You are on page 1of 5

PATHR KAI QUGATERES EL PADRE Y SUS HIJAS

eÃxwn tij1 du/o qugate/raj th\n me\n khpour%½ e)ce/dwke2 pro\j ga/mon, th\n de\ e(te/ran
kerameiÍ. xro/nou de\ proelqo/ntoj hÂken w¨j3 th\n tou= khpourou= kaiì tau/thn h)rw¯ta4,
pw½j eÃxoi5 kaiì e)n ti¿ni au)toiÍj eiãh6 ta\ pra/gmata. th=j de\ ei¹pou/shj7 pa/nta me\n
au)toiÍj pareiÍnai8, eÁn9 de\ tou=to euÃxesqai toiÍj qeoiÍj, oÀpwj10 xeimwÜn ge/nhtai11 kaiì
oÃmbroj, iàna ta\ la/xana a)rdeuqv=12. met' ou) polu\ parege/neto13 kaiì pro\j th\n tou=
kerame/wj kaiì w¨sau/twj e)punqa/neto, pw½j eÃxoi. th=j de\ ta\ me\n aÃlla mh\
e)ndeiÍsqai ei¹pou/shj14, tou=to de\ mo/non euÃxesqai, oÀpwj ai¹qri¿a te e)pimei¿nv kaiì
lampro\j o( hÀlioj, iàna chranqv= o( ke/ramoj, eiåpe pro\j au)th/n: "e)a\n su\ me\n eu)di¿an
e)pizhtv=j, h( de\ a)delfh/ sou xeimw½na, pote/r# u(mw½n suneu/cwmai15;"
ouÀtwj oi¸ e)n tau)t%½ toiÍj a)nomoi¿oij pra/gmasin e)pixeirou=ntej ei¹ko/twj periì ta\
e(ka/tera ptai¿ousin.
1 tij Uno, un hombre. Es el sujeto de la frase.
2 e)ce/dwke 3ª Sg indic de aoristo de e)kdi/dwmi.
3 w(j preposición de Ac, en casa de, a casa de, en presencia de.
4 h)rw/ta 3ª Sg pret impf e)rwta/w.
5 e)/xoi El verbo e)/xw sin CD tiene valor de estado: estar, encontrarse.
6 ei)/h 3ª Sg optativo presente de ei)mi/. Los sujetos en neutro plural (ta\ pra/gmata) llevan el verbo en singular.
7 De este verbo dependen los infinitivos que siguen a continuación.
8 pa/nta me\n au)toiÍj pareiÍnai Todo les iba bien (todo estaba a su disposición).
9 e(/n Ac Neutr Sg de ei(/j: Uno, una sola cosa.
10 o(/pwj Conjunción con valor sustantivo (CD).
11 ge/nhtai 3ª Sg subj aoristo de gi/gnomai. Aquí, llegar.
12 a)rdeuq$= 3ª Sg subj aoristo pasivo (-qh-) de a)rdeu/w.
13 parege/neto 3ª Sg indic aoristo de paragi/gnomai. Aquí, presentarse, llegar a un sitio.
14 Participio absoluto con su sujeto th=j de\.
15 suneu/cwmai 1ª Sg futuro de suneu/xomai: acompañar en las plegarias, rezar junto a (con Dat).

Un padre que tenía dos hijas, a una la casó con un hortelano y a la otra con un alfarero.
Pasado el tiempo, fue a la casa de la del hortelano y le preguntó cómo estaba y en qué
estado estaban las cosas para ellos. Ella respondió que todo les iba bien, pero que una
sola cosa pedía a los dioses, que viniera el invierno y las lluvias para que se regaran las
hortalizas. Poco después se fue a la del alfarero y le preguntó cómo estaba. Ella dijo que
nada la faltaba, pero que sólo pedía que durase el tiempo despejado y el sol brillante para
que se secara la cerámica. El padre le dijo: “si tú me pides buen tiempo y tu hermana
malo, ¿para cuál de vosotras haré mis plegarias?”

Del mismo modo, quienes a un tiempo acometen empresas distintas, normalmente


fracasan en las dos.

Κηπουρός, -οῦ jardinero, hortelano < κῆπος jardín, huerto.

ἐξέδωκε aoristo de indicativo < ἐκδίδωμι entregar; entregar o dar en


matrimonio.

Κεραμεύς , έως ceramista, alfarero < κέραμος, -ου arcilla, vasija, cantaro,
ladrillo.
ἠρώτα prt imperf < ἐρωτάω preguntar algo a alguien

ὅπως adv como, de modo que; conj para que, de modo que.

Λάχανον, -ου hortalizas, legumbres

ἀρδευθῇ < ἀρδεύω regar, refrigerar, abrevar.

ὡσαύτως adv de igual manera, del mismo modo.

ἐνδεῖσθαι < ἐνδέω en voz media: estar falto de, privado

αἰθρία, ας cielo sereno, despejado

ἐπιμείνῃ aoristo de subjuntivo< ἐπιμένω quedarse quieto, permanecer,


persistir.

Ξηρανθῇ aoristo de subjuntivo pasivo< ξηραίνω secar, desecar, agostar

ἐπιζητῇς presente de subjuntivo < ἐπιζητέω buscar, ir en busca de; desear,


tratar de conseguir.
Εὐδία, ας buen tiempo

Πότερος, α, ον ¿cu{l de los dos?

ἀνόμοιος, -ον diferente, distinto

ἐπιχειρέω emprender, intentar

εἰκότως naturalmente, con razón, normalmente.

ἑκάτερος, -α, -ον cada uno de los dos.

Πταίω chocar, fracasar.

Helenismos:

ἔχω Haber, tener

 Época: era, período de tiempo que se señala por los hechos históricos
que en él han acontecido < ἐπέχω continuar, persistir
 Eunuco: Hombre castrado que se destinaba en los serrallos a la custodia
de las mujeres < εὐνή lecho + ἔχω tener, mantener, guardar.
 Héctor: nombre propio que significa el que sostiene a Troya < ἕκτωρ.
Δύο dos

 Dúo: composición musical que se toca o canta entre dos (a través del
italiano duo)
 Duodrama: obra teatral con dos únicos personajes.
Δίδωμι· < δόσις > ἐξέδωκε < ἐκδίδωμι entregar; entregar o dar en matrimonio.
 Dosis: toma de medicina que se da al enefermo de una vez; cantidad o
porción de una cosa cualquiera.
 Dosificar: establecer la dosis de una medicina.
 Apódosis: parte del periodo subordinado de la frase, en que se completa
el senido que queda pendiente en la primera, llamada prótasis
(apódosis, explicación, retribución)
 Teodosio: don de Dios.
Γάμος matrimonio, unión íntima < γαμέω casarse

 Monogamia: matrimonio de un hombre con una mujer


 Poligamia: matrimonio de un hombre con varias mujeres.
 Bígamo: el que está casado con dos personas
ἕτερος diferente, desigual, otro, malo.

 Heterodoxia: disconformidad con el dogma católico o, por extensión,


con una doctrina o sistema῾δόξα
 Heterogéneo, heterosexual,
Κεραμεύς, έως ceramista, alfarero < κέραμος arcilla
 Cerámica: arte de fabricar vasijas y otros objetos de barro, losa y
porcelana.
Χρόνος Tiempo

 Cronos: Dios del tiempo y padre de Zeus.


 Crónica: historia en que se observa el orden de los tiempos.
 Cronómetro: aparato para medir con precisión el tiempo.
 Anacrónico: impropio del tiempo actual.
Πρός hacia, con respecto a, según, de parte de, idea de adición, de
acercamiento.
 Prosodia: parte de la gramática que enseña la acentuación y
pronunciación de las letras, sílabas y palabras. < προσωδία <
ὠδή canto.
Εἶπεν < ἔπω aoristo 2º. Decir, hablar. < ἔπος palabra, discurso, relato

 Épica: poesía épica, concerniente a la poesía.


 Epopeya: poema narrativo, extenso, de acción bélica, empresas
nobles y personajes heroicos, y en el cual interviene lo
sobrenatural y maravilloso.
 Anepa: imposibilidad de hablar.
Πᾶς, πᾶσα, πᾶν todo

 Pancracio: que todo lo puede.


 Paneuropeísmo: doctrina que señala la conveniencia de la unión
económica y política de todas las naciones europeas.
 Panamericanismo, panislamismo, panarabismo, panfricanismo....
 Panteón: nombre del templo dedicado en Roma antigua al culto de
todos los dioses; monumento funerario destinado para enterrar a varias
personas.
 Pandora πᾶν + δόρον
 Panorama < πᾶν + ὁράω
 Pantera < πᾶν+ θηρίον todo fiera
 P{ncreas < πᾶν + κρέας “todo carne”. Gl{ndula de los animales
vertebrados unida al intestino duodeno, en el que vierte un jugo
digestivo parecido a la saliva (el nombre de esta glándula viene de que
toda ella est{ constituida sólo por tejidos blandos: es “todo carne”)
αὐτός uno mismo, sólo, él mismo

 Autismo: especie de demencia en la que el sujeto se ensimisma y se aísla


del mundo exterior.
 Autonomía, autarquía.
Θεός dios

 Monoteísmo: doctrina que admite la existencia de un solo dios.


 Ateísmo: negación de la existencia de dios.
 Teología, teogonía, politeísmo, teocracia, Doroteo, Timoteo, Teodoro.
ἕν uno

 Henosis: unión o cicatrización.


 Henoteísmo: doctrina que afirma la existencia de un Dios, pero sin
ecluir, como el monoteísmo, la posibilidad de varios.
Πράγμα, ατος asunto, cosa < πράσσω hacer

 Pragmático: que se interesa sobre todo por los resultados prácticos y


positivos.
 Pragmatismo: doctrina filosófica según la cual el criterio para juzgar
la verdad de una doctrina son sus efectos prácticos.
 Pragmática: parte de la semiótica que estudia los sonidos teniendo e
cuenta los efectos que producen, es decir, el comportamiento de
quienes los perciben.
Χεῖμα, ατος = χειμῶν, ῶνος invierno

 Queimafobia: temor morboso al frío.


 Isoquímena: la línea que pasa por todos los puntos de la Tierra que
tienen la misma temperatura media en el invierno.
ὄμβρος lluvia
 ombrómetro: pluviómetro
 Ombrología: meteorología especializada en la lluvia
 Ombrófilo: que necesita la lluvia
 Ombrófoba: planta que no puede soportar la continuidad de la
lluvia.
Πολύς, πολλά, πολύ numeroso, abundante, frecuente< πλήθω estar lleno.

 Polisemia: pluralidad de significados de una palabra.


 Polisílaba
 Políglota
 Polígono
 Polideportivo
Μόνος· uno solo, único.

 Monema: cada una de las unidades lingüísticas más pequeñas dotadas


de significación.
 Monografía: descripción o tratado especial de una determinada parte de
una ciencia o asunto.
 Monarca, monóculo, monóxido. Monomio....
Λαμπρός brillante; ilustre< λάμπω brillar, distinguirse

 Lamprofonía: claridad y sonoridad de la voz


 Lamprómetro: sinónimo, poco usado, de fotómetro
 Lamprocarpa: la planta que tiene el fruto reluciente o brillante.
 Lamprofílea: la planta que tiene las hojas brillantes.
ἥλιος sol, mediodía.

 Helio: cuerpo gaseoso muy ligero que se descubrió en la atmósfera solar.


 Heliotropo: girasol
 Heliocéntrico: dícese de las medidas astronómicas referidas al centro del
Sol.
 Helioscopio: anteojo preparado para poder mirar el disco solar, sin que
perjudique la vista.
ἀδελφός hermano
 adelfia: reunión de varios estambres enana base común formada
por concrescencia de los filamentos
 Filadelfia: gran metrópoli del Estado de Pensilvania, en el centro de los
Estados Unidos; su nombre que significa “amor fraterno” y recuerda el
de una antigua ciudad del Asia Menor (en Lidia), le fue puesto por su
fundador . Penn, en esa región central cuáquera, como símbolo de
conciliación entre los puritanos del norte y los anglicanos del Sur (philía
amor)
Περί alrededor, a propósito de, concerniente a

 Perímetro: medida del contorno de una figura


 Periscopio: lente del submarino para otear el horizonte < περί +
σκοπέω mirar
 Peristilo: galería de columnas que rodean un edificio < στύλος
columna
 Perífrasis: circunlocución < φράσις lenguaje, frase.

You might also like