Professional Documents
Culture Documents
euroset 3005
User Manual
Instrucciones de Manejo
Learning to use your telephone telephone line (RJ11 modular jack
connector).
17 18
9
1
2 2
13
2 2 11
6 15
10
3 7
4 12
16
5
8
14
1
mounting tab (position 10), according to telephones or TV sets. These devices
detail B. may cause interference in the telephone.
• To clean the telephone, just use a damp
or antistatic cloth. Never use a dry cloth
Detail A (danger of electrostatic discharge) or any
abrasive cleaning products.
• When the telephone reaches its end of
service life, dispose of it in a way that
does not cause any harm to the
environment, in accordance with the local
legal requirements.
P PULSE
T1 TONE flash 100 ms
Recommendations for Installation T2 TONE flash 270 ms
Please, observe the following guidelines: Temporary changeover of dialling mode:
• For your own safety and protection, do While the telephone is set to PULSE
not uses the telephone in places with dialling it may be necessary to temporarily
overheat or extreme humidity. The change the dialling mode to TONE dialling.
telephone operates at temperatures
between 0ºC and +55ºC and it is not • Example: You wish to check your
water-proof. banking balance using the telebank
• Varnished or lacquered furniture may be service. Make the call as you usually
marked by some parts of the telephone would and, as soon as the call is
such as the rubber feet. complete, press , at this moment your
• Place the telephone at least one meter telephone dialling mode will change to
away from devices such as cordless TONE dialling. When you finished the
call, just hang up and the dialling mode
2
will automatically turn back to PULSE REDIAL Key
dialling.
In order to redial the last dialled number,
press the key. If the last dialled number
FLASH Key (Special Services) contained more than 31 digits, the REDIAL
function will not work.
The FLASH key allows you to access
specific special services (follow me, call
waiting, conference, etc.), as long as your
MUTE Key
telephone is connected on a digital central
office or on a PBX system.
During a call, when you press the MUTE
key, the microphone is switched off and the
Setting the ringer volume and melody other party cannot listen to you. However,
you will still be able to listen to the other
This telephone offers three melodies and party. To switch on the conversation, press
three different ringer volumes. the MUTE key again.
Adjustment:
Lift the handset PAUSE Key
Press the MUTE key
Press the key This key may be used when the telephone
is connected on a PBX system; it inserts a
Press one of the keys (0 to 9) pause of approximately 3,6 seconds
: according to the ringer volume/melody between the digits. It works after pressing
you wish or entering the first digit, when pressing the
Press the MUTE key PAUSE key. These pauses can be stored
Hung up in the one-touch memories, two-touch
memories and in the REDIAL key .
Key : Melody 1 – Minimum volume
Key : Melody 1 – Medium volume
Key : Melody 1 – Maximum volume Storing phone numbers in memories
Key : Melody 2 – Minimum volume
Key : Melody 2 – Medium volume The telephone has 14 memories: 10 two-
Key : Melody 2 – Maximum volume touch memories and 4 one-touch memories
(indicated as 2 on page 1). All these
Key : Melody 3 – Minimum volume
memories may store up to 21 digits each
Key : Melody 3 – Medium volume one.
Key : Melody 3 – Maximum volume
Key : Turns off the ringer until the Storing phone numbers in the one-touch
handset is lifted again, then the memories:
ringer is set to the last
programming Lift the handset
Press the MUTE key
The new adjustment will only take effect on Press one of the four one-touch
the next incoming call. memory keys
3
• It is possible to store an external phone
: Enter the phone number to be stored number in one of the one-touch or two-
touch memories, when the telephone is
Press the MUTE key connected on a PBX system. Just insert
before the phone number that will be
stored, the access code for external line
Using the one-touch memories to make followed by a pause (press the PAUSE
a call: key).
Lift the handset
Press the desired one-touch memory
key
Note:
• A phone number won’t be stored in the
memories if it is longer than 21 digits.
• You can erase a stored phone number in
a specific memory by restoring another
phone number in it.
• The keys e are stored
independent of the used dialling mode,
but they only have effect on the TONE
dialling mode.
4
Conociendo su Teléfono (RJ11). Tienda el cable por uno de los
conductos (indicador 16) que hay en el
fondo del aparato.
9
17 18
1
2 2
2 2
13
6 11
10
3 15
7
4
16 12
5
8
14
1) Tarjeta de agenda
2) Teclas de memoria
3) Tecla REDISCADO Selección del modo de marcación
El conmutador (indicador 14) permite
4) Tecla MEM seleccionar el modo de marcación por
5) Tecla FLASH pulsos (P) o por tonos (T1 para flash 100
6) Tecla PAUSA ms e T2 para flash 270 ms). Para detalles
7) Tecla MUDO vea por favor el ítem "Ajustando el modo
8) Teclado numérico de marcación" en este manual.
9) Apoyo para el microteléfono
Bloqueo de llamadas
10) Soporte para el microteléfono
Si usted compró la versión con llave de
bloqueo (indicador 17), el embalaje
contiene dos llaves que se puede utilizar
Instalación para bloquear el teclado del aparato. Al
bloquear el teléfono, las teclas serán
Conexión del cordón extensible del inhibidas, evitando que el aparato sea
microteléfono usado de modo indebido.
Enchufe el conector con el extremo largo y
recto en la hembrilla marcada con el Montaje en Pared
símbolo (indicador 11). Enchufe el Para montar el teléfono en la pared, los
extremo corto en el microteléfono. Tienda agujeros deben ser hechos con broca de 6
el cable por el conducto (indicador 15) que mm (tornillos no incluidos). Utilice la marca
hay en el fondo del aparato. de la página 10 de este manual como
referencia para hacer los agujeros en la
Conexión del cable de línea pared. Los tornillos se encajan en las
Enchufar un extremo en la hembrilla con el aberturas (indicador 13). Además la pieza
símbolo (indicador 12). El otro extremo
(indicador 18) debe ser destacada de la
debe ser enchufado en la toma telefónica base (de acuerdo con el detalle A) y
5
encajarse en la posición indicada en el de 1 metro entre el teléfono y cualquier
indicador 10 (de acuerdo con el detalle B), otro equipo de radiotelefonía (p.ej.,
para que el microteléfono no caiga. teléfono móvil, buscapersonas o
televisor).
• Limpie el aparato únicamente con un
Detalle A paño húmedo o antiestático. ¡No utilice
nunca paños secos (peligro de
descargas electroestáticas) ni
detergentes agresivos.
• Al finalizar su vida útil, elimine el teléfono
respetando las normas de protección del
medio ambiente.
Ajustando el procedimiento de
marcación (tono/pulso)
Modo de Comprobación:
Marque cualquier dígito. Si se sigue
oyendo la señal de marcar, habrá que
ajustar el otro procedimiento de selección
con el conmutador respectivo.
Informaciones Generales
Ajustar el procedimiento de selección:
Observe las siguientes indicaciones: El conmutador situado en el fondo del
aparato permite tres posiciones:
• Por su seguridad y protección, le
recomendamos no utilizar el equipo en P PULSO (selección por impulsos)
habitaciones húmedas, pues el mismo no T1 TONO flash 100 ms
es resistente a salpicaduras de agua. Se T2 TONO flash 270 ms
recomienda utilizar el aparato a
temperaturas comprendidas entre 0°C y Conmutación temporaria del modo de
+55°C. marcación:
• Algunas partes del aparato (p.ej., las Si el teléfono se encuentra en el modo
patas) pueden dejar huellas en los PULSO, puede ser necesaria una
muebles laqueados o pulidos. conmutación temporal del modo de
• Para no perturbar el tráfico telefónico, se marcación para TONO.
aconseja guardar una distancia mínima
6
• Ejemplo: Usted desea consultar su saldo Tecla : Desactiva la campanilla hasta
bancario por telebanco. Llame que el microteléfono sea
normalmente y cuando la llamada es descolgado nuevamente,
completada pulso , en este momento cuando vuelve a la
su teléfono pasa a operar en el modo programación anterior
TONO. Al colgar el modo de marcación
volverá automáticamente para PULSO. El nuevo ajuste solamente funcionará en la
próxima llamada recibida.
7
página 5). Todas las memorias pueden Observaciones:
tener, como máximo, 21 dígitos cada una. • Un número para ser almacenado en las
memorias no debe tener más que 21
Almacenando números en las memorias dígitos.
directas: • Es posible borrar un número almacenado
Descolgar el microteléfono en una memoria específica,
almacenando nuevamente.
Presionar la tecla MUDO
• Las teclas y son memorizadas
Presionar una de las cuatro teclas de independientemente del tipo de
memoria directa marcación, sin embargo, funcionan
solamente en el modo TONO.
: Marcar el número a ser almacenado • Es posible almacenar un número externo
en una de las memorias directas o
Presionar la tecla MUDO indirectas, cuando el teléfono esté
conectado a un PABX. Para esto basta
Marcación a través de las memorias inserir el código de acceso a línea
directas: externa, seguido de una pausa
Descolgar el microteléfono (presionar la tecla PAUSA ) antes del
número externo deseado.
Presionar una de las teclas de
memoria directa deseada
8
9
Quick Reference Guide
FUNCTION PROCEDURE
VERIFYING THE DIALING • Press any numeric key. If you still hear the dialling tone, change to
MODE (TONE/PULSE) the other dialling mode.
• The switch located on the bottom of the telephone allows you to do
three adjustments:
SWITCHING THE DIALLING
MODE (TONE / PULSE) P PULSE (decadic)
T1 TONE flash 100 ms
T2 TONE flash 270 ms
TEMPORARY CHANGOVER
After establishing a call, change to TONE by pressing the
OF DIALLING MODE (TONE /
key (i.e. to use telebank services).
PULSE)
Lift the handset
+ Press the MUTE key followed by the key
SETTING THE RINGER
... Press one of the 0 to 9 keys
VOLUME / MELODY
Press the MUTE key
Hung up
REDIAL To redial the last dialled number, press the key .
By pressing the MUTE key during a call, the handset will
MUTE deactivate the voice transmission. To go back to
conversation, press the MUTE key again.
Press the FLASH key to access specific special services
FLASH (follow me, call waiting, conference, etc.).
+ Lift the handset and press the MUTE key
PROGRAMMING THE ONE- Press the desired one-touch memory key
TOUCH MEMORIES ... Enter the phone number to be stored
Press the MUTE key
USING THE ONE-TOUCH Lift the handset
MEMORIES TO MAKE A CALL Press the desired one-touch memory key
+ Lift the handset and press the MUTE key
Press the MEM ke y
PROGRAMMMING THE TWO-
TOUCH MEMORIES ... Press the desired memory number (0 to 9)
... Enter the phone number to be stored
Press the MUTE key
Lift the handset
USING THE TWO-TOUCH
MEMORIES TO MAKE A CALL Press the MEM ke y
... Press the desired memory number (0 to 9)
10
Guía de Uso Rápido
FUNCÍÓN PROCEDIMIENTO
COMPROBACIÓN DEL MODO • Marque cualquier dígito. Si se sigue oyendo la señal de marcar,
DE MARCACIÓN (TONO/ habrá que ajustar el otro procedimiento de selección con el
PULSO) conmutador respectivo.
• El conmutador situado en el fondo del aparato permite tres
posiciones:
AJUSTAR EL MODO DE
P PULSO (selección por impulsos)
MARCACIÓN (TONO / PULSO)
T1 TONO flash 100 ms
T2 TONO flash 270 ms
CONMUTACIÓN TEMPORAL Después de conectarse en una llamada, cambiar para
DEL MODO DE MARCACIÓN TONO (multifrecuencial) presionando la tecla (por
(TONO / PULSO) ejemplo, para consultar telebanco).
Descolgar el microteléfono
+ Presionar la tecla MUDO seguida de la tecla
AJUSTE DEL VOLUMEN /
MELODÍA ... Presionar una de las teclas (0 a 9)
Presionar la tecla MUDO
Colgar el microteléfono
Para rellamar el último número marcado, presionar la tecla
REDISCADO
11
12
13
14
www.my-siemens.com
A30054-X5790-A800-1-6019 (06/03)