente
74
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
7.3.3. Curva D
75
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
76
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
destinadas a proteger a las personas contra los peligros que resultan de un contacto con
partes activas de los materiales eléctricos evitando que el contacto tenga lugar, de
acuerdo con la norma UNE 20460-4-47:1996, que especifica que todos los materiales
deberán estar sujetos a una de las medidas de protección contra los contactos directos
Las partes activas deberán estar recubiertas de un aislamiento que no pueda ser
instalación.
77
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
sistemas de instalación.
circuitos, con una intensidad nominal mayor o igual que las protecciones aguas abajo
78
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Fuerza 40 30 mA
Alumbrado 25 30 mA
Bombas 25 30 mA
79
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
9. PUESTAS A TIERRA
9.1. Generalidades
que, con respecto a tierra, puedan presentar en un momento dado las masas metálicas,
protección alguna, de una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no
potencial peligrosas y que, al mismo tiempo, permita el paso a tierra de las corrientes de
80
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Para calcular la resistencia de puesta a tierra hay que atender, en nuestro caso, a
este caso se puede tomar como electrodo de puesta tierra la zapata de la cimentación de
Para calcular el número de picas adicionales hay que atender a las fórmulas de la
tabla a continuación:
81
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
82
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
1x1x0,55 metros.
El cable de tierra que une las zapatas tendrá la longitud del perímetro de la
ρa 400
R Hormigón = 0,2 ⋅ = 0,2 ⋅ = 18,18 Ω
Volumen 0,55 ⋅ 8
ρa 400
Rcable = 2 ⋅ = 2⋅ = 16,67 Ω
Longitud cable 48
RH ⋅ RC 18,18 ⋅ 16,67
RT = = = 8,69Ω
RH + RC 18,18 + 16,67
83
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE PARA
LA FABRICACIÓN
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
ÍNDICE
1. OBJETO ……………………………………………………………………… 4
2. GENERALIDADES …………………………………………………………. 6
2
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
9. TABLAS ……………………………………………………………………… 47
3
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
1. OBJETO
hasta que es convertida en aceite, es necesario un caudal de agua caliente para las
aceite es necesario que este esté a una temperatura entre 13 y 19 ºC, por ello requiere un
(RITE).
de calor está definida por coeficiente de transmisión de calor ‘K’, el cual depende de la
fórmula:
4
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
decir, su carga térmica, y de la demanda de agua caliente para las distintas máquinas, se
que dará servicio al agua caliente que se distribuirá hacia los emisores caloríficos y las
instalará una bomba a la salida de la caldera para asegurar la circulación de agua tanto
5
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
2. GENERALIDADES
Las instalaciones de calefacción por agua caliente están basadas en el alto calor
distribuirlo mediante una red de tuberías a unos focos emisores de calor. El agua
La instalación de calefacción será diseñada por agua caliente a baja presión siendo
el circuito bitubular. El agua caliente que sale de la caldera se envía por un distribuidor
6
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
tubería de ida del circuito bitubular lleva el agua caliente a los diferentes aerotermos.
(circuito de retorno) paralelas a las de ida, que devuelve el agua a la caldera. Con este
sistema las perdidas de calor son mínimas ya que el agua caliente sólo realiza el circuito
en un aerotermo.
La distribución de las tuberías se efectuará por la pared y el techo del edificio con
tubo de cobre.
7
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
3. NORMATIVA Y REGLAMENTACIÓN
8
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
3.1. Introducción
coeficiente de transmisión térmica ‘K’ definido como: ‘la cantidad de calor que
Atendiendo a la fórmula:
9
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
térmica ‘λ’, definiéndose ésta como: ‘la cantidad de calor que atraviesa en 1 hora una
10
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
fachada.
m sobre el nivel del suelo, que estará cerrada con una placa metálica en los periodos no
productivos.
11
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
Solera
Cerramiento de fachada
Cubierta
Puertas y Ventanas
12
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
3.4.1. Solera
transmisión térmica lineal ‘k’ que es igual al flujo de calor que sale del local por metro
kcal/mh°C (W/m°C).
k ⋅ L kcal
K= =
h ⋅ m ⋅º C
2
S
13
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
Donde:
o como máximo 0,50 m por debajo de éste sin aislamiento térmico se tomará el valor
Ksolera = 2 kcal / h m2 ºC
14
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
distintos materiales’.
1 1 1 e h ⋅ m 2 ⋅º C
= + + ∑ =
K hi he λ kcal
Donde:
15
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
16
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
térmica:
17
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
3.4.3. Cubierta
materiales’.
1 1 1 e h ⋅ m 2 ⋅º C
= + + ∑ =
K hi he λ kcal
Donde:
18
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
de 80 mm.
19
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
térmica:
20
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
3.4.4. Puertas
cuanto que forman parte de cerramientos con el exterior. A efectos térmicos, la placa de
chapa metálica que se usa para tapar el hueco de la cinta, es idéntica a la puerta.
1 1 1 1 h ⋅ m 2 ⋅º C
= + + =
K hi he λ kcal
Donde:
21
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
λ = 5 h m2 ºC / kcal
22
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
kcal
Q = K ⋅ S ⋅ ∆T =
h
Donde:
23
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
siguientes:
Para una óptima conservación del aceite de oliva este debe encontrarse
del Real en Ciudad Real desde 1999 hasta 2006, que se recogen en la
siguiente tabla:
24
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
Text = -9 ºC
∆T = 19-(-9)=28 ºC
25
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
local a calefactar, ya que si se encuentra orientado hacia el norte tendrá una mayor
porcentajes:
Norte: 15 %
Sur: 0 %
Este: 10 %
Oeste: 5 %
26
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
cerramiento:
TOTAL =12.800
27
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
28
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
20% de la potencia suministrada de los aerotermos para así cubrir las posibles pérdidas
o imprevistos:
29
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
edificio de la almazara.
definido como: ‘la capacidad para almacenar energía interna en forma de calor, es
agua’.
J
Q = q ⋅ Ce ⋅ ∆T = = (W )
s
30
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
Donde:
Q = Potencia calorífica.
31
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
5. POTENCIA DE LA CALDERA
32
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
33
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
6. CÁLCULO DE AEROTERMOS
Se han escogido los aerotermos de la marca FRICO, modelo SW02, con una
34
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
será de 2, atendiendo a:
35
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
tuberías se fija una velocidad de 0,4 m/s. La limitación de la velocidad a este valor se
realiza para que la pérdida de carga unitaria no supere los 40 m.m.c.d.a./m. La razón
para no irnos a unas pérdidas de carga más pequeñas es el no tener grandes diámetros a
Q
q=
C e ⋅ Pe ⋅ ∆T ⋅ 3600
Donde:
q = caudal (litros/seg)
36
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
tuberías del circuito de vuelta serán los correspondientes a la cantidad de agua que
recogen de los emisores, al igual que en el circuito de ida). El caudal del Tramo 1 será
la suma de los caudales del circuito de calefacción y de agua caliente para fabricación.
su longitud deberá ser tan corta como sea posible, evitando al máximo los codos y
37
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
El tubo elegido será de cobre, por su menor precio y facilidad de trabajo frente al
acero, y las uniones se harán mediante soldadura dura o blanda según proceda.
tubería de ida irá aislada con coquilla de fibra de vidrio de 30 mm de espesor. Al ser su
38
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
8. BOMBAS DE CIRCULACIÓN
carga unitaria por longitud de tubería en función del diámetro de la misma, la longitud
abscisas nos indica la pérdida en milímetros de columna de agua por unidad de longitud
de la tubería. El eje de ordenadas indica el caudal de la tubería en litros por hora, y las
39
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
40
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
1 30 1.162 1 ¼’’ 30 11
5 6 300 ½’’ 15 40
41
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
el accesorio.
42
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
Codo 90
Reducciones
T paso recto
equivalentes totales:
43
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
obteniendo:
cuenta que el caudal que circula por este es de 0,12 l/s, obtenemos una pérdida de carga
44
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
La pérdida total de carga de la instalación será sumando las pérdidas de los dos
Atendiendo a este resultado la bomba deberá poder superar una altura de 2,25
45
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
características:
46
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
9. TABLAS
En esta tabla se dan los valores de 1/hi, 1/he y 1/hi + 1/he que deben estimarse para
los cálculos, en función de la posición, del cerramiento y del sentido del flujo de calor,
47
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
48
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
49
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
50
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
°C)
51
CALEFACCIÓN Y AGUA CALIENTE
°C)
52
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
ÍNDICE
1. OBJETO …………...…………………………………………………….…… 4
2. GENERALIDADES …………………………………………………………. 6
intrínseco …………………………………………………………....…… 9
2
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
3
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
1. OBJETO
Este apartado tiene por objeto establecer y definir los requisitos que debe satisfacer y
las condiciones que debe cumplir el establecimiento objeto del presente proyecto en cuanto
con el fin de anular o reducir los daños o pérdidas que el incendio pueda producir a
personas o bienes.
luchar contra el incendio, para extinguirlo, y minimizar los daños o pérdidas que pueda
generar.
4
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
con relación a su entorno es de tipo C y con un nivel de riesgo intrínseco alto. Ambas
instalaciones de las que debe estar dotada la edificación y de cuales esta exenta. Estas
están justificadas atendiendo a lo dictado por el anexo 3 sobre los requisitos de las
reglamento.
5
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
2. GENERALIDADES
intrínseco.
En vertical En horizontal
6
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
a otro u otros edificios, o a una distancia igual o inferior a tres metros de otro u otros
edificios, de otro establecimiento, ya sean estos de uso industrial o bien de otros usos.
caso, que está a una distancia mayor de tres metros del edificio más próximo de otros
7
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
8
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
intrínseco.
1 Qs ≤ 100 Qs ≤ 425
Bajo
2 100 < Qs ≤ 200 425 < Qs ≤ 850
9
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
∑G i ⋅ qi ⋅ Ci
QS = 1
⋅ Ra = MJ / m 2
A
En donde:
en kg.
de incendio en MJ/kg.
10
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
11
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
3. NORMATIVA Y REGLAMENTACIÓN
El diseño y la instalación de los materiales cumplirán con los requisitos del siguiente
reglamento:
12
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
espacio del edificio cerrado por elementos resistentes al fuego, cuya actividad principal
15.000 litros de capacidad cada uno, habiendo una capacidad total de 24.000 kg. de aceite
de oliva en el sector.
siguiente expresión:
∑G i ⋅ qi ⋅ Ci
QS = 1
⋅ Ra = MJ / m 2
A
13
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
En donde:
siguiente tabla.
14
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
15
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
Polietileno 42,0 10
16
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
uno de los combustibles que existen en el sector de incendio. Este será de 1, ya que el
17
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
de 124,7 m2.
Qs = 8.083 MJ/m2
18
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
1 Qs ≤ 100 Qs ≤ 425
Bajo
2 100 < Qs ≤ 200 425 < Qs ≤ 850
19
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
5. REQUISITOS DE LA INSTALACIÓN
totalmente un edificio que está a una distancia mayor de tres metros del edificio más
20
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
de incendios al estar ubicado en un edificio de tipo C, con nivel de riesgo intrínseco alto y
Según dicta el apartado 3 del anexo 3 sobre los requisitos de las instalaciones de
establecimientos industriales:
21
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
m2 o superior.
o superior.
m2 o superior.
o superior.
m2 o superior.
22
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
m2 o superior.
superior.’
Según dicta el apartado 4 del anexo 3 sobre los requisitos de las instalaciones de
establecimientos industriales:
23
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
detección de incendios.
detección de incendios.‘
pulsador junto a cada salida de evacuación del sector de incendio, y la distancia máxima a
recorrer desde cualquier punto hasta alcanzar un pulsador, es decir los recorridos de
24
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
Según dicta el apartado 5 del anexo 3 sobre los requisitos de las instalaciones de
establecimientos industriales:
de 10.000 m2 o superior.’
25
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
ya que está ubicado en un edificio de tipo C, con nivel de riesgo intrínseco alto y el sector
Según dicta el apartado 7 del anexo 3 sobre los requisitos de las instalaciones de
establecimientos industriales:
26
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
27
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
típica en industrias ya que el dióxido de carbono, al no ser buen conductor, puede proteger
(corriente eléctrica).
medidos desde el suelo hasta la base del extintor. De esta forma son fácilmente visibles y
accesibles, y estarán situados, uno junto al cuadro eléctrico y otro cerca la salida, donde se
recorrido máximo horizontal, desde cualquier punto del sector de incendio hasta el
28
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
equipadas ya que está ubicado en un edificio de tipo C, con nivel de riesgo intrínseco alto
Según dicta el apartado 9 del anexo 3 sobre los requisitos de las instalaciones de
establecimientos industriales:
de 300 m2 o superior.
29
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
superior.’
de agua ya que está ubicado en un edificio de tipo C, con nivel de riesgo intrínseco alto y
Según dicta el apartado 11 del anexo 3 sobre los requisitos de las instalaciones de
establecimientos industriales:
30
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
o superior.
m2 o superior.
o superior.
m2 o superior.
o superior.
31
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
o superior.
m2 o superior.
superior.
m2 o superior.
o superior.‘
32
ANEXOS
VIABILIDAD GENERADOR DE ENERGÍA
VIABILIDAD GENERADOR DE ENERGÍA
Este apartado del proyecto tiene por objeto el estudio de los precios del kilovatio
Debido a que la fábrica se ubicará en la propia finca donde está el olivar, en una
zona rural con pocas infraestructuras y poco habitada donde no llega el suministro
eléctrico, la instalación estará trabajando en isla, es decir, que no existirá ningún punto
Para ello vamos a comparar el precio del kilovatio hora producido por otras
Hay que destacar que la manera más económica y fiable de suministro de energía
2
VIABILIDAD GENERADOR DE ENERGÍA
Para estudiar el precio del kilovatio hora producido por un grupo electrógeno
Duración
Coste de mantenimiento
Valor residual
3
VIABILIDAD GENERADOR DE ENERGÍA
Duración
este puede tener cumpliendo correctamente con la función para la cual ha sido creado.
Se estima en 10 años.
Para obtener el rendimiento del grupo hay que atender a los conceptos del
trasiego de oliva durante los meses de invierno, y a penas nada de consumo durante el
resto del año. En época de recolección de la aceituna entre los meses Noviembre y
Febrero la fábrica estará trabajando a pleno rendimiento unas 12 horas al día durante 5
días a la semana. Para realizar los cálculos estimaremos el consumo anual en 50.000
kWh/año.
4
VIABILIDAD GENERADOR DE ENERGÍA
fabricantes. Únicamente nos indica el consumo del motor a plena potencia, al 75% de
es la producción de electricidad, nunca pasa del 40%. Del restante 60%, una pequeña
5
VIABILIDAD GENERADOR DE ENERGÍA
Es conocido por todos la altísima fluctuación del coste del barril de petróleo, del
para los cálculos el precio medio del gasóleo B en el segundo semestre del año 2007
Para calcular el precio del kilowatio hora producido por el gasóleo tendremos en
de gasóleo:
9.800kcal / kg ⋅ 0,85kg / l
1l = = 9,7 kWh
860,1123kcal
6
VIABILIDAD GENERADOR DE ENERGÍA
Luego el precio del kWh eléctrico producido por el grupo electrógeno será:
0,78€ / l
1kWh = = 0,229€
3,395kWh / l
Coste de mantenimiento
queda fijado de antemano y será de 0,015 €/kWh. Este precio incluye el coste de
7
VIABILIDAD GENERADOR DE ENERGÍA
Valor residual
considera nulo.
Coste de inversión
12.000€
C.Inversión = = 0,024€ / kWh
10años ⋅ 50.000kWh / año
Atendiendo a estos conceptos el precio del kilovatio hora producido por el grupo
electrógeno asciende a:
8
VIABILIDAD GENERADOR DE ENERGÍA
semiconductor.
Los fotones procedentes de la fuente luminosa inciden sobre una de las láminas de
9
VIABILIDAD GENERADOR DE ENERGÍA
Debido a que la gran mayoría de los receptores eléctricos son en corriente alterna,
la fábrica está aislada, también son necesarias unas baterías de acumulación para
seguidos la instalación no produce por falta de energía solar. Todo esto nos llevara a
que requiere máxima potencia, que coinciden con los meses de invierno, es decir, los de
tarifas eléctricas a partir del 1 de enero de 2008, el precio de compra de la energía solar
10
VIABILIDAD GENERADOR DE ENERGÍA
precio del kilovatio hora eléctrico producido por paneles solares asciende a:
0,415134€ / kWh
1kWh = = 0,3879€ / kWh
1,07
Finalmente obtenemos un coste del kilovatio hora producido por paneles solares
11
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
ÍNDICE
1. OBJETO ……………………………………………………………………… 3
2. GENERALIDADES …………………………………………………………. 5
2
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
1. OBJETO
Este apartado tiene por objeto definir las características técnicas legales a las que
electrógeno.
El grupo electrógeno consta con un depósito de 160 litros diseñado para satisfacer
la demanda de un solo día. Debido a que el camión cisterna distribuye gasoil cada dos
3
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
4
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
2. GENERALIDADES
instalación está exento de presentar proyecto por ser interno y menor de 3.000 litros de
Disposición de almacenamiento
5
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Castilla-La Mancha.
final de este documento junto con el impreso que se debe presentar por parte del
instalador.
6
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
3. NORMATIVA Y REGLAMENTACIÓN
siguientes reglamentos:
instalación.
7
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Noviembre y Febrero la fábrica estará trabajando a pleno rendimiento unas 12 horas al día
litros a la hora.
8
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
volumen de depósito:
Eurodepósito
Con sistema NIV-O QUICK de montaje rápido
ALTO
LARGO ANCHO ALTO PESO PRECIO
Ref. Capacidad con tubos
mm. mm. sin tubos mm. Kg. €
mm.
9
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
5. MEMORIA RESUMIDA
10
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
11
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
5.1. Emplazamiento
carretera CM-4117 que da acceso a las diferentes partes de las que consta la instalación.
5.3. Producto
12
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Gasóleo A
Es el gasóleo que deben utilizar los motores de aparatos matriculados que circulan
por vías y terrenos públicos (incluidos los vehículos especiales), así como aquellos
matriculados. También debe ser usado por las embarcaciones de recreo. Quedan
Gasóleo B
Es el gasóleo que se usa por los tractores y la maquinaria agrícola para funciones
agrícolas, y motores de uso industrial. Dentro de dicho uso, el gasóleo B tiene un tipo
navegación (incluida la pesca), etc., siendo en esos casos el tipo impositivo de 0 euros.
vez el gasóleo B usado en la pesca es más barato que el gasóleo A y que el gasóleo B
13
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
barcos de recreo, actividades éstas que no tienen ninguna bonificación en cuanto al uso
del gasóleo.
Gasóleo C
gasóleo B, tiene un tipo impositivo reducido, es decir el gasóleo C es más barato que el
14
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
5.4. Almacenamiento
litros.
5.5. Situación
El tanque será aéreo ubicado en el interior del edificio del generador. Este quedará
para su consumo en la propia instalación, del Real Decreto 1523/1999, por el que se
‘En los almacenamientos con capacidad no superior a 5.000 litros para los
entre ambos’
15
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
5.6. Conexiones
5.6.1. Carga
abiertos, uno macho y otro hembra, para que por medio de estos se puedan realizar
5.6.2. Ventilación
16
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
protección.
5.8. Cubeto
Según dictan los apartados 31, sobre protección contra incendios en instalaciones
extintores, del capítulo VII sobre protección contra incendios de la instrucción técnica
17
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
18
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
19
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL
TRABAJO
SEGURIDAD Y SALUD
ÍNDICE
2
SEGURIDAD Y SALUD
riesgos ………………………………………………………………... 17
TRABAJO ……………………………………………………………………………. 23
3
SEGURIDAD Y SALUD
4
SEGURIDAD Y SALUD
herramienta …………………………………………………………... 45
CONSTRUCCION …………………………………………………………………... 47
obras …………………………………………………………………………… 61
INDIVIDUAL ………………………………………………………………………… 62
5
SEGURIDAD Y SALUD
6
SEGURIDAD Y SALUD
1.1. Introducción
por objeto la determinación del cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para
Como ley establece un marco legal a partir del cual las normas reglamentarias irán
trabajo.
7
SEGURIDAD Y SALUD
salud en el trabajo.
los trabajadores, con las especialidades que se recogen en los artículos siguientes en materia
El empresario aplicara las medidas preventivas pertinentes, con arreglo a los siguientes
principios generales:
8
SEGURIDAD Y SALUD
trabajo.
Adoptar las medidas necesarias a fin de garantizar que sólo los trabajadores
que hayan recibido información suficiente y adecuada puedan acceder alas zonas de
trabajador.
evaluación inicial de los riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores, que se
relación con aquellos que estén expuestos a riesgos especiales. Igual evaluación deberá
9
SEGURIDAD Y SALUD
hacerse con ocasión de la elección de los equipos de trabajo, de las sustancias o preparados
De alguna manera podrían clasificar las causas de los riesgos en las categorías
siguientes:
obreros.
Referente a las maquinas herramienta, los riesgos que pueden surgir el manejarlas se
10
SEGURIDAD Y SALUD
dicha utilización.
adecuados para el desempeño de sus funciones y velar por el uso efectivo de los mismos
El empresario adoptará las medidas adecuadas para que los trabajadores reciban todas
11
SEGURIDAD Y SALUD
tanto aquellos que afecten a la empresa en su conjunto como a cada tipo de puesto
de trabajo o función.
riesgos.
Los trabajadores tendrán derecho a efectuar propuestas al empresario, así como a los
en cuanto a la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en las obras de
individual.
El empresario deberá garantizar que cada trabajador reciba una formación teórica y
12
SEGURIDAD Y SALUD
posible presencia de personas ajenas a la misma, deberá analizar las posibles situaciones de
emergencia y adoptar las medidas necesarias en materia de primeros auxilios, lucha contra
funcionamiento.
Cuando los trabajadores estén o puedan estar expuestos a un riesgo grave e inminente
Adoptar las medidas y dar las instrucciones necesarias para que, en caso de
13
SEGURIDAD Y SALUD
los medios técnicos puestos a su disposición, de adoptar las medidas necesarias para
estado de salud en función de los riesgos inherentes al trabajo, optando por la realización de
aquellos reconocimientos o pruebas que causen las menores molestias al trabajador y que
1.2.10. Documentación
siguiente documentación:
14
SEGURIDAD Y SALUD
riesgos laborales.
necesarias, la protección de los trabajadores que, por sus propias características personales o
15
SEGURIDAD Y SALUD
negativamente en la salud de las trabajadoras o del feto, adoptando, en su caso, las medidas
empresario deberá efectuar una evaluación de los puestos de trabajo a desempeñar por los
los jóvenes derivados de su falta de experiencia, de su inmadurez para evaluar los riesgos
16
SEGURIDAD Y SALUD
trabajo temporal
como los contratados por empresas de trabajo temporal, deberán disfrutar del mismo nivel
cumplimiento de las medidas de prevención que en cada caso sean adoptadas, por su propia
seguridad y salud en el trabajo y por la de aquellas otras personas a las que pueda afectar su
17
SEGURIDAD Y SALUD
trabajadores.
competente.
Cooperar con el empresario para que éste pueda garantizar unas condiciones
de trabajo que sean seguras y no entrañen riesgos para la seguridad y la salud de los
trabajadores.
18
SEGURIDAD Y SALUD
designará uno o varios trabajadores para ocuparse de dicha actividad, constituirá un servicio
de prevención o concertará dicho servicio con una entidad especializada ajena a la empresa.
Los trabajadores designados deberán tener la capacidad necesaria, disponer del tiempo
empresa, así como los riesgos a que están expuestos los trabajadores
19
SEGURIDAD Y SALUD
las actividades de prevención, en función del tamaño de la empresa, de los riesgos a que
especializados.
20
SEGURIDAD Y SALUD
nuevas tecnologías, en todo lo relacionado con las consecuencias que éstas pudieran
prevención externo.
Cualquier otra acción que pueda tener efectos sustanciales sobre la seguridad y
En las empresas o centros de trabajo que cuenten con seis o más trabajadores, la
especializada.
21
SEGURIDAD Y SALUD
Los Delegados de Prevención son los representantes de los trabajadores con funciones
Los Delegados de Prevención serán designados por y entre los representantes del
habrá un Delegado de Prevención que será elegido por y entre los Delegados de Personal.
22
SEGURIDAD Y SALUD
TRABAJO
2.1. Introducción
legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para
coordinada y eficaz.
De acuerdo con el artículo 6 de dicha Ley serán las normas reglamentarias las que
fijarán y concretarán los aspectos más técnicos de las medidas preventivas, a través de
normas mínimas que garanticen la adecuada protección de los trabajadores. Entre éstas se
Por todo lo expuesto, el real decreto 486/1997 de 14 de abril de 1997 establece las
entendiendo como tales las áreas del centro de trabajo edificadas o no, en las que los
trabajadores deban permanecer o a las que puedan acceder en razón de su trabajo, sin incluir
23
SEGURIDAD Y SALUD
El empresario deberá adoptar las medidas necesarias para que la utilización de los
En cualquier caso, los lugares de trabajo deberán cumplir las disposiciones mínimas
primeros auxilios.
seguridad frente a los riesgos de resbalones o caídas, choques o golpes contra objetos y
24
SEGURIDAD Y SALUD
Las dimensiones de los locales de trabajo deberán permitir que los trabajadores
aceptables, adoptando una superficie libre superior a 2 metros cuadrados por trabajador, un
volumen mayor a 10 metros cúbicos por trabajador y una altura mínima desde el piso al
techo de 2,50 metros. Las zonas de los lugares de trabajo en las que exista riesgo de caída,
claramente señalizadas.
Los suelos de los locales de trabajo deberán ser fijos, estables y no resbaladizos, sin
Los trabajadores deberán poder realizar de forma segura las operaciones de abertura,
25
SEGURIDAD Y SALUD
ventilación, y no deberán colocarse de tal forma que puedan constituir un riesgo para los
estos.
Las vías de circulación deberán poder utilizarse conforme a su uso previsto, de forma
fácil y con total seguridad. La anchura mínima de las puertas exteriores y de los pasillos
será de 100cm.
Las puertas de acceso a las escaleras no se abrirán directamente sobre sus escalones
milímetros. Las rampas tendrán una pendiente máxima del 12% y 8%. La anchura mínima
será de 55 cm para las escaleras de servicio y de 1 metro para las de uso general.
suponga un riesgo de caída, por rotura o desplazamiento de las mismas. En cualquier caso,
de 75º con la horizontal, sus largueros deberán prolongarse al menos 1 metro sobre la zona a
acceder, el ascenso, descenso y los trabajos desde escaleras se efectuarán frente a las
mismas, los trabajos de más de 3,5 metros de altura, desde el punto de operación del suelo,
26
SEGURIDAD Y SALUD
que requieran movimientos o esfuerzos peligrosos para la estabilidad del trabajador, sólo se
efectuarán si se utiliza cinturón de seguridad y no serán utilizadas por dos o más personas
simultáneamente.
las dimensiones de las vías deberán estar dimensionadas para poder evacuar todos los
requieran.
distancia o alojamiento de las partes activas hasta una zona no accesible por el trabajador,
interposición de obstáculos y/o barreras (armarios para cuadros eléctricos, tapas para
Para evitar el contacto eléctrico indirecto se utilizara el sistema de puesta a tierra de las
líneas de enlace con tierra y electrodos artificiales) y dispositivos de corte por intensidad de
27
SEGURIDAD Y SALUD
Las zonas de paso, salidas y vías de circulación de los lugares de trabajo y, en especial,
deberán permanecer libres de obstáculos de forma que sea posible utilizarlas sin dificultades
en todo momento.
las características de los suelos, techos y paredes serán tales que permitan dicha
limpieza y mantenimiento.
Se eliminarán con rapidez los desperdicios, las manchas de grasa, los residuos de
mantenimiento periódico.
28
SEGURIDAD Y SALUD
condiciones:
entre 14 y 25º C.
locales donde existan riesgos por electricidad estática en los que el límite inferior
será el 50%.
29
SEGURIDAD Y SALUD
con una iluminación artificial en las horas de visibilidad deficiente. Los puestos de trabajo
llevaran además puntos de luz individuales, con el fin de obtener una visibilidad notable.
Los niveles mínimos de iluminación de los lugares de trabajo serán los establecidos en
la siguiente tabla:
Zona o parte del lugar de trabajo (*) Nivel mínimo de iluminación (lux)
Zonas donde se ejecuten tareas con:
1.º Bajas exigencias visuales 100
2.º Exigencias visuales moderadas 200
3.º Exigencias visuales altas 500
4.º Exigencias visuales muy altas 1.000
30
SEGURIDAD Y SALUD
fin de poder iluminar las vías de evacuación en caso de fallo del alumbrado general.
Se dispondrán vestuarios cuando los trabajadores deban llevar ropa especial de trabajo,
suficiente para guardar la ropa y el calzado. Cuando los vestuarios no sean necesarios, los
Existirán aseos con espejos, lavabos con agua corriente, caliente si es necesario, jabón
y toallas individuales u otro sistema de secado con garantías higiénicas. Dispondrán además
Llevaran alicatados los parámetros hasta una altura de 2 m. del suelo con baldosín
cerámico esmaltado de color blanco. El solado sera continuo e impermeable, formado por
31
SEGURIDAD Y SALUD
fumadores y no fumadores.
botiquín portátil que contendrá en todo momento, agua oxigenada, alcohol de 96, tintura de
yodo, mercurocromo, gasas estériles, algodón hidrófilo, bolsa de agua, torniquete, guantes
desechables.
32
SEGURIDAD Y SALUD
lugares de trabajo
3.1. Introducción
legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para
De acuerdo con el artículo 6 de dicha Ley serán las normas reglamentarias las que
fijarán y concretarán los aspectos más técnicos de las medidas preventivas, a través de
normas mínimas que garanticen la adecuada protección de los trabajadores. Entre éstas se
encuentran necesariamente las destinadas a garantizar que en los lugares de trabajo exista
una adecuada señalización de seguridad y salud, siempre que los riesgos no puedan evitarse
Por todo lo expuesto, el real decreto 485/1997 de 14 de abril de 1997 establece las
trabajo, entendiendo como tales aquellas señalizaciones que referidas a un objeto, actividad
33
SEGURIDAD Y SALUD
seguridad o a la salud en el trabajo mediante una señal en forma de panel, un color, una
caída de personas, choques o golpes, así como para la señalización de riesgo eléctrico,
por una señal de advertencia de forma triangular, con un pictograma característico de color
34
SEGURIDAD Y SALUD
Las vías de circulación de vehículos deberán estar delimitadas con claridad mediante
forma cuadrada o rectangular, con un pictograma característico de color blanco sobre fondo
verde.
determinada o de evacuar la zona de peligro, se realizará mediante una señal luminosa, una
verificados regularmente.
35
SEGURIDAD Y SALUD
4.1. Introducción
legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para
De acuerdo con el artículo 6 de dicha Ley serán las normas reglamentarias las que
fijarán y concretarán los aspectos más técnicos de las medidas preventivas, a través de
normas mínimas que garanticen la adecuada protección de los trabajadores. Entre éstas se
Por todo lo expuesto, el real decreto 1215/1997 de 14 de abril de 1997 establece las
disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores de los
36
SEGURIDAD Y SALUD
El empresario adoptará las medidas necesarias para que los equipos de trabajo que se
pongan a disposición de los trabajadores sean adecuados al trabajo que deba realizarse y
Para la elección de los equipos de trabajo deberá tener en cuenta los siguientes
factores:
lugar de trabajo.
discapacitados.
adecuado, los equipos de trabajo se conserven durante todo el tiempo de utilización en unas
revisión o reparación de los equipos de trabajo se realizara tras haber parado o desconectado
37
SEGURIDAD Y SALUD
trabajadores reciban una formación e información adecuadas sobre los riesgos derivados de
teniendo en cuenta las instrucciones del fabricante, así como las situaciones o
38
SEGURIDAD Y SALUD
Cualquier equipo de trabajo que entrañe riesgo por emanación de gases, vapores o
Si fuera necesario para la seguridad o salud de los trabajadores, los equipos de trabajo
y sus elementos deberán estar estabilizados por fijación o por otros medios.
accidente por contacto mecánico deberán ir equipados con resguardos o dispositivos que
Las partes de un equipo de trabajo que alcancen temperaturas elevadas o muy bajas
deberán estar protegidas cuando corresponda contra los riesgos de contacto o la proximidad
de los trabajadores.
Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para proteger a los trabajadores expuestos
contra el riesgo de contacto directo o indirecto con la electricidad y los que entrañen riesgos
agentes físicos.
39
SEGURIDAD Y SALUD
unión entre sus elementos deberá ser firme, de manera que se eviten las roturas o
instrucciones facilitadas por el fabricante, comprobándose antes de iniciar la tarea que todas
Deberán tomarse las medidas necesarias para evitar el atropamiento del cabello, ropas
de trabajo u otros objetos del trabajador, evitando, en cualquier caso, someter a los equipos
contacto de estos con ruedas y orugas y de aprisionamiento por las mismas. Para ello
dispondrán de una estructura de protección que impida que el equipo de trabajo se incline
más de un cuarto de vuelta o una estructura que garantice un espacio suficiente alrededor
40
SEGURIDAD Y SALUD
Las carretillas elevadoras ocupadas por uno o varios trabajadores deberán estar
estructura que impida que la carretilla elevadora vuelque, una estructura que garantice que,
en caso de vuelco de la carretilla elevadora, quede espacio suficiente para el trabajador o los
Los equipos de trabajo móviles automotores deberán contar con los medios que
permitan evitar una puesta en marcha no autorizada, deberán contar con un dispositivo de
frenado y parada, con dispositivos auxiliares adecuados que mejoren la visibilidad y con
cargas
Deberán estar instalados formalmente, teniendo presente la carga que deban levantar y
las tensiones inducidas en los puntos de suspensión o de fijación. En cualquier caso, los
aparatos de izar estarán equipados con limitador del recorrido del carro y de los ganchos, los
motores eléctricos estarán provistos de limitadores de altura y peso, los ganchos de sujeción
41
SEGURIDAD Y SALUD
serán de acero con ‘pestillos de seguridad’ y los carriles para desplazamiento estarán
carrera eléctricos.
Deberán instalarse de modo que se reduzca el riesgo de que la carga caiga en picado,
presencia de trabajadores bajo las cargas suspendidas. Caso de ir equipadas con cabinas
Las maquinas para los movimientos de tierras estarán dotadas de faros de marcha hacia
42
SEGURIDAD Y SALUD
peligro’, para evitar los riesgos por fallo de frenos o por atropello durante la puesta en
marcha.
puesto y solicitara auxilio por medio de las bocinas. De ser posible el salto sin riesgo de
máquina y el terreno.
el pavimento (la cuchilla, cazo, etc.), puesto el freno de mano y parado el motor extrayendo
la llave de contacto para evitar los riesgos por fallos del sistema hidráulico.
43
SEGURIDAD Y SALUD
norma general).
nivel de ruido. La zona dedicada para la ubicación del compresor quedara acordonada en un
radio de 4 metros. Las mangueras estarán en perfectas condiciones de uso, es decir, sin
Cada tajo con martillos neumáticos, estará trabajado por dos cuadrillas que se turnaran
laterales. Para realizar estas tareas se utilizara faja elástica de protección de cintura,
muñequeras bien ajustadas, botas de seguridad, cascos antirruido y una mascarilla con filtro
mecánico recambiable.
44
SEGURIDAD Y SALUD
Las que tengan capacidad de corte tendrán el disco protegido mediante una carcasa
antiproyecciones.
Se prohíbe trabajar sobre lugares encharcados, para evitar riesgos de caídas y los
eléctricos.
Para todas las tareas se dispondrá una iluminación adecuada, en torno a 100 lux.
En prevención de los riesgos por inhalación de polvo, se utilizaran en vía húmeda las
Las mesas de sierra circular, cortadoras de material cerámico y sierras de disco manual
no se ubicaran a distancias inferiores tres metros del borde de los forjados, con la excepción
de los que estén claramente protegidos (redes o barandillas, petos de remate, etc.). Bajo
ningún, concepto se retirara la protección del disco de corte, utilizándose en todo momento
45
SEGURIDAD Y SALUD
Con las pistolas fija-clavos no se realizaran disparos inclinados, se deberá verificar que
no hay nadie al otro lado del objeto sobre el que se dispara, se evitara clavar sobre fabricas
las brocas y discos adecuados al material a taladrar, se evitara realizar taladros en una sola
discos.
En las tareas de soldadura por arco eléctrico se utilizara yelmo del soldar o pantalla de
los trabajos de soldadura con vientos superiores a 60 kilómetros por hora y a la intemperie
46
SEGURIDAD Y SALUD
CONSTRUCCION
5.1. Introducción
legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para
De acuerdo con el artículo 6 de dicha Ley serán las normas reglamentarias las que
fijarán y concretarán los aspectos más técnicos de las medidas preventivas, a través de
normas mínimas que garanticen la adecuada protección de los trabajadores. Entre éstas se
construcción.
47
SEGURIDAD Y SALUD
Por todo lo expuesto, el real decreto 1627/1997 de 24 de octubre de 1997 establece las
como tales cualquier obra, pública o privada, en la que se efectúen trabajos de construcción
o ingeniería civil.
limpieza y g) Saneamiento.
millones de pesetas.
c) El volumen de mano de obra estimada, entendiéndose por tal la suma de los días de
Por todo lo indicado, el promotor estará obligado a que la fase de redacción del
proyecto se elabore un estudio básico de seguridad y salud. Caso de superarse alguna de las
salud.
48
SEGURIDAD Y SALUD
Los Oficios más comunes en las obras de construcción son los siguientes:
Relleno de tierras.
Albañilería.
Los riesgos más frecuentes durante estos oficios con los descritos a continuación:
pesada en general.
movimientos de tierras.
49
SEGURIDAD Y SALUD
sobre los fondillos de las vigas, pisadas sobre objetos punzantes, etc.
quemaduras, etc.
infrarroja.
Golpes.
50
SEGURIDAD Y SALUD
Incendio y explosiones.
Deficiente iluminación.
materiales inflamables, prohibido fumar, etc.), así como las medidas preventivas previstas
(uso obligatorio del casco, uso obligatorio de las botas de seguridad, uso obligatorio de
climatización, etc.).
51
SEGURIDAD Y SALUD
Se procurará que los trabajos se realicen en superficies secas y limpias, utilizando los
protección de golpes en los pies, casco de protección para la cabeza y cinturón de seguridad.
mediante eslingas, y se guiarán por tres operarios, dos de ellos guiarán la carga y el tercero
Los andamios sobre borriquetas, para trabajos en altura, tendrán siempre plataformas
etc.
trabajos en altura.
adecuada, delimitando las zonas de operación y paso, los espacios destinados a puestos de
movimientos forzados.
52
SEGURIDAD Y SALUD
Se vigilarán los esfuerzos de torsión o de flexión del tronco, sobre todo si el cuerpo
buen estado y uso correcto de ésta. Después de realizar las tareas, se guardarán en lugar
seguro.
100 lux.
entre ellas cantidades de aire que mejoran el aislamiento al frío. Empleo de guantes, botas y
con el fin de disminuir su esfuerzo físico, mejorar la circulación de aire, apantallar el calor
por radiación, dotar al trabajador de vestimenta adecuada (sombrero, gafas de sol, cremas y
lociones solares), vigilar que la ingesta de agua tenga cantidades moderadas de sal y
53
SEGURIDAD Y SALUD
El aporte alimentario calórico debe ser suficiente para compensar el gasto derivado de
distancia o alejamiento de las partes activas hasta una zona no accesible por el trabajador,
interposición de obstáculos y/o barreras (armarios para cuadros eléctricos, tapas para
Para evitar el contacto eléctrico indirecto se utilizara el sistema de puesta a tierra de las
dependerán del uso, de los equipos y de las dimensiones de la obra y de los locales, así
En caso de avería del sistema de alumbrado, las vías y salidas de emergencia que
intensidad.
Será responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan
presentarse en todo momento por personal con la suficiente formación para ello.
54
SEGURIDAD Y SALUD
Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará el tajo con el fin de detectar posibles
Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde del a
excavación, para evitar sobrecargas y posibles vuelcos del terreno, señalizándose además
Se eliminarán todos los bolos o viseras de los frentes de la excavación que por su
control. No se utilizara como apoyo para subir a la cabina las llantas, cubiertas, cadenas y
guardabarros.
Se utilizarán redes tensas o mallazo electro soldado situadas sobre taludes, con un
55
SEGURIDAD Y SALUD
El acceso y salida de los pozos y zanjas se efectuará mediante una escalera sólida,
anclada en la parte superior del pozo, que estará provista de zapatas antideslizantes.
Cuando la profundidad del pozo sea igual o superior a 1,5 metros, se entibará (o
Se efectuará el achique inmediato de las aguas que afloran (o caen) en el interior de las
condiciones:
La línea eléctrica que afecta a al obra será desviada de su actual trazado al limite
La distancia de seguridad con respecto a las líneas eléctricas que cruzan la obra, queda
56
SEGURIDAD Y SALUD
Relleno de tierras
Se regarán periódicamente los tajos, las cargas y cajas de camión, para evitar las
evitación de vuelcos.
Se prohíbe acercar las ruedas de los camiones hormigoneras a menos de 2 metros del
borde de la excavación.
Se prohíbe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa que lo
sustenta.
57
SEGURIDAD Y SALUD
establecerán plataformas de trabajo móviles formadas por un mínimo de tres tablones, que
hormigonado’.
El calibre o sección del cableado será siempre el adecuado para la carga eléctrica que
ha de soportar.
Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables (rasgones,
58
SEGURIDAD Y SALUD
los lugares peatonales y de 5 metros en los vehículos, medidos sobre nivel de pavimento.
La tensión siempre estará en la clavija ‘hembra’, nunca en la ‘macho’, para evitar los
59
SEGURIDAD Y SALUD
sensibilidades:
El hilo de toma de tierra, siempre estará protegido con macarrón de colores amarillo y
60
SEGURIDAD Y SALUD
rincones oscuros.
61
SEGURIDAD Y SALUD
Antes del comienzo de los trabajos, el promotor deberá efectuar un aviso a la autoridad
laboral competente.
INDIVIDUAL
6.1. Introducción
condiciones de trabajo.
Así, son las normas de desarrollo reglamentario las que deben fijar las medidas
mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre ellas se
equipos de protección individual que los protejan adecuadamente de aquellos riesgos para
62
SEGURIDAD Y SALUD
el trabajo.
desarrollan.
eléctricos.
63
SEGURIDAD Y SALUD
Guantes de soldador.
Muñequeras.
mecánicas.
Polainas de soldador.
Rodilleras.
64
SEGURIDAD Y SALUD
mecánicas.
Pértiga de B.T.
Comprobador de tensión.
65
ERROR: syntaxerror
OFFENDING COMMAND: --nostringval--
STACK:
/Title
()
/Subject
(D:20080910204025+02’00’)
/ModDate
()
/Keywords
(PDFCreator Version 0.9.5)
/Creator
(D:20080910204025+02’00’)
/CreationDate
(pabloabajo)
/Author
-mark-
PRESUPUESTO
PRESUPUESTO
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Grupo electrógeno
Conductores y cables
2
PRESUPUESTO
Interruptores magnetotérmicos
3
PRESUPUESTO
Interruptores diferenciales
Accesorios
4
PRESUPUESTO
Canalizaciones
Luminarias y lámparas
5
PRESUPUESTO
TOTAL 21.267,35 €
6
PRESUPUESTO
Tuberías
7
PRESUPUESTO
Accesorios
TOTAL 9.323,16 €
8
PRESUPUESTO
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
TOTAL 1.762,20 €
9
PRESUPUESTO
TOTAL 197,71 €
10
PRESUPUESTO
OBRA CIVIL
TOTAL 6.525,00 €
11
PRESUPUESTO
RESUMEN
12
ERROR: syntaxerror
OFFENDING COMMAND: --nostringval--
STACK:
/Title
()
/Subject
(D:20080911123941+02’00’)
/ModDate
()
/Keywords
(PDFCreator Version 0.9.5)
/Creator
(D:20080911123941+02’00’)
/CreationDate
(pabloabajo)
/Author
-mark-