Professional Documents
Culture Documents
Berith: Alianza, palabra que encontraron los traductores de los 70. Para traducirla al
griego duraron al traducirla como “Alianza” (syntheké), porque implica un acuerdo
entre pares, y era probable que los paganos lo interpretaran como un rebajamiento
divino. Es así que lo consideraron como “Testamento” (diatheké), que supone un
compromiso en el que uno solo es el que se compromete.
Todos los cristianos tiene los 27 libros del Nuevo Testamento. Son comunes para
todos y es el mismo texto para todos.
La totalidad del N.T. está escrito en griego directamente, y no son traducciones.
No es el griego clásico, sino que es el koiné (vulgar, común) que se habla a partir
de las conquistas de Alejandro Magno. Pierde el griego clásico mucha precisión con
el koiné. Se introduce el recurso a la gramática de otras lenguas, como formas de
hablar hebreas, pero escritas en griego vulgar.
El koiné, al ser hablado en todo el imperio griego, permite la expansión del
cristianismo.
El pensamiento griego también ayudó a desarrollar la teología cristiana.
Los libros son el resultado de la unión de muchos textos previos que las
comunidades utilizaban para distintas funciones: envío de misioneros, catequesis,
celebraciones, etc...
En 1 Co. 11, 23 – 25 encontramos un texto preexistente.
Los redactores del N.T. utilizaron no solo material por vía oral, sino también textos
previos, como colecciones de parábolas, milagros, discursos, consejos dados a los
misioneros, relatos de la pasión, polémicas de Jesús con los sabios de Israel, etc...
2
La utilización evangélica de la colección de parábolas la podemos encontrar en
Mc. 4, y en los otros evangelios en el mismo orden.
A partir de Mc. 1, 21 --- 2 en los primeros párrafos puede verse una seguidilla
de acontecimientos que configuran un día completo de Cristo. Pero éste es uno de
los pocos ejemplos, porque el Evangelio no tiene por finalidad una narrativa
cronológica, sino que es una exposición de fe.
Los textos no están ordenados cronológicamente, sino que el orden corresponde a
la “dignidad” que posee cada uno: Evangelios, Hechos, Pablo, y los demás.
Las Cartas de Pablo son los primeros escritos del N. T. en torno al año 50/51.
Pablo pertenece al grupo de cristianos que son los primeros en llevar el kérygma
fuera del grupo de los judíos, al abrirse al paganismo.
Esto provoca escándalo dentro de la primitiva comunidad cristiana.
Pablo a los gentiles cristianizados no les exige la Ley (Cartas a los Romanos y a los
Gálatas).
En el pensamiento de Pablo:
Ga. 2, 19 – 21; 3, 10 – 12
Rm. 5, 20 – 21; 6, 14
Hay algunas cartas auténticas de él y otras que no lo son. El cuerpo paulino está
conformado por trece cartas.
I Tesalonicenses
Filipenses
Filemón
I y II Corintios
Gálatas
Romanos
II Tesalonicenses
Efesios – Colosenses
I y II Timoteo
Tito
Antiguamente Flp., Col. y Ef. formaban las “cartas de la cautividad”, porque las
escribió estando preso.
Pero el cautiverio bajo el cual escribió la carta a los cristianos de Filipos no es en
Roma, sino que es en uno de los cautiverios cortos que sufrió tal vez en Éfeso.
4
En Filipos iban a vivir los militares jubilados romanos, por ello acepta de ellos
dinero. Pablo en La carta agradece la ayuda que le han mandado. (Flp. 4, 10 y
sgtes.; 2, 25).
Flp. 2, 1 – 5 problema de Filipos. En Flp. 6 el himno litúrgico que no es de
Pablo, sino de la comunidad primitiva.
En los capítulos 3 y 4, contra los predicadores judaizantes que vienen de Jerusalén,
cambiando la prédica previa de Pablo.
Carta a Filemón.
Las cartas a los corintios son especiales porque aparentemente son dos cartas, pero
los comentaristas distinguen aproximadamente seis cartas mezcladas. Por ello hay
cambios y contradicciones. Pablo en Éfeso estuvo mucho tiempo y desde allí recibe
noticias de esa comunidad que está en Corinto y da lugar a cartas que reciben una
nomenclatura nueva para el estudio, permitiendo separarlas de la gran compilación.
Hay además otros escritos de Pablo referidos a la Colecta para las Iglesias
necesitadas. Este es el verdadero papel de Pablo en la Iglesia primitiva: Ga 2, 7 –
10. Lo que unirá a ambas iglesias será la caridad porque ayudará a la Iglesia de
Jerusalén por medio de colectas.
Luego de Éfeso piensa ir a España, pero primero quiere ir a Roma, donde ya alguien
había fundado una iglesia.
6
Antes de ir a Roma, escribe una carta a los romanos para hacerles conocer su
intención y detallar cual es su Evangelio, qué es lo que predica.
Rm 15, 23 – 32 Plan de misión de Pablo.
Advirtió que los tres primeros evangelios son similares, sinópticos. Pero Juan queda
fuera porque sus materiales son distintos.
Existe gran semejanza y discrepancia. Son muy semejantes y muy diferentes,
porque a veces discursos son idénticos y otros incluso son contradictorios.
Mt 9, 18 ≠ Mc 5, 23
Mt 8, 28 ≠ Mc 5, 1
Mt 10, 9 – 10 ≠ Mc 6, 8 – 9
Diferentes teorías:
Mt Mc
Lc
2. Hipótesis de las dos fuentes: Todo lo que hay en Mc. (salvo pocos vs.) está en Mt.
y en Lc., pero hay otro elemento que influye.
Sostenida por Schleiermacher.
Mc material Q
Mt Lc
Material Q es por la palabra “quelle”, que en alemán significa fuente. Fueron
extractos separados como bloques, formadas, quizás, por el Padrenuestro o la
Bienaventuranzas, etc.
9
3. Hipótesis de las fuentes múltiples: analiza como se movieron las fuentes
prehistóricas hasta que cristalizaron los evangelios actuales. Se sostiene
actualmente.
fuentes prehistóricas
Mt Mc Lc
Todo el s XIX se mueve en torno al Jesús Histórico, leyendo a los evangelios como
libros de historia.
Albert Schweitzer escribió “Historia de la investigación sobre la vida de Jesús”. Dice
que cada uno de los autores del S XIX pintaron al Jesús histórico de sus propias
ideologías.
Distingue el Método, que son los pasos para conseguir el resultado; y el Sistema,
que es el armazón histórico – teológico – filosófico.
Método en Bultmann
El evangelio no es una obra continuada. Son cosas breves que se colocaron en
cualquier orden, pequeñas unidades que se llaman “perícopas”.
Las perícopas tienen una semejanza externa. Hay ciertos moldes o formas que
agrupan las perícopas: Escuela de la Historia de las formas, que se pregunta por
qué la iglesia primitiva escribió estos cuerpos de perícopas.
Sitz im leben : ubicación en la vida, en qué momento de la vida de la comunidad
primitiva se escribieron las perícopas.
10
Para Bultmann no existen los autores de los evangelios. Dicen que las perícopas
están redactadas siguiendo varias formas, así se las puede ordenar en grandes
cuerpos: milagros, discursos, parábolas, etc. No tienen un interés biográfico, sino
que el orden indica que tenían cierto uso práctico en la Iglesia primitiva.
Liturgia, discusión, polémica, evento en la comunidad, son situaciones (sitz in
lebem) en las que se supone que surgieron los fragmentos.
Mateo
Fue predicado y escrito para una comunidad de origen judío, que practicaba el
judaísmo, posiblemente en Siria. (porque está en griego, en la diáspora, pero el
mismo tiempo debe estar cerca de Jerusalén). Grupo de cristianos de origen judío
que se reúnen en las sinagogas.
Mt. 5, 23 – 24
Mt. 24, 20 ≠ Mc. 13, 18
Mt. 15, 1 – 2 ≠ Mc. 7, 1 – 5
12
Marcos
Trabaja sobre dos títulos de Jesús: Cristo e Hijo de Dios. (Mc. 1, 1; 8, 29)
El nombre de Cristo lo confiesa un judío, Pedro, en 8, 29 y el nombre de Hijo de
Dios, el centurión, un pagano, en 15, 39.
Los manuscritos más antiguos terminan en 16, 8. La culminación del evangelio tal
cual hoy la tenemos es posterior, es un agregado. Leer nota de 16, 9.
Hasta 8, 30 marcos no utiliza discursos, sino que cubre de milagros y exorcismos.
Tiene un gran afán por mostrar a Jesús que hace callar su identidad divina, su
nombre de Hijo de Dios y Cristo: 1, 34; 1, 44; 5, 43; 3, 12; 8, 30; pero en
8, 32 no duda en mostrar su Pasión doliente.
Mc. 9, 31 – 32
Mt. 17, 23
Mc. 10, 32 Jesús va delante
Lucas
Lucas tiene una concepción distinta del kerygma que tenían los otros evangelistas.
Para explicar su concepción tiene que hacer más larga la presentación de su
evangelio, desarrollando toda la teología de la predicación de Pablo.
El kerygma está en el centro, entre los dos libros. Lc. 24, 44 – 47.
Su kerygma tiene por particularidad la predicación a todas las naciones.
Tomará a Pablo como el hacedor de la última parte del kerygma. Con Pablo
prácticamente se forman dos Iglesias. (La Iglesia de Pablo y la Iglesia de Santiago).
Lucas muestra como todo es lo mismo, habiendo una continuidad entre Jesús y
Pablo. Pablo continúa la obra de Jesús.
Se reconcilia la comunidad judeo-cristiana-palestinense con la comunidad paulina
(paganos cristianizados).
Su obra es tardía, en torno al año 80.
La biografía de Pablo realizada en los Hechos es distinta a su biografía en sus
cartas. Lucas no conoce a Pablo directamente y tampoco sus cartas, habla de él
muy idealizadamente.
Lucas se mueve con los judíos de la dispersión. Tiene gran cultura y escribe un
griego muy correcto.
Cuenta con el Evangelio de Marcos para su fuente. También utilizó la fuente “Q”
que había utilizado Mateo. Tiene otras fuentes propias de cristianos helenistas, y
otras escritas en la Iglesia de Antioquía. Otra curiosa fuente es la que relata los
viajes de Pablo, ya que está escrita en primera persona del plural, insinuando que
15
alguien que estuvo con Pablo escribió los trayectos y peripecias del Apóstol en un
texto, que fue rescatado por Lucas.
En los Hechos hay dos textos. Uno occidental (latino, más largo y con más detalles)
y otro oriental (Asia menor o Egipto).
Los traductores optan por el Oriental, pero en nota colocan el Occidental. Hch.
11, 2; 11, 27; 15, 20. 30; etc.
Copia el evangelio de Marcos hasta cierto punto y coloca un gran bloque de
material encontrado en otras fuentes, luego retoma Marcos y así dos veces con sus
interrupciones con material extraño a los sinópticos.
OTRAS FUENTES
FUENTE DE MARCOS
Todos los evangelios comienzan con una cita del Antiguo Testamento en boca de
Juan Bautista: Mt. 3, 3; Mc. 1, 2 – 3; Lc. 3, 4 – 6; Jn. 1, 23.
Lucas agrega la universalidad de la salvación: “toda carne verá la salvación”
(Isaías). Así Lucas demuestra que la apertura a todas las naciones no empezó con
Pablo sino que ya estaba en el A.T. Es un texto teológico de Lc. Para explicar la
continuidad de lo anterior.
16
En Hch. 28, 28 Lucas repite la misma palabra “salvación” que había utilizado
en boca de San Juan Bautista en Lc. 3, 4 – 6. Son las dos únicas veces que utiliza
el término salvación en ese sentido tan especial, muy distinto de las otras veces en
las que dice “salvación” en su evangelio; queriendo así encerrar toda su obra, de
principio a fin con un esquema de Salvación Universal.
Lucas hace intervenir un nuevo personaje en su obra: el Espíritu Santo, que toma
un papel protagónico. Interviene constantemente llevando a cabo toda la acción:
Lc. 1, 35; 3, 22; 4, 1; 4, 14; 4, 17 – 18; Hch. 2, 4; 4, 31; 13, 2; 13,
4; 15, 28 – 29; 16, 7.
El evangelio se distingue por la misericordia de Cristo hacia los pecadores y así
supera el tema de la universalidad, porque los pecadores estaban separados del
grupo judío. Jesús pasa indiferente sobre todas las divisiones (pecadora que llora
sobre Jesús, los diez leprosos de los cuales uno son samaritanos, Mateo que es
cobrador de impuestos, el buen ladrón, las tres parábolas de la misericordia, Jesús
come con los pecadores).
Ver en este aspecto las diferencias que existen entre Mt. 18, 12 – 14 (contexto
de “?Quién es el mayor?”) y Lc. 15, 4 – 7 (contexto de los pecadores).
En el Hijo pródigo lo central es el diálogo entre el padre y el hijo mayor, que
representa a los fariseos de Santiago.
Mt. 22, 36 es distinto de Lc. 10, 25 que omite las discusiones sobre la ley.
Lc. 29 y sgtes., el prójimo es el pagano.
Mc. 2, 14
Lc. 5, 27 – 28
Mt. 3, 1 – 2
Lc. 3, 3
Lucas trata de ocultar aquellas cosas que puedan hacer quedar mal a una persona.
Mc. 14, 45 (lo besa).
Lc. 22, 47 (no lo besa).
Mc. 9, 32
Lc. 9, 45
Mc. 14, 37
Lc. 22, 45
Efesios / Colosenses.
Efesios
En el saludo puede observarse que los fieles a los que les escribe no son de Efesios,
sino que son de cualquier parte (leer nota).
Tiene carácter litúrgico. Comienza con un himno. Vs. 15 y sgtes.: acción de gracias
y en
Ef. 3, 14 comienza una súplica y culminando la doxología, un Amén litúrgico final.
Los capítulos finales son una exhortación de carácter moral.
En Ef. 4, 17 explica cómo es la vida de los cristianos en general y luego los
distintos grupos de cristianos. En Ef. 5, 21 se ven los distintos grupos: mujeres,
maridos, hijos, padres, esclavos, amos.
CRISTO
E CRIST
IGLESIA
O
En las cartas
En Efesios
auténticas IGLESI
Pablo. A
Algunos alargan la vida de Pablo hasta el 67 en lugar de situarla hasta el 64, muy
probable fecha de su martirio debido a la gran persecución. Alargan el período de
vida precisamente para poder justificar las cartas pastorales como de su propia
autoría, ya que surge de su análisis que son cartas tardías.
19
Todas las otras cartas son doctrinales, desarrollan temas teológicos. Pero en éstas
el tema teológico desaparece. El autor tiene en vista la organización de la
comunidad.
Están dirigidas a dos personajes: Tito, que se lo nombra en los Hechos y a Timoteo,
que se lo nombra en las otras cartas de Pablo. Son dos colaboradores.
Les da directivas sobre la manera de colocar los ministros para el cuidado de las
comunidades.
En el s. II algunos no las admitían, esto surge del Papiro 46 (P46) que es del año 200
y contiene todas las cartas de Pablo, menos las pastorales.
La duda de la autoría surge de una comparación con las otras cartas.
La organización de las comunidades es muy sencilla, no hay dirigentes especiales,
obispos o diáconos, que aparecen en las pastorales.
En los capítulos 11, 12 y 13 de la primera carta a los Corintios es el Espíritu Santo el
que infunde los carismas y suscita las diferentes funciones dentro de la Iglesia. Pero
en Tito y Timoteo no solo hay una institución jerárquica, sino que fueron elegidos
por condiciones previas, tienen que ser puestos a prueba (todo contrario a la
situación de la iglesia primitiva apostólica en donde las comunidades funcionaban
carismáticamente).
El carisma en las pastorales se concede por la imposición de las manos. Esta
situación se remonta hacia el final del s. I.
En la primera parte del s. II están las cartas de Ignacio de Antioquía, obispo, que se
acercan a las realidades que se desarrollan en las cartas pastorales, lo que alimenta
la idea de que las pastorales son tardías y no de autoría paulina.
Los Apóstoles han desaparecido, entonces en la Iglesia aparecen predicadores de
nuevas doctrinas. Surgen las cartas que intentan conservar la fe y poner un límite a
los predicadores con la estructura de control eclesial adecuada, tomando
rigurosidad en la elección de predicadores para que se ponga límites a las propias
interpretaciones de gobierno, que perjudicarían la doctrina apostólica.
Los traductores prefieren traducir al "obispo" como "epíscopo", para que no se
confunda el término con la carga conceptual moderna de obispo, que difiere un
tanto de la antigua.
En éste momento no se distingue muy bien entre epíscopo y presbíteros. La única
diferencia es que epíscopo aparece siempre en singular y presbíteros en plural.
La institución de los presbíteros viene de los judíos, que tenían un consejo de
ancianos en le sinagoga, que es la autoridad de la sinagoga. Las comunidades
cristianas de origen judío también se organizarían así. El diácono desempeña
ciertos ministerios o funciones en la comunidad. Podía ser elegido entre los
hombres y las mujeres (los diáconos mujeres durarán hasta el s. V).
El epíscopo es el que mira desde arriba, como un supervisor, o inspector. Los
presbíteros organizados en colegio tendrían un jefe o presidente, que sería el
epíscopo, pero ni más ni menos presbítero que ellos, incluso podrían ir rotando en la
elección, por ellos las condiciones de elección y de cargas tanto para los presbíteros
como para los epíscopos es la misma.
Hch. 20, 17; 20, 28 Donde epíscopo es llamado vigilante.
Aquí se aplica el término "epíscopos" indistintamente a uno u otro presbítero. En el
s. II ya se diferencia el obispo de los presbíteros.
El ministerio que surge primero y se mantiene en el tiempo es el del diácono,
servidor.
Los protestantes llaman a estas cartas: Frühkatholizismus, "catolicismo de la
primera hora", porque ven en ellas la deformación de la tradición estructural
apostólica eclesial.
20
Se insiste mucho en vocablos tales como: "buenas obras", y Pablo nunca hablaría
así.
Algunos autores dicen que algunos fragmentos de esta carta podrían ser auténticos.
Rasgos de la comunidad
Convertidos que han tenido que luchar mucho debido a una larga persecución. La
comunidad da signos de ser ferviente, vigorosa, pero se pierde el ánimo por la
persecución. El autor prevé la tentación de la apostasía, y por ello les envía esta
palabra de exhortación. Si se abandona a Cristo no hay perdón.
En 5, 11 - 14 y 10, 32 - 39 no se expone de dónde son los destinatarios, si
son gentiles o judíos conversos.
Dificultades
Carta de Santiago
23
La posición ante las obras surge como reacción ante la mala interpretación que
algunos habían dado a las cartas de Pablo en la oposición entre fe y obras.
Elaboran un recurso a la tradición, encarando un problema actual como lo habría
hecho un antepasado. El primer recurso a la tradición es utilizar la pseudoepigrafía.
Eusebio de Cesarea fue un obispo contemporáneo de Constantino que compuso la
"Historia Eclesiástica" (H.E.), donde cuenta la historia de la iglesia desde Cristo
hasta Constantino. En el s. IV cuando escribe su obra explica que la carta de
Santiago no es reconocida por todos.
El Cánon de Muratori es una lista de los libros del N.T. que es de la iglesia de Roma
del s. II y da una breve reseña de cada libro y aquí no figura la carta de Santiago.
24
Fue escrita en griego bastante correcto, depende en mucho del libro del
Eclesiástico.
¿A cuál de los Santiago pertenece?
Hay tres Santiago:
1. Hermano de Juan, hijo de Zebedeo, muere mártir por
Herodes Antipas.
2. Hijo de Alfeo.
3. Hermano del Señor. Mc. 6, 3, Gal. 1, 19. En el libro de
los Hechos es el que preside la comunidad de Jerusalén.
Cartas de Pedro
Primera Carta de Pedro
Carta de Judas
Cuerpo joánico
Evangelio según San Juan
Surge más tarde que los otros. Los otros fueron admitidos sin titubear, pero Juan
tuvo resistencias.
Aparece citado en el año 175 por Teófilo de Antioquía y algunos datos en la Historia
Eclesiástica.
Análogamente al "problema sinóptico", surge el "problema joánico".
Si se lee los evangelios sinópticos, Cristo habla todo el tiempo del reino, sus
condiciones, su modo de vida, la fe en la Buena Noticia del Reino. En el
Evangelio de Juan Jesús habla todo el tiempo de su misma persona: "Yo Soy"...,
constantemente.
Jesús no predica otra cosa que su propia persona. La única vez que aparece
"reino" es en el diálogo con Nicodemo. (incluso omitiendo el párrafo se percibe
que fue un agregado posterior).
La fe no es el reino, sino que hay que creer en la persona de Jesús.
En los sinópticos Jesús es el Hijo de Dios porque fue engendrado por el Espíritu
Santo en el seno de María, es el verdadero hombre, remarcando su humanidad,
pero en Juan, Jesús es el Hijo que preexiste desde toda la eternidad, se hace
hombre y así como viene se vuelve a ir. Es Dios igual que el Padre.
En los sinópticos Cristo recorre Galilea, predica y finalmente viene a Jerusalén
para la última semana en la cual muere. Pero en Juan, Jesús está siempre en
Jerusalén (por las distintas fiestas litúrgicas), solo sale una vez en el capítulo 6
que sale al norte, multiplica los panes y vuelve. Cristo está siempre en torno al
templo.
En los sinópticos Cristo se reúne con los discípulos en la cena de los ácimos
cuando se come el cordero pascual. Juan insiste que la muerte de Jesús era la
víspera de la Pascua.
Según los sinópticos compraron las mujeres los perfumes y cuando iban a ir a
ungirlo ya había resucitado, pero en Juan las mujeres ungen antes de la
sepultura el cuerpo del Señor, y se relata con lujos de detalles.
Toda la predicación de Jesús sobre su propia persona refleja concepciones
relacionadas con el mundo griego y su filosofía. Se percibe al utilizar la palabra
"Logos", también en le modo de leer las escrituras, ya que continuamente se
están trabajando con la alegoría (maná, agua de la roca, etc.).
Dentro de Juan hay cuchos aspectos que favorecen la doctrina de los gnósticos.
(Heracleón, un gnóstico, escribe el prime comentario al evangelio según Juan),
porque Cristo es la Palabra de Dios preexistente, pasa por alto el nacimiento
humano, casi no tiene fragmentos morales, etc.. ; incluso en Jn. 13, 33 - 36 el
mandamiento del amor es un añadido posterior que se puede omitir leyendo desde
el vs. 33 al 36 salteado. Aparece también en 15, 12, pero en 14, 31 al 18, 1
también hay un añadido posterior, porque "ya se había levantado de la cena".
El problema joánico consiste en intentar saber de dónde son las tradiciones que
aparecen en el evangelio.
27
Lo único paralelo con los sinópticos es la expulsión de los mercaderes del templo,
donde en Juan están colocados al comienzo de la vida pública, y en los sinópticos es
lo último; y la pesca milagrosa en Juan aparece a final, luego de resucitado, y en los
sinópticos al comienzo cuando llama a sus primeros discípulos.
Su importancia en la Iglesia es muy importante porque es el único evangelio que lo
llama Dios a Cristo.
El texto se presenta como una obra escrita por una comunidad debido a la
predicación de un personaje anónimo, Jn. 21, 14, el discípulo amado del Señor,
que aparece recién en el capítulo 13, 25 y aparece al pie de la cruz en 19, 26, y
por tercera vez en el sepulcro al resucitar el Señor, junto con Pedro, 20, 2 y 20,
8, y finalmente es el que lo reconoce en la pesca milagrosa en 21, 7.
El Juan autor del evangelio se lo ha identificado con el discípulo amado y a su vez a
éste autor y al amado se los identifica con el apóstol Juan hijo de Zebedeo. Queda
descartado que el evangelio lo haya escrito el apóstol, por las tradiciones del
evangelio que suponen que es un discípulo de Jerusalén (el amado). En Jn. 11, 3.
5 y 36, el discípulo amado sería Lázaro. (al comienzo del relato aparece Lázaro
como vecino de Marta y María, y finalmente son hermanos).
Los Padres del s. II a este evangelio lo ponen como escrito por Juan de Éfeso en los
primeros años del s. II, época de Trajano. Todos los textos del s. II lo llaman
discípulo, pero ninguno lo llama apóstol. El cánon de Muratori lo diferencia de los
apóstoles llamándolo discípulo.
En los escritos de Papías, obispo de Frigia, s. II, hace referencia dos Juanes, el
apóstol y el presbítero, y el que estaba en Éfeso era el presbítero.
San Ireneo en el s. II confunde al autor del cuarto evangelio con el apóstol Juan y la
tradición siguió esta idea equivocada.
Utiliza muchas veces el término "Hijo de Dios". Es una categoría que siempre se
utilizó en el Antiguo Testamento (Ex. 4, 22) donde se llama "hijo de Dios" al
pueblo de Israel, a los justos, a los ángeles, a los reyes.
Pero se establece una diferencia ya que en Jn. 5, 18 Jesús se atribuye la categoría
de Hijo de Dios pero en igualdad con el Padre en dignidad; cambiando el sentido
que tenía en el antiguo Testamento como predilecto o elegido. Cristo se atribuye
característica divina.
En griego la palabra "Hijo" es distinta tanto para designar a Jesús (Jíos) como para
aplicársele a los demás hombres (técnon).
Todo el evangelio trata de mostrar que Jesús es de la misma dignidad del Padre. Él
es la Palabra de Dios, el Logos, captada sobre el aspecto sapiencial del Antiguo
Testamento.
Este Dios inaccesible se revela a la humanidad y la Palabra es el mismo Cristo, el
mismo Dios que se revela en la carne. (Jn. 14, 9). El evangelio de Juan es un
evangelio de revelación.
Todo el tiempo Cristo habla de sí mismo, no habla del Reino como en los sinópticos.
Si observamos el texto de Jn. 8, 24. 28 percibiremos que no hay predicado,
como en Ex. 3, 14, el Nombre divino que se revela a Moisés.
28
En el evangelio de Juan la palabra "pecado", siempre aparece en singular, porque
para Juan el único pecado es rechazar la revelación de Cristo.
Hay carencia en el evangelio de Juan de temas morales (excepto el añadido
posterior del mandamiento nuevo), porque ya se prevé la vida eterna desde el
momento en el que se cree en la revelación.
El autor utiliza distintas palabras para designar la "Vida".
Cuando se refiere a la Vida de Dios o de Cristo utiliza el griego "ZOÉ".
Cuando se refiere a la vida humana la designa como "PSICHÉ".
La vida eterna en Juan ya es presente, el que cree ya tiene vida eterna. El juicio es
ahora, en el momento en el que el hombre se enfrenta con la revelación y la acepta
o rechaza. Jn. 3, 16 - 19;
5, 24 - 29.
En Juan se habla de una escatología ya realizada, no es futura como en los
sinópticos.
En Jn. 16, 28 se muestra la dinámica vertical del evangelio de Juan.
La obra de Cristo consiste en revelar al Padre.
En Jn. 17, 3 - 6 encontramos la misión de Cristo (ver el tema del conocimiento
gnóstico, donde no hay moral, sino solo conocimiento para salvarse).
El punto flojo del evangelio de Juan es que coloca la Pasión solo el carácter de
"vuelta al Padre" y no señala su carácter de eficaz para la salvación del hombre, ya
que la misma solo la hace pasar por el conocimiento.
Surge la Primera Carta de Juan para impedir que el evangelio sea interpretado mal
por lo gnósticos.
El grupo de los gnósticos puede haber nacido dentro de la comunidad primitiva
cristiana de la cual surgió el evangelio de Juan. Luego esta comunidad se separó,
llevándose incluso el evangelio. 1 Jn. 2, 18 - 19.
En realidad no es una carta, es un breve tratado, donde retoma los textos del
evangelio y los completa para evitar una lectura equivocada.
La carta realiza algunas correcciones doctrinales al evangelio:
1 Jn. 1, 8 - 10 temas que se hablaban y posturas dentro de la
comunidad.
1 Jn. 2, 3 - 6 completa el conocimiento con la práctica de los
mandamientos.
1 Jn. 2, 1 - 2 completa el sentido de la pasión y la hace eficaz.
1 Jn. 3, 1 - 2 la escatología todavía no está totalmente realizada.
Con respecto al autor de la carta surgen cuatro posturas, unas más valederas que
otras:
Apóstol Juan: se descarta que el evangelio lo haya escrito éste.
Discípulo amado: es una personalidad de Jerusalén, porque el evangelio está
redactado siempre desde Jerusalén, junto al templo, en las fiestas. Se lo coloca
siempre en contraste con Pedro, porque el amado sería un miembro alto de la
casta de Jerusalén, posiblemente sacerdote, y miraban con desprecio a los del
Norte. En Jn. 21, 20 - 21 se reivindica a Pedro.
Evangelista: luego del año 70 la comunidad cristiana fue a parar a Éfeso y allí se
le dio forma escrita a la tradición. Sería Juan el Presbítero de la comunidad de
Éfeso que le da forma literaria al gran bagaje tradicional. Es independiente del
grupo de los 12.
29
Según esta división se parte el evangelio en dos porciones. La primer parte abarca
desde el capítulo 1 al 12 y la segunda del 13 al 20. (no entra el 21 porque es un
apéndice).
La primer parte gira sobre la idea de la "hora que todavía no ha llegado".
Jn. 2, 4; 7, 30; 8, 20; 12, 23; 12, 27.
En Jn. 13, 1 la "hora ha llegado".
Jesús hizo su primer signo o señal en Jn. 2, 11. Jesús revela al Padre a través de
signos, gestos que significan algo. El autor utiliza un gran lenguaje simbólico, propio
de la cultura helena. No hay parábolas, sino revelación por signos.
En los sinópticos se ven milagros, que muestran que el "reino" se está haciendo
presente. En Juan no hay milagros, hay signos.
En las Bodas de Caná, todo puede leerse simbólicamente: "Tres días"; "boda"
(haciendo referencia a los desposorios de Dios con su pueblo en una Alianza);
"banquete" (la comida escatológica de Isaías 25)... son signos de la hora
venidera.
La gente cuando habla con Jesús habla en un lenguaje normal, pero Jesús habla en
sentido metafórico. (samaritana, Nicodemo, su madre en Caná).
2 1 3
final
El autor se coloca en un pasado muy próximo, toma un texto de Daniel que hablará
de los sellos, pero el Apocalipsis no se sella porque las cosas sucederán pronto.
A la muerte de Nerón se esperaba su regreso del otro mundo, surge la idea del
anticristo. (Ap. 13, 3 - 4. 14).
La mitad del libro da la clave de todo: Cap. 12, el dragón y la mujer. Relee la
lucha de la mujer y la serpiente del libro del Génesis. La mujer del Génesis es la
madre del Mesías y la serpiente al no poder hacer nada al Mesías persigue a la
mujer que es a la vez la Madre de Jesús y la Iglesia misma. La serpiente transmite el
poder a la Bestia 666 para que siga persiguiendo a la Iglesia. (Ap. 12, 17 - 13,
12).
33
144.000 = 12 x 12 x 1000
12 = número de los elegidos.
1000 = "gran número" de los elegidos.
¿Cómo sabemos que estos son los libros que componen la Escritura?
Cánon es una palabra griega que significa : caña, instrumento que se utilizaba para
medir y para trazar líneas rectas. Se utilizaba para indicar la regla de los libros de la
fe, es la misma lista de los libros.
Los criterios protestantes son importantes, pero aislados no bastan. Los libros que
quedaron fuera son llamados apócrifos "dejados de lado". Pero los protestantes
utilizan la palabra apócrifo para designar los libros griegos que nosotros aceptamos,
35
los cuales nosotros llamamos deuterocanónicos. Los que nosotros llamamos
apócrifos ellos los llaman pseudo - epígrafos.
36
15 - el texto de las escrituras. Autógrafos y originales. Copias existentes: los
manuscritos. Diversos textos del Antiguo y del Nuevo Testamento. Ediciones críticas
más autorizadas. Versiones más antiguas y las citas de los Santos Padres. La crítica
Textual.
¿Qué certeza hay de que lo que se lee es lo que escribieron los autores?
Los originales de los autores no se tienen, se ha perdido.
Lo que se tiene son copias hechas en forma manuscritas, seguramente con algunas
diferencias o variantes.
El texto se fue elaborando a través de los siglos y los distintos libros fueron
transmitidos oralmente, luego por escrito, luego se hicieron agregados, se
actualizaron, se copiaron, etc... hay todo un proceso de evolución.
La fijación del texto no se hace en un solo lugar, sino que se realizan en distintas
comunidades, con formas propias.
Del A. T. Se diferencian dos textos: BABILÓNICO
PALESTINENSE → ALEJANDRINO.
El babilónico estará representado por dos familias de escribas que son originarios
de Tiberíades.
Del texto babilónico surgen dos familias conservadoras. FAMILIA DE BEN-NEFTALÍ
FAMILIA DE BEN-ASH
Hasta hace poco, la Biblia más antigua era una del s. X de la era cristiana, era de la
familia de Ben - Asher. Los judíos no permiten que un libro sagrado este manchado
o roto, por ello los mismos judíos escondían los libros. Es el códice de Leningrado.
En la sinagofa de Alepo también se descubrió un códice.
En 1946/7 a orillas del mar muerto en unas cuevas se encontraron unos escritos
contemporáneos a Jesús. Pertenecían a las sectas de los esenios, sacerdotes
tradicionalistas rigurosos que ante el falso sacerdocio de la época de los macabeos
decidieron apartarse y crear una secta conservadora. Desaparecen en el año 70,
pero sus libros los escondieron en las cuevas. Son 13 cuevas. Practicamente está
todo el Antiguo Testamento menos el libro de Esther. Solo hay variaciones
secundarias con el texto el S. X.
37
En Egipto, en la sinagoga de El Cairo se encontraron otros textos en la Guenizah
de la Sinagoga, donde se colocaban los libros manchados o rotos.
Como Biblias impresas recién en el año 1500 en Italia se imprimieron las primeras
hebreas. La más autorizada es la de Kittel. Hoy quedó superada con una edición
que tiene en cuenta incluso los textos de Qumram: la Biblia de Sttugart. ("Biblia
hebraica sturgartencia" - B.H.S).
Con respecto al Nuevo Testamento los escitos son más cercanos a los autógrafos.
Es el libro mejor documentado.
Su fijación no fue uniforme, sino que se fue fijando en distintas comunidades.
Luciano de Antioquía hizo una recensión teniendo en cuenta los manuscritos. Este
se llama texto "koine" o "bizantino". No es el mejor texto pero fue muy difundido.
Los ejemplares están sobre papiros y tienen vigencia hasta el s. IV. Luego surgen
los pergaminos. (piel de animal, cordero).
Una regla utilizada es la de preferir el texto más difícil, porque las modificaciones o
correcciones siempre juegan hacia lo más fácil, sencillo y claro.
Se deben preferir aquellas lecturas que expliquen todas las demás.
La Biblia de los LXX tenía fuentes de manuscritos que nosotros no tenemos, por ello
son importantes.
La Biblia "vetus latina" es anterior a Jerónimo (s. II) y la hecha por San Jerónimo es
la "Vulgata" (popular). Él también utilizó manuscritos que hoy nosotros no
poseemos.
Los Santos Padres también tenían manuscritos que nosotros no tenemos, por ello
son importantes sus citas bíblicas.