Professional Documents
Culture Documents
FACULTATEA DE LITERE
SINTEZA DE EXAMEN
LIMBA ENGLEZĂ CONTEMPORANĂ
(SEMANTICĂ)
anul al III-lea, semestrul 1
Long before linguistics existed as a discipline, thinkers were speculating about the nature
of meaning. For thousands of years, the question ‘what is meaning?’ has been considered central
to philosophy. More recently it has come to be important in linguistics, as well.
1.1 Extension and Intension
The impossibility of equating a word's meaning with its referents has led to a distinction
between extension and intension or Serin and Bedeutung. The extension of a term corresponds to
the set of entities that it picks out in the real world. The term ‘extension’ is often used
synonymously with ‘denotation’. Sometimes, denotation is understood not only in its narrower
sense which covers the relation between nouns or noun phrases and groups of individuals or
objects, but also the relation between words belonging to other word classes and extra-linguistic
phenomena they relate to. Thus, verbs denote situations, adjectives denote properties of
individuals and objects and adverbs denote properties of situations.(Kortmann, 2005: 197)
The extension of "tiger" is the set of tigers in the real world. Intension corresponds to the
inherent sense of a term, to the concept that is associated with it. For instance, the intension of
woman involves notions like "female" or "human".
Two terms can have the same extension and yet differ in intension (meaning). For
example, the compound terms "creature with a heart" and "creature with a kidney" have the same
extension because (we assume that) every creature with a heart possesses a kidney and vice
versa. Nevertheless the reverse is impossible: two terms cannot differ in extension and have the
same intension.
Putnam (1975: 135) claims that this impossibility reflects the tradition of the ancient and
medieval philosophers who assumed that the concept corresponding to a term was just a
conjunction of terms, and hence that the concept corresponding to a term must always provide a
necessary and sufficient condition for falling into the extension of the term.
The term whose analysis caused all the discussions in medieval philosophy was GOD,
thought to be defined through the conjunctions of the terms "Good", "Powerful", "Omniscient".
The philosopher Putnam supports Frege's view/stand against psychologism according to
which the psychological state of the speaker determines the intension of a term and hence, its
extension. He argues that extension is not determined by psychological state.
Extension is determined socially (is a problem of sociolinguistics) and indexically and in
its turn determines intension.
If concepts (intensions) were more important than extensions (then we would expect that
when concepts associated with a term no longer applied to the members of its extension) , then
that term would be replaced by another to refer to the extension. Knowing the meaning of a word
is to acquire a word, i.e. to associate it with the right concept.
1.2 Sign-sense-reference (referent)
Contributions to semantics have come from a diverse group of scholars, ranging from
Plato to Aristotle in ancient Greece to Putnam and Frege in the twentieth century.
According to Frege (1970: 57) a sign is any designation representing a (proper) name
which has as its reference a definite object (the word object is taken in the widest sense), not a
concept or a relation.
The regular connection between a sign, its sense and its reference is of such a kind that to
the sign there corresponds a definite sense and to that in turn a definite reference while to a given
reference (an object) there does not belong only a single sign. For example, Aristotle (the referent)
can be denoted by these signs: the pupil of Plato and the teacher of Alexander the Great.
The same sense has different lexicalizations in different languages or even in the same
language (pass away - die - kick the bucket).
To the sense does not always correspond a reference, i.e. in grasping a sense one is not
certainly assured of a reference (e.g. sign words such as unicorn, dragon, elf, fairy, World War
III, have no referents in the real world even though they are far from being meaningless)
Frege maintains that the reference and sense of a sign must be distinguished from the
associated idea (concept) which is subjective: "if the reference of a sign is an object perceivable
by the senses, my idea of it is an internal image arising from memories of sense impressions
which I have had […] . Such an idea is often saturated with feeling; the clarity of its separate
parts varies and oscillates. The same sense is not always connected, even in the same man with
the same idea".
Ogden and Richards (1921) argue that the symbol corresponds to the Saussurian "signifiant"
(signifier). They use the term reference for the concept that mediates between the symbol/
word/expression and the referent. The triadic concept of meaning was represented by Ogden and
Richards in the form of a triangle.
Most linguists agree that a sign (word or expression) expresses its sense, stands for and
designates its reference. By means of a sign we express its sense and designate its reference.
sense
sign referent/reference
Identical linguistic expressions may have different referents in different contexts and at
different times (e.g. the Pope, my neighbour, I, you, here, there, now, tomorrow). (Meyer, 2002:
104). These expressions are called expressions with variable reference.
To identify who is being referred to by pronouns like “she”, “I”, “you”, etc., we certainly
need to know a lot about the context in which these word were uttered. These words whose
denotational capability needs / requires contextual support are called deictic words. (The term
deixis comes from Greek and means roughly ‘pointing’).
The sense of a linguistic expression is its content without reference, those features and
properties which define it. For example, the sense of “girl” is a bundle of semantic features:
/+human/, /-adult/, /+female/.
The referent of a sign may differ from the sense. For instance, the referent of “evening
star” is the same as that of morning star, but not the sense. Therefore the designation of a single object
can also consist of several words or signs. Other instances of references denoted by several signs
are "the pupil of Plato", "the teacher of Alexander the Great" referring to Aristotle or "The Prime
Minister of Great Britain" and "the leader of the Conservative Party", both referring (in 1989 at
least) to Margaret Thatcher. Although the last two expressions may have the same referent we
would not say that they have the same sense. No one would maintain that the phrase " The Prime
Minister of Great Britain" could be defined as "the leader of the Conservative Party" or vice
versa.
Besides expressions with variable reference, there are expressions with constant
reference (e.g. the Eiffel Tower and the Pacific Ocean) and non-referring items, that is, they do
not identify entities in the world, such as so, very, maybe, if, not, all.
The same sense has different lexicalizations in different languages (E. table, Fr. table, G.
Tisch, It. tavola) or even in the same language (pass away, die, Kick the bucket).
The association of two or more forms with the same meanings (synonymy) and the association
of two or more meanings with one form (homonymy and polysemy) show that one can hardly find an
ideal language in which words are defined by a one-to-one relation between signified and signifier.
The relationship between a sign and what it represents (or, in Saussurian terminology between
a signifier and its signified) can be of three types: (1) a relationship of similarity (e.g. between a
portrait and its real life object or a diagram of an engine and its real life engine), (2) a relationship of
close association, not infrequently causal association (e.g. the smoke as an indication of fire) and (3) a
conventional link, an arbitrary relation.
Starting from these types of relationship that may hold between a sign and the object it
represents, C. S. Peirce makes a distinction between iconic, indexical and symbolic signs. An iconic
sign or icon (from Greek eikon 'replika') resembles the referent and provides a perceptual (e.g. visual,
auditory, etc.) image of what it stands for. This type of sign is a highly motivated one.
An indexical sign or index (from Latin index 'pointing finger') stands for what it points to (e.g.
spots indexical of a disease like measles, fever indexical of flu, etc.). An index is partially motivated to
the extent that there is a connection, usually of causality, between sign and referent.
A symbol (from Greek symbolon 'a token of recognition') or symbolic sign does not have a
natural link between the form and the thing represented, but a conventional link. Peirce's symbol is
the most arbitrary kind of sign: the word in language, the formula in mathematics and chemistry, a
military emblem, the dollar sign, a flag, red circles in television, etc.
As the etymology of the word suggests, the term used in linguistics is understood in the sense
that, by general consent, people have agreed upon the pairing of a particular form with a particular
meaning. In language, the notion of arbitrariness holds true for most of the simple words; however,
new words (compounds, derivatives) built on already existing linguistic material and therefore are
partially motivated. The notion of motivation refers to non-arbitrary links between a form and the
meaning of linguistic expressions.
In terms of their degree of abstraction, the three types of signs can be ordered from the most
'primitive' to the most abstract. Indexical signs, which are said to be the most 'primitive' (Dirven and
Verspoor, 1998: 3) are restricted to the 'here' and 'now' and are based on a relation of contiguity
between form and meaning. Body language (e.g. smiling), traffic (e.g. ) and advertising (e.g. ) are
areas providing examples of such signs.
Iconic signs are more complex in that their understanding requires the recognition of similarity
between form and meaning. Road signs picturing children, animals or various vehicles or scarecrows
in the fields which birds take for real enemies are some instances of iconic signs.
Symbolic signs, based on a relation of convention between sign and meaning, are the
exclusive prerogative of humans. As it has been acknowledged, people have more communicative
needs than pointing to things and replicating things; we also want to talk about thinks which are more
abstract in nature such as events in the past or future, objects that are distant from us, hopes about
peace, etc. This can only be achieved by means of symbols which humans all over the world have
created for the purpose of communicating all possible thoughts (Dirven and Verspoor, 1998: 4).
The three types of signs presented so far underlie the structuring of language, i.e. within
language, we may recognize principles that are similar to these types of signs; the principle of
indexicality (occurring when we use 'pointing' or deictic words), the principle of iconicity (showing up
in similarities between the order of events and the word order in the sentences we use to describe
them) and the principle of symbolicity accounting for the purely conventional relation between the
form and the meaning of signs.
2. Language dynamics and form – content interactions
LEXICAL CHANGE – It is a process of language dynamics that may occur both in diachrony
and in synchrony.
It may be language-internally determined (most word formation rules – derivational rules,
compounding rules ─, and inflectional rules – provided that a certain lexematic valence is
associated with them –) or it may be triggered (influenced) by external (or at least
extralinguistic)
factors (borrowing, coining, extension).
Form is always affected (or even effected), a subsequent more or less significant
modification (or, pairing the form of new words, emergence) of content being the result of the
process (with the exception of inflectional processes, the semantic and lexematic status and
significance of which is often contested – see further).
SEMANTIC CHANGE (SEMANTIC SHIFT, SEMANTIC FLEXIBILITY) – It is a process
of language dynamics observable only in diachrony.
It may be caused by various extra-linguistic (socio-cultural) factors.
Meaning (content) is the dimension that is subject to change, while form is preserved, or it
is slightly (and slowly) modified, more often than not as a consequence of specialisation
between competing meanings, or in accordance to the changes in the general (phonological,
morphological) rules that may occur during the evolution of the language in question.
INFLECTIONAL RULES – These are rules that apply to a stem by adding grammatical
affixes only. They underlie morphological variation.
The result consists in different word-forms of the same given lexeme (i.e. the grammatical
paradigm of the lexical item).
STEM = A base to which only inflectional affixes can be added.
e.g.: cry – cries;
friendship – friendships
BASE = A morpheme or combination of morphemes. It is a form (neither necessarily smallest
nor initial) to which something can be added.
28
e.g.: grammatical – grammatically
– ungrammatically
ROOT = The smallest initial entity to which something can be added. It is the central
morpheme to which other peripheral morphemes can be added. Most of the roots are free, and
only few are bound.
e.g.: boy – boys, boyhood, boyish;
-cert- – certify, certified, certain, certainly, uncertain, certainty
Note: Inflectional affixes (only suffixes in English) –
-s1 (plural), -s2 (3rd person singular), ’s (synthetic genitive),
-ed1 (past), -ed2 (-en) (perfective), -ing (progressive),
-er (comparative), -est (superlative) –
are class-maintaining (i.e. they do not trigger a shift to another word class).
They are usually taken to be preserving the lexical meaning, too, and changing only the
grammatical meaning.
Nevertheless, it seems that such an account can be valid only to the extent to which an
evident change of inherent semantic feature (for instance, from [- complete] to [+ complete]
or from [- set] to [+ set]) can be neglected in certain analytic circumstances.
e.g.: build – built;
tool – tools
Inflectional rules are extremely productive in language.5
PRIMARY WORD FORMATION – The processes within this group are characterised by
their not operating on a basis of pre-existing (in that language and/or with a somehow related
meaning) lexemes.
Semantically, the occurring processes can be summed up as follows: the appearing (the
discovery) of a new referent and/or the ascend in the need to refer to a certain entity trigger
the creation of a new ‘label’, i.e. a lexeme normally involving a form – content association.6
COINING – It is the genuine process of producing words out of nothing. The less developed is
the language, the more intensive is the process of coining.
e.g.: duke – coined in the 17th century;
jazz – coined in 1909
Onomatopoeic words are easier to coin.
e.g.: beep
Scientific progress may also trigger coining.
e.g.: semantics (M. Brèal, 1897)
EXTENSION – It is a kind of semi-primary process of word formation. It can be defined as the
production of new common nouns out of proper names.
e.g.: sandwich, watt, xerox
The change of content being quite significant and triggered by extra-linguistic factors,
extension comes close to the semantic change process of broadening (see further), which is
also sometimes called ‘extension of meaning’. Moreover, it has to be noted that some studies
in lexicology treat semantic change processes as ‘semi-primary (semantic) processes of word
formation’.
BORROWING – It resides in the taking over (and the gradual adapting to the native
wordformational
and morphological rules) of words from other languages.7
e.g.: malaria, balcony, casino (Italian);
cannibal, guitar, mosquito (Spanish);
kindergarten, noodle (German);
czar, vodka, polka (Russian)
3. Componential Analysis
Synonymy
Antonymy
Although there is no logical necessity for languages to have lexical opposites at all
(English would be just as efficient as semiotic system if ther were such pairs as good :ungood,
wide : unwide, far: unfar) antonymy reflects the human tendency to think in opposites, to
categories experience in terms of binary contrast( Lyons, 1977 : 276).
Antonyms have received a good deal of attention from linguists such as Sapir (1944),
Duchacek (1965), Bierwisch (1967), Lyons (1967, 1977), Cruse (1976, 1986), Bolinger (1977),
Lehrer (1982).
Lyons (1977) replaces the term antonymy in the wider sense by "oppositeness" (of
meaning) and distinguishes three different types of oppositeness: a) complementarity b)
anotnymy (in the narrower, restricted sense) c) converseness.
Complementarity
Complementarity can be exemplified by pairs of words like male and female, single-
married. It is characteristic of complementaries that the denial of the one term
implies the assertion of the other and vice versa. For instance, John is not married implies that
John is single and also John is married implies that John is not single.
Although complementaries are not gradable opposites; there are instances that
do not cover all possible cases in real life. Thus there may be other possibilities besides
complementaries, e.g. male and female namely hermaphrodite.
Cruse (1986:202) claims that complementaries are not normally gradable, that is, they are
odd in the comparative or superlative degree or when modified by intensifiers such as extremely,
moderately or slightly.(e.g. extremely true, moderately female, etc). Nevertheless, he states, there
are instances where one member of the pair lends itself more readily to grading than the other.
Thus, alive is more gradable than dead (very dead, moderately dead, deader than before vs. very
alive, moderately alive, more alive than before). For example, if someone says to us ‘Is X still
alive then?’. And we reply ‘Very much so.’ or ‘And how!’ we are not thereby challenging the
ungradability of dead: alive in the language system. What we are grading, Lyons(1977: 278)
assumes are various secondary implications or connotations of alive.
The same holds true of the pair open-shut where shut is less gradable than open (slightly
shut, moderately shut, more shut than before vs. wide open, slightly open, moderately open,
more open than before).
Besides Cruse (1986: 99) maintains that ‘the relations between dead and alive is not at all
affected by medico- legal uncertainty as what constitutes the point of death. Such referential
indeterminacy afflicts all words, without exceptions. The point about complementaries is that
once a decision has been reached regarding one term, in all relevant circumstances a decision has
effectively been made regarding the other term, too.’
Cruse (1986: 200) believes that complementarity is to some extent a matter of degree and
supports his statement by examples such as ghosts and vampires that existed in a state, which
was neither death nor life. Similarly he says, the existence of hermaphrodites and totally
indeterminate sex weakens the relationships between male and female. An even weaker
relationship would hold between terms such left- handed and right- handed.
Complementaries are, generally speaking, either verbs or adjectives. According to Cruse
(1986 :200) an interesting feature of verbal complementaries which distinguishes them from
adjectival complementaries is that the domain within which the complementarity operates is
often expressible by a single lexical item e.g. the verb command sets the scene for the
complementarity of obey and disobey.
Further examples are born- live- die, start- keep on- stop, learn- remember- forget,
arrive- stay- leave, earn- save- suspend, request- grant- refuse, invite- accept- turn down, greet-
acknowledge- snub, tempt- yield- resist, try- succeed- fail, compete- win- loose, aim- hit- miss.
A final example of lexical triplets involving verbal complementaries are attack- defend-
submit, change- refute- admit, shoot(in football)- save- let in, punch- parry- take.
As can be noticed, the members of the complementary pair represent an active and a
passive response to the original action or perhaps more revealing counteraction or lack of
counteraction.
The same holds true of the pair open- shut where shut is less gradable than open (slightly
shut, moderately shut, more shut than before vs. wide open, slightly open, moderately open, more
open than before).
Over examples of more or less fully gradable complementary adjectives are the pairs
true- false, pure- impure, clear- dirty, safe- dangerous : moderately clean, very clean, fairly
clean, cleaner, slightly dirty, quite dirty, fairly dirty, dirtier, moderately safe, very safe, fairly
safe, safer, slightly dangerous, quite dangerous, fairly dangerous, more dangerous.
Antonymy proper
Converseness
5.1 Hyponymy
Hyponymy, like incompatibility and antonymy has been one of the topics of lively
interest for lexical semantics since the structuralist period. Although Lyons (1968) declared that
all sense relations were context dependent, they have almost universally been treated (including
by Lyons himself) as stable properties of individual lexical items.
Traditionally, sense relations are defined in terms of entailment, i.e. of the logical relation
between two sentences such that the truth of the second sentence follows from the truth of the
first. On this approach, a sentence like It’s a dog unilaterally entails It’s an animal so dog is a
hyponym of animal. Similarly, I always avoid the red skirts unilaterally entails I always avoid
the scarlet skirts and John punched Bill unilaterally entails John hit Bill. As can be noticed, the
normal direction in the entailment is from hyponym to superordinate.
Hyponymy is one of the most fundamental paradigmatic relations, corresponding to the
inclusion of one class in another. For example, terms such as daisy, daffodil and rose all contain
the meaning of flower. That is to say, they are all hyponyms of flower.
The set of terms which are hyponyms of the same superordinate term are co-hyponyms,
for example, red, black and yellow, in the colour system, or ox, bull, calf that are covered by the
superordinate term cattle.
Another way of describing the relationship is to say that the individual colours are sisters of the
parent term colour or sisters of the parent term cattle.
A hyponym is a word that is more specific (less general), which has more elements of
meaning and is more marked than its superordinate. For example, it can be marked for age
(puppy, kitten, calf, piglet, duckling and cygnet are marked, while dog, cat, cow, pig, duck, swan
are unmarked) or for sex (bitch, drake, bull, hog, sow, cob, pen are marked, while dog, duck,
cow, pig, swan are unmarked). Hence, we can define hyponyms in terms of the hypernym plus a
single feature, as in stallion=’male horse’, kitten=’young cat’.
The more general term with reference to which the subordinate term can be defined, as is
the usual practice in dictionary definitions (‘a cat is a type of animal…’) is called the
superordinate or hypernym. Sometimes a word may be superordinate to itself in another sense.
This is the case with animal, as shown in the figure below. The first occurrence, opposed to
vegetable, is the sense contained in the phrase ‘the animal kingdom’. The second occurrence is
synonymous with mammal, and the third with beast.
Living things
Animal Vegetable
Animal
Bird Fish Insect
Human
Animal
5.2 Meronymy
Meronymy is a term used to describe a part-whole relationship between lexical items. For
instance, cover and page are meronyms of book. We can identify this relationship by using
sentence frames like X is part of Y, or Y has X, as in a page is a part of a book or a book has
pages.
The lexical relation of meronymy, sometimes referred to as partonymy, is usually
informally described as ‘part-whole relation. Croft and Cruse (2004: 151) claim that meronymy
is a relation between meanings, whereas the part-whole relation links two individual entities and
generates chains of elements: A is a part of B, B is a part of C, C is a part of D and so on. For
instance,
A fingertip is a part of a finger.
A finger is a part of hand.
A hand is a part of arm.
An arm is a part of a body.
An important point is that the networks identified as meronymy are lexical: it is
conceptually possible to segment an item in countless ways, but only some divisions are coined
in the vocabulary of a language. Every language has a range of ways of referring to parts of
things. Many of these ways involve specialized lexical items.
Meronymy is similar to hyponymy because it reflects a hierarchical and asymmetrical
relationship between words, represented by the ‘less than’ sign. For example, stanza is a
meronym of poem, but poem is not a meronym of stanza. Or, sonnet is a hyponym of poem but
poem is not a hypomym of sonnet. However, unlike hyponymic relations, meronymic hierarchies
are less clear cut and regular. Meronyms may vary in how necessary the part is to the whole.
Some are for normal examples, for example, nose is a meronym of face, others are usual but not
obligatory, like collar, as a meronym of shirt, still other are optional, like cellar for house.
Meronymy also differs from hyponymy in transitivity. Hyponymy is always transitive,
but meronymy may or may not be. A transitive example is nail, a meronym of finger and finger
of hand. We can see that nail is a meronym of hand as we can say A hand has nails. A non-
transitive example is: pane is a meronym of window (A window has a pane) and window of room
(A room has a window); but pane is not a meronym of room, for we cannot say A room has a
pane. Or hole is a meronym of button and button of shirt, but we wouldn’t say that hole is a
meronym of shirt (A shirt has holes).
Bibliografie obligatorie: