You are on page 1of 5

The Alternative

Romanian Dictionary

Ve rsion date : 1 J une 2 00 4

© 19 95 - 200 4 T he A l te r n a tiv e D ic t io nar i es

W e b s i te : ht t p : / / w w w .no t am 02 . no /~ hc ho l m /a lt l a ng /
PREFACE, DISCLAIMER AND COPYRIGHT

This dictionary consists of contributions made by voluntary Internet users. The contributors are not
paid for their entries in any way. Due to several incidents of abuse in previous version of the
submission system, contributors who made entries then are made anonymous in this version.
Contributors who want to be credited for old entries should contact the editor (see web site for contact
information).

The entries are not guaranteed to be accurate. No responsibility is taken for the content. Although the
entries may describe terms that are racist, sexist, blasphemous or derogatory in other ways, the
descriptions themselves should be in a neutral language. If you find entries with derogatory
descriptions, you may contact the editor (see web site for contact information).

This dictionary, or part of it, is not to be used for commercial purposes. “Mirroring” on other web sites
is not permitted. The dictionary may be copied freely for personal use. Shorter excerpts of the content
may be quoted, as long as the source is referenced, including the URL to the web site. Permission
may be given to use entire dictionaries for special non-profit scientific, artistic or similar purposes.

The Alternative Dictionaries are a non-profit project. An exception to this is sponsoring to help the
project survive, if that should become necessary. Donations in form of books or other printed matter
relevant to the project are welcome!

Hans-Christian Holm

Editor, the Alternative Dictionaries

Web site: http://www.notam02.no/~hcholm/altlang/


{du-te-n} moaº-ta pe ghiaþã (locution) ☺ get (Where the hell have you been?). Ce paºtile
lost NOTE ['doo-tenn 'mowash-tar pay 'gheea- mã-ti vrei? (What the fuck do you want?).
tsuh] Literally: go sliding on ice to your
midwife Usage: Used as a mild imprecation. b
{futu-þi} {Dumnezeii | Dumnescriºii} mã-ti bagati-as pula-n git de poponar! ‡ fuck you
(locution) ‡ No English equivalent. NOTE [(foo- down the throat NOTE it literally addresses a
'tootsi) doom-ne-'ze-ee | doom-ness-'kree- homosexual but it is used widely for all kinds
shee 'muh-tee] Literally: Fuck your mother's of persons
Gods (abbrev. Your mother's Gods) Usage:
bãşinar (masc. noun, pl. -i) farthead EG Unde-i
Used as a very strong imprecation. May incite
bãşinaru' ãla? Where is that farthead? EG
to violence.
ºefu-i un bãşinar nenorocit Our boss is a
{futu-þi} {giþii | gura | pizda} mã-ti (locution) ‡ bloody farthead NOTE [b@Si'nar] Literally:
No English equivalent. NOTE [(foo-'tootsi) someone who farts From bãşinã (fart)
'guh-tsee | 'goo-rah | peez-'dar 'muh-tee]
băşină [b@'Sin@] (fem. noun, pl. bãºine) fart
Literally: fuck your mother's (throats | mouth |
EG Am tras o bãºinã I farted EG Cine s-a bãºit
cunt) Usage: Used as such as a very strong
aici? Who farted here? EG Nu face nici cit o
imprecation
bãºinã It's not worth a fart
{futu-þi} {Paºtile | Paºtele} ºi {Dumnezeii |
Dumnescriºii} mã-ti (locution) † No English c
equivalent. NOTE ['foo-twotsi 'paash-tee-lay |
'pash-tay-lay shee doom-ne-'ze-ee | doom- cãca, a se ['k@ka] (v. intr.) to shit ETYM From

nay-'skree-shee muh-'tee ] Literally: your Latin caco EG S-a cã he shit himself EG Mã

mother's Easter and Gods From the Latin cac in gura ta I shit in your mouth EG Cãca-m-

pascha and Domine Deus Usage: Used as aº pe el I shit on him. EG Mãninci cãcat

such as a strong imprecation. Literally 'you eat shit', but used as equivalent
of 'you don't know shit'
{futu-þi} Christoºii ºi {Dumnezeii | Dumnescriºii |
Dumnezeirea} mã-ti (locution) † No English cãcãnar [k@k@'nar] (masc. noun, pl. -i) †

equivalent. NOTE ['foo-twotsi krees-'taw-shee shithead EG Eºti un cãcãnar You are a

shee doom-ne-'ze-ee | doom-'ne-'skreeshee | shithead NOTE From cãca, to shit.

doom-ne-zay-eeray muh-'tee ] Literally: your cãcat [k@'kat] (masc. noun, pl. cãcaþi) shit EG
mother's Christs and Gods From the Greek Ai intrat in cãcat pin-la gat You're up the
Khristos and Latin pascha and Domine Deus creek without a paddle EG Vorbeºti cãcat You
Usage: Used as such as a strong talk shit EG Ce-i cãcatu' ãsta? What's this
imprecation. shit? EG Minca-mi-ai cãcatu' Eat my shit.

{Paºtile | Paºtele} mã-ti (locution) † No English NOTE From cãca, to shit.

equivalent. NOTE ['paash-tee-lay muh-'tee] coi [koj, kwa'je] (neutr. noun, pl. coaie) ball,
Literally: your mother's Easter From the Latin family jewel EG Dã-te la o parte sau iþi trag
pascha Usage: Unde paºtele mã-ti ai fost? un ºut in coaie Get out of my way or I'll kick
your balls
cur (neutr. noun, pl. cururi) ☺ ass, arse ETYM fucked her till the bed broke under us. Many
Perhaps from sella curulis~ Roman term for other imprecations (see below).
official chair? EG Pupa-m-ai in cur Kiss my futu-te-n {cur | git | gurã | narã} (locution) ‡
ass EG Futu-te-n cur Fuck your ass EG Ce fuck your ass | throat | mouth | nostril NOTE
curu' meu vrei? What the fuck do you want? [foo-'too-tenn 'kewr | guht | 'goo-ruh | 'nar-reh]
EG Uite la ea cum dã din cur Look at her Literally: ~ Usage: Futu-te-n cur de idiot
swinging her ass EG Cu curu-n douã luntri (Fuck your ass~ idiot). Futu-te-n git de parºiv
Swinging both ways EG ºterge-o cã-þi trag un (Fuck your throat~ you bastard). Futu-te-n
ºut in cur Get lost before I kick your ass gurã de parºiv (Fuck your mouth, you
bastard). Futu-te-n nara ta de vagabond
d (Fuck your nostril, you bum).

da la muie, a [da la 'muje] (locution) † to suck fututi gura! Fuck you! NOTE commonly used
cock, to polish the knob EG I-am dat la muie expression
He sucked my cock EG I-a dat la muie She fututi pizda mati † fuck your motha' !
sucked his cock EG Nimeni nu dã muie ca ea
No one sucks cock like her NOTE Literally: to g
receive fellatio
gãoazã (fem. noun, pl. gãoaze) † asshole,
da limbi, a [da 'limbi] (locution) † to lick cunt to
arsehole NOTE [guh-'wa-zuh] Literally: ~
give tongue EG Se duce cu el ca sã-i dea
Usage: Rupe-þi-aº gãoaza (I'll break your
limbi She goes out with him 'cause he licks
asshole). Bãi gãoazã (Hey, you asshole!)
her cunt.

du-te dracului [du'te 'drakuluj] (locution) ☺ go l


to hell ETYM From Latin draco, serpent or
devil NOTE Used as such as a mild expletive. lindic (neutr. noun, pl. lindicuri or lindice) † clit,
clitoris NOTE [leen-'dick] Literally: ~ Usage:
f Lindicu' mã-ti de ºofer timpit (Your mother's
cliþ you stupid trucker).
fire-ai al dracului [fi'rej al 'drakuluj] (locution) ☺
linge in cur, a (locution) lick someone's ass;
go to hell may you belong to the devil ETYM
suck up to someone NOTE ['lin-djay 'koo-rool]
From Latin draco, serpent or devil NOTE Used
Literally: lick someone's ass From: Usage: Ia
as such as a mild expletive.
mãrit leafa pen' cã-l linge-n cur pe ºef (He got
futai | futere [fu'tu | fu'tere] (neutr. noun, pl. a raise because he licks his boss' ass).
futaie) † fuck {noun} ETYM From Latin futuo
EG Ce futai! What a fuck EG Mi s-a acrit de p
futaiu' ãsta I've had enough of this mess
piºa, a se (v. intr.) to piss NOTE [pee-'shar]
fute, a [fu'te or 'fute] (v. intr.) † to fuck ETYM
Literally: ~ Usage: O sã mã piº in ºanþ (I'll
From the Latin futuo EG Mã fut in ea de
piss in the ditch). Te piºi pe el de camion
maºinã Fuck this car EG Hai sã ne futem Let's
(This truck is good only for pissing on it; this
fuck EG Am futut-o de s-a rupt patu' cu noi I
truck is no good). Piºa-m-aº in gura ta (I piss care for what you have just said, or that I am
in your mouth). S-a piºat pe el de fricã (He not in agreement with you. At all!
was so scared he wet his pants). Nu te mai
piºa imprãºtiat (Stop pissing everywhere; also r
means 'stop talking rubbish').
rahat (masc. noun) ☺ shit NOTE [rar-'khat]
piºat (masc. noun, plural piºaþi) piss {noun} Literally: Turkish delight From Turkish rakhat.
NOTE [pee-'shat] Literally: ~ Usage: Nu face Usage: Used as a milder form of cãcat (q.v.)
nici cit un piºat (It's worthless).

pizdã (fem. noun, pl. pizde) † cunt NOTE ['peez- s


duh] Literally: ~ Usage: Pizda mã-ti de
suge {pula | pixul}, a (locution) † to suck cock
nemernic (Fuck your mother's cunt~ you
NOTE ['soo-jay 'poo-lar] Literally: to suck (cock
bastard). Vrei pizdã? (Do you want some
| ballpoint pen) From: Usage: Sugi pula!
cunt?). Nu mai sta cu pizda-n vint (Don't strut
(You're a cocksucker).
your stuff so much). Miroase-a pizdã (I smell
a cunt). Also used in many imprecations~ sulã (fem. noun, pl. suli) dick, cock NOTE ['soo-

such as futu-þi pizda mã-ti, etc. luh] Literally: ~ Usage: cf. pulã

pizda ma-tti ‡ Your mother's cunt NOTE Truly


t
abominable. The text before and after the
expression is implied, and it is the worst trage pe sub mustaþã, a o (locution) ‡ suck my
anyone can imagine. A just cause for assault cock NOTE [seh tseeaw trarg pay soob moos-

poponar (masc. noun, pl. -i) fag, pooftah, 'tar-tseh] Literally: let me put it under your

cocksucker NOTE [paw-paw-'naar] Literally: ~ whiskers (moustache) Usage: Ce þi-aº mai

From popou, behind. Usage: Ce-a vrut trage pe sub mustaþa ta de poliþai (You cops

poponaru' ãla? (What did that cocksucker can suck my cock).

want?) ţiţă (fem. noun, pl. þiþe) ☺ tit NOTE ['tsuh-tseh]

pula dick Literally: ~ Usage: Ia sã-þi vãd þiþele (Let me


see your tits).
pulã (fem. noun, pl. pule or puli) dick, cock
NOTE ['poo-luh] Literally: ~ Usage: Ce pula
mea? (What the fuck?). Unde pula mea te
duci? (Where the fuck are you going?). Bãga-
þi-aº pula-n gurã (Fuck your mouth). Bãga-þi-
aº pula-n cur (Fuck your ass). Bãga-mi-aº
pula-n el de calculator (Fuck this bloody
computer). S-ar da ea la pulã de-ar putea
(She'd like to get laid).

pupa-ma-n cur † Kiss my ass NOTE Self-


explanatory. It probably means that I don't

You might also like