You are on page 1of 24

LAVADORA

AUTOMÁTICA
Manual de Uso y Cuidado
Para consultas respecto a características, operación,
desempeño, accesorios o servicio técnico, llame al:
01-800-83-00400
Visite nuestra página de Internet:
www.whirlpool.com.mx

Índice .............................................................2

Este manual contiene información útil, léalo


detenidamente.

3970517
ÍNDICE WHIRLPOOL ® LAVADORA
Especificaciones Técnicas
LAVADORAS WHIRLPOOL® ..................................................... 2
SEGURIDAD DE LA LAVADORA................................................ 3 Modelos 7MGHW9100
REQUISITOS DE LA INSTALACIÓN.......................................... 4
Potencia Nominal 1 000 W
Herramientas y piezas............................................................... 4
Pedestal opcional...................................................................... 4 Frecuencia de Operación 60 Hz
Requisitos para la ubicación..................................................... 5
Sistema de desagüe.................................................................. 5 Consumo de Corriente 10 A
Requisitos eléctricos.................................................................. 6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN......................................... 7 Tensión de Alimentación 127 V ˜
Eliminación del sistema de transporte...................................... 7
Capacidad Máxima 12 kg
Conexión de las mangueras de entrada................................... 7 (ropa seca)
Cómo asegurar la manguera de desagüe................................. 8
Fijación de la manguera de desagüe........................................ 8 Altura 96,5 cm
Nivelación de la lavadora.......................................................... 8
Complete la instalación............................................................ 8 Ancho 68,6 cm
CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS......................................... 9
Profundidad 80 cm
USO DE LA LAVADORA............................................................. 10
Puesta en marcha de la lavadora............................................. 10 Maxima Presión de agua de
413 kPa
Uso del depósito....................................................................... 11 Alimentación Permisible
Pausa o reanudación de la marcha.......................................... 12
Cambio de ciclos, opciones y modificadores.......................... 12 Minima Presión de agua de
41 kPa
Luces de etapas de lavado....................................................... 13 Alimentación Permisible
Ciclos de lavado........................................................................ 13
Nivel de suciedad...................................................................... 15 Importador
Sonidos normales..................................................................... 15 WHIRLPOOL MÉXICO S.A. DE C.V.
Opciones................................................................................... 15 Antigua carretera a Roma km 9
Guía para el lavado................................................................... 16 Col. Milagro
CONSEJOS DE LAVANDERÍA................................................... 16 Apodaca, N.L.
México, 66600
Guía para el lavado................................................................... 17 Tel. (0181) 83-29-21-00
CUIDADO DE LA LAVADORA .................................................... 17
Limpieza de su lavadora ........................................................... 17 Mensaje para el usuario
Mangueras de entrada del agua............................................... 17 Agradecemos la compra de un electrodoméstico WHIRLPOOL .
®

Cuidado durante las vacaciones,


Porque su vida es cada vez más activa y con mayores
el almacenamiento y la mudanza.............................................. 18 ®
ocupaciones, las lavadoras WHIRLPOOL son fáciles de usar,
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................... 18 ahorran tiempo y le dan funcionalidad al hogar. Para asegurar
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN.............................................. 21 que la lavadora funcione por muchos años sin problemas, hemos
diseñado este Manual de Uso y Cuidado. Contiene información
GARANTÍA .................................................................................. 22 valiosa acerca de cómo operar y cuidar de su lavadora correcta y
SERVICIO.................................................................................... 24 seguramente. Por favor léalo con cuidado.

2
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted


PELIGRO puede morir o sufrir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir


ADVERTENCIA o sufrir una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir
una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas al usar su
lavadora, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

■ Lea todas las instrucciones antes de usar la ■ No permita que los niños jueguen encima o dentro de
lavadora. la lavadora. Es necesario una supervisión cuidadosa
de los niños toda vez que se use la lavadora cerca de
■ No lave artículos que hayan sido previamente ellos.
limpiados, lavados, remojados o humedecidos
con gasolina, solventes para lavar en seco, u ■ Antes de poner la lavadora fuera de servicio o
.desecharla, quítele la puerta o la tapa.
otras sustancias inflamables o explosivas ya
que éstas emanan vapores que podrían ■ No introduzca las manos en la lavadora si el tambor,
encenderse o causar una explosión. la tina, o el agitador están funcionando.
■ No agregue gasolina, solventes para lavar en ■ No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese
seco, u otras sustancias inflamables o explosivas estar sometida a la intemperie.
al agua de lavado. Estas sustancias emanan
■ No trate de forzar los controles.
vapores que podrían encenderse o causar una
explosión. ■ No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni
intente realizar tarea alguna de servicio técnico, excepto
■ En ciertas condiciones, puede generarse gas cuando así se le indique específicamente en el Manual
hidrógeno en un sistema de agua caliente que no de Uso y Cuidado o en instrucciones de reparación para
se haya usado por dos semanas o un período el usuario publicadas, que usted entienda y para cuya
mayor. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. ejecución cuente con la habilidad necesaria.
Si no se ha usado el agua caliente durante dicho
período, antes de usar la lavadora, abra todos los ■ Para obtener información respecto a los requisitos
grifos de agua caliente y deje que corra el agua de conexión a tierra, refiérase a las “INSTRUCCIONES
por varios minutos. Esto liberará todo el gas DE INSTALACIÓN.”
hidrógeno que se haya acumulado. Debido a la ■ Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser
inflamabilidad de dicho gas, no fume ni use una
llama abierta durante este lapso. reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o
por personal calificado.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

3
Si tiene Necesitará adquirir
REQUISITOS DE LA Un lavadero o Sistema de bomba de sumidero (si no
tubo vertical a una está disponible)
INSTALACIÓN altura mayor de
2,4 m (96")

Una alcantarilla Un tanque de desagüe normal o un


Herramientas y piezas suspendida lavabo de uso general de 76 L (20 gal.)
Antes de comenzar la instalación de la lavadora, reúna todas las de capacidad y 76,2 cm (30") de
herramientas y accesorios necesarios. Las piezas provistas con altura y una bomba de sumidero (en
la lavadora están en el tambor de la lavadora. venta en establecimientos de plomería
Herramientas necesarias para la conexión de las locales)
mangueras de entrada del agua
Un desagüe en el Interruptor de efecto de sifón, repuesto
■ Pinzas que se abran a 39,5 mm (1-9/16")
piso No. 285834; manguera de desagüe
■ Linterna (opcional) adicional, repuesto No. 8318155; y
juego de conectores, repuesto
Herramientas necesarias para la instalación No. 285835.
■ Llave española de 17 mm (5/8") y 13 mm (1/2")
■ Nivel Una manguera de Juego de extensión para manguera de
desagüe muy desagüe, repuesto No. 285863.
■ Bloque de madera 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) corta
■ Regla o cinta de medir
La toma de agua 2 mangueras de llenado de agua más
Piezas proporcionadas
fuera del alcance largas;
de las mangueras 1,8 m (6 pies) repuesto No. 76314,
de llenado 3,0 m (10 pies) repuesto No. 350008

Fleje rebordeado
Pedestal opcional
Se puede adquirir por separado un pedestal para esta lavadora.
Este pedestal aumentará una altura aproximada de 33 cm (13 ")
a su unidad, con una altura vertical total aproximada de 130 cm
(51").

Tapón con agujeros de pernos de transporte (4)

Pedestal opcional

Este pedestal (con gaveta de almacenaje) se encuentra


disponible en tres colores:
Blanco - Repuesto No. 42842
Bisque - Repuesto No. 42844
Grafito - Repuesto No. 42846
Para mayor información, llame por favor al 1-800-710-7666 ó
consulte nuestra página de internet: www.whirlpool.com.mx

4
Instalación personalizada debajo del mostrador
Requisitos para la ubicación Las dimensiones que se ilustran son para el espacio mínimo
permitido.
La selección de una ubicación adecuada para su lavadora
0 cm
mejora el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posibilidad (0")
de que su lavadora "camine".
96,52 cm min.
La instalación de su lavadora puede ser debajo de un mostrador (38")
hecho a la medida, en un sótano, en un cuarto de lavandería, en
un clóset o en una zona empotrada. (Vea “Sistema de 0 cm 68,6 cm 0 cm
Desagüe”.) (0") (27") (0")

Deberá tenerse en cuenta también los requisitos para la


ubicación de otro electrodoméstico acompañante. La instalación Instalación en zona empotrada o en el clóset
correcta es responsabilidad suya. Las dimensiones que se ilustran son para el espacio mínimo
Usted necesitará permitido.
■ Un calentador de agua ajustado para suministrar a la
lavadora el agua a 49ºC (120ºF). 7,6 cm
(3")
310 cm2
■ Un tomacorriente eléctrico con conexión a tierra ubicado 86,4 cm
2
(48" )
cuando mucho a una distancia de 1,5 m (5 pies) del lugar (34")

donde el cable eléctrico está fijado a la parte posterior de la


lavadora. (Vea “Requisitos eléctricos.”)
■ Las llaves de agua caliente y de agua fría ubicadas a una 155 cm2
2
distancia de no más de 1,2 m (4 pies) de las válvulas de (24" )
7,6 cm
llenado del agua caliente y fría y una presión de agua de (3")
413 kPa - 41 kPa (60-6 psi). 25,4 cm
80 cm
(31-1/2")
0 cm
(0")
(1")
■ Un piso nivelado con una pendiente máxima de 2,5 cm (1")
debajo de toda la lavadora. No se recomienda instalar la 1 2
lavadora sobre pisos alfombrados. 1. Vista lateral – clóset o zona cerrada
■ Un piso resistente y firme que soporte la lavadora con un 2. Puerta del clóset con orificios de ventilación
peso total (del agua y de la carga) de 180 kg (400 libras).
■ Para facilitar la instalación y el mantenimiento se debe
No ponga a funcionar su lavadora a temperaturas inferiores a considerar espacios adicionales.
32ºF (0ºC). Puede quedar algo de agua en la lavadora y podría
ocasionar daños a bajas temperaturas. ■ Quizás sea necesario dejar espacios libres adicionales para
las molduras de pared, puerta y piso.

Dimensiones de la lavadora ■ Para reducir la transferencia de ruidos se recomienda


espacios libres adicionales de 2,5 cm (1") en todos los
68,6 cm)
lados de la lavadora.
128,3 cm (27")
(50-1/2") ■ Para la instalación en un clóset, con una puerta, son
necesarias las aberturas de ventilación mínimas en la parte
superior e inferior de la puerta (vista 2). Son aceptables las
puertas con persianas que tengan aberturas de aire
equivalentes en la parte superior e inferior.

96,5 cm
(38") Sistema de desagüe
Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagüe
por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desagüe
por el lavadero, o el sistema de desagüe por el piso. Seleccione
el método de instalación de la manguera de desagüe que usted
necesite. (Vea “Piezas alternativas.” )

80,0 cm
(31-1/2")

76,2 cm min.
(30")

1 2

5
Sistema de desagüe por tubo vertical – en la pared o en el ■ Se requiere una fuente de alimentación eléctrica de 127 V~,
piso (vistas 1 y 2) 60 Hz, de 15 ó 20 A y protegido con fusibles. Se aconseja el
El desagüe por tubo vertical necesita un tubo vertical con un uso de un fusible retardador, un disyuntor o un cortacircuitos.
diámetro mínimo de 5 cm (2"). La capacidad mínima de desagüe Asimismo se recomienda el empleo de un circuito individual
no puede ser menor de 64 L (17 gal.) por minuto. sólo para este electrodoméstico.
La parte superior del tubo vertical debe estar a una altura ■ Esta lavadora viene equipada con un cable eléctrico
mínima de 76,2 cm (30") y máxima de 2,4 m (96") de la parte dotadode un enchufe con tres vías para conectar a tierra.
inferior de la lavadora. ■ Para reducir el peligro de posibles choques eléctricos, el
cable debe conectarse en un contacto que tenga 3 terminales
y conexión a tierra de conformidad con los códigos y
reglamentos locales. Si no dispone del tomacorriente
apropiado, es obligación y responsabilidad del cliente
76,2 cm min. contratar a un electricista calificado para que instale el
(30") tomacorriente apropiado conectado a tierra.
■ Si los códigos lo permiten y se utiliza un cable a tierra
separado, se recomienda verificar con un electricista
calificado si el circuito de conexión a tierra es el adecuado.
1 2 ■ No conecte a tierra usando una tubería de gas.
■ Si no está seguro de que la conexión a tierra de la
Sistema de desagüe por el lavadero (vista 1) lavadorasea la adecuada, verifíquela con un electricista
El lavadero necesita una capacidad mínima de 76 L (20 gal.). La calificado.
parte superior del lavadero debe estar a una altura mínima de ■ No coloque un fusible en el circuito neutro o de conexión a
76,2 cm (30") del piso. tierra.

Sistema de desagüe por el piso (vista 2)El sistema de


desagüe por el piso necesita una desviación del sifón que puede 2
adquirirse por separado. (Vea “Piezas alternativas”.) 1
La desviación del sifón debe estar a una distancia mínima de 71
cm (28") de la parte inferior de la lavadora. Quizás necesite
mangueras adicionales.
3

Requisitos eléctricos 4

ADVERTENCIA 1. Enchufe de 3 vías con conexión a tierra


2. Contacto de pared de 3 terminales con conexión a tierra
3. Terminal de conexión a tierra
4. Cable de alimentación

Peligro de Choque Eléctrico


Conecte a un contacto de pared de conexión a
tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionarla
muerte, incendio o choque eléctrico.

6
Hay 4 pernos en el panel posterior de la lavadora, los cuales
INSTRUCCIONES PARA sostienen el sistema de suspensión durante el transporte.

LA CONEXIÓN A TIERRA
Para una lavadora conectada a tierra con cable
eléctrico: HOT COLD

Esta lavadora debe conectarse a tierra. En caso de


funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a
tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico al propor-
cionar una vía de menor resistencia para la corriente
eléctrica. Esta lavadora viene equipada con un cable
eléctrico que tiene un conductor de conexión a tierra
del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El
enchufe debe conectarse en un contacto de pared
apropiado que haya sido debidamente instalado y 1. Utilice una llave española de 13 mm (1/2") para aflojar cada
uno de los pernos.
conectado a tierra de conformidad con todos los
2. Una vez que el perno esté flojo, muévalo hacia el centro del
códigos y ordenanzas locales. agujero y jálelo hacia fuera por completo, incluyendo el
ADVERTENCIA: La conexión incorrecta de la espaciador de plástico que cub re el perno y el cable adherido
terminal de conexión a tierra del equipo puede al perno. El cable eléctrico estará adherido a los 4 pernos.
ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Consulte con
un electricista o técnico en reparaciones calificado si
tiene duda alguna en cuanto a la conexión a tierra
correcta del electrodoméstico.
No modifique el enchufe provisto con el electrodomés-
tico. Si éste no encaja en el contacto de pared, pida a
un electricista calificado que le instale un contacto de
pared apropiado.
Para una lavadora con contacto eléctrico perma- 3. Una vez que haya quitado los 4 pernos, retire el cable
nente: eléctrico de cada soporte de perno, y deshágase de los
Esta lavadora debe conectarse a un metal puesta a pernos, los espaciadores de plástico y de los cables.
tierra, un sistema con cableado permanente a tierra o 4. Cierre los orificios con los tapones para agujeros de pernos
conectarse a un equipo cuyo suministro incluya una de transporte.
terminal de tierra.
Conexión de las mangueras de entrada
Conecte las mangueras de entrada con los grifos de agua

INSTRUCCIONES DE Asegúrese de que el tambor de la lavadora esté vacío.


1. Con la ayuda de unas pinzas, verifique que estén ajustados
los acoplamientos de las mangueras previamente sujetos a
INSTALACIÓN la lavadora.
NOTA: No apriete demasiado. Se puede dañar la conexión.
2. Conecte la manguera que tiene el indicador de color rojo con
Eliminación del sistema de transporte el grifo del agua caliente. Atornille el acoplamiento con la
mano hasta que quede asentado en la arandela.
3. Conecte la manguera que tiene el indicador de color azul al
ADVERTENCIA grifo del agua fría. Atornille el acoplamiento con la mano
hasta que quede asentado en la arandela.
Peligro de Peso Excesivo 4. Apriete los acoplamientos con las pinzas, girándolos dos
Use dos o más personas para mover e instalar tercios de vuelta adicional.
la lavadora.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

IMPORTANTE: Coloque la lavadora de modo que la parte


posterior del aparato esté aproximadamente a 90 cm (3 pies) de
distancia de su ubicación final.

NOTA: No los apriete demasiado. Se pueden dañar los


acoplamientos.

7
5. Abra los grifos del agua y revise si hay filtraciones de agua.
NOTA: Reemplace las mangueras de entrada después de Nivelación de la lavadora
cinco años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Para
La nivelación apropiada de su lavadora evita el ruido excesivo y
consulta en el futuro, anote en las mangueras la fecha de
la vibración.
instalación o la fecha de reposición de las mismas.
1. Revise si la lavadora está nivelada colocando un nivel en el
Inspeccione periódicamente y reemplace las mangueras si
borde superior de la lavadora, primero de lado a lado, luego
aparecen bultos, torceduras, cortaduras, desgaste o
de frente hacia atrás.
filtraciones de agua.

Cómo asegurar la manguera de desagüe


La instalación apropiada de la manguera de desagüe protege sus
pisos contra daños ocasionados por filtraciones de agua. Lea y
siga estas instrucciones con cuidado.
La manguera de desagüe está conectada con su lavadora.
Si la lavadora está contra la pared, mueva la lavadora
ligeramente hacia afuera antes de inclinarla hacia atrás. Si la
lavadora no está nivelada, primero apuntale la parte frontal
con un bloque de madera 50 mm x 100 mm(2" x 4") y regule
las patas según sea necesario, después apuntale la parte de
atrás y regule las patas según sea necesario. Repita este
paso hasta que la lavadora quede nivelada.

2. Una vez que la lavadora esté nivelada, use una llave de


tuercas de 17 mm (5/8") para apretar las tuercas de las
patas contra el gabinete de la lavadora. Se deben ajustar las
Para evitar que el agua de desagüe vuelva a su lavadora: cuatro patas. Si no se aprietan las tuercas contra el gabinete
■ No enderece la manguera de desagüe, y no fuerce el de la lavadora, la lavadora podría vibrar.
excedente de la manguera de desagüe dentro del tubo 3. Deslice la lavadora a su ubicación final.
vertical. La manguera debe quedar asegurada pero lo 4. Verifique el grado de nivelación de la lavadora.
suficientemente floja que permita un espacio para el aire.
■ No fuerce el excedente de la manguera en el fondo del
lavadero.
■ No fuerce el excedente de la manguera de regreso a la parte Complete la instalación
posterior de la lavadora 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la
fuente de electricidad correcta y el método recomendado de
Desagüe por el piso conexión a tierra. (Vea “Requisitos eléctricos.” )
Quizás necesite piezas adicionales. (Vea desagüe por el piso en 2. Cerciórese de que todas las piezas estén instaladas. Si hay
la sección “Piezas alternativas.”) alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver
cuál se omitió.
3. Cerciórese de tener todas las herramientas.
Fijación de la manguera de desagüe 4. Deshágase o recicle todos los materiales de embalaje.
1. Coloque el cable eléctrico encima de la lavadora. 5. Cerciórese de que los grifos del agua estén abiertos.
2. Asegure la manguera de desagüe a la pata del lavadero o al
tubo vertical utilizando la atadura de cuentas que viene con
la lavadora. (Vea las ilustraciones 1 y 2.)

1 2 3
Si los grifos de suministro de la lavadora y el tubo vertical de
desagüe están empotrados (vea la ilustración 3), ponga el
extremo en forma de gancho de la manguera de desagüe en
el tubo vertical. Enrolle la atadura de cuentas con firmeza
alrededor de las mangueras de entrada del agua y de la
manguera de desagüe.

No fuerce el excedente de la manguera de desagüe dentro del


tubo vertical.

8
6. Revise si hay filtraciones de agua alrededor de los grifos y la Accion de limpieza catalizadora CATALYST® con
mangueras de entrada. inyección directa
Una solución concentrada de detergente rocía las prendas en el
ADVERTENCIA comienzo del ciclo para asegurarse de que el detergente entre en
contacto con las mismas tan rápido como sea posible, quitando
las manchas de las prendas sin un tratamiento previo.

Cargas más voluminosas


Debido a que no tiene agitador, usted puede lavar artículos más
voluminosos y más grandes como bolsas de dormir. También
puede lavar más ropa a la vez, lo que significa menor cantidad de
cargas de lavado. Usted puede lavar una almohada o un oso de
peluche grande.
Peligro de Choque Eléctrico Sistema de suspensión
Conecte a un contacto de pared de conexión a Para reducir los problemas de la “caminata” y el “desequilibrio”
tierra de 3 terminales. de la lavadora, su nueva lavadora cuenta con:
No quite el terminal de conexión a tierra. ■ 2 resortes para aislar la vibración

No use un adaptador. ■ 4 amortiguadores en la base de la lavadora para minimizar el


movimiento.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar Tambor de acero inoxidable
la muerte, incendio o choque eléctrico. El tambor de acero inoxidable elimina la corrosión y permite
velocidades más altas, logrando mayor extracción del agua, que
a su vez reduce el tiempo de secado.
7. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
terminales. Sistema de lavado de alto rendimiento
8. Lea “Uso de la lavadora”. Su nueva lavadora de carga frontal y alto rendimiento ahorra
9. Para probar y limpiar su lavadora, mida la mitad de la tiempo con cargas de lavado más voluminosas y menor número
cantidad normal recomendada de detergente de alto de veces, conserva sus recursos y reduciendo sus gastos de
rendimiento (HE) en polvo o líquido o una cuarta parte de la agua y electricidad.
cantidad normal recomendada de detergente regular en
polvo o líquido. Vierta el detergente en el depósito del Velocidades de exprimido
detergente. Presione "Encendido" y después mantenga Esta lavadora selecciona automáticamente la velocidad de
presionado por 2 segundos "Iniciar". Seleccione "Normal/ exprimido según el ciclo seleccionado. Sin embargo, este ajuste
Casual" y deje que la lavadora funcione durante el ciclo puede ser modificado. Esta lavadora ofrece un máximo de cinco
completo. opciones distintas de velocidad de exprimido.

Control automático de temperatura (CAT)


El CAT - (Control automático de temperatura) detecta y
CARACTERÍSTICAS Y mantiene electrónicamente una temperatura de agua uniforme.
El CAT regula el agua fría y caliente que ingresa a su lavadora.

BENEFICIOS El CAT se enciende automáticamente al seleccionar un ciclo.

Etapa de Lavado: Añadir prendas


Controles electrónicos SENSOR SMART™ Cuando esta luz esté encendida, los ciclos "Normal/Casual",
Los controles electrónicos flexibles son fáciles de usar tanto sea "Lavado Intenso" y "Blanco Total" pueden hacer una pausa y la
usted principiante o experto. puerta se desbloqueará para que usted pueda agregar una
prenda que se le pueda haber olvidado cuando estaba cargando
Depósitos inteligentes la lavadora. La luz indicadora de "Añadir de Prendas"
Los depósitos inteligentes realzan la calidad automática de su permanecerá encendida por los primeros 8 minutos de un ciclo.
lavadora. Esta lavadora proporciona un depósito de tres
compartimientos, el cual incluye compartimientos separados Motor adaptable a velocidad variable
para el detergente, suavizante de telas, y blanqueador líquido El motor se adapta al tamaño de la carga de ropa y al ciclo
con cloro. El depósito tiene zonas grandes para el vertido; es de seleccionado, para proporcionar las condiciones óptimas de
limpieza automática y se puede quitar con facilidad. Los limpieza, enjuague y exprimido. El motor puede soportar
productos de lavandería se diluyen con el agua y se incorporan a velocidades lentas para lana y artículos delicados, y es lo
la carga de ropa en el momento oportuno del ciclo de lavado. suficientemente poderoso como para exprimir la ropa en un giro
de 900 r.p.m.
Nivel del agua automático
Al ajustarse al tamaño de la carga, esta característica permite a la Equilibrio dinámico
lavadora usar la cantidad mínima de agua que necesita para Un sistema preciso de equilibrio que permite a la lavadora
lavar y enjuagar la ropa. Con un nivel de agua bajo, usted puede alcanzar velocidades de exprimido de 900 r.p.m. La lavadora
obtener los mismos resultados con cantidades menores de exprime rápidamente de manera que las prendas que salen de
aditivos. Al usarse solamente la cantidad de agua requerida, la la misma se sequen más rápido. Además, si el sistema de
lavadora también ahorra energía. equilibrio dinámico detecta que las cargas están desequilibradas
durante el exprimido, redistribuye las prendas para que queden
uniformemente equilibradas.

9
USO DE LA LAVADORA

1. Para cargar la lavadora


Puesta en marcha de la lavadora Abra la puerta de la lavadora jalando la manija. Separe la
ropa por color y tipo de tela. Coloque la carga de ropa
seleccionada en la lavadora. No sobrecargue la lavadora.
La sobrecarga puede dar lugar a limpiezas
insatisfactorias.
■ Se puede llenar por completo la lavadora pero sin apretar la
ropa. La puerta de la lavadora debe cerrarse con facilidad.
■ Mezcle artículos grandes y pequeños. Evite lavar solo un
artículo. Coloque la carga uniformemente.
■ Se recomienda lavar pequeños artículos como calcetines de
niños en una bolsa de malla para prendas.
■ Al sacar las prendas de la lavadora, de vez en cuando revise
Peligro de Incendio si no han quedado pequeños artículos debajo del borde de
Nunca coloque en la lavadora artículos que estén goma que está al frente de la tina.
humedecidos con gasolina o cualquier otro 2. Cierre la puerta de la lavadora empujándola con firmeza
líquido inflamable. hasta que escuche el chasquido de la traba. La puerta de la
lavadora permanecerá con seguro durante el ciclo de lavado.
Ninguna lavadora puede eliminar completamente NOTA: Al final de cualquier ciclo de lavado, se debe abrir la
el aceite. puerta y luego cerrarla para que pueda iniciar un nuevo ciclo.
La puerta puede abrirse únicamente si se ha seleccionado
No seque ningún artículo que haya tenido alguna "Pausa/Apagado" mientras la luz de "Añadir Prendas" está
vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites encendida o si se ha anulado el ciclo. Vea “Para anular un
de cocina). ciclo.”
No seguir estas instrucciones puede ocasionar 3. Abra la gaveta del depósito y agregue los productos de
lavandería en los compartimientos de detergente,
la muerte, explosión o incendio. blanqueador, o suavizante de telas. Cierre la gaveta
lentamente para evitar derrames. Vea “Uso del depósito.”
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque NOTA: Para lograr un rendimiento óptimo, use detergentes
eléctrico o de daños personales, lea las INSTRUCCIONES de alto rendimiento "AR". El paquete para este tipo de
IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato. detergentes tendrá la marca “HE” (High Efficiency) o “AR"
(Alto rendimiento). La “acción de lavado” de su lavadora de
La siguiente es una guía para el empleo de su lavadora. alto rendimiento Duet™ junto con una cantidad menor de
Consulte las secciones específicas de este manual para obtener agua podría generar demasiada espuma con detergentes
información detallada. comunes. Los detergentes de "AR" como ARIEL® MF (Ariel
No almacene productos de lavandería encima de esta lavadora. Máquina Frontal) están fabricados para producir la cantidad
La vibración es normal durante el funcionamiento. correcta de espuma que logre un óptimo rendimiento.
Primer ciclo de lavado sin ropa 4. Encienda la lavadora seleccionando uno de los Ciclos de
lavado. La luz indicadora del ciclo seleccionado se iluminará.
Antes de lavar la ropa por primera vez, elija el ciclo Al seleccionar un ciclo de lavado, las opciones, las
"Normal/Casual" y póngalo a funcionar sin ropa. Después de la temperaturas, la velocidad de exprimido, y el nivel de
instalación, si no se ha puesto a funcionar un ciclo completo sin suciedad prefijados para el ciclo seleccionado se
ropa, utilice la mitad de la cantidad normal recomendada de encenderán. La pantalla muestra el tiempo estimado
detergente de Alto Rendimiento "AR" en polvo o líquido o un cuarto restante. Los ajustes prefijados proporcionan el cuidado
de la cantidad normal recomendada de detergente regular en recomendado de las telas en el ciclo seleccionado. Vea
polvo o líquido. Este ciclo inicial sirve para asegurar la limpieza “Ciclos.”
del interior de la lavadora antes de lavar la ropa.
5. Seleccione las Opciones deseadas. No todas las opciones
están disponibles con todos los ciclos. Vea “Opciones”.

10
6. Si lo desea, seleccione la "Alarma Fin de Ciclo". Esta señal Para llenar los compartimientos del depósito:
es útil cuando tiene que lavar artículos que deben quitarse 1. Jale la gaveta del depósito.
de la lavadora tan pronto como ésta se detenga. Seleccione 2. Agregue el producto de lavandería deseado en el
"Alta" o "Media". compartimiento apropiado.
7. Para comenzar el ciclo de lavado de inmediato 3. Empuje la gaveta del depósito suave y completamente hacia
adentro (para evitar derrames).
Seleccione y sostenga "Iniciar" (durante un segundo
aproximadamente).
■ Si no selecciona "Iniciar" después de 5 minutos de haber
elegido el ciclo, la lavadora se apaga automáticamente. 1
4
■ Al término del ciclo de lavado, la luz de "Ciclo Completo"
se ilumina, la puerta se destraba y se puede descargar la 2
lavadora. La lavadora se apaga automáticamente 5
minutos después del término del ciclo y la luz de "Ciclo
Completo" se apaga. Para apagar la lavadora 3
manualmente al cabo de un ciclo, seleccione 5
"Pausa/Apagado" una vez.

Uso del depósito


Su nueva lavadora tiene una gaveta de depósito con tres
compartimientos separados para sus productos de lavandería –
uno es para el detergente, otro es para el blanqueador líquido
con cloro y el otro es para el suavizante líquido de telas. Los
productos de lavandería se diluyen y se distribuyen
Depósito
automáticamente en el momento oportuno durante el ciclo de
lavado, sin que usted tenga que regresar en el transcurso del 1. Palanca de desenganche del depósito
ciclo de lavado para agregarlos. 2. Separador
Es normal que quede un poco de agua en los depósitos al 3. Compartimiento del detergente
4. Compartimiento del blanqueador
término del ciclo de lavado.
5. Compartimiento del suavizante de telas
No ponga aditivos de lavandería directamente en la tina de
lavado. Siempre use los depósitos apropiados al agregar Compartimiento para el detergente
productos de lavandería.
(Número 3 en la ilustración del depósito)
Selección del detergente adecuado Agregue detergente en polvo o líquido a este compartimiento para
Para lograr un rendimiento de lavado óptimo, utilice un su ciclo de lavado. El separador de detergentes debe estar
detergente de Alto Rendimiento "AR" o de poca espuma. Los siempre en su lugar, ya sea en la posición del frente o de atrás.
detergentes comunes pueden ocasionar exceso de espuma en la ■ No llene encima del nivel máximo (“MAX”).
lavadora. Si no dispone de un detergente de alto rendimiento
"AR", use la mitad de la cantidad recomendada del detergente ■ Se puede agregar blanqueador líquido o en polvo que no
regular. decolora en el compartimiento del lavado principal junto con
el mismo tipo de detergente, líquido o en polvo.
La mayoría de los detergentes que han sido formulados para
lavar a mano no fueron hechos para lavadoras de carga frontal, lo
que puede causar un exceso de espuma. Comience usando un
cuarto de la cantidad recomendada. Si se produce un exceso de
espuma, use un detergente formulado para lavadoras de alto
rendimiento "AR".

11
■ Detergente líquido: Coloque el SEPARADOR en la posición ■ No llene encima del nivel “Máximo”. El sobrellenado puede
frontal, entre las guías, como se ilustra a continuación. No ocasionar serios daños a las prendas.
habrá espacio entre el fondo del compartimiento de Compartimiento del suavizante de telas
detergente del ciclo de lavado y el fondo del separador.
(Número 5 en la ilustración del depósito)
Agregue un cuarto de taza (60 mL) del suavizante líquido de
telas en este compartimiento. El suavizante de telas se
distribuirá automáticamente en el enjuague final.
■ No llene encima del nivel máximo (“MAX”).
LIQUI
SO Pausa o reanudación de la marcha
1
1. Para detener la lavadora en cualquier momento, seleccione
"Pausa/Apagado".

2 2. Para reanudar el ciclo, seleccione y sostenga "Iniciar"


(durante un segundo aproximadamente).

Cambio de ciclos, opciones y modificadores


No todas las opciones y modificadores están disponibles con
Separador en la posición frontal, entre las guías todos los ciclos. Los ciclos de lavado, opciones y modificadores
se pueden cambiar en cualquier momento antes de seleccionar
1. Separador "Iniciar".
2. Guía Las opciones y modificadores se pueden cambiar en cualquier
momento después de seleccionar "Iniciar" y antes de que
■ Detergente en polvo: Ponga el SEPARADOR en la posición comience la opción o modificador seleccionado.
posterior, detrás de las guías, como se ilustra a continuación. Para anular un ciclo y seleccionar uno nuevo
Habrá un espacio entre el fondo del compartimiento de
1. Seleccione "Pausa/Apagado" dos veces.
detergente del ciclo de lavado y el fondo del separador.
2. Seleccione el ciclo deseado.
3. Seleccione las "Opciones" deseadas.
4. Seleccione y sostenga "Iniciar" (durante un segundo
aproximadamente) para reanudar la marcha de la lavadora al
inicio de un nuevo ciclo.
Para anular un ciclo
1 1. Seleccione "Pausa/Apagado" dos veces.
LIQUI 2. La lavadora se apaga, la puerta se destraba y se puede
sacar la ropa.
SO NOTA: Si el nivel del agua o la temperatura están demasiado
altos, la lavadora se desaguará automáticamente antes de que la
puerta se destrabe.
2 Para cambiar opciones o modificadores después de que haya
comenzado el ciclo
1. Seleccione "Pausa/Apagado".
2. Seleccione las "Opciones" o modificadores deseados.
3. Seleccione y sostenga "Iniciar" (durante un segundo
Separador en la posición posterior, detrás de las aproximadamente) para continuar el ciclo.
guías Para desaguar la lavadora manualmente
1. Separador
1. Seleccione "Pausa/Apagado".
2. Guía 2. Seleccione "Drenado/Exprimido".
NOTA: Cuando sea enviado de la fábrica, el separador estará 3. Seleccione y sostenga "Iniciar" (durante un segundo
en la posición de “detergente en polvo–parte posterior" aproximadamente) para comenzar el drenado.
(POWDER). 4. Al finalizar el exprimido, la puerta se destraba. Se puede
Compartimiento del blanqueador descargar la lavadora.
(Número 4 en la ilustración del depósito)Agregue NO MÁS DE
1/3 de taza (80 mL) del blanqueador líquido con cloro en este
compartimiento. El blanqueador se diluirá y distribuirá
automáticamente en el momento oportuno durante el primer
enjuague después del ciclo de lavado. Este compartimiento no
puede diluir blanqueador en polvo.
■ Siempre mida el blanqueador líquido con cloro. Use una taza
medidora con pico vertedor; no lo haga al cálculo.

12
Para desbloquear los controles
Luces de etapas de lavado Seleccione y sostenga "Alarma Fin de Ciclo" durante 3 segundos
hasta que la luz de etapas de lavado "Controles Bloqueados" se
Estas luces muestran en qué parte del ciclo está funcionando la apague.
lavadora. También indican cuándo se puede agregar un artículo
en el ciclo de lavado y cuándo los controles están bloqueados. Tiempo estimado restante
Los tiempos del ciclo varían automáticamente según la presión y
la temperatura del agua, el detergente y la carga de ropa. El
tiempo del ciclo se prolongará si hay exceso de espuma, o si la
carga está desequilibrada.

Ciclos de lavado
Los ciclos de lavado pueden ser seleccionados girando la perilla
al ciclo deseado. Cada ciclo ha sido diseñado para los diversos
tipos de tela y niveles de suciedad.

Añadir Prendas
Usted puede agregar artículos en la lavadora después de que el
ciclo haya empezado en los ciclos "Normal/Casual", "Lavado
"Intenso" o "Blanco Total" si la luz de "Añadir Prendas" está
encendida.
Para agregar artículos
1. Seleccione "Pausa/Apagado". La puerta de la lavadora se
destraba y se pueden añadir artículos.
2. Para continuar el ciclo, cierre la puerta y seleccione y
sostenga "Iniciar" (durante un segundo aproximadamente).
■ Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: "Nivel de
Ciclo Completo Suciedad", "Temperatura", "Velocidad de Exprimido" y puede
La luz de "Ciclo Completo" permanecerá encendida por 5 tener Opciones prefijadas. Los ajustes prefijados
minutos después de haber completado el ciclo. Entonces se proporcionan el cuidado recomendado de la tela en el ciclo
apagará la lavadora. seleccionado.
Controles Bloqueados ■ Los ajustes prefijados pueden cambiarse en cualquier
El bloqueo de los controles evita el uso accidental de la lavadora. momento antes de seleccionar "Iniciar". No todas las
También puede usar la función de controles bloqueados para opciones y modificadores estarán disponibles con todos los
evitar cambios accidentales del ciclo o de opciones durante un ciclos. Para cambiar los ajustes después de que haya
ciclo. Cuando "Controles Bloqueados" está encendido, todos los comenzado el ciclo, seleccione "Pausa/Apagado", luego
botones quedan desactivados, con la excepción de seleccione los ajustes deseados. Seleccione y sostenga
"Pausa/Apagado" e "Iniciar". Usted puede bloquear los controles "Iniciar" (durante un segundo aproximadamente) para
mientras la lavadora se encuentre en funcionamiento. continuar el ciclo.

Para bloquear los controles


Seleccione y sostenga la opción de "Alarma Fin de Ciclo"
durante 3 segundos.

La luz de etapas de lavado "Controles Bloqueados" se enciende.

13
Ajustes prefijados de ciclos Ciclos adicionales
Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del Se pueden elegir ciclos adicionales con sólo girar la perilla de
ciclo , Temperatura y Velocidad de Exprimido. Los ajustes ciclos al ciclo adicional deseado.
prefijados proporcionan el cuidado recomendado de las telas en
el ciclo seleccionado. Vea el cuadro.

Ciclo Nivel de Temperatura Velocidad


suciedad del agua de
(hr:min) Exprimido

Blanco
Total (1:00) Caliente/Frío Alta

Lavado
Intenso (0:50) Tibio/Frío Alta

Normal/
Casual (0:40) Tibio/Frío Alta

Delicado Usted puede cambiar la selección en cualquier momento antes


(0:35) Tibio/Frío Media
de seleccionar "Iniciar".

Lavado Drenado/Exprimido
a mano (0:30) Frío/Frío Baja
Use este ciclo para vaciar el agua de la lavadora o para drenar y
exprimir la ropa. La velocidad de exprimido ha sido prefijada en
alta. Si lo desea, puede reducir la velocidad de exprimido
Blanco Total
seleccionando la velocidad que desea en la opción de "Velocidad
Este ciclo ha sido diseñado especialmente para el lavado de
de Exprimido".
telas blancas sucias con la ayuda del blanqueador. Las
temperaturas calientes de lavado aseguran la óptima acción del NOTA: Las cargas de telas sintéticas, fibras delicadas, de lavado
blanqueador. El enjuague adicional proporciona un rendimiento a mano y de lana se deben escurrir sin exprimir o con un
óptimo de enjuague para evitar residuos de cloro en su ropa. exprimido a baja velocidad para evitar deformaciones de las
Este ciclo combina una agitación veloz, tiempo de lavado más
telas.
prolongado, y un exprimido a velocidad extra alta para acortar
el tiempo de secado. Enjuague/Exprimido
Lavado Intenso Use este ciclo sólo para enjuagar y exprimir. Este ciclo combina
Use este ciclo para lavar telas resistentes que no destiñen y una agitación veloz y exprimido a velocidad alta. Si lo desea,
prendas con suciedad normal. Este ciclo combina una agitación puede reducir la velocidad de exprimido seleccionando la
veloz, tiempo de lavado prolongado, y un exprimido a velocidad velocidad que desea en la opción de "Velocidad de Exprimido".
alta para acortar los tiempos de secado.
El ciclo de Enjuague/Exprimido es útil para
Normal/Casual
■ Cargas que necesitan únicamente enjuague.
Use este ciclo para lavar telas inarrugables como camisas
deportivas, blusas, ropa de negocios informal, fibras mixtas de ■ Agregar suavizante de telas a una carga utilizando el depósito
planchado permanente, fibras de algodón y de lino y fibras del suavizante de telas.
sintéticas. Este ciclo combina una agitación a velocidad media,
exprimido a alta velocidad y un proceso de enfriamiento de la Remojo
ropa para reducir la formación de arrugas. Use el ciclo de "Remojo" para remover manchas de suciedad
profunda. Este ciclo proporciona un tiempo de remojo con agua
Delicado
fría o tibia, seguido por un drenado. Durante este ciclo ingresará
Use este ciclo para lavar telas y lencería muy finas. Este ciclo agua por estapas al tambor y la ropa se distribuirá
combina una agitación a baja velocidad y exprimido bajo para el
uniformemente mediante una fase de agitación breve,
cuidado especial de la tela.
subsecuentemente la ropa se irá remojando sin movimiento del
Lavado a mano tambor para mejorar la eliminación de manchas profundas.
Use este ciclo para lavar prendas de cuidado especial y de Finalmente realizará el drenado sin exprimido para proporcionar
lavado a mano. De manera similar en que se lavan las prendas un tratamiento delicado a su ropa.
a mano en el lavadero, la acción de lavado de este ciclo
combina períodos de agitación a velocidad extra baja y remojo.
El exprimido a velocidad extra baja reduce la formación de
arrugas.

14
Enjuague Adicional
Nivel de Suciedad Se puede seleccionar un enjuague adicional para asegurar la
eliminación de residuos del detergente o del blanqueador que
El "Nivel de Suciedad" está prefijado para cada ciclo de lavado. haya quedado en las prendas. Esta opción proporciona un
Al presionar el botón de "Nivel de Suciedad" "Más", el tiempo del enjuague adicional con la misma temperatura del agua del
ciclo aumentará, y al presionar "Menos" disminuirá. En la primer enjuague.
pantalla de "Tiempo Estimado Restante" podrá observar los
tiempos de lavado mínimo y máximo para cada ciclo
Enjuague en Espera Antiarrugas
seleccionado. Use esta opción para prevenir que su ropa se arrugue cuando la
carga de lavado no puede ser sacada de la lavadora
inmediatamente.
El ciclo de lavado se detendrá antes del drenado y exprimido
final, asi que la carga de ropa permanecerá mojada en el tambor
hasta que el ciclo continúe. Esto permite un óptimo tratamiento
antiarrugas a su ropa mojada.
La puerta permanecerá bloqueada durante el "Enjuague en
Espera Antiarrugas" y la luz indicadora de las "Etapas de
Lavado" estará encendida.

Sonidos normales Presione el botón de "Enjuague en Espera Antiarrugas" para


finalizar el ciclo y descargue la ropa de la lavadora.
Como ocurre con cualquier producto nuevo, usted escuchará
sonidos a los cuales no está acostumbrado. Podrá oír varios Temperatura de Lavado/Enjuague
sonidos al trabar o destrabar la puerta, y durante el proceso de Para cambiar la temperatura del agua, seleccione el botón
lavado, enjuague y exprimido. Durante los intervalos entre las "Temperatura" hasta que el ajuste deseado se ilumine.
etapas de lavado, habrá pausas momentáneas. Usted escuchará Seleccione una temperatura de agua basado en el tipo de carga
el rociado y chapoteo del agua durante los ciclos de lavado y que esté lavando. Use el agua más caliente que la tela pueda
enjuague. Estos nuevos sonidos y pausas son parte del resistir. Siga las instrucciones de la etiqueta de las prendas.
funcionamiento normal de la lavadora. (Vea “Solución de Los enjuagues con agua tibia dejan las cargas más secas que los
problemas.”) enjuagues fríos. Los enjuagues con agua tibia aumentan la
formación de arrugas. En climas con agua fría, el enjuague tibio
hace que la ropa sea más cómoda para manejar. Los enjuagues
con agua tibia ahorran energía.

Opciones Velocidad de Exprimido


Para cambiar la velocidad de exprimido, seleccione el botón
Usted puede personalizar su lavado al agregar "Opciones" a "Velocidad de Exprimido" hasta que el ajuste deseado se ilumine.
sus selecciones de ciclo. Puede agregar o cambiar una opción
después del inicio del ciclo en cualquier momento antes de que Alarma Fin de Ciclo
comience la opción seleccionada. No todas las "Opciones" Para cambiar el volumen de la alarma fin de ciclo, seleccione el
estarán disponsibles con todos los ciclos. botón de "Alarma Fin de Ciclo" hasta que el ajuste deseado se
ilumine.

■ Vea la sección “Guía para el lavado” para obtener un cuadro


global de las opciones posibles en cada selección de ciclo de
lavado.
■ Usted puede seleccionar más de una opción por ciclo.
Algunas opciones no se pueden añadir a ciertos ciclos.
■ Si una determinada opción está disponible en el ciclo
seleccionado, la luz de esa opción se iluminará al ser
seleccionada.
■ Si una determinada opción no está disponible en el ciclo
seleccionado, se escuchará una señal audible corta y la luz
para esa opción no se iluminará al ser seleccionada.

15
Guía de la temperatura Control automático de la temperatura
El CAT - Control automático de la temperatura detecta y
Temperatura del agua de Telas sugeridas
mantiene electrónicamente una temperatura de agua uniforme.
lavado
El CAT regula el agua fría y caliente que ingresa. El CAT se
enciende automáticamente al seleccionar un ciclo. (Vea “Ajustes
Caliente Ropa blanca y de color pastel prefijados de ciclos” en la sección “Ciclos de Lavado.”)
50ºC (122ºF) o superior Suciedad profunda
■ El CAT asegura una limpieza homogénea.
Tibio Colores vivos
■ El CAT funciona en la temperatura de lavado con los ajustes
40ºC (104ºF) Suciedad entre moderada y
ligera Caliente/Frío, Tibio/Tibio ,Tibio/Frío y Frío/Frío.
■ Las temperaturas de los enjuagues fríos dependen de la
Frío Colores que destiñen o se temperatura del agua fría de su grifo.
25ºC (77ºF) opacan ■ El ajuste de enjuague Tibio regula la temperatura del agua
Suciedad ligera aproximadamente en 40ºC (104ºF).

En temperaturas de agua inferiores a 21ºC (70ºF), los


detergentes no se disuelven bien. Además puede resultar difícil
quitar la suciedad.

Guía para el lavado


Consulte este cuadro para obtener sugerencias sobre tipos de cargas y sus ciclos co rrespondientes. A la derecha se detallan las
opciones disponibles para cada uno de estos ciclos d e lavado.

CICLO TIPO DE CARGA SUGERIDA Temperatura Enjuague Enjuague Velocidad


Adicional en Espera de
Antiarrugas Exprimido
Blanco Total Telas blancas con suciedad
✔ ✔ ✔ Alta/Media
profunda

Lavado Intenso Ropa interior, toallas, camisas, etc. de ✔ ✔ ✔ Alta/Media


algodón con suciedad normal

Normal/Casual Blusas, camisas, overoles, etc. de poliéster,


nylon, algodón, lino o mezclas de algodón ✔ ✔ ✔ Alta/Media
con suciedad entre ligera y normal

Delicado Cortinas y ropa delicada, vestidos, Tibio/Frío


✔ ✔ ✔
faldas, camisas y blusas Frío/Frío

Lavado a mano Telas de seda, artículos muy finos cuya Tibio/Frío


✔ ✔ Media/Baja
etiqueta indica para “lavado a mano” Frío/Frío
Tibio/Frío
Remojo Ropa de algodón, lino, poliester o nylon.
Frío/Frío

Enjuague/Exprimido Ropa de algodón, lino, poliester o nylon. ✔ ✔ ✔

Drenado/Exprimido Ropa de algodón, lino, poliester o nylon. ✔

CONSEJOS DE LAVANDERÍA
Preparación de la ropa para lavar ■ Vuelva al revés las prendas de tejido sintético para evitar que
Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de se llenen de pelusas.
sus prendas de vestir. ■ Ate los cordones y fajas de modo que no se enreden.
■ Cierre los zípers, broches de presión y corchetes para evitar
■ Remiende lo que esté roto así como las costuras y
que enganchen otros artículos. Quite alfileres, hebillas y
dobladillos flojos.
demás objetos duros para evitar que rayen el interior de la
lavadora. Quite todo adorno y ornamento que no sea lavable. ■ Trate las manchas y suciedades.
■ Vacíe los bolsillos y vuélvalos al revés. ■ Las prendas manchadas o mojadas deberán lavarse con
prontitud para obtener mejores resultados.
■ Doble los puños y limpie con un cepillo la pelusa y la
suciedad.

16
Selección de la ropa
■ Separe las prendas con suciedad rebelde de las que están
ligeramente sucias, aún cuando éstas normalmente se
lavarían juntas. Separe las prendas que sueltan pelusas
CUIDADO DE LA
(toallas) de las que atraen pelusas (pana, fibras sintéticas y
planchado permanente). Siempre que sea posible, vuelva al
revés las prendas que sueltan pelusa.
LAVADORA
■ Separe los colores oscuros de los colores claros, los artículos
no desteñibles de los que sí lo son. Limpieza de su lavadora
■ Separe por tipo de tela y estructura (prendas fuertes de
algodón, tejidos de punto y prendas finas).
Limpieza del exterior
Use un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar
Cómo descargar cualquier derrame. De vez en cuando limpie el exterior de su
■ Saque la ropa de la lavadora luego de que se haya lavadora para que se vea como nueva. Use un jabón suave y
completado el ciclo. Los objetos metálicos como cierres, agua. No emplee productos abrasivos.
broches a presión y hebillas pueden oxidarse si se dejan en la
lavadora por un largo período de tiempo. Limpieza del interior
Use un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar de vez
en cuando la puerta interior a fin de quitar todo residuo de
Cómo cargar detergente. Use jabón suave y agua. No use productos
abrasivos.
Sugerencias para cargar (tamaño máximo de cargas).
Limpieza del sello de la puerta
Ropa de trabajo pesada Use un paño suave y húmedo cuando sea necesario. Revise de
4 pantalones de mezclilla 2 pantalones de deporte vez en cuando si hay algún objeto extraño en el pliegue del sello.
4 pantalones de trabajo 2 camisetas de deporte
4 camisas de trabajo Limpieza de la gaveta de depósito
La gaveta de depósito es desmontable para facilitar la limpieza.
Toallas 1. Destrabe la gaveta de depósito presionando la palanca de
10 toallas de baño 14 toallas faciales desenganche. Vea “Uso del depósito.” Quite la gaveta.
10 toallas de mano
2. Quite los insertos (el sifón de los compartimientos del
suavizante y del blanqueador y el separador).
Carga mixta 9 camisetas 3. Lave las piezas en el agua del grifo.
3 sábanas (1 tamaño king 9 pantalones cortos
4. Vuelva a colocar los insertos y coloque nuevamente el
- 21/2 plazas, 2 de 10 pañuelos de mano
depósito en la gaveta.
tamaño individual 1
plaza)
4 fundas Mangueras de entrada del agua
3 camisas
Reemplace las mangueras de entrada del agua después de cinco
3 blusas
años de uso para reducir el riesgo de fallas. Inspeccione
periódicamente y cambie las mangueras si se hallan
protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua.
Cuando reemplace las mangueras de entrada del agua, anote la
fecha de reposición.
El aparato debe ser conectado a las llaves de agua usando los
nuevos juegos de mangueras. Los viejos juegos de mangueras
no deben ser reutilizadas.

17
Cuidado durante las vacaciones,
el almacenamiento y la mudanza
SOLUCIÓN DE
Instale y guarde su lavadora en un lugar donde no se congele.
Debido a que queda algo de agua en las mangueras, la
PROBLEMAS
congelación de éstas puede dañar su lavadora. Si va a Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y
almacenar o mover su lavadora durante una temporada de frío posiblemente se evite el costo de una visita de servicio
excesivo, acondiciónela para el invierno. técnico...
Falta de uso o cuidado durante las vacaciones: La pantalla de la lavadora muestra mensajes
Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. codificados y emite señales audibles
Si va a salir de vacaciones o no va a usar la lavadora durante un
período prolongado, usted debe: ■ “HF” (Problema de entrada del agua – no hay agua o el
■ Desconectar la lavadora o interrumpir el suministro eléctrico. abastecimiento del agua es insuficiente)
■ Interrumpir el suministro de agua de la lavadora. Esto ayuda a Seleccione "Pausa/Apagado" dos veces para anular el ciclo.
evitar inundaciones accidentales (debido a aumentos en la Desenchufe la lavadora o interrumpa el suministro eléctrico.
presión del agua) en ausencia suya. Revise lo siguiente:
■ Abra ligeramente la puerta para proporcionar ventilación. ¿Están completamente abiertos los grifos del agua?
Para acondicionar la lavadora para el invierno: ¿Están obstruidos los filtros en la conexión de la manguera de
1. Vierta un litro de anticongelante tipo R.V. en el tambor. entrada con la lavadora?
2. Ponga la lavadora a funcionar en el ciclo de ¿Están retorcidas las mangueras de entrada del agua?
"Drenado/Exprimido". ¿Se han congelado las mangueras de entrada del agua?
3. Desconecte la lavadora o interrumpa el suministro eléctrico. Conecte la lavadora o vuelva a conectar el suministro
4. Cierre ambos grifos del agua. eléctrico. Vuelva a seleccionar el ciclo y presione "Iniciar". Si
el problema persiste, llame al servicio técnico.
5. Desconecte las mangueras de entrada del agua de los grifos
y desagüe. ■ “F02” (Problema de desagüe)
Para volver a usar la lavadora: Seleccione "Pausa/Apagado" dos veces para anular el ciclo.
1. Deje correr agua por las tuberías. Desconecte la lavadora o interrumpa el suministro eléctrico.
2. Vuelva a conectar las mangueras de entrada del agua a los Revise lo siguiente:
grifos. ¿Está retorcida la manguera de desagüe?
3. Abra ambos grifos del agua. ¿Se ha congelado la manguera de desagüe?
4. Conecte la lavadora o vuelva a conectar el suministro ¿Está obstruida la manguera de desagüe?
eléctrico.
¿Está la manguera de desagüe a una altura mayor de 2,4 m
5. Ponga a funcionar la lavadora durante el ciclo (96") del piso?
"Normal/Casual" con 1/2 de la cantidad recomendada de
detergente para eliminar el anticongelante. ■ “SUD” (Rutina de espuma)
Cuando el sistema detecta la presencia de exceso de
Para transportar la lavadora: espuma, la rutina de espuma comienza automáticamente.
1. Si va a mover la lavadora durante una temporada de frío Esta rutina quita la espuma excedente y asegura el enjuague
excesivo, vierta un litro de anticongelante tipo R.V. en el apropiado de sus prendas. “SUD” aparece en la pantalla
tambor. Ponga la lavadora a funcionar en el ciclo durante el enjuague y al final del ciclo para informarle que la
"Drenado/Exprimido". Rutina de espuma ha sido activada. Para evitar el exceso de
2. Desenchufe el cable eléctrico. espuma, reduzca la cantidad de detergente o utilice
3. Desconecte la manguera de desagüe del sistema de desagüe detergentes de Alto Rendimiento "AR" (HE).
y fíjela a los ganchos del panel posterior. ■ Variables “F” [F4 a F16] (Problema eléctrico)
4. Cierre ambos grifos del agua. Seleccione "Pausa/Apagado" dos veces para anular el ciclo.
5. Desconecte las mangueras de entrada del agua de los grifos, Seleccione "Drenado/Exprimido" si hay exceso de agua en la
luego elimine el agua de las mangueras y fíjelas al panel lavadora.
posterior de la lavadora. Vuelva a seleccionar el ciclo y presione "Iniciar". Si el
6. No vuelva a usar las tuercas de transporte. La lavadora debe problema persiste, llame al servicio técnico.
ser transportada en la posición vertical.
Para volver a instalar la lavadora:
1. Siga las “Instrucciones de instalación” para ubicar, nivelar y
conectar la lavadora.
2. Ponga la lavadora a funcionar en el ciclo "Normal/Casual"
con un de la cantidad normal recomendada de detergente
para limpiar la lavadora y eliminar el anticongelante, de
haberlo usado.

18
La lavadora no funciona La lavadora hace ruidos o vibra

■ Revise lo siguiente: ■ ¿Está nivelada la lavadora?


¿Se ha conectado el cable eléctrico en un contacto de tres La lavadora debe estar nivelada. Las cuatro patas deben
terminales con conexión a tierra? instalarse correctamente, y las tuercas deben apretarse
contra el gabinete de la lavadora.
¿Se ha cerrado bien la puerta de la lavadora?
Mientras se escurre el agua de la lavadora, usted podrá oír el
¿ Se ha seleccionado un ciclo, pero no se ha seleccionado aire que se succiona a través de la bomba. Esto ocurre
"Iniciar" sosteniéndolo durante un segundo? durante la fase final del escurrido. Es normal.
¿Se ha abierto la puerta después de haberse terminado el ■ ¿Está lavando artículos con broches metálicos a
ciclo anterior? presión, hebillas o zípers?
Usted podrá escuchar el ruido producido por los artículos al
La lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga tocar el tambor de la lavadora. Esto es normal.
■ ¿Se ha instalado la lavadora sobre un piso resistente y
■ Revise lo siguiente: firme?
¿Se ha conectado el cable eléctrico en un contacto de tres Consulte la sección “Instrucciones de instalación” para
terminales con conexión a tierra? informarse respecto a los requisitos del piso. El ruido y la
¿Hay corriente en el contacto? Revise la fuente de vibración pueden reducirse colocando un pedazo de madera
electricidad o llame a un electricista. laminada de 19,1 mm (3/4") debajo de su lavadora. La
madera laminada puede extenderse debajo de la lavadora y
¿Están abiertas las llaves del agua fría y del agua caliente?
la secadora para mantenerlas a la misma altura.
¿Está retorcida la manguera de entrada del agua?
¿Están obstruidos los filtros de la válvula de entrada? Agua cerca de la lavadora

■ Revise las tuberías del agua de la casa para ver si hay fugas.
La lavadora se detiene

■ Revise lo siguiente: Los depósitos están obstruidos o hay fugas


¿Se ha conectado el cable eléctrico en un contacto de tres
terminales con conexión a tierra? ■ ¿Se han colocado los productos de lavandería en el
compartimiento apropiado del depósito?
¿Hay corriente en el contacto? Agregue las cantidades adecuadas de detergente, suavizante
Revise la fuente de electricidad o llame a un electricista. de telas o blanqueador líquido con cloro en los
¿Se ha quemado algún fusible o se ha disparado el compartimientos apropiados. Agregue el blanqueador que no
disyuntor? decolora o en polvo en el compartimiento del detergente.
Si el problema persiste, llame a un electricista. ■ ¿Está el separador de detergente en la posición
¿Está usando un cable eléctrico de extensión? correcta?
No use cables eléctricos de extensión. El separador deberá estar en la posición frontal cuando se
utilice detergente líquido y en la posición posterior cuando se
La lavadora no escurre ni exprime utilice detergente en polvo.

Ropa demasiado mojada


■ ¿Se ha obstruido la manguera de desagüe, o el extremo
de la manguera de desagüe está a una altura mayor de 2,4 ■ ¿Ha empleado el ciclo apropiado para la ropa que está
m (96") del piso? lavando?
■ ¿Está bajo el voltaje? Seleccione un ciclo con una velocidad de exprimido más alta.
Revise la fuente de electricidad o llame a un electricista. No ■ ¿Ha lavado un solo artículo, artículos voluminosos o ha
use cables eléctricos de extensión. sobrecargado la lavadora?
Un solo artículo, los artículos voluminosos o la sobrecarga
■ ¿Se ha activado la rutina de espuma “SUD”?
puede ocasionar el desequilibrio. Primero, trate de distribuir
El ciclo concluirá una vez que se haya eliminado el exceso uniformemente la ropa mojada en el tambor, y ponga en
de espuma. marcha un ciclo de "Drenado/Exprimido". Si la ropa continúa
■ ¿Está balanceada la carga? mojada, saque la mitad de la carga de la lavadora e inténtelo
de nuevo.
Un solo artículo o uno que sea voluminoso puede causar
desequilibrio. Agregue más artículos o redistribuya la carga.
Residuos o pelusas en la ropa

■ ¿Ha agregado detergente en el depósito?


Para obtener óptimos resultados, agregue detergente en el
compartimiento del detergente. No agregue el detergente en
el tambor de la lavadora.
■ ¿Ha separado adecuadamente la ropa?
Separe la ropa que suelta pelusa (toallas, franela) de la ropa
que atrae pelusa (pana, fibras sintéticas). Sepárelas también
por color.

19
■ ¿Ha sobrecargado la lavadora?
No sobrecargue la lavadora. La lavadora puede llenarse por La ropa está arrugada
completo, pero sin apretar la ropa. La carga debe estar
equilibrada. La pelusa puede quedar atrapada en la carga si ■ ¿Ha descargado la lavadora con prontitud?
la lavadora está sobrecargada. Descargue la lavadora tan pronto se detenga.
■ Revise lo siguiente: ■ ¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está
¿Ha dejado papel o tisú en los bolsillos? lavando?
■ ¿Ha utilizado suficiente detergente? Utilice el ciclo "Delicado" u otro ciclo con velocidad baja de
exprimido para reducir la formación de arrugas.
Siga las instrucciones del fabricante. Use suficiente
detergente para mantener la pelusa en el agua. ■ ¿Ha sobrecargado la lavadora?
■ ¿Está la temperatura del agua debajo de 21ºC (70ºF)? La carga deberá estar equilibrada y sin sobrecarga. Las
cargas deben moverse con libertad durante el lavado.
Si la temperatura del agua es inferior a 21ºC (70ºF), es
posible que el detergente no se disuelva por completo.
■ ¿Está usando un ciclo de lavado de baja velocidad? Blancos grisáceos, colores opacos
Los detergentes en polvo quizás no se disuelvan bien en los
ciclos de velocidad baja. Para obtener óptimos resultados, ■ ¿Ha separado adecuadamente la ropa?
utilice detergente líquido para los ciclos de velocidad baja Al mezclar ropa blanca y de color en una carga puede ocurrir
como "Delicado" y "Lavado a Mano". transferencia de tintes. Separe las ropas de color oscuro de
las de color blanco y claro.
Manchas en la ropa ■ ¿Estaba la temperatura de lavado demasiado baja?
Lave con agua caliente o tibia que no dañe la ropa. El agua
caliente debe estar por lo menos a 49ºC (120ºF) para quitar
■ ¿Ha agregado detergente en el depósito?
la suciedad profunda.
Para obtener óptimos resultados, agregue detergente en el
compartimiento del detergente. No agregue detergente en el ■ ¿Ha usado suficiente detergente, o tiene un suministro de
tambor de la lavadora. agua dura?
Use más detergente para lavar ropa con suciedad profunda
■ ¿Ha usado suficiente detergente?
en agua fría o dura.
Use suficiente detergente para quitar la suciedad y
mantenerla en suspensión. Para lograr un óptimo
Ciclo demasiado prolongado
rendimiento, use un detergente de Alto Aendimiento "AR"
(HE). Siga las recomendaciones del fabricante para el tipo de
■ ¿Aparece en la pantalla “SUD”?
ropa que está lavando.
Se ha detectado excesiva espuma y la rutina de espuma ha
■ ¿Hay exceso de óxido de hierro (herrumbre) en el agua? sido activada para eliminar el exceso. Esta rutina añadirá
Quizás tenga que instalar un filtro de hierro. tiempo adicional al ciclo original.
■ ¿Ha separado adecuadamente la ropa? ■ ¿Ha sido la carga lo que causa un desequilibrio?
Separe las ropas de color oscuro de las de color blanco y Cuando hay demasiado desequilibrio, una rutina de
claro. desequilibrio comenzará a redistribuir la carga. Esta rutina
■ ¿Ha descargado la lavadora con prontitud? añadirá tiempo adicional al ciclo original.
Para evitar la transferencia de tintes, descargue la lavadora
tan pronto se detenga. La puerta está trabada al final del ciclo de lavado
■ ¿Ha usado una bola con suavizante de telas?
■ ¿Se ha escurrido toda el agua de la lavadora durante el
Las bolas que distribuyen suavizante de telas no funcionan
correctamente en esta lavadora. Agregue el suavizante período de exprimido?
líquido de telas en el compartimiento del suavizante de telas. Seleccione "Drenado/Exprimido" para eliminar toda el agua
que haya quedado en la lavadora. La puerta de la lavadora
■ ¿Ha usado detergente en polvo en un ciclo de baja
velocidad? se destrabará al término del escurrido.
Considere el empleo de un detergente líquido.

20
FORMATO DE
IDENTIFICACIÓN
Nombre del comprador: _____________________________________

Domicilio: _________________________________________________

Teléfono: __________________________________________________

Nombre del distribuidor: _____________________________________

Domicilio: _________________________________________________

Teléfono: __________________________________________________

Producto: ___________________ Modelo: ______________________

Número de serie: ___________________________________________

Fecha de entrega: __________________________________________

Firma del distribuidor y sello

Nota Importante
Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite
relacionado con la garantía.
El comprador deberá mantener este documento en su poder y en
un lugar seguro.
El Consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía
que ampara esta póliza al distribuidor donde adquirió el
producto. En caso de extravío de la póliza, el distribuidor
expedirá una nueva póliza de garantía, previa presentación de la
nota de compra o factura respectiva.
Centro de servicio y venta de refacciones y partes:
Servicio Acros Whirlpool
Centro Industrial Acros Whirlpool
Carretera Miguel Alemán km 16,695
Interior 6, Apodaca, N.L. C.P. 66600
Utilice sin cargo para usted el Centro Nacional de Atención al
Consumidor.
Para Servicio:
Tels. (01-81) 8329-2121 y (01-81) 8329-2131
Fax (01-81) 8329-2109
Para Venta de Refacciones:
Tels. (01-81) 8329-1931 y (01-81) 8329-1916
Fax (01-81) 8329-1931

21
WHIRLPOOL® PÓLIZA DE
GARANTÍA
Válida solo en México
WHIRLPOOL MÉXICO S.A. DE C.V.
Antigua carretera a Roma km 9
Col. Milagro
Apodaca, N.L.
México, 66600
Tel. (01-81) 83-29-21-00
Modelos: 7MGHW9100
Garantiza esta lavadora en todas sus piezas, componentes y
mano de obra en los términos establecidos en la presente
garantía, a partir de la fecha en que el usuario reciba de
conformidad el producto considerando lo siguiente:
Conceptos cubiertos:
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el
correcto funcionamiento del aparato.
Reparación, cambio de piezas o componentes. Mano de obra y
gastos de transportación derivados del cumplimiento de la
garantía, dentro de nuestra red de servicio. Los puntos anteriores
se harán sin costo alguno para el consumidor.
La garantía no es efectiva en los siguientes casos:
■ Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas
a las normales (la lavadora no es para uso comercial o
industrial).
■ Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el
Manual de Uso y Cuidado de la lavadora.
■ Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas
o establecimientos no autorizados por SERVICIO ACROS
WHIRLPOOL.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
Presentar la Póliza de Garantía con los datos del formato de
identificación del producto de la misma en cualquiera de los
centros de servicio señalados en el Manual del Uso y Cuidado
de la lavadora. El tiempo de reparación será en un plazo no
mayor a 30 días, a partir de la fecha de recepción del producto en
el centro de servicio autorizado por el importador.
Término:
Esta garantía tiene una vigencia de:
1 año en todas sus piezas y componentes.
3 años en el ensamble de la transmisión y tarjeta de
controles electrónicos.
A partir de la fecha en la que el usuario reciba de conformidad el
producto.

22
Notas

23
Centro Nacional de Atención al Consumidor
SERVICIO ACROS WHIRLPOOL

Si requiere asesoría
o servicio, llámenos,
nuestros especialistas
le ayudarán a obtener
una operación satisfactoria PREMIO NACIONAL
DE CALIDAD
de su electrodoméstico 2 •0 •0 •0

ACAPULCO, GRO. HERMOSILLO, SON. MINATITLÁN, VER. TAMPICO, TAMPS.


Tel. 01-800-8 300 400 Tels. (662) 210-4680 y 215-9413 Tels. (922)223-7193 y 223-7031 Tels. (833) 219-2620 y 219-2621
Av. Constituyentes No. 39 Ignacio Hdz. 282 Av. Lerdo No. 41 Av. Hidalgo No. 1215
Col. Vista Alegre Col. Balderrama Col. Centro Col. Moctezuma

AGUASCALIENTES, AGS. JUÁREZ, CHIH. MONTERREY, N.L. TORREÓN, COAH.


Tel. 01-800-8 300 400 Tel. 01-800-8 300 400 Tels. (81) 8329-2100 Tels. (871) 718-6565 y 718-6464
Héroe de Nacozari No. 2528 Sur Sor Juana Inés de la Cruz No. 168 Centro Industrial Acros Whirlpool Calzada Cuauhtémoc 1047 Nte.
Fracc. Jardines del Parque Col. San Lorenzo Carr.Miguel Alemán km 16,6 Col. Centro
Apodaca, N.L.

CHIHUAHUA, CHIH. LEÓN, GTO. MORELIA, MICH. TIJUANA, B.C.


Tel. (614) 417-4978 y 419-80-00 Tel. (477) 770-90-50 y 51 Tel. (443) 324-4221 Tels. 01-800-8 300 400
Av. Vallarta No. 4918 Pino Suárez No. 512 Obrageros de Nurio No. 194-C Blvd. Agua Caliente No. 105-6
Col. Las Granjas Col. Centro Col. Vasco de Quiroga Col. Centro

CUERNAVACA, MOR. LOS MOCHIS, SIN. PUEBLA, PUE. VERACRUZ, VER.


Tel. 01-800-8 300 400 Tels. (668) 818-08 17 y 818-08 18 Tel. 01-800-8 300 400 Tels. (229) 932-7335 y 932-7358
Morelos Sur 1001 L. 209 Belisario Domínguez No. 351- Calle 24 Sur No. 3532 Av. 20 de Noviembre No. 533-2
Col. Las Palmas Nte. Col. Santa Mónica Col. Centro
Col. Centro

CULIACÁN, SIN. MÉRIDA, YUC. QUERÉTARO, QRO. VILLAHERMOSA, TAB.


Tels. (667) 716-8390 y 716-8379 Tel. (999) 928-1038 y 928-61-66 Tel. (442) 212-37-66 Tel. 01-800-83-00400
Mariano Escobedo No. 1031 Ote. Calle 55 No. 466 Wenceslao de la Barquera Astrólogos No. 112
Col. Las Vegas por 54 y 56 Col. Centro No. 22-C Col. Gaviotas Sur
Esq. c/Cuauhtémoc Col. Cimatario

GUADALAJARA, JAL. MÉXICO, D.F. REYNOSA, TAMPS. TUXTLA GTZ. CHIS.


Tel. 01-800-8 300 400 Tel. (55) 52 78-67 00 Tel. (899) 920-0290 Tel. (961) 612 85 54
Río Conchos No. 1765 Calle 2 Poniente No. 11 Amado Nervo No. 700-C Novena Ote. Sur No. 555
Fracc. Ind. del Rosario Col. San Pedro de los Pinos Col. Cavazos Col. Centro
Sector Reforma

En otras ciudades de la República Mexicana llame sin costo al

01 800 8 300 400


Fuera de la República Mexicana encontrará nuestros servicios en:

COSTA RICA GUATEMALA NICARAGUA REP. DOMINICANA


Tels. 438-2230 y 438-4524 Tel. 477 58 81 Tel. 277-42-02 Tels. 566 0190 y 541 97 33
El Roble 700 Nte. 30 Av. “A” 4-01, Zona 7 Altamira Calle Principal #431 1 200 97 33
100 al Oeste, Col. Tikal Managua. Rafael A. Sánchez No. 124-A
frente Autopista B. Soto Guatemala Ev. Morales
Alajuela. Santo Domingo

Servicio dentro y fuera de garantía. Pólizas de Servicio.


Refacciones y accesorios originales.

www.saw.com.mx rev. 05/12/02

3970517
© 2002 Whirlpool Corporation. ®Marca registrada de Whirlpool, EE. UU. 12/02
Todos los derechos reservados. ®ARIEL es una marca registrada de The Procter & Gamble Company Impreso en los EE.UU.
SAW es una Marca registrada

You might also like